16.12.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 419/218 |
P7_TA(2012)0440
Migrēšana no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) – (ieskaitot Apvienoto Karalisti un Īriju)*
Eiropas Parlamenta 2012. gada 21. novembra normatīvā rezolūcija par projektu Padomes regulai par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (pārstrādāta redakcija) (11142/1/2012 – C7-0330/2012 – 2012/0033A(NLE))
(Apspriešanās – pārstrādāšana)
(2015/C 419/49)
Eiropas Parlaments,
— |
ņemot vērā Padomes projektu (11142/1/2012), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 74. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7-0330/2012), |
— |
ņemot vērā 2001. gada 28. novembra Iestāžu nolīgumu par tiesību aktu pārstrādāšanas tehnikas strukturētāku izmantošanu (1), |
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas 2012. gada 12. oktobra vēstuli Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai saskaņā ar Reglamenta 87. panta 3. punktu, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 87. un 55. pantu, kā arī 46. panta 2. punktu, |
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A7-0368/2012), |
A. |
tā kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās darba grupas atzinumu šajā priekšlikumā nav ietverti nekādi citi būtiski grozījumi, kā vienīgi tie, kas tajā skaidri norādīti, un tā kā attiecībā uz spēkā esošo tiesību negrozītajiem noteikumiem priekšlikumā ir paredzēta tikai šo tekstu kodifikācija, negrozot to būtību, |
1. |
apstiprina Padomes projektu, kurš pielāgots Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās darba grupas ieteikumiem un kurā iekļauti turpmāk minētie grozījumi; |
2. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā; |
3. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt savu projektu; |
4. |
uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai. |
Grozījums Nr. 1
Regulas projekts
6. apsvērums
Padomes projekts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 2
Regulas projekts
16. apsvērums
Padomes projekts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 3
Regulas projekts
17. apsvērums
Padomes projekts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Regulas projekts
19. apsvērums
Padomes projekts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 5
Regulas projekts
31. apsvērums
Padomes projekts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 6
Regulas projekts
43.a apsvērums (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 7
Regulas projekts
7. pants – 6. punkts
Padomes projekts |
Grozījums |
6. Darbojoties Padomē, Komisija un dalībvalstis, kuras piedalās SIS 1+, koordinē 1. līdz 3. punktā minētās darbības. |
6. Darbojoties Padomē, Komisija un dalībvalstis, kuras piedalās SIS 1+, koordinē 1. līdz 3. punktā minētās darbības. Eiropas Parlamentu regulāri informē par šīm darbībām. |
Grozījums Nr. 8
Regulas projekts
11. pants – - 1. punkts (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
-1. Pirms sākt migrēšanu, dalībvalstis pārliecinās, ka visi personas dati, kas jāpārceļ uz SIS II, ir precīzi, aktualizēti un tiesiski saskaņā ar Lēmumu 2007/533/TI. |
|
Visus datus, ko nevar pārbaudīt pirms migrēšanas sākšanas, pārbauda ne ilgāk kā sešu mēnešu laikā pēc migrēšanas sākšanas. |
Grozījums Nr. 9
Regulas projekts
11. pants – 1. punkts
Padomes projekts |
Grozījums |
1. Lai no C.SIS varētu migrēt uz centrālo SIS II, Francija dara pieejamu SIS 1+ datu bāzi un Komisija ievada SIS 1+ datu bāzi centrālajā SIS II. Datus no SIS 1+ datubāzes, kas minēti Šengenas konvencijas 113. panta 2. punktā, nepārnes uz centrālo SIS II. |
1. Lai no C.SIS varētu migrēt uz centrālo SIS II, Francija dara pieejamu SIS 1+ datu bāzi un Komisija ievada SIS 1+ datu bāzi centrālajā SIS II. Datus no SIS 1+ datubāzes, kas minēti Šengenas konvencijas 113. panta 2. punktā, nepārnes uz centrālo SIS II. Šos datus dzēš ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc intensīvās uzraudzības perioda beigām. |
Grozījums Nr. 10
Regulas projekts
11. pants – 3. punkts – 1. daļa
Padomes projekts |
Grozījums |
3. Valsts sistēmas migrēšana no SIS 1+ uz SIS II sākas ar N.SIS II datu ielādi, un N.SIS II ir jāietver datne, valsts eksemplārs, kurā ir pilnīga vai daļēja SIS II datubāzes kopija. |
3. Valsts sistēmas migrēšana no SIS 1+ uz SIS II sākas ar N.SIS II datu ielādi, un N.SIS II ir jāietver datne, valsts eksemplārs, kurā ir pilnīga vai daļēja SIS II datubāzes kopija. Dalībvalstis nodrošina, ka visi personas dati, kas pārnesti uz N.SIS II, ir precīzi, aktualizēti un tiesiski saskaņā ar Lēmumu 2007/533/TI. |
Grozījums Nr. 11
Regulas projekts
11. pants – 4.a punkts (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
4.a Pamatojoties uz dalībvalstu un kompetento uzraudzības iestāžu sniegto informāciju, Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei sniedz ziņojumu par migrēšanas pabeigšanu, jo īpaši par dalībvalstu pāreju uz SIS II. Šajā ziņojumā jāapstiprina, vai migrēšana un jo īpaši pāreja veikta pilnībā atbilstoši šai regulai gan centrālā, gan valstu līmenī, un tas, ka personas datu apstrāde visā migrēšanas procesā veikta atbilstoši Regulai (EK) Nr. 45/2001 un Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvai 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (3). |
Grozījums Nr. 12
Regulas projekts
11. pants – 4.b punkts (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
4.b Vienu mēnesi pēc intensīvās uzraudzības perioda beigām SIS 1+ datubāze, visi SIS 1+ datubāzē iekļautie dati, neatkarīgi no to nesēja vai glabāšanas vietas, C.SIS, dalībvalstu N.SIS un visas to kopijas tiek pilnībā dzēsti. |
Grozījums Nr. 13
Regulas projekts
11.a pants (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
11.a pants |
|
SIRENE biroju migrēšana |
|
SIRENE biroju migrēšana uz S-TESTA tīklu notiek paralēli 11. panta 3. punktā minētajai pārejai un to pārtrauc tūlīt pēc pārejas pabeigšanas. |
Grozījums Nr. 14
Regulas projekts
12. pants – 2. daļa
Padomes projekts |
Grozījums |
Pēc tam, kad pirmā dalībvalsts ir veikusi pāreju no N.SIS uz N.SIS II, kā minēts šīs regulas 11. panta 3. punkta otrajā daļā, piemēro Lēmumu 2007/533/TI. |
Pēc tam, kad pirmā dalībvalsts ir veikusi veiksmīgu pāreju no N.SIS uz N.SIS II, kā minēts šīs regulas 11. panta 3. punkta otrajā daļā, piemēro Lēmumu 2007/533/TI. |
Grozījums Nr. 15
Regulas projekts
15. pants – - 1. punkts (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
-1. Papildus automātisko meklējumu ierakstīšanai dalībvalstis un Komisija nodrošina, ka migrēšanas laikā saskaņā ar šo regulu tiek pilnībā ievēroti piemērojamie datu aizsardzības noteikumi un ka 3. panta f) punktā un 11. pantā norādītie uzdevumi tiek atbilstīgi ierakstīti centrālajā SIS II. Šo darbību ierakstīšana jo īpaši nodrošinās datu integritāti un tiesiskumu laikā, kad tiek veikta migrēšana un pāreja uz SIS II. |
Grozījums Nr. 16
Regulas projekts
15. pants – 4. punkts
Padomes projekts |
Grozījums |
4. Ierakstos konkrēti uzrāda datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem, kā arī par datu apstrādi atbildīgās kompetentās iestādes nosaukumu. |
4. Ierakstos konkrēti uzrāda datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem, kā arī par datu apstrādi atbildīgās kompetentās iestādes nosaukumu un galalietotāja vārdu . |
Grozījums Nr. 17
Regulas projekts
15. pants – 5. punkts
Padomes projekts |
Grozījums |
5. Ierakstus lieto vienīgi 3. punktā minētajā nolūkā un dzēš ne ātrāk kā pēc gada un ne vēlāk kā pēc trim gadiem no to izveides dienas. |
(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.) |
Grozījums Nr. 18
Regulas projekts
15. pants – 7. punkts
Padomes projekts |
Grozījums |
7. Kompetentajām iestādēm, kuru pienākumos ir pārbaudīt, vai meklēšana ir likumīga, uzraudzīt datu apstrādes likumību, veikt pašuzraudzību, nodrošināt centrālās SIS II pareizu darbību, datu integritāti un drošību, atbilstīgi to kompetencei un pēc to lūguma ir nodrošināta piekļuve šiem ierakstiem, lai tās varētu pildīt savus pienākumus. |
7. Kompetentajām iestādēm, kuras minētas Lēmuma 2007/533/TI 60. panta 1. punktā un 61. panta 1. punktā un kuru pienākumos ir pārbaudīt, vai meklēšana ir likumīga, uzraudzīt datu apstrādes likumību, veikt pašuzraudzību, nodrošināt centrālās SIS II pareizu darbību, datu integritāti un drošību, atbilstīgi to kompetencei un pēc to lūguma saskaņā ar Lēmuma 2007/533/TI noteikumiem ir nodrošināta piekļuve šiem ierakstiem, lai tās varētu pildīt savus pienākumus. |
Grozījums Nr. 19
Regulas projekts
15. pants – 7.a punkts (jauns)
Padomes projekts |
Grozījums |
|
7.a Visas datu aizsardzības iestādes, kuras ir atbildīgas vai nu par SIS 1+, vai SIS II, tiek cieši iesaistītas visos migrēšanas no SIS 1+ uz SIS II posmos. |
Grozījums Nr. 20
Regulas projekts
19. pants
Padomes projekts |
Grozījums |
Par SIS II izstrādes gaitu un migrēšanu no SIS 1+ uz SIS II Komisija ik pēc sešiem mēnešiem iesniedz progresa ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam, šādu ziņojumu pirmoreiz iesniedz 2009. gada pirmo sešu mēnešu laikposma beigās. |
Par SIS II izstrādes gaitu un migrēšanu no SIS 1+ uz SIS II Komisija ik pēc sešiem mēnešiem iesniedz progresa ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam, šādu ziņojumu pirmoreiz iesniedz 2009. gada pirmo sešu mēnešu laikposma beigās. Komisija informē Eiropas Parlamentu par 8., 9. un 10. pantā minēto testu rezultātiem. |
Grozījums Nr. 21
Regulas projekts
21. pants
Padomes projekts |
Grozījums |
Šī regula stājas spēkā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tā zaudē spēku pēc migrēšanas beigām, kā minēts 11. panta 3. punkta trešajā daļā. Ja šo datumu nav iespējams ievērot ārkārtēju tehnisku sarežģījumu dēļ saistībā ar migrēšanas procesu, tā zaudē spēku dienā, ko nosaka Padome saskaņā ar Lēmuma 2007/533/TI 71. panta 2. punktu. |
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tā zaudē spēku pēc migrēšanas beigām, kā minēts 11. panta 3. punkta trešajā daļā. Ja šo datumu nav iespējams ievērot ārkārtēju tehnisku sarežģījumu dēļ saistībā ar migrēšanas procesu, tā zaudē spēku dienā, ko nosaka Padome saskaņā ar Lēmuma 2007/533/TI 71. panta 2. punktu un jebkurā gadījumā līdz 2013. gada 30. jūnijam . |
(1) OV C 77, 28.3.2002., 1. lpp.
(2) 1 OV L 166, 1.7.2010., 17. lpp.
(3) OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.