52011PC0783




PASKAIDROJUMA RAKSTS

1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Sarunās par pievienošanos Eiropas Savienībai Bulgārija, Lietuva un Slovākija apņēmās līdz kopīgi apstiprinātam datumam slēgt kodolreaktorus attiecīgi Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. blokā, Ignalinas kodolelektrostacijas 1. un 2. blokā un Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. blokā un pēc tam izbeigt to ekspluatāciju. Šī agrīnā slēgšana dalībvalstīm radīja ievērojamu finansiālo slogu, kas nebija samērīgs ar attiecīgo valstu ekonomiskajām iespējām. Atzīstot šo faktu un solidaritātes apliecināšanai Eiropas Savienība apņēmās turpināt sniegt papildu finansiālo atbalstu šo reaktoru ekspluatācijas izbeigšanai jeb attiecīgi Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai. Šo triju dalībvalstu apņemšanās slēgt kodolelektrostacijas, kā arī Eiropas Savienības apņemšanās sniegt finansiālu atbalstu tika paredzēta attiecīgajos pievienošanās līgumos.

Paredzētā finansiālās palīdzības kopsumma, ko Eiropas Savienība piešķīrusi šīm trijām dalībvalstīm līdz 2013. gada beigām, ir EUR 2 847,8 miljoni (EUR 1 367 miljoni Lietuvai, EUR 613 miljoni Slovākijai un EUR 867,8 miljoni Bulgārijai).

Visas trīs dalībvalstis ir izpildījušas pievienošanās līgumā paredzētās saistības savlaicīgi slēgt savus kodolreaktorus. Pēc visu attiecīgo kodolelektrostaciju slēgšanas visu atbalsta saņēmējvalstu pienākums ir īstenot savu ekspluatācijas izbeigšanas plānu un, ja tehniski iespējams, reaktora atbrīvošana no degvielas ir pirmais nozīmīgais solis, lai neatgriezeniski slēgtu kodolelektrostacijas un izbeigtu to ekspluatāciju. Tiek uzstādītas iekārtas, kas vajadzīgas, lai atbalstītu ekspluatācijas izbeigšanas procesu. Tiek sagatavota licencēšanas dokumentācija un ir uzsākti sagatavošanas darbi, lai veiktu demontāžu, kas ir ekspluatācijas izbeigšanas procesa neatņemama daļa. Tiek pielāgots valstu tiesiskais regulējums un pārvaldības struktūras, lai ņemtu vērā pāreju no elektroenerģijas ražošanas uzņēmuma uz organizāciju drošai ekspluatācijas izbeigšanai. Ir uzsākti pirmie neaktīvo iekārtu demontāžas darbi. Kur vajadzīgs, tiek būvētas galvenās iekārtas radioaktīvo atkritumu un lietotās kodoldegvielas apstrādei un glabāšanai.

Enerģētikas nozare guva labumu no pasākumu finansēšanas pilnā mērā atbilstoši Eiropas Savienības enerģētikas politikai. Sekmīgi tika pabeigti energoefektivitātes projekti, no vides viedokļa tika uzlabota enerģijas ražošanas jauda, tiek būvētas jaunas ražošanas iekārtas un pielāgota elektroenerģijas tīkla infrastruktūra. Nevienā no trim dalībvalstīm kodolreaktoru slēgšana neizraisīja energoapgādes traucējumus. Pat smagā gāzes krīze 2009. gada sākumā nebija iemesls, lai atjaunotu slēgto reaktoru bloku darbību, lai gan politiskā līmenī nodoms tika izteikts.

Ar pašreizējo Savienības finansiālo atbalstu veiksmīgi tika mazinātas ekonomiskās sekas, ko rada agrīna slēgšana, un tas palīdzēja panākt ievērojamu virzību ekspluatācijas izbeigšanas procesā (atkritumu apsaimniekošanas infrastruktūra, sagatavošanās demontāžai). Tāpēc turpmāks Savienības atbalsts seku mazināšanas pasākumiem vairs netiek apsvērts. Tomēr ekspluatācijas izbeigšanas process trijās dalībvalstīs turpināsies ārpus pašreizējās finansiālās perspektīvas ietvariem, un joprojām jāīsteno vairāki nozīmīgi projekti drošības jomā.

Lai ekspluatācijas izbeigšana noritētu drošā veidā, vajadzības gadījumā jābūt pieejamiem atbilstošiem finansiālajiem resursiem[1]. Atjaunināti ekspluatācijas izbeigšanas plāni un ekspluatācijas izbeigšanas izmaksu aplēses, ko dalībvalstis iesniedza 2011. gada sākumā, nepārprotami liecina, ka būs vajadzīgi ievērojami papildu finansiālie resursi, lai drošā veidā izbeigtu Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices kodolelektrostaciju ekspluatāciju.

Vēsturisku iemeslu dēļ trijām dalībvalstīm nav nepieciešamo finansiālo resursu. Ņemot vērā, ka reaktori tika slēgti pirms to sākotnēji paredzētā projektētā darbmūža beigām un ka vajadzīgi aptuveni 25 gadi (piemēram, Vācijā juridisks pienākums saistībā ar līdzekļu uzkrāšanu), lai uzkrātu pietiekamus līdzekļus ekspluatācijas izbeigšanai, trijām dalībvalstīm nebija iespēju uzkrāt pietiekamus līdzekļus. Šodien pieejamie resursi joprojām nav pietiekami, lai nodrošinātu drošas ekspluatācijas izbeigšanas procesa nepārtrauktību un pabeigšanu.

Šis Padomes regulas priekšlikums paredz turpināt Savienības finansiālo atbalstu, un tā vispārīgais mērķis ir panākt neatgriezenisku stāvokli Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. bloka, Ignalinas kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka un Bohunices V1 atomelektrostacijas 1. un 2. bloka ekspluatācijas izbeigšanas procesā saskaņā ar šo valstu attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus saglabājot augstāko drošības līmeni.

Savienības finansiālais atbalsts ir Eiropas solidaritātes apliecinājums Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai. Tomēr galīgā atbildība par kodoldrošību ir attiecīgo dalībvalstu ziņā, kas nozīmē, ka to galīgā atbildība ir arī par finansējumu, tostarp ekspluatācijas izbeigšanas finansējumu. Jebkādu šādu finansējumu no ES vai valsts resursiem, kas ir valsts atbalsts LESD 107. panta 1. punkta izpratnē, īsteno atbilstoši attiecīgajiem ES noteikumiem par valsts atbalstu.

Nominētajām trim dalībvalstīm tiek gaidīts, ka tās būs gatavas sniegt vajadzīgo papildu finansējumu, lai segtu atlikušās finansiālās izmaksas ar mērķi nodrošināt lietderīgu un efektīvu ES papildu finansējuma izmantošanu, kā arī nodrošināt pāreju uz pilnīgu dalībvalsts finansējumu drošas ekspluatācijas izbeigšanas procesa pabeigšanai. Balstoties uz pašreizējām aplēsēm par ekspluatācijas izbeigšanas izmaksām, tas nozīmē EUR 668 miljonus Bulgārijai, EUR 1140 miljonus Lietuvai un EUR 321 miljonus Slovākijai. Līdz 2017. gada beigām ES budžetā tiks iekļautas jaunas saistību apropriācijas Bohunices un Ignalinas programmai un līdz 2020. gada beigām — Kozlodujas programmai. Tomēr, pamatojoties uz šīm saistību apropriācijām, maksājumu apropriācijas tiks turpinātas vēl vairākus gadus, visticamāk, vismaz līdz 2021. gadam Bohunicei un Ignalinai un līdz 2024. gadam — Kozlodujai. Starpposma novērtējuma ietvaros līdz 2015. gada beigām par šīm apropriācijām būs jāsagatavo pārskats.

2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

2.1 Apspriešanās un ekspertu viedoklis

Ierosinātās regulas pamatā ir plaša apspriešanās ar ieinteresētajām aprindām, attiecīgajām dalībvalstīm Bulgāriju, Lietuvu un Slovākiju un ekspertu grupām ekspluatācijas izbeigšanas jomā. Tika izmantoti konstatējumi Eiropas Parlamenta pēc paša iniciatīvas sagatavotajā 2011. gada ziņojumā un secinājumi un ieteikumi no Eiropas Revīzijas palātas ekspluatācijas izbeigšanas procesa rezultativitātes revīzijas 2011. gadā.

Ieinteresēto aprindu atsauksmes cita starpā radīja šādus jautājumus.

Plaši tiek atzīts, ka jāturpina finansēt kodolreaktoru bloku ekspluatācijas izbeigšana un enerģētikas nozares vajadzības jārisina ar specifiskākiem finansējuma avotiem, piemēram, struktūrfondiem.

Kā pamatu turpmākā ES atbalsta īstenošanai eksperti pieprasīja stabilu un pilnīgu ekspluatācijas izbeigšanas plānu, tostarp pilnas izmaksu aplēses līdz ekspluatācijas izbeigšanas procesa pabeigšanas datumam. Jāsniedz skaidra norāde par valsts līdzfinansējumu un jānorāda veids, kā šis valsts finansējums tiks nodrošināts ilgtermiņā.

Plaši tika atbalstīti galvenie mērķi, kā arī ES atbalsta orientēšana uz tādu konkrētu mērķu sasniegšanu, kam ir lielākā ES pievienotā vērtība. No paša sākuma jāņem vērā atbilstības procedūras un stingra izmaksu uzraudzība.

Sagatavojot ierosināto regulu, aplūkoti ieteikumi no Revīzijas palātas ekspluatācijas izbeigšanas procesa rezultativitātes revīzijas, un priekšlikuma noteikumos atspoguļoti, piemēram, šādi ieteikumi: precīzi Savienības atbalsta termiņu beigu datumi; katrai attiecīgajai dalībvalstij jāiesniedz shēma, kurā sabalansēti sadalīts finansējums līdz ekspluatācijas izbeigšanas procesa pabeigšanai ( ex ante nosacījums); skaidra mērķu un saistīto indikatoru definēšana, lai uzraudzītu un kontrolētu virzību uz mērķu sasniegšanu; pārskatīti īstenošanas mehānismi saistībā ar tiešu vai netiešu pārvaldību. Sīkāku informāciju par Revīzijas palātas novērojumiem un ieteikumiem skatīt pievienotajā tiesību akta priekšlikuma finanšu pārskatā.

2.2 Ietekmes novērtējums

Uz ierosināto regulu attiecas ietekmes novērtējums par trim iespējamiem politikas risinājumiem:

- pamatrisinājums, proti, Savienības atbalstu vairs nesniegt pēc 2013. gada;

- ierastā scenārija risinājums ar Savienības atbalstu ekspluatācijas izbeigšanai un pasākumiem enerģētikas nozarē, kas seko kodolreaktoru bloku slēgšanai;

- turpmāks, taču samazināts Savienības atbalsts, kas paredzēts tikai ekspluatācijas izbeigšanai.

Savienības atbalsta pārtraukšana atbilstoši pamatrisinājumam apturētu ekspluatācijas izbeigšanas programmu īstenošanu un līdz ar to apdraudētu kodoldrošību. Ierastā scenārija risinājums nozīmētu daudz lielāku Savienības finansiālo atbalstu ar samazinātu pievienoto vērtību. Turpmāks atbalsts projektiem enerģētikas nozarē radītu konkurences kropļojumus un nepārtraukti liels Savienības finansiālais atbalsts nebūtu pietiekams stimuls dalībvalstīm pabeigt ekspluatācijas izbeigšanas procesu.

Novērtējums par triju risinājumu ietekmi attiecībā pret iepriekš uzsvērto vispārīgo mērķi, ļāva secināt, ka tikai trešais risinājums ļautu bez pārtraukumiem turpināt ekspluatācijas izbeigšanas procesu, lai sasniegtu neatgriezenisku stāvokli šajā procesā, vienlaikus atbalstot pāreju uz pilnīgu dalībvalsts finansējumu drošai ekspluatācijas izbeigšanas procesa pabeigšanai.

2.3 Savienības atbalsta pievienotā vērtība

Vajadzība pēc Savienības iejaukšanās nozīmē, ka atbilstošus līdzekļus, kas vajadzīgi drošai ekspluatācijas izbeigšanai, nevar laicīgi darīt pieejamus ar attiecīgajiem valsts līdzekļiem. Tāpēc Savienības interesēs ir sniegt turpmāku finansiālo atbalstu ekspluatācijas izbeigšanas procesa nepārtrauktībai, lai sasniegtu neatgriezenisku stāvokli attiecīgo kodolreaktoru bloku ekspluatācijas izbeigšanas procesā, saskaņā ar valstu attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus uzturot augstāko drošības līmeni. Tas palīdzēs nodrošināt ievērojamu un ilgstošu atbalstu darbinieku un sabiedrības veselībai, nepieļaujot vides degradāciju un nodrošinot reālu virzību kodoldrošības un drošuma jomā.

3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

Lietuvas gadījumā 2003. gada pievienošanās līgums skaidri paredz iespēju turpināt finansēt ekspluatācijas izbeigšanu pēc 2006. gada. Bulgārijas gadījumā 2005. gada pievienošanās akta 30. pantā minēts tikai laikposms no 2007. gada līdz 2009. gadam. Slovākijas gadījumā 2003. gada pievienošanās līgumā minēts tikai laikposms no 2004. gada līdz 2006. gadam. Tāpat kā Lietuvas gadījumā, akts un līgums neparedz konkrētu juridisko pamatu turpmākam atbalstam Bulgārijai un Slovākijai pēc 2009./2006. gada. Tādēļ pievienošanās līgums un pievienošanās akta 30. pants nevar nodrošināt atbilstīgu juridisko pamatu turpmāka finansējuma nodrošināšanai pēc 2013. gada.

Tāpēc atbilstošs juridiskais pamats ir Euratom līguma 203. pants. Šis pants paredz, ka, „ja izrādās, ka ir vajadzīga Kopienas rīcība, lai sasniegtu kādu no Kopienas mērķiem, bet šis Līgums neparedz vajadzīgās pilnvaras, Padome, pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas Parlamentu, ar vienprātīgu lēmumu veic attiecīgus pasākumus”.

Pašreizējais priekšlikums paredz vienkāršošanu: atšķirībā no iepriekšējām trim atsevišķām un nesaistītām regulām, ir paredzēta viena Padomes regula attiecībā uz Savienības finansiālo atbalstu Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam. Šī regula neparedz nekādus izņēmumus no Finanšu regulas.

4. IETEKME UZ BUDŽETU

Programma aptver laikposmu no 2014. gada līdz 2020. gadam. Budžeta kopsumma pēc pašreizējām cenām ir EUR 552 947 000. Šī summa atbilst Komisijas priekšlikumam par nākamo daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam: "Budžets stratēģijai “Eiropa 2020””[2]. Minētā summa tiks iedalīta Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai šādi:

1. EUR 208 503 000 Kozlodujas programmai 2014.–2020. gadam;

2. EUR 229 629 000 Ignalinas programmai 2014.–2017. gadam;

3. EUR 114 815 000 Bohunices programmai 2014.–2017. gadam;

Sadalot kopsummu starp trijām atsevišķām programmām, ņemts vērā tas, ka Bulgārijai ir jāizbeidz ekspluatācija 4 blokiem, Slovākijai 2 blokiem un Lietuvai — diviem blokiem, par kuriem pieredze ekspluatācijas izbeigšanas jomā nav pieejama un pārvaldāmo materiālu veids un daudzums ir atšķirīgs. Atbalsta ilgums ir balstīts uz principu par vienlīdzīgu attieksmi kopš pievienošanās. Visaptverošs pārskats starpposma novērtējuma ietvaros ir paredzēts 2015. gadā.

Sīkāku informāciju par ietekmi uz budžetu skatīt pievienotājā tiesību akta priekšlikuma finanšu pārskatā.

5 REGULAS SATURA KOPSAVILKUMS

Lai sasniegtu iepriekš aprakstīto vispārīgo mērķi, Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai ir noteikti konkrēti mērķi un attiecīgi indikatori.

Ierosinātā regula paredz ex ante nosacījumus, kas Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai ir jāizpilda pirms tiek izmaksāti programmas līdzekļi:

4. atbilstība Savienības acquis ; jo īpaši ar kodoldrošību saistītajos valsts tiesību aktos transponēt Padomes Direktīvu 2009/71/Euratom par kodoldrošību un Padomes Direktīvu 2011/70/Euratom par lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanu;

5. izveidot valsts tiesisko regulējumu, lai paredzētu atbilstošus noteikumus savlaicīgai valsts finansiālo resursu uzkrāšanai ar mērķi drošā veidā pabeigt ekspluatācijas izbeigšanas procesu;

6. Komisijai iesniegt pārskatītu sīki izstrādātu ekspluatācijas izbeigšanas plānu.

Savienības finansiālajam atbalstam jābūt saistītam ar plānoto rezultātu gūšanu un atkarīgam no tiem. Līdz ar to ierosinātā regula paredz iespēju pārskatīt programmai piešķirto apropriāciju summu, kā arī sadalījumu starp Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmām, ņemot vērā novērtējuma rezultātus par virzību ekspluatācijas izbeigšanā.

Komisija vienā kopīgā gada darba programmā, kas paredzēta Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai, pieņems ikgadējas finansiālās saistības. Aktā, kurā izklāstītas īstenošanas procedūras, vairāk jādefinē funkcionālā kārtība Savienības finansiālā atbalsta īstenošanai, cita starpā sīki izstrādātas ziņošanas un uzraudzības prasības. Šajā aktā jāiekļauj arī pārskatīti ekspluatācijas izbeigšanas plāni Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmām, kas kalpotu par pamatu, lai uzraudzītu virzību un to, cik laicīgi sasniegti plānotie rezultāti. Tas ļautu efektīvāk novērst iespējamos sarežģījumus, kas var rasties projekta īstenošanas gaitā.

2011/0363 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES REGULA

par Savienības atbalstu kodoliekārtu ekspluatācijas izbeigšanas palīdzības programmām Bulgārijā, Lietuvā un Slovākijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 203. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[4],

tā kā:

(1) Saskaņā 30. pantu Protokolā par nosacījumiem un noteikumiem Bulgārijas Republikas un Rumānijas uzņemšanai Eiropas Savienībā Bulgārija apņēmās līdz attiecīgi 2002. gada 31. decembrim un 2006. gada 31. decembrim slēgt Kozlodujas kodolelektrostacijas 1., 2., 3. un 4. bloku un pēc tam izbeigt minēto bloku ekspluatāciju. Atbilstoši šīm saistībām Bulgārija attiecīgajos termiņos slēdza visus attiecīgos blokus.

(2) Saskaņā ar Protokolu Nr. 4 par Ignalinas kodolelektrostaciju Lietuvā, kas pievienots Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktam, 2004. gadā apstiprinot Savienības gatavību sniegt atbilstošu Kopienas papildu palīdzību Lietuvas centienos izbeigt Ignalinas kodolelektrostacijas ekspluatāciju un uzsverot šo solidaritātes apliecinājumu, Lietuva apņēmās līdz 2005. gadam slēgt Ignalinas kodolelektrostacijas 1. bloku un vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim tās 2. bloku un pēc tam izbeigt šo bloku ekspluatāciju. Atbilstoši šīm saistībām Lietuva attiecīgajos termiņos slēdza visus attiecīgos blokus.

(3) Saskaņā ar Protokolu Nr. 9 par Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloku Slovākijā, kas pievienots Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktam, Slovākija apņēmās attiecīgi līdz 2006. gada 31. decembrim un 2008. gada 31. decembrim slēgt Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloku un pēc tam izbeigt šo bloku ekspluatāciju. Atbilstoši šīm saistībām Slovākija attiecīgajos termiņos slēdza visus attiecīgos blokus.

(4) Atbilstoši pievienošanās līguma saistībām un ar Kopienas atbalstu Bulgārija, Lietuva un Slovākija ir slēgušas kodolelektrostacijas un panākušas vērā ņemamu virzību to ekspluatācijas izbeigšanā. Jāveic papildu darbi, lai turpinātu virzību pašreizējās demontāžas darbībās līdz sasniegts neatgriezenisks stāvoklis drošas ekspluatācijas izbeigšanas procesā, vienlaikus nodrošinot, ka tiek piemēroti augstākie drošības standarti. Balstoties uz pieejamajām aplēsēm, ekspluatācijas izbeigšanas darbu pabeigšanai būs vajadzīgi ievērojami papildu finansiālie resursi.

(5) Savienība ir apņēmusies palīdzēt Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai mazināt ārkārtējo finansiālo slogu, ko rada ekspluatācijas izbeigšanas process, neskarot principu, ka galīgā atbildība par ekspluatācijas izbeigšanu ir attiecīgo dalībvalstu ziņā. Kopš pirmspievienošanās perioda Bulgārija, Lietuva un Slovākija ir saņēmušas ievērojamu finansiālo atbalstu no Savienības, jo īpaši ar Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmām 2007.–2013. gadam. Savienības finansiālais atbalsts saskaņā ar šīm programmām beigsies 2013. gadā.

(6) Pēc tam, kad Bulgārija, Lietuva un Slovākija pieprasīja turpmāku finansējumu, Komisijas priekšlikumā nākamajai daudzgadu finanšu shēmai 2014.–2020. gadam: "Budžets stratēģijai “Eiropa 2020””[5] no Eiropas Savienības vispārējā budžeta kodoldrošībai un kodoliekārtu ekspluatācijas izbeigšanai tika paredzēta summa EUR 700 miljoni. No šīs summas EUR 500 miljoni pēc 2011. gada cenām, kas ir aptuveni EUR 553 miljoni pēc pašreizējām cenām, ir paredzēti jaunai programmai, lai turpinātu atbalstīt Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1.–2. bloka un Ignalinas kodolelektrostacijas 1.–2. bloka ekspluatācijas izbeigšanu 2014.–2017. gadā un Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. bloka ekspluatācijas izbeigšanu 2014.–2020. gadā. Finansējumam saskaņā ar šo jauno programmu vajadzētu būt pieejamam pakāpeniski samazinātā veidā.

(7) Atbalstam, uz ko attiecas šī regula, būtu jānodrošina nepārtraukta ekspluatācijas izbeigšanas darbu turpināšana, un tas būtu jāorientē uz pasākumiem, lai sasniegtu neatgriezenisku stāvokli drošas ekspluatācijas izbeigšanas procesā, tādējādi sniedzot lielāko Savienības pievienoto vērtību, vienlaikus nodrošinot pāreju uz dalībvalsts finansējumu ekspluatācijas izbeigšanas darbu pabeigšanai. Galīgā atbildība par kodoldrošību ir attiecīgo dalībvalstu ziņā, kas nozīmē, ka to galīgā atbildība ir arī par finansējumu, tostarp ekspluatācijas izbeigšanas finansējumu. Regula neskar jebkādu turpmāku valsts atbalsta procedūru iznākumu, kas var tikt uzsāktas saskaņā ar līguma 107. un 108. pantu.

(8) Šīs regulas noteikumi neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no pievienošanās līgumiem, jo īpaši preambulas 1.–3. apsvērumā minēto protokolu noteikumiem.

(9) Lai nodrošinātu vislielāko iespējamo efektivitāti, šajā regulā ietverto kodolelektrostaciju ekspluatācijas izbeigšana būtu jāveic, izmantojot labākās pieejamās speciālās tehniskās zināšanas un pienācīgi ņemot vērā slēdzamo bloku specifiku un tehniskos parametrus.

(10) Šajā regulā ietvertajiem pasākumiem un darbībām, ko tās atbalsta, būtu jāatbilst piemērojamiem Savienības un valstu tiesību aktiem, kas ir tieši vai netieši saistīti ar darbības īstenošanu. Šajā regulā ietverto kodolelektrostaciju ekspluatācijas izbeigšana būtu jāveic atbilstoši tiesību aktiem par kodoldrošību[6], atkritumu apsaimniekošanu[7] un vidi[8].

(11) Ekspluatācijas izbeigšanas procesa gaitas efektīvu kontroli nodrošinās Komisija, lai garantētu lielāko Savienības pievienoto vērtību finansējumam, kas piešķirts ar šo regulu, lai gan galīgā atbildība par ekspluatācijas izbeigšanu ir dalībvalstu ziņā. Tas ietver efektīvus rezultativitātes mērījumus un korekcijas pasākumu novērtēšanu programmas laikā.

(12) Visā izdevumu ciklā Savienības finanšu intereses būtu jāaizsargā, piemērojot samērīgus pasākumus, tostarp nelikumību novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu, zaudēto, kļūdaini izmaksāto vai nepareizi izlietoto līdzekļu atgūšanu, un vajadzības gadījumā — naudassodus.

(13) Dalībvalstis nespēj pietiekamā mērā sasniegt veicamo pasākumu mērķus un jo īpaši ievērot noteikumus par atbilstošiem finansiāliem resursiem drošas ekspluatācijas izbeigšanas darbu turpināšanai, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar proporcionalitātes principu, kas arī noteikts minētajā pantā, šī regula nosaka tikai to, kas ir vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai.

(14) Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras attiecībā uz gada darba programmu pieņemšanu un sīki izstrādātām īstenošanas procedūrām. Šīs pilnvaras būtu jāīsteno atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[9].

(15) Tāpēc būtu jāatceļ Padomes 2006. gada 21. decembra Regula (EK) 1990/2006 par to, kā īstenot Protokolu Nr. 4 par Ignalinas kodolelektrostaciju Lietuvā, kas pievienots Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktam “Ignalinas Programma”[10], Padomes 2007. gada 14. maija Regula (Euratom) Nr. 549/2007 par to, kā īstenot Protokolu Nr. 9 par Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloku Slovākijā, kas pievienots Aktam par Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanās Eiropas Savienībai nosacījumiem[11] un Padomes 2010. gada 22. jūlija Regula (Euratom) Nr. 647/2010 par Savienības finansiālo atbalstu Bulgārijas Kozlodujas kodolelektrostacijas 1. līdz 4. bloka ekspluatācijas izbeigšanai (Kozlodujas programma)[12].

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants Priekšmets

Šī regula nosaka daudzgadu palīdzības programmu kodoliekārtu ekspluatācijas izbeigšanai 2014.–2020. gadam ("programma") un paredz noteikumus Savienības finansiālā atbalsta īstenošanai attiecībā uz pasākumiem, kas saistīti ar Kozlodujas kodolelektrostacijas (1.–4. bloks; Kozlodujas programma), Ignalinas kodolelektrostacijas (1. un 2. bloks; Ignalinas programma), Bohunices V1 kodolelektrostacijas (1. un 2. bloks; Bohunices programma) ekspluatācijas izbeigšanu.

2. pantsMērķi

1. Programmas vispārīgais mērķis ir palīdzēt attiecīgajām dalībvalstīm panākt neatgriezenisku stāvokli Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. bloka, Ignalinas kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka un Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka ekspluatācijas izbeigšanas procesā saskaņā ar to attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus uzturot augstāko drošības līmeni.

2. Finansēšanas posmos konkrētie mērķi Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai ir šādi.

7. Kozlodujas programma:

i) veikt demontāžu 1.–4. bloka turbīnu zālē un palīgēkās, kas jānovērtē pēc demontēto sistēmu skaita un veida;

ii) demontēt lielus komponentus un iekārtas 1.–4. bloka reaktora ēkās, kas jānovērtē pēc demontēto sistēmu un iekārtu skaita un veida;

iii) drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus, izmantojot sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu, kas jānovērtē pēc kondicionēto atkritumu daudzuma un veida;

8. Ignalinas programma:

i) degvielu no 2. bloka reaktora kodola un 1. un 2. bloka reaktoru degvielas baseiniem ievietot lietotās degvielas sausās uzglabāšanas iekārtā, kas jānovērtē pēc iztukšoto degvielas iekārtu skaita;

ii) drošā veidā apkalpot reaktoru blokus līdz pabeigts degvielas iztukšošanas process, kas jānovērtē pēc reģistrēto negadījumu skaita;

iii) veikt demontāžu turbīnu zālē un citās palīgēkās un drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus saskaņā ar sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu, kas jānovērtē pēc demontēto palīgsistēmu veida un skaita un kondicionēto atkritumu daudzuma un veida;

9. Bohunices programma:

i) veikt demontāžu reaktora V1 turbīnu zālē un palīgēkās, kas jānovērtē pēc demontēto sistēmu skaita un veida;

ii) demontēt lielus komponentus un iekārtas V1 reaktora ēkās, kas jānovērtē pēc demontēto sistēmu un iekārtu skaita un veida;

iii) drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus, izmantojot sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu, kas jānovērtē pēc kondicionēto atkritumu daudzuma un veida.

3. Galvenos posmus un mērķu sasniegšanas termiņus aktā nosaka saskaņā ar 6. panta 2. punktu.

3. pantsBudžets

1. Finansējums programmas īstenošanai laikposmā no 2014. gada līdz 2020. gadam pēc pašreizējām cenām ir EUR 552 947 000.

Minētā summa Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai tiks iedalīta šādi:

10. EUR 208 503 000 Kozlodujas programmai 2014.–2020. gadam;

11. EUR 229 629 000 Ignalinas programmai 2014.–2017. gadam;

12. EUR 114 815 000 Bohunices programmai 2014.–2017. gadam;

2. Komisija līdz 2015. gada beigām 8. pantā minētā starpposma novērtējuma ietvaros pārskatīs programmas rezultativitāti un novērtēs Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmu īstenošanas gaitu, ņemot vērā galvenos posmus un termiņus, kas minēti 2. panta 3. punktā. Balstoties uz šī novērtējuma rezultātiem, Komisija var pārskatīt programmai piešķirto apropriāciju summu, kā arī plānošanas periodu un sadalījumu starp Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmām.

3. Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai piešķirtais finansējums var segt arī izdevumus, kas saistīti ar sagatavošanās, uzraudzības, kontroles, revīzijas un novērtēšanas darbiem, kas ir vajadzīgi programmas pārvaldībai un tās mērķu sasniegšanai; konkrētāk, pētījumus, ekspertu sanāksmes, informācijas un komunikācijas pasākumus, tostarp Eiropas Savienības politisko prioritāšu korporatīvo komunikāciju, ciktāl tās ir saistītas ar šīs regulas vispārīgajiem mērķiem, izdevumus, kas saistīti ar IT tīkliem, kuri orientēti uz informācijas apstrādi un apmaiņu, un visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas Komisijai radušies programmas pārvaldības rezultātā.

Piešķirtais finansējums var segt arī tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu pāreju no pasākumiem, kuri pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1990/2006, Regulu (Euratom) Nr. 549/2007 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 647/2010, uz šo programmu.

4. pantsEx ante nosacījumi

1. Līdz 2014. gada 1. janvārim Bulgārija, Lietuva un Slovākija ievēro šādus ex ante nosacījumus:

13. ievērot Savienības acquis ; jo īpaši ar kodoldrošību saistītajos valsts tiesību aktos transponēt Padomes Direktīvu 2009/71/Euratom6 par kodoldrošību un Padomes Direktīvu 2011/70/Euratom par lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanu7;

14. izveidot valsts tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu atbilstošus noteikumus laicīgai valsts finansiālo resursu uzkrāšanai ar mērķi drošā veidā pabeigt ekspluatācijas izbeigšanas procesu saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem par valsts atbalstu;

15. Komisijai iesniegt pārskatītu sīki izstrādātu ekspluatācijas izbeigšanas plānu.

2. Komisija novērtē informāciju, kas iesniegta par ex ante nosacījumu ievērošanu, sagatavojot gada darba programmu 2014. gadam, kā minēts 6. panta 1. punktā. Pieņemot gada darba programmu, tā var nolemt apturēt visu vai daļu Savienības finansiālās palīdzības, kamēr sekmīgi tiek izpildīti ex ante nosacījumi.

5. pantsĪstenošanas veidi

1. Programmas īstenošana izpaužas kā viens vai vairāki atbalsta veidi, kas paredzēti Regulā (ES) Nr. XXX/2012 [Jaunā finanšu regula], konkrētāk, kā piešķīrumi un iepirkumi.

2. Savienības finansiālās palīdzības īstenošanu saskaņā ar šo programmu Komisija var uzticēt Regulas (ES) Nr. XXX/2012 [Jaunā finanšu regula] 55. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajām struktūrām.

6. pantsGada darba programmas un īstenošanas procedūras

1. Komisija pieņem vienu kopīgu gada darba programmu Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai, norādot mērķus, plānotos rezultātus, saistītos indikatorus un termiņus finansējuma izmantošanai saskaņā ar ikgadējām finansiālajām saistībām.

2. Komisija ne vēlāk kā līdz 2014. gada 31. decembrim pieņem sīki izstrādātas īstenošanas procedūras programmas periodam. Aktā, kurā izklāstītas īstenošanas procedūras, attiecībā uz Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmu sīkāk definē arī plānotos rezultātus, darbības un attiecīgos rezultativitātes indikatorus. Tajā iekļauj sīki izstrādātus ekspluatācijas izbeigšanas plānus, kā minēts 4. panta 1. punkta c) apakšpunktā, kas kalpos par pamatu virzības uzraudzībai un savlaicīgai plānoto rezultātu sasniegšanai.

3. Gada darba programmas un aktus, kuros izklāstītas 1. un 2. punktā minētās īstenošanas procedūras, pieņem saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

7. pantsEiropas Savienības finansiālo interešu aizsardzība

1. Komisija veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka, īstenojot saskaņā ar šo regulu finansētas darbības, Savienības finansiālās intereses tiek aizsargātas, piemērojot aizsargpasākumus pret krāpšanu, korupciju un jebkādām citām nelikumīgām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un, ja ir atklāti pārkāpumi, atgūstot nepamatoti izmaksātās summas un attiecīgā gadījumā piemērojot iedarbīgus, samērīgus un preventīvus sodus.

2. Komisijai vai tās pārstāvjiem un Revīzijas palātai ir tiesības, pārbaudot dokumentus un veicot pārbaudes uz vietas, revidēt visus dotāciju saņēmējus, līgumslēdzējus un apakšuzņēmējus, kuri šīs regulas ietvaros ir saņēmuši Savienības līdzekļus.

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai ( OLAF ) var veikt inspekcijas un pārbaudes uz vietas attiecībā uz uzņēmējiem, uz kuriem tieši vai netieši attiecas šāds finansējums, saskaņā ar Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 noteiktajām procedūrām, lai noteiktu, vai saistībā ar dotāciju līgumu vai dotāciju lēmumu, vai līgumu, kas attiecas uz Savienības finansējumu, ir notikusi krāpšana, korupcija vai jebkādas citas nelikumīgas darbības, kas ietekmē Savienības finansiālās intereses.

Neskarot pirmo un otro daļu, sadarbības nolīgumos ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, dotāciju nolīgumos, dotāciju lēmumos un līgumos, kas izriet no šīs regulas īstenošanas, nepārprotami nosaka Komisijas, Revīzijas palātas un OLAF pilnvaras veikt šādas revīzijas, inspekcijas un pārbaudes uz vietas.

8. pantsNovērtēšana

1. Ne vēlāk kā līdz 2015. gada beigām Komisija sagatavo novērtējuma ziņojumu par to, kā rezultātu un ietekmes līmenī sasniegti visu pasākumu mērķi, cik efektīvi izmantoti resursi un kāda ir Savienības pievienotā vērtība, ņemot vērā lēmumu par pasākumu grozīšanu vai apturēšanu. Novērtējumā papildus apskata vienkāršošanas iespējas, to iekšējo un ārējo saskaņotību un visu mērķu nepārtrauktu nozīmīgumu. Tajā ņem vērā novērtējumu rezultātus par iepriekšējo pasākumu ilgtermiņa ietekmi.

2. Komisija ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm un atbalsta saņēmējiem veic ex-post novērtējumu. Ex post novērtējumā pārbauda programmas efektivitāti un tās ietekmi uz ekspluatācijas izbeigšanas procesu.

3. Novērtējumos ņem vērā virzību pēc rezultativitātes indikatoriem, kā minēts 2. panta 2. punktā.

4. Komisija paziņo novērtējumu secinājumus Eiropas Parlamentam un Padomei.

9. pantsKomiteja

1. Komitejai palīdz komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas Nr. 182/2011 5. pantā paredzēto procedūru.

Ja komitejas atzinums ir jāsaņem rakstiskā procedūrā, šādu procedūru beidz bez rezultāta, ja atzinuma sniegšanai noteiktajā termiņā tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa komitejas locekļi ar vienkāršu balsu vairākumu.

10. pantsPārejas noteikumi

Šī regula neliedz turpināt vai grozīt — tostarp pilnīgi vai daļēji atcelt — attiecīgos projektus līdz to pabeigšanai vai finansiālo atbalstu, ko Komisija piešķīrusi, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 1990/2006, Regulu (EK) (Euratom) Nr. 549/2007 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 647/2010 vai uz jebkuriem citiem tiesību aktiem, kas 2013. gada 31. decembrī piemērojami minētajam atbalstam un kurus pēc šā termiņa turpina piemērot minētajām darbībām līdz to pabeigšanai.

11. pantsAtcelšana

Padomes Regulu (EK) Nr. 1990/2006, Regulu (Euratom) Nr. 549/2007 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 647/2010 atceļ no 2014. gada 1. janvāra.

12. pants Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS

1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS

1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums

1.2. Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB struktūrā

1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas būtība

1.4. Mērķi

1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums

1.6. Ilgums un finansiālā ietekme

1.7. Paredzētie pārvaldības veidi

2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI

2.1. Uzraudzības un ziņošanas noteikumi

2.2. Pārvaldības un kontroles sistēma

2.3. Krāpšanas un pārkāpumu apkarošanas pasākumi

3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME

3.1. Attiecīgās daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas

3.2. Paredzamā ietekme uz izdevumiem

3.2.1. Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums

3.2.2. Paredzamā ietekme uz darbības apropriācijām

3.2.3. Paredzamā ietekme uz administratīvajām apropriācijām

3.2.4. Saderība ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu

3.2.5. Trešo personu dalība finansējumā

3.3. Paredzamā ietekme uz ieņēmumiem

TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS

PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS

Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums

Regula par Savienības atbalstu kodoliekārtu ekspluatācijas izbeigšanas palīdzības programmām Bulgārijā, Lietuvā un Slovākijā

Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB struktūrā[13]

32 Enerģētika

Priekšlikuma/iniciatīvas būtība

( Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu darbību

( Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma projektu/ sagatavošanas darbību[14]

x Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas darbības pagarināšanu

( Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā

Mērķi

Komisijas daudzgadu stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar priekšlikumu/iniciatīvu

1. kategorija. Gudra un iekļaujoša izaugsme

Programmas vispārīgie mērķi ir panākt neatgriezenisku stāvokli Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. bloka, Ignalinas kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka un Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka ekspluatācijas izbeigšanas procesā saskaņā ar valstu attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus saglabājot augstāko drošības līmeni.

Konkrētie mērķi un attiecīgās ABM/ABB darbības

Konkrētie mērķi Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai ir šādi.

Kozlodujas programma:

- veikt demontāžu 1.–4. bloka turbīnu zālēs un palīgēkās,

- demontēt lielus komponentus un iekārtas 1.–4. bloka reaktoru ēkās,

- drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus saskaņā ar sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu.

Ignalinas programma:

- degvielu no 2. bloka reaktora kodola un 1. un 2. bloka reaktoru degvielas baseiniem ievietot lietotās degvielas sausās uzglabāšanas iekārtā,

- drošā veidā apkalpot reaktoru blokus līdz pabeigts degvielas izņemšanas process,

- veikt demontāžu papildēkās un drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus saskaņā ar sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu.

Bohunices programma:

- veikt demontāžu reaktora V1 turbīnu zālē un palīgēkās,

- demontēt lielus komponentus un iekārtas V1 reaktora ēkās,

- drošā veidā apsaimniekot ekspluatācijas izbeigšanas darbu atkritumus saskaņā ar sīki izstrādātu atkritumu apsaimniekošanas plānu.

Attiecīgās ABM/ABB darbības

32 05

Paredzamie rezultāti un ietekme

Norādīt, kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.

Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai sniegtās Savienības finansiālās palīdzības sekmīga īstenošana būs nozīmīgs solis visu attiecīgo kodolelektrostaciju bloku ekspluatācijas izbeigšanā un lietotās degvielas un radioaktīvo atkritumu drošā apsaimniekošanā. Jādemontē galvenie komponenti un iekārtas palīgēkās un reaktoru ēkās, šādā veidā nodrošinot ievērojamu un ilgstošu atbalstu strādājošo un sabiedrības veselībai, nepieļaujot vides degradāciju un nodrošinot reālu virzību kodoldrošības un drošuma jomā.

Rezultātu un ietekmes rādītāji

Norādīt priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā izmantojamos rādītājus.

VISPĀRĪGAIS MĒRĶIS | Panākt neatgriezenisku stāvokli Kozlodujas kodolelektrostacijas 1.–4. bloka, Ignalinas kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka un Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloka ekspluatācijas izbeigšanas procesā saskaņā ar to attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus uzturot augstāko drošības līmeni. |

Ietekmes indikators | Pašreizējā situācija | Ilgtermiņa mērķis un galvenie posmi* |

Saskaņā ar attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem visos attiecīgajos kodolreaktoros demontēto galveno komponentu un sistēmu skaits. | Pašreizējie ekspluatācijas izbeigšanas procesa beigu datumi: - 2030. gads Kozlodujas 1.–4. blokam; - 2029. gads Ignalinas 1. un 2. blokam; - 2025. gads Bohunices V1 1. un 2. blokam. |

(*) Dati par detalizētākiem 2020. gada mērķiem un galvenajiem posmiem vēl nav pieejami. Tie tiks definēti precīzāk, balstoties uz pārskatītajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, kurus iesniegs Bulgārija, Lietuva un Slovākija.

KONKRĒTAIS MĒRĶIS | Kozlodujas programma |

Rezultātu indikatori | Pēdējais zināmais rezultāts | Vidēja termiņa mērķis (rezultāts)* |

Turbīnu zālē un palīgēkās demontēto sistēmu skaits un veids. | Ir uzsākti demontāžas darbi 1. un 2. turbīnu zālē. | Līdz 2020. gadam jāpabeidz sistēmu demontāža 1.–4. turbīnu zālē. Demontāža palīgēkās 2015. gadā. |

Reaktoru ēkās demontēto sistēmu un lielo komponentu skaits un veids. | Demontāža vēl nav sākta. | Iekārtu demontāža 2015. gadā. Lielu komponentu demontāža 2016. gadā. |

Kondicionēto atkritumu daudzums un veids. | Tiek būvētas iekārtas atkritumu apstrādei un kondicionēšanai. | Ar darbību saistīto atkritumu aizvākšana, apstrāde un kondicionēšana jāpabeidz 2018. gadā. Ekspluatācijas izbeigšanas atkritumu apstrāde un kondicionēšana jāsāk 2015. gadā. |

KONKRĒTAIS MĒRĶIS | Ignalinas programma |

Rezultātu indikatori | Pēdējais zināmais rezultāts | Vidēja termiņa mērķis (rezultāts)* |

No 2. bloka un lietotās degvielas baseiniem izņemto degvielas iekārtu skaits. | Degviela izņemta no 1. bloka reaktora kodola, daļēji izņemta degviela no 2. bloka reaktora kodola un ievietota lietotās degvielas baseinos. | Līdz 2016. gada beigām pabeigt degvielas izņemšanas procesu un lietotās degvielas iekārtas pārvietot uz lietotās degvielas sausajām glabātavām. |

Reģistrēto negadījumu skaits. | Apkalpe veikta drošā veidā bez negadījumiem. | Bez negadījumiem līdz pilnīgai 1. un 2. bloka atbrīvošanai no degvielas. |

Demontēto palīgsistēmu veids un skaits un kondicionēto atkritumu daudzums un veids. | Demontēta 1. bloka kodola avārijas dzesēšanas sistēma, uzsākti demontāžas darbi 1. bloka turbīnu zālē. Tiek būvētas iekārtas atkritumu apsaimniekošanai. | 2. bloka turbīnu zāles demontāža: 2017. gads; Gāzes un ventilācijas sistēmu ēku demontāža: 2014.–2015. gads |

KONKRĒTAIS MĒRĶIS | Bohunices programma |

Rezultātu indikatori | Pēdējais zināmais rezultāts | Vidēja termiņa mērķis (rezultāts)* |

V1 turbīnu zālē un palīgēkās demontēto sistēmu skaits un veids. | Uzsākta demontāža V1 turbīnu zālē. Uzsākta ārējo ēku demontāža (1. fāze). | Pabeigt demontāžu V1 turbīnu zālē. Izņemt sistēmas palīgēkās (2. fāze): 2014. gada sākums. |

V1 reaktoru ēkās demontēto sistēmu un lielo komponentu skaits un veids. | Uzsākta V1 primārās ķēdes dekontaminācija. | Uzsākt lielu komponentu demontāžu reaktora ēkā: 2015. gada sākums. |

Kondicionēto atkritumu daudzums un veids. | Uzsākta 1. posma ekspluatācijas izbeigšanas atkritumu apsaimniekošana | 2. posma ekspluatācijas izbeigšanas atkritumu apsaimniekošana: 2013. gada beigas – 2025. gads |

(*) Sniegtie dati uzskatāmi tikai par provizoriskiem. Detalizēti vidējā termiņa mērķi tiks sīkāk definēti regulas 7. panta 2. punktā minētajā aktā, balstoties uz pārskatītiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, kurus iesniegs Bulgārija, Lietuva un Slovākija.

Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums

Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzības

Īstenošanas procedūras jāievieš ne vēlāk kā līdz 2014. gada 31. decembrim, tās papildinot ar gada darba programmām.

Līdz 2014. gadam Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai jāizpilda šādi ex ante nosacījumi:

a) atbilstība Savienības acquis ; jo īpaši valsts tiesību aktos transponēt Padomes Direktīvu 2009/71/Euratom par kodoldrošību un Padomes Direktīvu 2011/70/Euratom par lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanu;

b) izveidot valsts tiesisko regulējumu, lai paredzētu atbilstošus noteikumus savlaicīgai valsts finansiālo resursu uzkrāšanai ar mērķi drošā veidā pabeigt ekspluatācijas izbeigšanas procesu;

c) Komisijai iesniegt pārskatītu sīki izstrādātu ekspluatācijas izbeigšanas plānu.

ES iesaistīšanās pievienotā vērtība

Vajadzība pēc Savienības intervences (subsidiaritāte) saistīta ar to, ka atbilstošus līdzekļus, kas vajadzīgi drošai ekspluatācijas izbeigšanai, vēsturisku iemeslu dēļ šobrīd nevar darīt pieejamus ar attiecīgajiem valsts līdzekļiem. Atšķirībā no citām dalībvalstīm līdzīgā situācijā, kurām nebija agrīni jāslēdz savas kodolelektrostacijas, Bulgārijai, Lietuvai un Slovākijai nebija iespēju uzkrāt pietiekamus līdzekļus no kodolelektrostaciju darbības.

Tāpēc Savienības interesēs ir sniegt turpmāku finansiālo atbalstu ekspluatācijas izbeigšanas darbu nepārtrauktai turpināšanai, lai sasniegtu neatgriezenisku stāvokli attiecīgo kodolreaktoru bloku ekspluatācijas izbeigšanas procesā, saskaņā ar valstu attiecīgajiem ekspluatācijas izbeigšanas plāniem, vienlaikus uzturot augstāko drošības līmeni. Tas palīdzēs nodrošināt ievērojamu un ilgstošu atbalstu darbinieku un sabiedrības veselībai, nepieļaujot vides degradāciju un nodrošinot reālu virzību kodoldrošības un drošuma jomā.

Līdzīgas līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās atziņas

Eiropas Revīzijas palāta 2010./2011. gadā veica rezultativitātes revīziju. Regulā ņemti vērā šādi Revīzijas palātas secinājumi un ieteikumi.

Nav garantēts pilnīgs finansējums un nav noteikts finansējuma maksimālais apjoms

- Regula paredz nosacījumus Savienības atbalsta saņemšanai: saņēmējām dalībvalstīm ir jāizveido valsts tiesiskais regulējums, lai paredzētu atbilstošus noteikumus savlaicīgai valsts finansiālo resursu uzkrāšanai ar mērķi drošā veidā pabeigt ekspluatācijas izbeigšanas procesu,

- regulā ir noteikti precīzi ES atbalsta beigu termiņi, proti, 2017. gads Lietuvai un Slovākijai un 2020. gads Bulgārijai.

Mērķu un lietderīgu rezultativitātes indikatoru noteikšana programmas īstenošanas gaitas uzraudzībai un paziņošanai

- Salīdzinājumā ar iepriekšējām regulām šajā regulā iekļauti detalizētāki vispārīgie un konkrētie mērķi un rezultativitātes indikatori,

- rezultativitātes indikatori un precīzi noteikumi uzraudzības un ziņošanas jomā tiks precizēti saskaņā ar 6. panta 2. punktu.

Sagatavot vajadzību novērtējumu par līdz šīm paveikto, noteikt vēl veicamos pasākumus un izveidot vispārēju finansēšanas plānu, ietverot resursus no dažādām ieinteresētajām aprindām

- Šis ieteikums ir iekļauts ietekmes novērtējumā,

- detalizēts vēl veicamo pasākumu plāns tiks sīkāk izstrādāts aktā, kurā izklāstītas īstenošanas procedūras atbilstoši 6. panta 2. punktam,

- attiecīgajām dalībvalstīm Komisijai ir jāiesniedz sīki izstrādāts pārskatīts ekspluatācijas izbeigšanas plāns katrai attiecīgajai kodolelektrostacijai.

Ex-ante novērtējums par turpmāku Savienības atbalstu saskaņā ar nākamo daudzgadu finanšu shēmu

- Vajadzīgais ex-ante novērtējums ir ietverts ietekmes novērtējumā. Tas sniedz vajadzīgo informāciju saskaņā ar Finanšu regulu,

- aktā, kurā izklāstītas īstenošanas procedūras, kas paredzētas 6. panta 2. punktā, tiks iekļauta sīkāka informācija.

Pārvaldības līmeņu skaits un sadalītie pienākumi

- Par atbilstošu pārvaldības veidu un deleģēto struktūru tiks lemts vēlākā datumā pēc piemērotāko risinājumu sīkākas novērtēšanas,

- pienākumi un uzdevumi tiks sīkāk raksturoti aktā, kurā izklāstītas 6. panta 2. punktā paredzētās īstenošanas procedūras, kā turpinājums pašreizējam Komisijas lēmumam par procedūrām. Visās trijās programmās saņēmējām dalībvalstīm ir precīzi noteikts, ka tās ir programmas koordinatores.

Novērtēt finansējumu no struktūrfondiem

- Struktūrfondu izmantošana ir raksturota ietekmes novērtējumā, un tie izslēgti kā ekspluatācijas izbeigšanai piešķirtā ES atbalsta īstenošanas mehānisms.

Komisija 2011. gada jūlijā pieņēma Eiropas Parlamentam un Padomei adresēto ziņojumu par trijām dalībvalstīm sniegtā Savienības finansiālā atbalsta izmantošanas stāvokli. Tika ņemta vērā arī pieredze no atbalsta īstenošanas 10 gadu garumā, lai sagatavotu priekšlikumu par ES atbalstu pēc 2013. gada, lai no jauna definētu mērķus un indikatorus un turpmāk uzlabotu īstenošanas procedūras. Izraugoties atbilstošu īstenošanas mehānismu un noteikumus saskaņā ar regulas 3. panta 2. punktu, Eiropas Komisija varēs efektīvāk tikt galā ar sarežģījumiem, ar ko dalībvalstis saskaras projektu īstenošanas gaitā.

Saderība un iespējamā sinerģija ar citiem attiecīgajiem instrumentiem

Atbilstoši Komisijas priekšlikumiem par nākamo finanšu shēmu trīs attiecīgās dalībvalstis vienlaicīgi joprojām būs galvenās struktūrfondu un kohēzijas fondu līdzekļu saņēmējas, kas ļaus nodrošināt nepārtrauktu atbalstu ekspluatācijas izbeigšanas procesa radīto ekonomisko un sociālo seku mazināšanai. Turklāt Komisijas ierosinātais Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments sniegs plašas iespējas, lai uzlabotu un modernizētu enerģētikas, transporta un telesakaru infrastruktūru.

Ilgums un finansiālā ietekme

x Ierobežota ilguma priekšlikums/iniciatīva

- x Priekšlikums/iniciatīva spēkā no 2014. gada līdz 2020. gadam

- x Finansiālā ietekme no 2014. gada līdz 2025. gadam (no 2021. gada līdz 2025. gadam tikai maksājumu apropriācijām)

( Beztermiņa priekšlikums/iniciatīva

- Īstenošana ar uzsākšanas periodu no GGGG. līdz GGGG.,

- pēc kura turpinās normāla darbība.

Paredzētie pārvaldības veidi[15]

x Komisijas īstenota centralizēta tieša pārvaldība

x Centralizēta netieša pārvaldība , izpildes uzdevumus deleģējot:

- ( izpildaģentūrām

- ( Kopienu izveidotām struktūrām[16]

- x valstu publiskā sektora struktūrām vai struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus

- ( personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā pamataktā Finanšu regulas 49. panta nozīmē

( Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm

( Decentralizēta pārvaldība kopā ar trešām valstīm

x Kopīga pārvaldība ar starptautiskām organizācijām:

Ja norādīti vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju iedaļā “Piezīmes”.

Piezīmes

Savienības finansiālo palīdzību saskaņā ar programmu var tieši īstenot atbilstoši Regulas (ES) Nr. XXX/2012 [Jaunā finanšu regula] [55. panta 1. punkta a) apakšpunktam] vai netieši, deleģējot budžeta īstenošanas pienākumus struktūrām, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. XXX/2012 [Jaunā finanšu regula] [55. panta 1. punkta c) apakšpunktā].

Lēmums par pārvaldības metodi un deleģētajām struktūrām tiks pieņemts vēlākā datumā.

PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI

Uzraudzības un ziņošanas noteikumi

Norādīt periodiskumu un nosacījumus.

Uzraudzībai veltītas sanāksmes rīko divas reizes gadā. Uzraudzības sanāksmju mērķis ir novērtēt virzību ekspluatācijas izbeigšanas procesā, kā arī pārskatīt un apstiprināt uzraudzības ziņojumus, ko sagatavojis Savienības atbalsta saņēmējs un deleģētās struktūras pirms katras sanāksmes.

Aktā, kurā izklāstītas īstenošanas procedūras, tiks sīkāk izstrādāti uzraudzības un ziņošanas noteikumi.

Objektu apmeklējumi un sanāksmes ar citām iesaistītajām ieinteresētajām aprindām (piem., ministrijām) papildinās projektu uzraudzību.

Ne vēlāk kā līdz 2015. gada beigām Komisija sagatavo novērtējuma ziņojumu par to, kā rezultātu un ietekmes līmenī sasniegti visu pasākumu mērķi, cik efektīvi izmantoti resursi un kāda ir Savienības pievienotā vērtība, ņemot vērā lēmumu par pasākumu grozīšanu vai apturēšanu.

Komisija ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm un atbalsta saņēmējiem veic ex-post novērtējumu. Ex post novērtējumā pārbauda programmas efektivitāti un tās ietekmi uz ekspluatācijas izbeigšanas procesu.

Pārvaldības un kontroles sistēma

Apzinātie riski

Projektu īstenošanas kavējumi

Saņēmēji var nepareizi izlietot ES finansiālo atbalstu

Dubulta finansējuma risks

Paredzētās kontroles metodes

Cieša programmas īstenošanas uzraudzība tiks veikta, lai mazinātu projektu kavējumu risku.

Programmas novērtējumi ir paredzēti, kā noteikts regulas projekta 9. pantā.

Nepareizas pārvaldības risks tiks ņemts vērā, izvēloties piemēroto īstenošanas mehānismu.

Dubulta finansējuma risks tiek uzskatīts par nelielu. Saskaņā ar šo regulu nebūs papildu atbalsts pasākumiem enerģētikas nozarē, kur varētu pastāvēt risks attiecībā uz dubulta finansējumu no citiem Savienības finanšu instrumentiem. Atbalsts kodolenerģijas projektiem ir izslēgts no struktūrfondu līdzekļiem, līdz ar to nav pārklāšanās. Katrai konkrētajai programmai (Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programma) katra saņēmēja dalībvalsts izraugās valsts programmas koordinators, kura uzdevums cita starpā ir nepieļaut dubultu finansējumu no valsts resursiem, kas paredzēti ekspluatācijas izbeigšanai.

Attiecībā uz kontroles stratēģiju pastāv pieņēmums, ka saskaņā ar šo regulu programmai būs līdzīgas riska iezīmes kā Savienības atbalstam laikposmā no 2007. gada līdz 2013. gadam un tiks piemērota līdzīga kontroles stratēģija. Tāpēc plānotais neatbilstību līmenis būs līdzīgs Savienības 2007.–2013. gada atbalsta programmas līmenim:

- pēcpasākumu finanšu revīziju Ignalinas kodolelektrostacijā CPMA pabeidza 2010. gadā. Tā apstiprināja iestāžu novērtējumu, kuru veica 2008. gada novembrī un decembrī, kurā konstatēts, ka šādi galvenie pīlāri ir labi izveidoti un darbojas apmierinošā līmenī: iepirkums; iekšējā kontroles sistēma; grāmatvedība, ārējā revīzija, sabiedrības piekļuve informācijai; saņēmēju publiskošana. Tas nodrošina pietiekamu pārliecību, ka CPMA atbilst Finanšu regulas noteikumiem,

- attiecībā uz līdzekļiem, ko pārvalda ERAB, Bohunices starptautiskā ekspluatācijas izbeigšanas atbalsta fonda ārējā finanšu revīzijā ir konstatēta finanšu kļūda, kas veido apmēram 0,3 % no fonda kopējā budžeta. Pieņemot, ka ir līdzīgs kļūdu apmērs divos pārējos ekspluatācijas izbeigšanas fondos, var sniegt pietiekamu pārliecību (līdzīgas revīzijas paredzēts uzsākt 2011. gada beigās attiecībā uz Ignalinas un Kozlodujas starptautisko ekspluatācijas izbeigšanas atbalstu).

Nolīgumos un lēmumos, ar ko īsteno pasākumus saskaņā ar šo programmu, tiks paredzēta uzraudzība un finanšu kontrole, ko veic Komisija vai Komisijas pilnvarots pārstāvis, kā arī revīzijas, ko veic Revīzijas palāta, pārbaudes uz vietas, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai ( OLAF ) saskaņā ar kārtību, kas noteikta Padomes 1996. gada 11. novembra Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām, un Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regulā (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai ( OLAF ).

Kas attiecas uz finanšu instrumentu ieviešanu, ikvienā nolīgumā ar struktūru, kurai uzticēts veikt kādas funkcijas, vai citām iesaistītām finanšu iestādēm, tiks skaidri noteikts, ka Komisija un Revīzijas palāta īsteno savas kontroles pilnvaras – veicot dokumentu kontroli un kontroli uz vietas un pārbaudot informāciju (arī elektroniskajos nesējos uzglabāto) – attiecībā uz visām trešām personām, kas ir saņēmušas Savienības līdzekļus.

Kontroles būtība un intensitāte

Kopsavilkums par kontroles pasākumiem | Summa MEUR | Saņēmēju skaits: darījumi (% no kopējā) | Kontroles intensitāte (novērtējums 1-4) | Aptvērums (% no vērtības) |

Darbību vadība, sākot ar novērtēšanu un beidzot ar ex-post revīzijām | 8,48** | 1) visu projektu vispārēja uzraudzība: 100% | 1 | 100 |

2) atsevišķu projektu revīzija: 10% | 4 | 20 |

** Aptuvenās vērtības iegūtas pēc šādiem aprēķiniem:

- 3 finanšu revīzijas: 3 x 0,1 MEUR (balstoties uz finanšu revīziju izmaksām atbilstoši Savienības finansiālajam atbalstam 2007.–2013. gadam);

- 2015. gads un ex post novērtējums: 0,5 MEUR;

- ENER ĢD iekšējā kontrole, kas paredzēta šai programmai: 0,18 MEUR (0,20 x 0,127 MEUR gadā, reizinot ar 7 gadiem);

- programmas pārvaldes izmaksas: 7,5 MEUR = 0,5 x (7+4+4) gadi (0,5 MEUR gadā atsevišķi Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai, balstoties uz vidējām summā Savienības finansiālā atbalsta īstenošanai 2007.–2013. gadā; 7+4+4 ir attiecīgi Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmai turpmāka Savienības atbalsta ilgums saskaņā ar šo regulu).

Krāpšanas un pārkāpumu apkarošanas pasākumi

Norādīt esošos vai plānotos novēršanas un aizsardzības pasākumus.

Papildus reglamentējošo kontroles mehānismu piemērošanai, ENER ĢD izstrādās krāpšanas apkarošanas stratēģiju un rīcības plānu ģenerāldirektorāta līmenī saskaņā ar Komisijas jauno stratēģiju krāpšanas apkarošanai ( CAFS ), ko pieņēma gada 2011. gada 24. jūnijā, lai cita starpā nodrošinātu, ka tās iekšējās ar krāpšanas apkarošanu saistītās kontroles ir saskaņotas ar CAFS un ka tās pieeja krāpniecības riska pārvaldes jomā ir orientēta uz to, lai noteiktu krāpniecības riska jomas un atbilstošu reakciju. Vajadzības gadījumā tiks izveidotas tīkla grupas un atbilstoši IT rīku, kas paredzēti ar programmu saistītu krāpšanas gadījumu analīzei.

Pielāgota apmācība par krāpšanas novēršanu un konstatēšanu dotāciju un iepirkumu pārvaldībā, kā arī projektu un izdevumu aprites cikla tiks organizēta darbiniekiem, kas iesaistīti finanšu pārvaldībā (tostarp darbības pārbaude un projektu vadība, kā arī revidenti).

Finanšu iestādēm, kas izpilda finanšu operācijas saistībā ar finanšu instrumentu, būs jāievēro standarti par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu un cīņu pret terorismu. Tās nedrīkst būt reģistrētas teritorijās, kuru jurisdikcijas nesadarbojas ar Savienību saistībā ar starptautiski saskaņotu nodokļu standartu piemērošanu.

PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME

Attiecīgās daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas

- Esošās budžeta izdevumu pozīcijas

Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija | Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Iemaksas |

Numurs [Izdevumu kategorija………………………...……….] | Dif./nedif. ([17]) | no EBTA valstīm[18] | no kandidāt-valstīm[19] | no trešām valstīm | Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē |

Nr. 1 | 32 05 03 Kodoldrošība – pārejas pasākumi (demontāža) | Dif. | NĒ | NĒ | NĒ | NĒ |

Nr. 1 | 32 01 04 03 | nedif. | NĒ | NĒ | NĒ | NĒ |

- No jauna veidojamās budžeta pozīcijas

Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija | Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Iemaksas |

Numurs [Izdevumu kategorija…………………………………….] | Dif./nedif. | no EBTA valstīm | no kandidātvalstīm | no trešām valstīm | Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē |

[XX.YY.YY.YY.] | JĀ/NĒ | JĀ/NĒ | JĀ/NĒ | JĀ/NĒ |

Paredzamā ietekme uz izdevumiem

Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums

Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: | 1 | gudra un iekļaujoša izaugsme |

Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

- Nepieciešamās administratīvās apropriācijas tiks nodrošinātas, izmantojot apropriācijas, kuras jau piešķirtas darbības pārvaldībai un/vai tiks pārgrupētas, vajadzības gadījumā izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta ierobežojumus.

Paredzamās cilvēkresursu vajadzības

- ( Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu

- x Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu izmantošanu turpmāk tabulā norādītajā veidā

Paredzamais apjoms izsakāms veselos skaitļos

2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 |

( Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) |

XX 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |

XX 01 01 02 (Delegācijas) |

XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) |

10 01 05 01 (Tiešā pētniecība) |

( Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[24] |

XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) |

XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) |

10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiešā pētniecība) |

Citas budžeta pozīcijas (precizēt) |

KOPĀ | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |

XX ir attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa.

Cilvēkresursu vajadzības tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti konkrētās darbības pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta ierobežojumus.

Veicamo uzdevumu apraksts

Ierēdņi un pagaidu darbinieki | Īstenot finansiālo atbalstu Kozlodujas, Ignalinas un Bohunices programmām, plānošana, uzraudzība, kontrole un ziņošana. |

Ārštata darbinieki |

Saderība ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu

- x Priekšlikums/iniciatīva atbilst kārtējai daudzgadu finanšu shēmai 2014.–2020. gadam, kā minēts COM(2011)500

- ( Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpārplāno attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu finanšu shēmā

Aprakstīt, kas jāpārplāno, norādot attiecīgās budžeta pozīcijas un summas.

-

- ( Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpiemēro elastības instruments vai jāpārskata daudzgadu finanšu shēma[27].

Aprakstīt, kas jādara, norādot attiecīgās izdevumu kategorijas, budžeta pozīcijas un summas.

-

Trešo personu iemaksas (nav trešo personu iemaksu tieši ES atbalsta programmā)

- x Priekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu līdzfinansējumu

Paredzamā ietekme uz ieņēmumiem

- x Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē ieņēmumus

- ( Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē:

- ( pašu resursus

- ( dažādus ieņēmumus

Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Budžeta ieņēmumu pozīcija | Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas | Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[28] |

N gads | N+1 gads | N+2 gads | N+3 gads | Iekļaut ietekmes ilguma norādīšanai vajadzīgo aiļu skaitu (sk. 1.6. punktu) |

…………. pants | | | | | | | | | |Attiecībā uz īpaši novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu pozīciju(-as).

-

Norādīt ietekmes uz ieņēmumiem aprēķināšanai izmantoto metodi.

-

[1] Komisijas Ieteikums par kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanai, izlietotajai kodoldegvielai un radioaktīvajiem atkritumiem paredzēto finanšu resursu vadību. OV L 330, 28.11.2006., 31. lpp.

[2] COM(2011) 500 galīgā redakcija. Pēc 2011. gada cenām attiecīgā summa ir EUR 500 miljoni.

[3] OV C […], […], […] lpp.

[4] OV C […], […], […] lpp.

[5] COM(2011) 500 galīgā redakcija.

[6] OV L 172, 2.7.2009., 18. lpp.; Padomes 2009. gada 25. jūnija Direktīva 2009/71/Euratom, ar ko izveido Kopienas kodoliekārtu kodoldrošības pamatstruktūru.

[7] OV L 199, 2.8.2011., 48. lpp. Padomes 2011. gada 19. jūlija Direktīva 2011/70/Euratom, ar ko izveido Kopienas sistēmu lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu atbildīgai un drošai apsaimniekošanai.

[8] Jo īpaši Padomes 1985. gada 27. jūnija Direktīva 85/337/EEK par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu, OV L 175, 5.7.1985., 40. lpp. Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīva 2009/31/EK (OV L 140, 5.6.2009., 114. lpp.).

[9] OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.

[10] OV L 411, 30.12.2006., 10. lpp.;

[11] OV L 131, 23.5.2007., 1. lpp.;

[12] OV L 189, 22.7.2010., 9. lpp.

[13] ABM — budžeta vadība pa darbības jomām ABB — budžeta līdzekļu sadale pa darbības jomām.

[14] Kā paredzēts Finanšu regulas 49. panta 6. punkta a) vai b) apakšpunktā.

[15] Skaidrojums par pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[16] Kā minēts Finanšu regulas 185. pantā.

[17] Dif. — diferencētās apropriācijas, nedif. — nediferencētās apropriācijas.

[18] EBTA — Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija.

[19] Kandidātvalstis un attiecīgā gadījumā potenciālās kandidātvalstis no Rietumbalkāniem.

[20] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās “BA” pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.

[21] Rezultāti ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi (piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto ceļu garums kilometros utt.).

[22] Konkrētie mērķi, kas norādīti 1.4.2. punktā.

[23] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās “BA” pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.

[24] CA — līgumdarbinieks; INT — aģentūras personāls (Intérimaire); JED — Jeune Expert en Délégation (Jaunākie eksperti delegācijās); LA — vietējais darbinieks; SNE — norīkots valsts eksperts.

[25] Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā uz ārštata darbiniekiem, ko finansē no darbības apropriācijām (kādreizējām “BA” pozīcijām).

[26] Galvenokārt struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF).

[27] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.

[28] Norādītajām tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi, cukura nodevas) summām jābūt neto summām, t. i., bruto summām, no kurām atskaitītas iekasēšanas izmaksas 25 % apmērā.