52011PC0773

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz to, kā darīt pieejamas tirgū elektroiekārtas, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās /* COM/2011/0773 galīgā redakcija - 2011/0357 (COD) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1. Priekšlikuma konteksts

Vispārējais konteksts, priekšlikuma pamatojums un mērķi

Šis priekšlikums tiek iesniegts, īstenojot 2008. gadā pieņemto “preču tiesību aktu kopumu”. Tas ir daļa no to priekšlikumu kopuma, ar kuriem desmit produktu direktīvas pielāgo Lēmumam Nr. 768/2008/EK, ar ko izveido produktu tirdzniecības vienotu sistēmu.

Savienības (ES) saskaņošanas tiesību akti, kas nodrošina produktu brīvu apriti, ir devuši ievērojamu ieguldījumu vienotā tirgus izveidē un darbībā. To pamatā ir augsta aizsardzības pakāpe, un tie nodrošina uzņēmējiem līdzekļus, kuri ļauj pierādīt atbilstību, tā nodrošinot brīvu apriti un attiecīgi uzticību produktiem.

Direktīva 2006/95/EK ir minēto Savienības saskaņošanas tiesību aktu piemērs, un tā nodrošina elektroiekārtu brīvu apriti. Tajā ir izklāstīti drošības mērķi, kuriem elektroiekārtām ir jāatbilst, lai tās darītu pieejamas ES tirgū. Ražotājiem ir jāpierāda, ka elektroiekārtas ir projektētas un ražotas atbilstīgi drošības mērķiem, un jāuzliek CE zīme.

Pieredze, kas gūta, īstenojot Savienības saskaņošanas tiesību aktus dažādās nozarēs, liecina, ka, īstenojot un izpildot šos tiesību aktus, ir daži trūkumi un neatbilstības, kas izraisa:

(1) neatbilstīgu vai bīstamu produktu klātbūtni tirgū un tādējādi zināmu uzticības trūkumu CE zīmei;

(2) neizdevīgus konkurences apstākļus uzņēmējiem, kas ievēro tiesību aktus, pretstatā tiem, kuri minētos noteikumus apiet;

(3) nevienlīdzīgu attieksmi pret neatbilstīgajiem produktiem un konkurences traucējumus uzņēmējiem atšķirīgas izpildes prakses dēļ;

(4) atšķirīgu praksi, kā valsts iestādes izraugās atbilstības novērtēšanas struktūras;

Turklāt normatīvā vide kļuvusi aizvien sarežģītāka, jo bieži vien uz vienu un to pašu produktu vienlaikus attiecas vairāki tiesību akti. Šo tiesību aktu savstarpējas neatbilstības dēļ uzņēmējiem un iestādēm kļūst aizvien sarežģītāk pareizi interpretēt un piemērot minētos tiesību aktus.

Lai Savienības saskaņošanas tiesību aktos novērstu šos horizontālos trūkumus, kuri konstatēti vairākās rūpniecības nozarēs, 2008. gadā, pieņemot preču tiesību aktu kopumu, tika pieņemts jaunais tiesiskais regulējums. Tā mērķis ir nostiprināt un pabeigt spēkā esošos noteikumus un uzlabot to piemērošanas un izpildes praktiskos aspektus. Jaunajā tiesiskajā regulējumā (JTR) ietilpst divi savstarpēji papildinoši instrumenti: Regula (EK) Nr. 765/2008 par akreditāciju un tirgus uzraudzību un Lēmums Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotas sistēmas izveidi.

JTR regula ieviesa noteikumus par akreditāciju (instrumentu, ar ko novērtēt atbilstības novērtēšanas struktūru kompetenci) un prasības attiecībā uz trešo valstu produktu tirgus uzraudzības un kontroles organizēšanu un veikšanu. No 2010. gada 1. janvāra šos noteikumus tieši piemēro visās dalībvalstīs.

JTR lēmums izveido kopēju ES satvaru saskaņošanas tiesību aktiem par produktiem. Šajā satvarā ietilpst noteikumi, kurus parasti izmanto ES tiesību aktos par produktiem (piem., definīcijas, uzņēmēju pienākumi, drošības mehānismi u. c.). Minētie kopējie noteikumi ir pastiprināti, lai nodrošinātu direktīvu efektīvāku piemērošanu un izpildi praksē. Ieviesti jauni elementi, kā, piemēram, importētāju pienākumi, kas ļauj ievērojami uzlabot produktu drošumu tirgū.

JTR lēmuma un JTR regulas noteikumi vieni otrus papildina, un tie ir cieši saistīti. JTR lēmumā noteikti attiecīgie uzņēmēju pienākumi, atļaujot tirgus uzraudzības iestādēm pienācīgi veikt uzdevumus, kas tām noteikti ar JTR regulu, un nodrošināt to, lai tiktu efektīvi un saskaņoti īstenoti ES tiesību akti par produktiem.

Tomēr pretēji JTR regulai JTR lēmuma noteikumi nav tieši piemērojami. Lai nodrošinātu, ka visas ekonomikas nozares, uz kurām attiecas Savienības saskaņošanas tiesību akti, iegūst no JTR uzlabojumiem, JTR lēmuma noteikumi jāintegrē spēkā esošajos tiesību aktos par produktiem.

Pētījums, kas tika veikts pēc preču tiesību aktu kopuma pieņemšanas 2008. gadā, liecina, ka lielākā daļa Savienības saskaņošanas tiesību aktu par produktiem, ir jāpārskata nākamo triju gadu laikā ne tikai tādēļ, lai risinātu problēmas, kas novērotas visās nozarēs, bet arī ar atsevišķām nozarēm saistītu iemeslu dēļ. Ikvienā šādā pārskatīšanā tiktu automātiski iekļauta to tiesību aktu pielāgošana, kas skar JTR lēmumu, jo Padome, Parlaments un Komisija ir apņēmušies izmantot tā noteikumus, cik iespējams turpmākajos tiesību aktos par produktiem, lai veicinātu iespējami lielu regulējuma saskanību.

Vairākām citām Savienības saskaņošanas direktīvām, tostarp Direktīvai 2006/95/EK, minētajā periodā nav paredzēta pārskatīšana atsevišķas nozares problēmu dēļ. Lai nodrošinātu, ka šajās nozarēs tomēr tiek risinātas problēmas, kas saistītas ar neatbilstību, un kopējās produktu normatīvās vides saskanības labad tika nolemts pielāgotās direktīvas apvienot JTR lēmuma noteikumu kopumā.

Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem

Šī iniciatīva atbilst Vienotā tirgus aktam[1], kurā uzsvērta nepieciešamība atjaunot uzticību produktu kvalitātei tirgū un pastiprinātas tirgus uzraudzības svarīgums.

Turklāt tā atbalsta Komisijas politiku labāka regulējuma un normatīvās vides vienkāršošanas jomā.

2. Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Direktīvas 2006/95/EK pielāgošana JTR lēmumam ir apspriesta ar nacionālajiem ekspertiem, kas atbild par direktīvas īstenošanu, administratīvās sadarbības grupu, kā arī divpusējās sanāksmēs ar nozares apvienībām.

No 2010. gada jūnija līdz oktobrim tika rīkota sabiedriska apspriešana, kas aptvēra visas nozares, kuras skar minētā iniciatīva. Tajā izmantoja četras konkrētai mērķauditorijai adresētas anketas: uzņēmējiem, iestādēm, paziņotajām struktūrām un lietotājiem. Komisijas dienesti saņēma 300 aizpildītu anketu. Rezultāti publicēti

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm

Papildus vispārējai apspriešanai īpaši apspriedās ar MVU. 2010. gada maijā un jūnijā Eiropas biznesa atbalsta tīklā notika apspriešanās ar 603 MVU. Rezultāti pieejami http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf

Apspriešanā iniciatīvai tika plaši pausts atbalsts. Vienprātīgi atzīts, ka jāuzlabo tirgus uzraudzība un paziņoto struktūru novērtēšanas un uzraudzības sistēma. Iestādes to pilnībā atbalsta, jo tādējādi tiktu stiprināta pašreizējā sistēma un uzlabota sadarbība ES līmenī. Nozare gaida vienlīdzīgākus konkurences noteikumus, kas panākami, efektīvāk vēršoties pret produktiem, kuri neatbilst tiesību aktiem, kā arī saskaņojot un tādējādi vienkāršojot tiesību aktus. Par dažiem pienākumiem, kas tomēr ir nepieciešami, lai efektivizētu tirgus uzraudzību, izteiktas zināmas bažas. Šie pasākumi nozarei neradīs būtiskas izmaksas, turklāt labākas tirgus uzraudzības radītie ieguvumi daudzkārt atsvērs izmaksas.

Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Šim tiesību aktu kopumam paredzētais ietekmes novērtējums lielākoties pamatojas uz jaunajam tiesiskajam regulējumam veikto ietekmes novērtējumu. Papildus ekspertu atzinumu pieprasīšanai un analīzei šajā kontekstā notika arī apspriešanās ar nozaru ekspertiem un ieinteresēto personu grupām, kā arī horizontālajiem ekspertiem, kas darbojas tehniskās saskaņošanas, atbilstības novērtēšanas, akreditācijas un tirgus uzraudzības jomā.

Ietekmes novērtējums

Pamatojoties uz savākto informāciju, Komisija veica ietekmes novērtēšanu, kurā izskatīja un salīdzināja trīs variantus.

1. variants — līdzšinējā situācija bez pārmaiņām

Šis variants neparedz pārmaiņas pašlaik spēkā esošajās direktīvās, un tā pamatā ir tikai konkrēti uzlabojumi, ko varētu gaidīt no JTR regulas.

2. variants — saskaņošana ar JTR lēmumu, izmantojot neleģislatīvus pasākumus

2. variants izvērtē iespējamību veicināt brīvprātīgu JTR lēmuma noteikumu saskaņošanu, piemēram, noformējot tos kā labāko praksi vadlīniju dokumentos.

3. variants – saskaņošana ar JTR lēmumu, izmantojot leģislatīvus pasākumus

Šis variants nozīmē integrēt JTR lēmuma noteikumus spēkā esošajā direktīvā.

Tika konstatēts, ka vislabākais ir 3. variants, jo:

(5) tas vecinās tādu uzņēmumu konkurētspēju, kuri godprātīgi pilda pienākumus, pretstatā tiem, kas sistēmu izmanto krāpnieciski,

(6) tādējādi, nodrošinot vienādu attieksmi pret visiem uzņēmējiem, proti, importētājiem un izplatītājiem, tiks uzlabota iekšējā tirgus darbība,

(7) tas nerada ievērojamas izmaksas uzņēmējiem; paredzams, ka tiem, kuri jau darbojas atbildīgi, neradīsies papildu izmaksas vai arī tās būs nelielas,

(8) tas uzskatāms par efektīvāku nekā 2. variants, tā kā 2. variants nav realizējams, tad reāla pozitīva ietekme ir maz ticama,

(9) 1. un 2. variants nerisina problēmu, kas saistīta ar regulējuma nekonsekvenci, tāpēc normatīvā vide netiktu vienkāršota.

3. Priekšlikuma galvenie elementi 3.1. Horizontālas definīcijas

Ar šo priekšlikumu tiek ieviestas saskaņotas definīcijas terminiem, kurus parasti izmanto visos Savienības saskaņošanas tiesību aktos, tāpēc tie būtu konsekventi jālieto konkrētajā nozīmē visos minētajos tiesību aktos.

3.2. Uzņēmēju pienākumi un izsekojamības prasības

Ar šo priekšlikumu tiek skaidrāk noteikti ražotāju un pilnvaroto pārstāvju pienākumi un tiek ieviesti pienākumi importētājiem un izplatītājiem. Importētājiem jāpārbauda, vai ražotājs ir veicis piemērojamo atbilstības novērtēšanas procedūru un ir sagatavojis tehnisko dokumentāciju. Viņiem arī jāpārliecinās, vai ražotājs šo tehnisko dokumentāciju pēc pieprasījuma var darīt pieejamu iestādēm. Turklāt importētājiem jāpārbauda, vai elektroiekārtas ir pareizi marķētas un tiem pievienota vajadzīgā drošības informācija. Viņiem jāglabā ES atbilstības deklarācijas kopija un jānorāda savs nosaukums un adrese uz produkta, vai, ja tas nav iespējams, uz iepakojuma vai pievienotajā dokumentācijā. Izplatītājiem jāpārbauda, vai elektroiekārtām ir CE zīme, vai uz tās ir norādīts ražotāja un — attiecīgā gadījumā — importētāja nosaukums un vai tai ir vajadzīgā pavaddokumentācija un instrukcijas.

Importētājiem un izplatītājiem jāsadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm un attiecīgi jārīkojas, ja tie ir piegādājuši neatbilstīgas elektroiekārtas.

Visiem uzņēmējiem tiek noteikti pastiprināti pienākumi saistībā ar izsekojamību. Uz elektroiekārtām jābūt ražotāja nosaukumam, adresei un numuram, kas ļauj identificēt un saistīt elektroiekārtas ar to tehnisko dokumentāciju. Uz elektroiekārtām, ko importē, jānorāda arī importētāja nosaukums un adrese. Turklāt katram uzņēmējam jāspēj iestādēm konkrēti norādīt, kurš uzņēmējs tam ir piegādājis vai kuram uzņēmējam tas ir piegādājis elektroiekārtas.

3.3. Saskaņotie standarti

Nodrošinot atbilstību saskaņotajam standartam, tiek izdarīts pieņēmums par atbilstību pamatprasībām. Komisija 2011. gada 1. jūnijā pieņēma priekšlikumu regulai par Eiropas standartizāciju[2], kurā izklāstīts horizontālais Eiropas standartizācijas tiesiskais regulējums. Turklāt minētās regulas priekšlikumā cita starpā ir iekļauti noteikumi par Komisijas sagatavotajiem standartizācijas pieprasījumiem Eiropas standartizācijas organizācijām, par procedūru, kā celt iebildumus pret saskaņotajiem standartiem, un par ieinteresēto personu līdzdalību standartizācijas procesā. Tāpēc tiesiskās noteiktības labad Direktīvas 2006/95/EK noteikumi, kuri attiecas uz šiem pašiem jautājumiem, no šā priekšlikuma ir svītroti.

Noteikums, ar kuru paredz atbilstību saskaņotajiem standartiem, ir grozīts, lai precizētu pieņēmuma par atbilstību apjomu gadījumos, kad standarti tikai daļēji aptver pamatprasības.

3.4. Atbilstības novērtēšana un CE zīme

Direktīvā 2006/95/EK ir atlasīta pienācīga atbilstības novērtēšanas procedūra, kura ražotājiem jāpiemēro, lai pierādītu, ka viņu elektroiekārtas atbilst drošības mērķiem. Ar šo priekšlikumu procedūras pielāgo to atjauninātajām redakcijām, kas izklāstītas JTR lēmumā. Tajā ievieš arī ES atbilstības deklarācijas paraugu.

CE zīmes vispārējie principi ir izklāstīti Regulas (EK) Nr. 765/2008 30. pantā, turpretim sīki izstrādāti noteikumi par CE zīmes uzlikšanu elektroiekārtām ir ietverti šajā priekšlikumā.

3.5. Tirgus uzraudzība un drošības klauzulas procedūra

Ar šo priekšlikumu tiek pārskatīta spēkā esošā drošības klauzulas procedūra. Ar to tiek ieviests informācijas apmaiņas posms starp dalībvalstīm un noteikti pasākumi, kas attiecīgajām iestādēm jāveic, ja tiek konstatēta neatbilstīga elektroiekārta. Īsta drošības klauzulas procedūra, kuras rezultātā Komisijas līmenī tiek pieņemts lēmums, vai pasākums ir vai nav pamatots, tiek sākta tikai tad, ja kāda cita dalībvalsts iebilst pret pasākumu, kas veikts pret elektroiekārtu. Ja domstarpību par veikto ierobežojošo pasākumu nav, visām dalībvalstīm attiecīgi jārīkojas savā teritorijā.

4. Priekšlikuma juridiskie elementi

Juridiskais pamats

Priekšlikuma pamatā ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants.

Subsidiaritātes princips

Iekšējais tirgus ir Savienības un dalībvalstu kopējā kompetencē. Subsidiaritātes principu ņem vērā jo īpaši saistībā ar jaunpievienotajiem noteikumiem, kuru mērķis ir efektīvāk izpildīt Direktīvu 95/2006/EK, proti, saistībā ar importētāja un izplatītāja pienākumiem, izsekojamības noteikumiem, paziņošanas noteikumiem, un ciešākas sadarbības pienākumiem pārskatītās tirgus uzraudzības un drošības procedūru kontekstā.

Pieredze, kas gūta, izpildot tiesību aktus, rāda, ka dalībvalstu līmenī veikto pasākumu rezultātā ir radušās atšķirīgas pieejas un atšķirīga attieksme pret uzņēmējiem ES, un tas apdraud šīs direktīvas mērķa sasniegšanu. Ja pasākumi problēmu risināšanai tiek veikti dalībvalstu līmenī, tas var apgrūtināt preču brīvu apriti. Turklāt rīcība dalībvalstu līmenī attiecas uz kompetenci tikai attiecīgās dalībvalsts teritorijā. Tā kā starptautiskā tirdzniecība arvien paplašinās, pastāvīgi pieaug pārrobežu darījumu skaits. Ar saskaņotu darbību ES līmenī iespējams daudz labāk sasniegt izvirzītos mērķus, un tā jo īpaši padarīs efektīvāku tirgus uzraudzību. Tātad ir jārīkojas ES līmenī.

Direktīvu nekonsekvenci var atrisināt vienīgi ES likumdevējs.

Proporcionalitāte

Saskaņā ar proporcionalitātes principu ierosinātie grozījumi paredz vienīgi to, kas ir nepieciešams izvirzīto mērķu sasniegšanai.

Jaunie vai grozītie pienākumi nozarei (proti, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, vai pārvaldes iestādēm) neradīs nevajadzīgu slogu un izmaksas. Ja tika konstatēts, ka grozījumiem ir negatīva ietekme, attiecīgā varianta ietekmes analīze palīdzēja rast visproporcionālāko risinājumu konstatētajām problēmām. Virkne grozījumu vērsti uz to, lai uzlabotu spēkā esošās direktīvas skaidrību, neieviešot jaunas prasības, kuras radītu papildu izmaksas.

Izmantotā likumdošanas metode

Veicot pielāgošanu JTR lēmumam, vairāki Direktīvas 2006/95/EK noteikumi ir būtiski jāgroza. Lai nodrošinātu grozītā teksta lasāmību, ir izvēlēta tāda pārstrādāšanas metode, kas atbilst 2001. gada 28. novembra Iestāžu nolīgumam par tiesību aktu pārstrādāšanas tehnikas strukturētāku izmantošanu[3].

Direktīvā 2006/95/EK izdarītie grozījumi skar definīcijas, uzņēmēju pienākumus, pieņēmumu par atbilstību, ko nodrošina saskaņotie standarti, atbilstības deklarāciju, CE zīmi, drošības klauzulas procedūru un atbilstības novērtēšanas procedūras.

Šis priekšlikums nemaina Direktīvas 2006/95/EK darbības jomu un drošības mērķus.

5. Ietekme uz budžetu

Šis priekšlikums neietekmē ES budžetu.

6. Papildu informācija

Spēkā esošo tiesību aktu atcelšana

Pieņemot šo priekšlikumu, tiks atcelta Direktīva 2006/95/EK.

Eiropas Ekonomikas zona

Priekšlikums attiecas uz EEZ, tāpēc tā piemērošanas jomā jāiekļauj Eiropas Ekonomikas zona.

ê 2006/95 (pielāgots)

2011/0357 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektroiekārtām Ö to, kā darīt pieejamas tirgū Õ elektroiekārtas, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās

(Pārstrādātā redakcija)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas lLīgumu Ö par Eiropas Savienības darbību Õ un jo īpaši tā 95. Ö 114. Õ pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[4],

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

ò jauns

(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvā 2006/95/EK par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektroiekārtām, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās[5], veicami vairāki būtiski grozījumi. Skaidrības labad minētā direktīva būtu jāpārstrādā.

(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulā (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93[6], nosaka atbilstības novērtēšanas struktūru akreditācijas noteikumus, paredz tirgus uzraudzības sistēmu produktiem un trešo valstu produktu kontrolei un nosaka vispārīgus principus attiecībā uz CE zīmi.

(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmumā Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK[7] nosaka vispārējo principu un atsauces noteikumu vienoto sistēmu, kuru paredzēts piemērot, tiesību aktos saskaņojot produktu tirdzniecības nosacījumus, lai nodrošinātu saskaņotu pamatu šo tiesību aktu pārskatīšanai vai pārstrādāšanai. Tāpēc Direktīva 2006/95/EK būtu jāpielāgo minētajam lēmumam.

ê 2006/95 1. apsvērums (pielāgots) (pielāgots)

Padomes Direktīva 73/23/EEK (1973. gada 19. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektroiekārtām, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās[8] ir būtiski grozīta[9]. Skaidrības un lietderības dēļ minētā direktīva būtu jākodificē.

ê 2006/95 2. apsvērums

Dalībvalstīs spēkā esošie noteikumi, kas izstrādāti, lai nodrošinātu noteiktās sprieguma robežās lietojamu elektroiekārtu drošu lietošanu, var atšķirties, tādējādi kavējot tirdzniecību.

ê 2006/95 3. apsvērums

Atsevišķās dalībvalstīs attiecībā uz konkrētām elektroiekārtām likumdošana drošības pasākumu jomā izpaužas kā saistoši noteikumi par preventīviem un represīviem pasākumiem.

ê 2006/95 4. apsvērums

Pārējās dalībvalstīs tiesību aktos attiecībā uz drošības pasākumiem, lai sasniegtu to pašu mērķi, paredz norādes uz standartizācijas iestāžu izstrādātiem tehniskajiem standartiem. Šādas sistēmas priekšrocība ir strauja pielāgošanās tehnikas attīstībai, ievērojot arī drošības prasības.

ê 2006/95 5. apsvērums

Dažas dalībvalstis veic administratīvas darbības standartu apstiprināšanai. Šāda apstiprināšana nekādā veidā neietekmē standartu tehnisko saturu, nedz arī ierobežo to lietošanas nosacījumus. No Kopienas viedokļa šāda apstiprināšana tādēļ nevar izmainīt saskaņotu un publicētu standartu ietekmi.

ê 2006/95 6. apsvērums

Kopienā būtu jāievieš elektroiekārtu brīva aprite, ja šīs iekārtas atbilst visās dalībvalstīs atzītām konkrētām drošības prasībām. Neierobežojot pārējos pierādījumu veidus, attiecībā uz šīm prasībām var noteikt atbilstības pierādījumu ar norādi uz saskaņotiem standartiem, kuros iekļauti šie nosacījumi. Šie saskaņotie standarti būtu jānosaka kopīgi vienojoties iestādēm, kuras katra dalībvalsts paziņo pārējām dalībvalstīm un Komisijai, un tie būtu pēc iespējas vairāk jāpopularizē. Šādai saskaņošanai būtu jālikvidē neērtības tirdzniecībā, kas rodas valstu standartu atšķirību dēļ.

ê 2006/95 7. apsvērums

Neierobežojot pārējos pierādījuma veidus, par pierādījumu elektroiekārtu atbilstībai saskaņotajiem standartiem var izmantot kompetento iestāžu piestiprinātu marķējumu vai izdotus sertifikātus vai, ja tādu nav, ražotāja atbilstības deklarāciju. Lai veicinātu tirdzniecības šķēršļu likvidāciju, dalībvalstīm būtu jāatzīst šāds marķējums, sertifikāti vai deklarācijas par pierādījumu. Tālab minētais marķējums vai sertifikāti būtu jāpopularizē, jo īpaši publicējot tos Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

ò jauns

(4) Lai nodrošinātu augstu sabiedrības interešu aizsardzības līmeni, piemēram, patērētāju veselību, drošību un aizsardzību, kā arī lai garantētu taisnīgu konkurenci Savienības tirgū, uzņēmējiem būtu jāatbild par elektroiekārtu atbilstību, ņemot vērā viņu attiecīgos uzdevumus piegādes ķēdē.

(5) Visiem uzņēmējiem, kas veido piegādes un izplatīšanas ķēdi, būtu jāveic atbilstīgi pasākumi, lai nodrošinātu, ka tirgū tiek darītas pieejamas tikai tādas elektroiekārtas, kas atbilst šai direktīvai. Jāparedz skaidra un samērīga pienākumu sadale atbilstīgi katra uzņēmēja lomai piegādes un izplatīšanas procesā.

(6) Ražotājs sīki pārzina elektroiekārtu projektēšanas un ražošanas procesu, tāpēc viņš var vislabāk veikt pilnīgu atbilstības novērtēšanas procedūru. Tādēļ atbilstības novērtēšanai arī turpmāk vajadzētu būt vienīgi ražotāja pienākumam.

(7) Lai gan atbilstības novērtēšanai būtu jābūt ražotāja atbildībai un nevajadzētu iesaistīt neatkarīgu atbilstības novērtēšanas struktūru, lai atvieglotu atbilstības novērtēšanas procedūras pabeigšanu, būtu jāļauj ražotājiem meklēt palīdzību no neatkarīgas atbilstības novērtēšanas laboratorijas.

(8) Jānodrošina, lai elektroiekārtas no trešām valstīm, kuras ienāk Savienības tirgū, atbilstu visām šīs direktīvas prasībām un jo īpaši lai ražotāji šīm elektroiekārtām būtu veikuši atbilstīgas novērtēšanas procedūras. Tādēļ būtu jāparedz, ka importētājiem ir jāpārliecinās, vai elektroiekārtas, ko viņi laiž tirgū, atbilst šīs direktīvas prasībām, un ka tie nelaiž tirgū elektroiekārtas, kuras šādām prasībām neatbilst vai kuras rada apdraudējumu. Būtu arī jāparedz, ka importētāji pārliecinās, vai ir veiktas atbilstības novērtēšanas procedūras un vai produkta marķējums un ražotāja sagatavotā dokumentācija ir pieejama uzraudzības iestādēm pārbaudes veikšanai.

(9) Izplatītājs dara elektroiekārtas pieejamas tirgū pēc tam, kad ražotājs vai importētājs ir šīs elektroiekārtas laidis tirgū, un izplatītājam būtu jārīkojas pietiekami piesardzīgi, lai nodrošinātu, ka viņa apiešanās ar elektroiekārtām nelabvēlīgi neietekmē elektroiekārtu atbilstību.

(10) Laižot elektroiekārtas tirgū, katram importētājam uz elektroiekārtām būtu jānorāda savs nosaukums un adrese saziņai. Gadījumos, kad elektroiekārtu izmērs vai raksturs to neatļauj, būtu jāparedz izņēmumi. Tas ietver arī gadījumu, kad importētājam būtu jāatver iepakojums, lai uz produkta norādītu savu nosaukumu un adresi.

(11) Ikviens uzņēmējs, kurš vai nu laiž tirgū kādas elektroiekārtas ar savu vārdu vai preču zīmi, vai maina elektroiekārtas tā, ka izmaiņas varētu ietekmēt atbilstību šīs direktīvas prasībām, būtu jāuzskata par ražotāju, un viņam būtu jāuzņemas ražotāja pienākumi.

(12) Izplatītāji un importētāji darbojas tirgus vidē, tāpēc tiem būtu jāiesaistās tirgus uzraudzības uzdevumos, ko veic kompetentās valsts iestādes, un tiem vajadzētu būt sagatavotiem aktīvai rīcībai, lai sniegtu kompetentajām iestādēm visu vajadzīgo informāciju par attiecīgajām elektroiekārtām.

(13) Nodrošinot elektroiekārtu izsekojamību visā piegādes ķēdē, tirgus uzraudzība kļūst vienkāršāka un efektīvāka. Efektīva izsekojamības sistēma atvieglina tirgus uzraudzības iestāžu uzdevumu atrast uzņēmējus, kas neatbilstīgus produktus darījuši pieejamus tirgū.

(14) Šajā direktīvā būtu jāparedz noteikt vienīgi drošības mērķus. Lai būtu vieglāk novērtēt atbilstību minētajiem mērķiem, jāparedz pieņēmums par to elektroiekārtu atbilstību, kuras atbilst saskaņotajiem standartiem, kuri pieņemti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. [../..] (…..) par Eiropas standartizāciju un grozījumiem Padomes Direktīvās 89/686/EEK un 93/15/EEK, un Direktīvās 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/105/EK un 2009/23/EK, ar mērķi formulēt sīki izstrādātas šo mērķu tehniskās specifikācijas.

(15) Regula (ES) Nr. [../..] [par Eiropas standartizāciju] paredz procedūru, kā celt iebildumus pret saskaņotajiem standartiem, ja standarti pilnība neatbilst šīs direktīvas prasībām.

ê 2006/95 8. apsvērums (pielāgots)

ð jauns

(16) Lai panāktu tādu elektroiekārtu brīvu apriti, attiecībā uz kurām vēl nav saskaņotu standartu, kā pārejas posma pasākumu būtu jāizmantovar izmantot tieto drošības noteikumui vai standartu piemērošanu, kurus izstrādājusišas ð Starptautiskā elektrotehnikas komisija ï citas starptautiskas organizācijas, vai viena no iestādēm, kas nosaka saskaņotus standartus Ö kuri izstrādāti, piemērojot valsts standartus Õ.

ê 2006/95 9. apsvērums

Ir iespējams, ka elektroiekārtu laiž brīvā apgrozībā pat tad, ja tā neatbilst drošības prasībām, un tā kā tādēļ vēlams izstrādāt atbilstīgus noteikumus, lai mazinātu šādu risku.

ê 2006/95 10. apsvērums (jauns)

Padomes Lēmums 93/465/EEK[10] nosaka tehniskās saskaņošanas direktīvās paredzēto atbilstības vērtēšanas procedūru dažādo stadiju moduļus;

ê 2006/95 11. apsvērums

Procedūru izvēlei nevajadzētu izraisīt visā Kopienā jau pieņemto elektroierīču drošības standartu pazemināšanos.

ò jauns

(17) Lai uzņēmēji varētu demonstrēt un kompetentās iestādes nodrošināt, ka elektroiekārtas, kas ir darītas pieejamas tirgū, atbilst drošības mērķiem, jāparedz atbilstības novērtēšanas procedūras. Lēmumā Nr. 768/2008/EK paredzēti atbilstības novērtēšanas procedūru moduļi, kas ietver procedūras pieaugošā stingrības pakāpē, kuras ir proporcionālas apdraudējuma līmenim un nepieciešamajam drošuma līmenim. Lai nodrošinātu saskaņotību starp nozarēm un izvairītos no ad hoc gadījumiem, atbilstības novērtēšanas procedūras būtu jāizvēlas no minētajiem moduļiem.

(18) Ražotājiem būtu jāsagatavo ES atbilstības deklarācija, kur sniedz sīku informāciju par elektroiekārtu atbilstību šīs direktīvas un citu attiecīgo Savienības saskaņoto tiesību aktu prasībām.

(19) CE zīme, kas norāda elektroiekārtu atbilstību, ir redzamais rezultāts veselam procesam, kas plašākā nozīmē ietver arī atbilstības novērtēšanu. Vispārīgie principi, kas reglamentē CE zīmi, ir noteikti Regulā (EK) Nr. 765/2008. CE zīmes uzlikšanas noteikumi būtu jānosaka šajā direktīvā.

(20) Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību, jāprecizē, ka Regulas (EK) Nr. 765/2008 noteikumi par Savienības tirgus uzraudzību un kontroli attiecībā uz produktiem, kas ienāk Savienības tirgū, attiecas uz elektroiekārtām. Šai direktīvai nevajadzētu kavēt dalībvalstis no to kompetento iestāžu izvēles, kuras veic minētos uzdevumus.

(21) Direktīvā 2004/108/EK jau ir paredzēta drošības procedūra, kuru izmanto tikai tad, ja dalībvalstis nepiekrīt pasākumiem, ko veikusi kāda dalībvalsts. Lai uzlabotu pārredzamību un samazinātu procedūras laiku, jāuzlabo esošā drošības klauzulas procedūra, lai to efektivizētu un lai tajā izmantotu dalībvalstīm pieejamās zināšanas.

(22) Pašreizējā sistēma būtu jāpapildina ar procedūru, kas ļauj ieinteresētajām personām saņemt informāciju par pasākumiem, kurus paredzēts veikt attiecībā uz produktiem, kas rada apdraudējumu cilvēku veselībai un drošībai vai citiem sabiedrības interešu aizsardzības aspektiem. Tai būtu arī jāļauj tirgus uzraudzības iestādēm sadarbībā ar attiecīgajiem uzņēmējiem savlaicīgāk rīkoties saistībā ar šādiem produktiem.

(23) Ja dalībvalstis un Komisija vienojas par kādas dalībvalsts veiktā pasākuma pamatotību, Komisijai turpmāk nebūtu jāiesaistās, izņemot gadījumus, kad neatbilstības iemesls var būt saskaņotā standarta trūkumi.

(24) Dalībvalstīm būtu jāparedz noteikumi par sankcijām, ko piemēro saskaņā ar šo direktīvu pieņemto valsts noteikumu pārkāpumu gadījumos, un būtu jānodrošina šo sankciju īstenošana. Sankcijām vajadzētu būt efektīvām, samērīgām un preventīvām.

(25) Jāparedz pārejas pasākumi, kas ļautu darīt pieejamas tirgū un nodot ekspluatācijā elektroiekārtas, kas jau ir laistas tirgū saskaņā ar Direktīvu 2006/95/EK.

(26) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi — proti, nodrošināt, ka tirgū pieejamās elektroiekārtas atbilst prasībām, kuras nodrošina augstu veselības un drošības aizsardzības līmeni un citas sabiedrības intereses, garantējot iekšējā tirgus darbību, — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un iedarbības dēļ šo mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.

(27) Pienākums transponēt šo direktīvu valsts tiesību aktos būtu jāattiecina tikai uz tiem noteikumiem, kuri, salīdzinot ar Direktīvu 2006/95/EK, paredz būtiskus grozījumus. Pienākums transponēt noteikumus, kas nav grozīti, izriet no iepriekšējās direktīvas.

ê 2006/95 12. apsvērums (pielāgots)

(28) Šai direktīvai nevajadzētu skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvuas transponēšanai valsts tiesību aktos un totās piemērošanai, kā izklāstīts Direktīvas 2006/95/EK V pielikuma B daļā,

ê 2006/95 (pielāgots)

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. nodaļa

Ö Vispārīgi noteikumi Õ

1. pants

Ö Darbības joma Õ

Šīajā direktīvaā Ö attiecas uz Õ „elektroiekārtāmas” ir visas iekārtas, kas paredzētas lietošanai ar nominālo spriegumu 50 līdz 1000 V maiņstrāvai un 75 līdz 1500 V līdzstrāvai, izņemot II pielikumā uzskaitītās iekārtas un elementus.

ò jauns

2. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R1. pants]

Definīcijas

Šajā direktīvā lieto šādas definīcijas:

1. “laist tirgū” nozīmē elektroiekārtas pirmo reizi darīt pieejamas Savienības tirgū;

2. “darīt pieejamu tirgū” ir par samaksu vai bez maksas piegādāt elektroiekārtas izplatīšanai, patēriņam vai izmantošanai Savienības tirgū, veicot komercdarbību;

3. “ražotājs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ražo elektroiekārtas vai liek elektroiekārtas projektēt vai ražot un tirgo šīs elektroiekārtas ar savu vārdu vai preču zīmi;

4. “pilnvarotais pārstāvis” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā un ir saņēmusi rakstisku ražotāja pilnvaru rīkoties tā vārdā attiecībā uz konkrētiem uzdevumiem;

5. “importētājs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā un laiž Savienības tirgū kādas trešās valsts elektroiekārtas;

6. “izplatītājs” ir jebkura tāda fiziska vai juridiska persona piegādes ķēdē, kas nav ražotājs vai importētājs un kas dara elektroiekārtas pieejamas tirgū;

7. “uzņēmēji” ir ražotājs, pilnvarotais pārstāvis, importētājs un izplatītājs;

8. “tehniskās specifikācijas” ir dokuments, kurā noteiktas tehniskās prasības, kurām elektroiekārtām ir jāatbilst;

9. “saskaņotais standarts” ir saskaņotais standarts, kas definēts 2. panta 1. punkta c) apakšpunktā Regulā (ES) Nr. [../..] [par Eiropas standartizāciju];

10. “atbilstības novērtēšana” ir process, kurā demonstrē, vai ir ievēroti drošības mērķi, kuri attiecas uz elektroiekārtām;

11. “atsaukšana” ir ikviens pasākums, kura mērķis ir saņemt atpakaļ elektroiekārtas, kas jau ir bijušas pieejamas tiešajam patērētajam;

12. “izņemšana” ir ikviens pasākums, kas paredzēts, lai novērstu, ka elektroiekārtas no piegādes ķēdes tiek darītas pieejamas tirgū;

13. “CE zīme” ir zīme, ar ko ražotājs norāda, ka elektroiekārtas atbilst piemērojamajām prasībām, kuras izklāstītas Savienības saskaņošanas tiesību aktos attiecībā uz tās uzlikšanu;

14. “Savienības saskaņošanas tiesību akti” ir visi Savienības tiesību akti, ar ko saskaņo produktu tirdzniecības nosacījumus.

ê 2006/95 (pielāgots)

ð jauns

32. pants

Ö Darīt pieejamu tirgū un drošības mērķi Õ

1. Dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka eElektroiekārtas var ð darīt pieejamas ï laist tirgū tikai tad, ja tās, izgatavotas saskaņā ar Kopienā Ö Savienībā Õ spēkā esošu labu inženiertehnisko praksi drošības jautājumos un atbilstīgi uzstādītas, apkalpotas un lietotas paredzētajiem mērķiem, neapdraud cilvēkus, mājdzīvniekus vai īpašumu.

ê 2006/95

2. Šīs direktīvas 1. punktā norādīto drošības mērķu galvenie elementi ir uzskaitīti I pielikumā.

ê 2006/95 (pielāgots)

43. pants

Ö Brīva aprite Õ

Dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka gadījumā, ja elektroiekārtas atbilst 2. panta noteikumiem, saskaņā ar 5., 6., 7. vai 8. pantā paredzētajiem nosacījumiem Ö šai direktīvai Õ , šo iekārtu brīva aprite Kopienā Ö Savienībā Õ drošības apsvērumu dēļ Ö saistībā ar aspektiem, uz kuriem attiecas šī direktīva, Õ netiek kavēta.

54. pants

Ö Elektroapgāde Õ

Saistībā ar elektroiekārtām dalībvalstis nodrošina, ka elektropiegādes uzņēmumi nenosaka stingrākas drošības prasības nekā m23. pantā Ö un I pielikumā Õ izklāstītās attiecībā uz pieslēgumu tīklam vai elektroenerģijas piegādi elektroiekārtu lietotājiem.

2. nodaļa

Ö Uzņēmēju pienākumi Õ

ê 2006/95

5. pants

Dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai jo īpaši nodrošinātu, ka to kompetentās administratīvās iestādes atzīst visas elektroiekārtas, kas atbilst saskaņoto standartu drošības prasībām, par atbilstīgām 2. panta noteikumiem, lai šīs iekārtas varētu laist tirgū un brīvā apritē, kā attiecīgi norādīts 2. un 3. pantā.

Standartus uzskata par saskaņotiem, ja tie ir izstrādāti, kopīgi vienojoties dalībvalstu paziņotajām iestādēm saskaņā ar 11. panta pirmās daļas a) punktu, un publicēti saskaņā ar attiecīgajās valstīs spēkā esošo kārtību. Standartus atjaunina, ņemot vērā tehnoloģisko attīstību un labas inženiertehniskās prakses sasniegumus drošības jautājumos.

Informācijas nolūkā saskaņoto standartu sarakstu un norādes par tiem publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

ò jauns

6. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R2. pants]

Ražotāju pienākumi

1. Laižot elektroiekārtas tirgū, ražotāji nodrošina, lai tie ir projektēti un ražoti saskaņā ar 3. pantu un I pielikumu.

2. Ražotāji sagatavo III pielikumā minēto tehnisko dokumentāciju un veic III pielikumā minēto atbilstības novērtēšanas procedūru vai nodrošina tās veikšanu.

Ja procedūra ir demonstrējusi, ka elektroiekārta atbilst piemērojamajām prasībām, ražotāji sagatavo ES atbilstības deklarāciju un uzliek CE zīmi.

3. Ražotāji 10 gadus pēc elektroiekārtu laišanas tirgū glabā tehnisko dokumentāciju un ES atbilstības deklarāciju.

4. Ražotāji nodrošina, lai būtu procedūras, kā nodrošināt pastāvīgu atbilstību sērijveida ražošanā. Pienācīgi ņem vērā elektroiekārtu projekta vai raksturlielumu izmaiņas, kā arī izmaiņas saskaņotajos standartos vai tehniskajās specifikācijās, uz kurām izdarīta atsauce, deklarējot elektroiekārtu atbilstību.

Ja to uzskata par lietderīgu saistībā ar elektroiekārtu radīto apdraudējumu, ražotāji patērētāju veselības un drošības aizsardzības nolūkā veic to elektroiekārtu paraugu testēšanu, kuras darītas pieejamas tirgū, izmeklē un, ja vajadzīgs, veic sūdzību, neatbilstīgu elektroiekārtu un atsauktu elektroiekārtu reģistrāciju, kā arī pastāvīgi informē par šo uzraudzību izplatītājus.

5. Ražotāji nodrošina, lai uz to elektroiekārtām būtu tipa, partijas vai sērijas numurs vai cits identifikācijas elements vai, ja elektroiekārtu izmērs vai raksturs to neļauj, lai vajadzīgā informācija ir sniegta uz iepakojuma vai elektroiekārtām pievienotajā dokumentā.

6. Ražotāji uz elektroiekārtām norāda savu nosaukumu, reģistrēto komercnosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un adresi, kur ar tiem var sazināties, vai, ja tas nav iespējams, to norāda uz iepakojuma vai elektroiekārtām pievienotajā dokumentā. Norādītā adrese ir vienīgais kontaktpunkts, ko var izmantot saziņai ar ražotāju.

7. Ražotāji nodrošina, lai elektroiekārtām būtu pievienota drošības informācija patērētājiem un citiem tiešajiem patērētājiem saprotamā valodā, par ko lemj attiecīgā dalībvalsts.

8. Ražotāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas, kuras tie ir laiduši tirgū, neatbilst šai direktīvai, nekavējoties veic koriģējošos pasākumus, kas nepieciešami, lai panāktu elektroiekārtu atbilstību vai arī vajadzības gadījumā lai tās izņemtu no tirgus vai atsauktu. Turklāt, ja elektroiekārtas rada apdraudējumu, ražotāji nekavējoties par to informē kompetentās valsts iestādes tajās dalībvalstīs, kurās viņi elektroiekārtas ir darījuši pieejamas, norādot sīku informāciju jo īpaši par neatbilstību un veiktajiem koriģējošajiem pasākumiem.

9. Pēc pamatota kompetentās valsts iestādes pieprasījuma ražotāji tai saprotamā valodā sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai demonstrētu elektroiekārtu atbilstību. Viņi pēc šīs iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to visos pasākumos, kas tiek veikti, lai nepieļautu apdraudējumus, ko var radīt elektroiekārtas, kuras viņi laiduši tirgū.

7. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R3. pants]

Pilnvarotie pārstāvji

1. Ražotājs ar rakstisku pilnvaru var iecelt pilnvaroto pārstāvi.

Pilnvarotā pārstāvja pilnvarās neietilpst 6. panta 1. punktā noteiktie pienākumi un tehniskās dokumentācijas sagatavošana.

2. Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas noteikti no ražotāja saņemtajā pilnvarā. Ar pilnvaru pilnvarotajam pārstāvim atļauj veikt vismaz šādus pienākumus:

(a) 10 gadus pēc elektroiekārtu laišanas tirgū glabāt valsts uzraudzības iestādēm pieejamu ES atbilstības deklarāciju un tehnisko dokumentāciju;

(b) pēc pamatota kompetentās valsts iestādes pieprasījuma sniegt šai iestādei visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai demonstrētu elektroiekārtu atbilstību;

(c) pēc kompetento valsts iestāžu pieprasījuma sadarbojas ar tām visos pasākumos, kas tiek veikti, lai nepieļautu apdraudējumus, ko var radīt elektroiekārtas, uz kurām attiecas pilnvarotā pārstāvja pilnvaras.

8. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R4. pants]

Importētāju pienākumi

1. Importētāji laiž tirgū tikai atbilstīgas elektroiekārtas.

2. Pirms elektroiekārtu laišanas tirgū importētāji nodrošina, lai ražotājs būtu veicis pienācīgo atbilstības novērtēšanas procedūru. Viņi nodrošina, lai ražotājs būtu sagatavojis tehnisko dokumentāciju, lai elektroiekārtām būtu CE zīme un tām būtu pievienoti vajadzīgie dokumenti, un lai ražotājs būtu izpildījis 6. panta 5. un 6. punktā noteiktās prasības.

Ja importētājs uzskata vai viņam ir iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas neatbilst 3. pantam un I pielikumam, viņš nelaiž elektroiekārtas tirgū, līdz ir panākta atbilstība. Turklāt, ja elektroiekārtas rada apdraudējumu, importētājs par to informē ražotāju un tirgus uzraudzības iestādes.

3. Importētāji uz elektroiekārtām norāda savu nosaukumu, reģistrēto komercnosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un adresi, kur ar tiem var sazināties, vai, ja tas nav iespējams, to norāda uz iepakojuma vai elektroiekārtām pievienotajā dokumentā.

4. Importētāji nodrošina, lai elektroiekārtām būtu pievienota drošības informācija patērētājiem un citiem tiešajiem patērētājiem saprotamā valodā, par ko lemj attiecīgā dalībvalsts.

5. Importētāji nodrošina, lai laikā, kad tie ir atbildīgi par elektroiekārtām, to uzglabāšanas un pārvadāšanas apstākļi negatīvi neietekmētu to atbilstību 3. pantā un I pielikumā izklāstītajiem drošības mērķiem.

6. Ja to uzskata par lietderīgu saistībā ar elektroiekārtu radīto apdraudējumu, importētāji patērētāju veselības un drošības aizsardzības nolūkā veic tādu elektroiekārtu paraugu testēšanu, kas darītas pieejamas tirgū, izmeklē un, ja vajadzīgs, veic sūdzību, neatbilstīgu elektroiekārtu un atsauktu elektroiekārtu reģistrāciju, kā arī pastāvīgi informē par šo uzraudzību izplatītājus.

7. Importētāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas, kuras tie ir laiduši tirgū, neatbilst šai direktīvai, nekavējoties veic koriģējošos pasākumus, kas nepieciešami, lai panāktu elektroiekārtu atbilstību vai arī vajadzības gadījumā lai tās izņemtu no tirgus vai atsauktu. Turklāt, ja elektroiekārtas rada apdraudējumu, importētāji nekavējoties par to informē kompetentās valsts iestādes tajās dalībvalstīs, kurās viņi elektroiekārtas ir darījuši pieejamas, norādot sīku informāciju jo īpaši par neatbilstību un veiktajiem koriģējošajiem pasākumiem.

8. Importētāji 10 gadus pēc elektroiekārtu laišanas tirgū glabā tirgus uzraudzības iestādēm pieejamu ES atbilstības deklarācijas kopiju un nodrošina, lai šīm iestādēm pēc pieprasījuma būtu pieejama tehniskā dokumentācija.

9. Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma importētāji tai saprotamā valodā sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai demonstrētu elektroiekārtu atbilstību. Viņi pēc šīs iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to visos pasākumos, kas tiek veikti, lai nepieļautu apdraudējumus, ko var radīt elektroiekārtas, kuras viņi laiduši tirgū.

9. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R5. pants]

Izplatītāju pienākumi

1. Darot elektroiekārtas pieejamas tirgū, izplatītāji pietiekami rūpīgi ievēro šīs direktīvas prasības.

2. Pirms elektroiekārtas tiek darītas pieejamas tirgū, izplatītāji pārliecinās, vai elektroiekārtām ir CE zīme, vai tām ir pievienota drošības informācija tās dalībvalsts patērētājiem un tiešajiem patērētājiem saprotamā valodā, kurā elektroiekārtas tiks darītas pieejamas tirgū, un vai ražotājs un importētājs ir izpildījuši 6. panta 5. un 6. punktā un 8. panta 3. punktā izklāstītās prasības.

Ja izplatītājs uzskata vai viņam ir iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas neatbilst 3. pantā un I pielikumā izklāstītajām prasībām, viņš nedara elektroiekārtas pieejamas tirgū, līdz ir panākta atbilstība. Turklāt, ja elektroiekārtas rada apdraudējumu, izplatītājs par to informē ražotāju vai importētāju, kā arī tirgus uzraudzības iestādes.

3. Izplatītāji nodrošina, lai laikā, kad tie ir atbildīgi par elektroiekārtām, to uzglabāšanas un pārvadāšanas apstākļi negatīvi neietekmētu to atbilstību 3. pantā un I pielikumā izklāstītajiem drošības mērķiem.

4. Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas, kuras tie ir darījuši pieejamas tirgū, neatbilst šai direktīvai, pārliecinās, vai ir veikti koriģējošie pasākumi, kas nepieciešami, lai panāktu šo elektroiekārtu atbilstību vai arī vajadzības gadījumā lai tās izņemtu no tirgus vai atsauktu. Turklāt, ja elektroiekārtas rada apdraudējumu, izplatītāji nekavējoties par to informē kompetentās valsts iestādes tajās dalībvalstīs, kurās viņi elektroiekārtas ir darījuši pieejamas, norādot sīku informāciju jo īpaši par neatbilstību un veiktajiem koriģējošajiem pasākumiem.

5. Pēc pamatota kompetentās valsts iestādes pieprasījuma izplatītāji sniedz tai visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai demonstrētu elektroiekārtu atbilstību. Viņi pēc šīs iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to visos pasākumos, kas tiek veikti, lai nepieļautu apdraudējumus, ko rada elektroiekārtas, kuras viņi darījuši pieejamas tirgū.

10. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R6. pants]

Gadījumi, kad ražotāju pienākumus piemēro importētājiem un izplatītājiem

Importētāju vai izplatītāju šajā direktīvā uzskata par ražotāju, un viņam ir tādi paši pienākumi kā ražotājam, uz kuru attiecas 6. pants, ja viņš laiž tirgū elektroiekārtas ar savu vārdu vai preču zīmi vai maina jau tirgū laistas elektroiekārtas tā, ka izmaiņas var ietekmēt atbilstību šīs direktīvas prasībām.

11. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R7. pants]

Uzņēmēju identifikācija

Pēc pieprasījuma uzņēmēji tirgus uzraudzības iestādēm sniedz šādu informāciju:

a)         par ikvienu uzņēmēju, kas tiem piegādājis elektroiekārtas;

b)         par ikvienu uzņēmēju, kuram tie piegādājuši elektroiekārtas.

Uzņēmēji spēj uzrādīt pirmajā daļā minēto informāciju 10 gadus pēc tam, kad elektroiekārtas tiem piegādātas, un 10 gadus pēc tam, kad tie piegādājuši elektroiekārtas.

3. nodaļa

Elektroiekārtu atbilstība

12. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R8. pants]

Pieņēmums par atbilstību saskaņotajiem standartiem

Tiek pieņemts, ka elektroiekārtas, kuras atbilst saskaņotajiem standartiem vai to daļām, uz kuriem atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, atbilst 3. pantā un I pielikumā izklāstītajiem drošības mērķiem, uz kuriem attiecas minētie standarti vai to daļas.

[Ja saskaņotais standarts atbilst prasībām, uz kurām tas attiecas un kuras ir izklāstītas 3. pantā un I pielikumā, Komisija publicē atsauces uz minētajiem standartiem Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.]

ê 2006/95 (pielāgots)

ð jauns

136. pants

Ö Pieņēmums par atbilstību starptautiskajiem standartiem Õ

1. Ja saskaņotie standarti, kā noteikts Ö kas minēti Õ 125. pantā, vēl nav izstrādāti un publicēti, dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka nolūkā laist ð darīt pieejamu ï tirgū vai brīvā apritē, kā attiecīgi norādīts 32. un 43. pantā, to kompetentās administratīvās iestādes uzskata par atbilstīgām 32. pantam un Ö I pielikumam Õ noteikumiem arī tādas elektroiekārtas, kas atbilst Starptautiskās komisijas par elektroiekārtu aprobācijas noteikumiem (CEE) vai Starptautiskās elektrotehnikasiskās komisijas (IEC) drošības noteikumiem, kuriem piemērota 3. un 23. punktā izklāstītā publicēšanas procedūra.

2. Panta 1. punktā minētos drošības noteikumus Komisija paziņo dalībvalstīm tūlīt pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, bet pēc tam ikreiz, kad tos publicē. Komisija, apspriedusies ar dalībvalstīm, norāda noteikumus un jo īpaši to variantus, kurus tā iesaka publicēt.

3. Dalībvalstis trijos mēnešos dara Komisijai zināmus Ö visus Õ iebildumus, kas tām varētu rasties pret Ö saskaņā ar 2. punktu Õ šādi paziņotiem noteikumiem, norādot drošības pamatojumu, kā dēļ noteikumi nebūtu atzīstami.

Informācijas nolūkā tos drošības noteikumus, pret kuriem nav nekādu iebildumu, publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

147. pants

Ö Pieņēmums par atbilstību valsts standartiem Õ

Ja saskaņotu standartu, Ö kas minēti Õ 125. pantāa nozīmē, vai saskaņā ar 136. pantāu publicētu Ö minēto Õ drošības noteikumu vēl nav, dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka nolūkā laist ð darīt pieejamu ï tirgū vai brīvā apritē, kā attiecīgi norādīts 32. un 43. pantā, to kompetentās administratīvās iestādes uzskata par atbilstīgām 32. pantam un Ö I pielikumam Õ noteikumiem arī tādas elektroiekārtas, kas ražotas saskaņā ar ražošanas dalībvalstī spēkā esošo standartu drošības noteikumiem, ja tiešīs iekārtas nodrošina šo dalībvalstu teritorijā pieprasītajai drošības pakāpei līdzvērtīgu drošību.

ê 2006/95

8. pants

1. Pirms laišanas tirgū pie elektroierīcēm jāpiestiprina 10. pantā paredzētais CE marķējums, kas liecina par elektroierīces atbilstību šīs direktīvas noteikumiem, ieskaitot IV pielikumā aprakstītās atbilstības vērtēšanas procedūras.

2. Domstarpību gadījumā ražotājs vai preču ievedējs var iesniegt ziņojumu, ko sastādījusi iestāde, kuru informē saskaņā ar 11. panta pirmās daļas b) punktu, par elektroiekārtas atbilstību 2. panta noteikumiem.

3. Ja uz elektroierīcēm attiecas citas direktīvas, kas nosaka citus aspektus un kas arī paredz CE marķējumu, tad pēdējais liecina arī par attiecīgo elektroierīču atbilstības prezumpciju šīm direktīvām.

Tomēr, ja viena vai vairākas no šīm direktīvām pārejas periodā ļauj izgatavotājam izvēlēties piemērojamās nostādnes, tad CE marķējums liecina par atbilstību tikai to direktīvu noteikumiem, kuras izgatavotājs ir piemērojis ražojumam. Šajā gadījumā informācijai par piemērotajām direktīvām, kuras publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, jābūt direktīvās noteiktajos dokumentos, paziņojumos vai instrukcijās, ko pievieno šīm elektroierīcēm.

9. pants

1. Ja drošības apsvērumu dēļ dalībvalsts aizliedz laist tirgū kādu elektroiekārtu vai kavē tās brīvu apriti, tā tūlīt informē pārējās attiecīgās dalībvalstis un Komisiju, pamatojot šādu lēmumu un jo īpaši norādot:

              a) vai iekārtas neatbilstība 2. pantam ir attiecināma uz 5. pantā norādīto saskaņoto standartu, 6. pantā minēto noteikumu vai 7. pantā norādīto standartu nepilnībām;

              b) vai iekārtas neatbilstība 2. pantam ir attiecināma uz šādu standartu vai publikāciju kļūdainu piemērošanu vai uz minētajā pantā minētās labas inženiertehniskās prakses neievērošanu.

2. Ja pārējām dalībvalstīm ir iebildumi pret 1. punktā minēto lēmumu, Komisija tūlīt apspriežas ar attiecīgajām dalībvalstīm.

3. Ja vienošanās nav panākta trijos mēnešos no informācijas paziņošanas dienas, kā noteikts 1. punktā, Komisija pieprasa atzinumu vienai no iestādēm, kas informētas saskaņā ar 11. panta pirmās daļas b) punktu, kuras juridiskā adrese nav attiecīgās dalībvalsts teritorijā un kura nav iesaistīta 8. pantā paredzētajā procedūrā. Atzinumā konstatē, kādā apmērā nav izpildīti 2. panta noteikumi.

4. Komisija paziņo 3. pantā minētās iestādes atzinumu visām dalībvalstīm, kuras trijos mēnešos var darīt Komisijai zināmus savus apsvērumus. Komisija minētajā atzinumā vienlaicīgi atzīmē visus attiecīgo pušu apsvērumus.

5. Ņēmusi vērā šos apsvērumus, Komisija vajadzības gadījumā izstrādā attiecīgus ieteikumus vai atzinumus.

10. pants

1. Izgatavotājs vai viņa pilnvarots pārstāvis, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā, piestiprina III pielikumā minēto CE atbilstības marķējumu pie elektroierīces vai, ja tas nav iespējams, tad pie tās iepakojuma, instrukcijas vai garantijas sertifikāta tā, lai tas būtu redzams, viegli salasāms un neizdzēšams.

2. Aizliegts pie elektroierīcēm piestiprināt tādus marķējumus, kurus, pēc nozīmes un formas, trešās personas var sajaukt ar CE marķējumu. Tomēr jebkuru citu marķējumu drīkst piestiprināt pie elektroierīces, tās iepakojuma, instrukcijas vai garantijas sertifikāta, ja tas nemazina CE marķējuma redzamību un salasāmību.

3. Neskarot 9. pantu:

              a) ja kāda dalībvalsts konstatē, ka CE marķējums ir piestiprināts nepamatoti, izgatavotāja vai viņa pilnvarotā pārstāvja, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā, pienākums ir nodrošināt elektroierīces atbilstību saskaņā ar noteikumiem, kas attiecas uz CE marķējumu, un izbeigt pārkāpumu saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts nosacījumiem;

              b) ja neatbilstība turpinās, dalībvalsts veic visus vajadzīgos pasākumus, lai ierobežotu vai aizliegtu attiecīgās elektroierīces laišanu tirgū vai nodrošinātu tās izņemšanu no tirgus saskaņā ar 9. pantu.

11. pants

Katra dalībvalsts dara pārējām dalībvalstīm un Komisijai zināmu šādu informāciju:

              a) iestādes, kas minētas 5. panta otrajā daļā,

              b) iestādes, kas var sagatavot ziņojumu saskaņā ar 8. panta 2. punktu vai dot atzinumu saskaņā ar 9. pantu,

              c) publikācijas atsauci, kas minēta 5. panta otrajā daļā.

Katra dalībvalsts dara pārējām dalībvalstīm un Komisijai zināmus visas izmaiņas iepriekš minētajā informācijā.

12. pants

Šī direktīva neattiecas uz elektroiekārtām, kas paredzētas izvešanai uz trešām valstīm.

ò jauns

15. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R10. pants]

ES atbilstības deklarācija

1. ES atbilstības deklarācija norāda, ka ir demonstrēta atbilstība 3. pantā un I pielikumā izklāstītajiem drošības mērķiem.

2. ES atbilstības deklarācijai ir šīs direktīvas IV pielikumā iekļautā parauga struktūra, tajā ir elementi, kas norādīti A modulī, kas izklāstīts šīs direktīvas III pielikumā, un tā tiek pastāvīgi atjaunināta. Tā tiek tulkota valodā vai valodās, ko nosaka dalībvalsts, kurā elektroiekārtas laiž tirgū vai dara pieejamas.

3. Ja uz elektroiekārtām attiecas vairāk nekā viens Savienības akts, kurš prasa ES atbilstības deklarāciju, tiek sagatavota vienota ES atbilstības deklarācija attiecība uz visiem šādiem Savienības aktiem. Šajā deklarācijā ir norādīti attiecīgie akti ar publikāciju atsaucēm.

4. Sagatavojot ES atbilstības deklarāciju, ražotājs uzņemas atbildību par elektroiekārtu atbilstību.

16. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R11. pants]

CE zīmes vispārējie principi

Uz CE zīmi attiecas vispārējie principi, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 765/2008 30. pantā.

17. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R12. pants]

CE zīmes uzlikšanas noteikumi

1. CE zīmi redzami, salasāmi un neizdzēšami uzliek elektroiekārtām vai iekļauj to datu plāksnē. Ja elektoroiekārtu īpatnību dēļ tas nav iespējams vai pamatots, zīmi uzliek uz iepakojuma un norāda pavaddokumentos.

2. CE zīmi uzliek pirms elektroiekārtu laišanas tirgū.

4. nodaļa

Savienības tirgus uzraudzība, to produktu uzraudzība, kuri ienāk Savienības tirgū, un drošības procedūras

18. pants

Savienības tirgus uzraudzība un to produktu kontrole, kuri ienāk Savienības tirgū

Elektroiekārtām piemēro Regulas (EK) Nr. 765/2008 15. panta 3. punktu un 16. līdz 29. pantu.

19. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R31. pants]

Procedūra darbībām ar elektroiekārtām, kuras rada apdraudējumu valsts līmenī

1. Ja kādas dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādes ir veikušas pasākumus atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 765/2008 20. pantam vai ja tām ir pietiekams iemesls uzskatīt, ka elektroiekārtas, uz kurām attiecas šī direktīva, rada apdraudējumu cilvēku, mājdzīvnieku vai īpašuma drošībai, tās veic attiecīgo elektroiekārtu novērtējumu, aptverot visas šajā direktīvā noteiktās prasības. Attiecīgie uzņēmēji pēc vajadzības sadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm.

Ja šajā novērtēšanā tirgus uzraudzības iestādes atklāj, ka elektroiekārtas neatbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām, tās nekavējoties lūdz attiecīgo uzņēmēju veikt visus koriģējošos pasākumus, kas nepieciešami, lai panāktu elektroiekārtu atbilstību minētajām prasībām vai lai proporcionāli apdraudējumam tās izņemtu no tirgus vai atsauktu, iespējams, šo iestāžu noteiktajā pienācīgajā termiņā.

Uz otrajā daļā minētajiem pasākumiem attiecas Regulas (EK) Nr. 765/2008 21. pants.

2. Ja tirgus uzraudzības iestādes uzskata, ka neatbilstība neaprobežojas tikai ar valsts teritoriju, tās informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par novērtējuma rezultātiem un par pasākumiem, ko tās lūgušas veikt uzņēmējam.

3. Uzņēmējs nodrošina, lai tiktu veikti visi piemērotie koriģējošie pasākumi saistībā ar visām attiecīgajām elektroiekārtām, kuras tas darījis pieejamas tirgū Savienībā.

4. Ja attiecīgais uzņēmējs 1. punkta otrajā daļā noteiktajā laikposmā neveic pienācīgus koriģējošos pasākumus, tirgus uzraudzības iestādes veic visus vajadzīgos pagaidu pasākumus, lai aizliegtu vai ierobežotu to, ka elektroiekārtas tiek darītas pieejamas valsts tirgū, izņemtas no tirgus vai atsauktas.

Par veiktajiem pasākumiem tirgus uzraudzības iestādes nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.

5. Šā panta 4. punktā minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, jo īpaši datus neatbilstīgo elektroiekārtu identificēšanai, datus par elektroiekārtu izcelsmi, paziņotās neatbilstības veidu un ar to saistīto apdraudējumu, veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu, kā arī attiecīgā uzņēmēja viedokli. Tirgus uzraudzības iestādes jo īpaši norāda, vai neatbilstība ir saistīta ar kādu no šiem iemesliem:

a) elektroiekārtu neatbilstība prasībām saistībā ar cilvēku, mājdzīvnieku vai īpašuma drošību;

b) trūkumi 12. pantā minētajos saskaņotajos standartos, kuri nosaka pieņēmumu par atbilstību.

6. Citas dalībvalstis, izņemot to dalībvalsti, kura procedūru sākusi, nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par pieņemtajiem pasākumiem un sniedz to rīcībā esošu papildu informāciju saistībā ar attiecīgo elektroiekārtu neatbilstību, un, ja tās nepiekrīt paziņotajam valsts pasākumam, informē par saviem iebildumiem.

7. Ja divu mēnešu laikā pēc 4. punktā minētās informācijas saņemšanas neviena dalībvalsts vai Komisija nav cēlusi iebildumus pret kādas dalībvalsts veikto pagaidu pasākumu, šo pasākumu uzskata par pamatotu.

8. Dalībvalstis nodrošina, lai saistībā ar attiecīgajām elektroiekārtām nekavējoties tiktu veikti piemēroti ierobežojošie pasākumi.

20. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R32. pants]

Savienības drošības procedūra

1. Ja, pabeidzot 19. panta 3. un 4. punktā noteikto procedūru, tiek celti iebildumi pret kādas dalībvalsts veiktu pasākumu vai ja Komisija uzskata valsts pasākumu par tādu, kas ir pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo uzņēmēju vai uzņēmējiem un novērtē valsts pasākumu. Pamatojoties uz šā novērtējuma rezultātiem, Komisija pieņem lēmumu par to, vai valsts pasākums ir pamatots.

Komisija adresē savu lēmumu visām dalībvalstīm un nekavējoties paziņo to tām un attiecīgajam uzņēmējam vai uzņēmējiem.

2. Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par pamatotu, visas dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu neatbilstīgo elektroiekārtu izņemšanu no to tirgus, un par to informē Komisiju. Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par nepamatotu, attiecīgā dalībvalsts anulē šo pasākumu.

3. Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par pamatotu un elektroiekārtu neatbilstība ir saistāma ar trūkumiem saskaņotajos standartos, kuri minēti šīs direktīvas 19. panta 5. punkta b) apakšpunktā, Komisija piemēro Regulas (ES) Nr. [../..] [par Eiropas standartizāciju] 8. pantā paredzēto procedūru.

21. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R33. pants]

Atbilstīgas elektroiekārtas, kas apdraud drošību

1. Ja dalībvalsts pēc novērtējuma veikšanas saskaņā ar 19. panta 1. punktu konstatē, ka, lai gan elektroiekārtas atbilst šai direktīvai, tās apdraud cilvēku drošību, tā lūdz attiecīgajam uzņēmējam veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka šīs elektroiekārtas, kad tās tiek laistas tirgū, vairs nerada šo apdraudējumu, vai lai proporcionāli apdraudējumam tās izņemtu no tirgus vai atsauktu, iespējams, šīs dalībvalsts noteiktajā pienācīgajā termiņā.

2. Uzņēmējs nodrošina, lai tiktu veikti koriģējošie pasākumi saistībā ar visām attiecīgajām elektroiekārtām, kuras tas darījis pieejamas tirgū Savienībā.

3. Dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par veikto koriģējošo pasākumu. Minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, īpaši datus attiecīgo elektroiekārtu identifikācijai, datus par elektroiekārtu izcelsmi un piegādes ķēdi, konkrētā apdraudējuma veidu un veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu.

4. Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo uzņēmēju vai uzņēmējiem un novērtē veiktos koriģējošos pasākumus. Pamatojoties uz šā novērtējuma rezultātiem, Komisija pieņem lēmumu par to, vai pasākums ir pamatots, un, ja vajadzīgs, ierosina atbilstīgus pasākumus.

5. Komisija adresē savu lēmumu visām dalībvalstīm un nekavējoties paziņo to tām un attiecīgajam uzņēmējam vai uzņēmējiem.

22. pants [Lēmuma Nr. 768/2008/EK R34. pants]

Formāla neatbilstība

1. Neskarot 19. pantu, ja dalībvalsts veic kādu no turpmāk minētajiem konstatējumiem, tā lūdz attiecīgo uzņēmēju novērst attiecīgo neatbilstību:

a) CE zīme ir uzlikta, pārkāpjot Regulas (EK) Nr. 765/2008 30. pantu vai šīs direktīvas 17. pantu;

b) CE zīme nav uzlikta;

c) nav sagatavota ES atbilstības deklarācija;

d) ES atbilstības deklarācija ir sagatavota nepareizi;

e) tehniskā dokumentācija nav pieejama vai ir nepilnīga.

2. Ja 1. punktā minētā neatbilstība saglabājas, attiecīgā dalībvalsts veic visus atbilstīgos pasākumus, lai ierobežotu vai aizliegtu elektroiekārtas darīt pieejamas tirgū vai nodrošinātu to atsaukšanu vai izņemšanu no tirgus.

5. nodaļa

Pārejas un nobeiguma noteikumi

23. pants

Sankcijas

Dalībvalstis paredz noteikumus par sankcijām, kuras piemēro uzņēmējiem par to valsts noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šādu sankciju piemērošanu.

Paredzētās sankcijas ir iedarbīgas, samērīgas un preventīvas.

Dalībvalstis ne vēlāk kā [insert date – the date set out in the second subparagraph of Article 25(1)] paziņo Komisijai minētos valsts noteikumus un nekavējoties paziņo tai visus turpmākos grozījumus tajos.

24. pants

Pārejas noteikumi

Dalībvalstis nekavē darīt pieejamas tirgū tādas elektroiekārtas, uz kurām attiecas Direktīva 2006/95/EK un kuras atbilst minētajai direktīvai, un kuras laistas tirgū pirms [date set out in the second subparagraph of Article 25(1)].

ê

25. pants

Transponēšana

1. Dalībvalstis vēlākais līdz [insert date - 2 years after adoption] pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu 2., 3. (1. punkta), 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13. (1. punkta), 14., 15., 16., 17., 18., 19., 20., 21., 22., 23. un 24. panta un III un IV pielikuma prasības. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Tās piemēro minētos noteikumus no [day after the date set out in the first subparagraph].

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Tās iekļauj arī norādi, ka atsauces uz direktīvu, kuru atceļ ar šo direktīvu, spēkā esošajos normatīvajos un administratīvajos aktos uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce un kā formulējama minētā norāde.

ê 2006/95 (pielāgots)

13. pants

2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

2614. pants

Ö Atcelšana Õ

Ar šo Direktīva 2006/95/EK73/23/EEK tiek atcelta Ö no [the date set out in the second subparagraph of Article 25(1) of this Directive] Õ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos un direktīvu piemērošanai, kā izklāstīts Direktīvas 2006/95/EK V pielikuma B daļā.

Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās būtu jālasa Ö jālasa Õ saskaņā ar atbilstības tabulu VVI pielikumā.

2715. pants

Ö Stāšanās spēkā Õ

ê 2006/95

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

ê

1., 3. (2. punktu), 4., 5., 13. (2. punktu) un 13. (3. punktu) pantu un I, II un V piemēro no [the date set out in the second subparagraph of Article 25(1)].

ê 2006/95 (pielāgots)

2816. pants

Ö Adresāti Õ

ê 2006/95

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē [..],

Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes vārdā —

priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs

ê 2006/95 (pielāgots)

I PIELIKUMS

Drošības pPrincipu gGalvenie eElementi eElektroiekārtām, kKas pParedzētas lLietošanai nNoteiktās sSprieguma rRobežās

1. Vispārēji nosacījumi

a) bBūtiskie parametri, kuru atzīšana un ievērošana nodrošinās elektroiekārtas drošu lietošanu tai paredzētajā nolūkā, ir jānorāda uz iekārtas vai, ja tas nav iespējams, tai pievienotā paziņojumā;.

b) Tirdzniecības nosaukums vai preču zīme būtu skaidri jāuzdrukā uz elektroiekārtas vai, ja tas nav iespējams, uz iepakojuma.

b)c) eElektroiekārtai kopā ar tās sastāvdaļām jābūt izgatavotai tā, lai to varētu droši un pienācīgi samontēt un pieslēgt;.

c)d) eElektroiekārtai jābūt konstruētai un izgatavotai tā, lai nodrošinātu garantētu aizsardzību pret šā pielikuma 2. un 3. punktā minētajiem riskiem, ja iekārtu lieto tai paredzētajā nolūkā un veic atbilstīgu tehnisko apkopi.

2. Aizsardzība pret elektroiekārtas radītiem riskiem

Saskaņā ar 1. punktu būtu jānosaka tehniska rakstura pasākumi Ö pasākumus Õ , lai nodrošinātu:

              a) cilvēku un mājdzīvnieku pietiekamu aizsardzību pret fiziska kaitējuma risku vai citādu kaitējumu, ko varētu radīt tiešs vai netiešs kontakts;

              b) ka iekārta nerada temperatūru, elektrisko loku vai starojumu, kas izraisītu apdraudējumu;

              c) cilvēku, mājdzīvnieku un īpašuma pienācīgu aizsardzību pret elektroiekārtas radītu neelektriska rakstura apdraudējumu, par ko liecina pieredze;

              d) izolāciju, kurai ir jābūt atbilstīgai paredzamiem apstākļiem.

3. Aizsardzība pret riskiem, ko var radīt ārēja ietekme uz elektroiekārtu

Saskaņā ar 1. punktu jānosaka tehniski pasākumi, lai nodrošinātu:

              a) ka elektroiekārta atbilst paredzētajām mehāniskajām prasībām, neapdraudot cilvēkus, mājdzīvniekus un īpašumu;

              b) ka elektroiekārta ir izturīga pret nemehānisku ietekmi paredzētajos vides apstākļos, neapdraudot cilvēkus, mājdzīvniekus un īpašumu;

              c) ka elektroiekārta neapdraud cilvēkus, mājdzīvniekus un īpašumu paredzamos pārslodzes apstākļos.

II PIELIKUMS

Iekārtas uUn eElementi, kKas nNeietilpst šŠīs dDirektīvas dDarbības jJomā

Elektroiekārtas lietošanai sprādzienbīstamā vidē

Elektroiekārtas radioloģijas un medicīnas vajadzībām

Kravas un pasažieru liftu elektriskās daļas

Elektrības skaitītāji

Kontaktdakšas un kontaktligzdas mājsaimniecības vajadzībām

Elektriskie žogu aktivatori

Radiotraucējumi

Specializētas elektroiekārtas lietošanai uz kuģiem, aviācijā vai uz dzelzceļiem, kas atbilst to starptautisko organizāciju izstrādātiem drošības noteikumiem, kuros piedalās dalībvalstis.

ê 2006/95

III PIELIKUMS

CE Atbilstības Marķējums Un EK Atbilstības Deklarācija

A. CE atbilstības marķējums

CE atbilstības marķējums sastāv no lielajiem burtiem CE šādā formā:

– Ja CE marķējumu samazina vai palielina, iepriekš sniegtajā graduētajā zīmējumā noteiktās proporcijas jāsaglabā.

– CE marķējuma komponentu vertikālajam izmēram jābūt vienādam, un tas nedrīkst būt mazāks par 5 mm.

B. EK atbilstības deklarācija

EK atbilstības deklarācijā jābūt šādiem elementiem:

– izgatavotāja vai viņa pilnvarota pārstāvja Kopienā nosaukumam un adresei,

– elektroierīces aprakstam,

– norādei uz saskaņotajiem standartiem,

– ja vajadzīgs, norādēm uz specifikācijām, uz kurām attiecas deklarētā atbilstība,

– tās personas identifikācijas datiem, kurai ir paraksta tiesības un kura ir pilnvarota uzņemties saistības izgatavotāja vai viņa pilnvarota pārstāvja, kas reģistrēts Kopienā, vārdā,

– CE marķējuma piestiprināšanas gadskaitļa pēdējiem diviem cipariem.

ò jauns

III PIELIKUMS [Lēmuma Nr. 768/2008/EK II pielikuma A modulis]

A modulis

Iekšējā ražošanas kontrole

1. Iekšējā ražošanas kontrole ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru ražotājs izpilda 2., 3., un 4. punktā paredzētos pienākumus un nodrošina un deklarē, vienīgi pats uzņemoties atbildību, ka attiecīgās elektroiekārtas atbilst šīs direktīvas prasībām.

2. Tehniskā dokumentācija

Ražotājs izstrādā tehnisko dokumentāciju. Dokumentācija dara iespējamu novērtēt elektroiekārtu atbilstību attiecīgajām prasībām un ietver atbilstīgu apdraudējuma(-u) analīzi un novērtējumu. Tehniskajā dokumentācijā norāda piemērojamās prasības, un, ciktāl tas ir nepieciešams novērtēšanai, tā aptver elektroiekārtu projektēšanu, ražošanu un ekspluatāciju. Tehniskajā dokumentācijā, ja vien iespējams, iekļauj vismaz šādus elementus:

– elektroiekārtu vispārīgu aprakstu;

– projekta skices, ražošanas rasējumus un detaļu, montāžas mezglu, strāvas slēgumu u. tml. shēmas,

– aprakstus un skaidrojumus, kas vajadzīgi minēto rasējumu un shēmu un elektroiekārtu darbības izpratnei,

– to pilnībā vai daļēji piemēroto saskaņoto standartu un/vai attiecīgo tehnisko specifikāciju sarakstu, uz kurām ir publicētas atsauces Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un, ja minētie saskaņotie standarti nav piemēroti, to risinājumu apraksti, kas pieņemti šīs direktīvas drošības mērķu izpildei. Ja saskaņotie standarti tiek piemēroti daļēji, tehniskajā dokumentācijā norāda piemērotās standartu daļas,

– veikto projektēšanas aprēķinu, pārbaužu u. c. rezultātus un

– testa ziņojumus.

3. Ražošana

Ražotājs veic visus pasākumus, kas nepieciešami, lai ražošanas process un tā pārraudzība nodrošinātu saražoto elektroiekārtu atbilstību 2. punktā minētajai tehniskajai dokumentācijai un šīs direktīvas prasībām.

4. CE zīme un ES atbilstības deklarācija

4.1. Ražotājs uzliek CE zīmi katrai atsevišķai elektroiekārtai, kura atbilst šīs direktīvas piemērojamajām prasībām.

4.2. Ražotājs rakstiski sagatavo produkta modeļa ES atbilstības deklarāciju un kopā ar tehnisko dokumentāciju glabā to pieejamu valsts iestādēm vismaz desmit gadus pēc elektroiekārtu laišanas tirgū. ES atbilstības deklarācijā identificē elektroiekārtas modeli, kam šī deklarācija ir sagatavota.

ES atbilstības deklarācijas kopija ir pieejama visām attiecīgajām iestādēm pēc pieprasījuma.

5. Pilnvarotais pārstāvis

Ražotāja pienākumus, kas izklāstīti 4. punktā, viņa uzdevumā un atbildībā var pildīt pilnvarotais pārstāvis ar noteikumu, ka tie ir precizēti pilnvarā.

ê 2006/95

IV PIELIKUMS

Iekšējā Ražošanas Kontrole

1. Iekšējā ražošanas kontrole ir procedūra, ar kuru izgatavotājs vai pilnvarots pārstāvis, kas reģistrēts Kopienā, kurš izpilda 2. punktā noteiktās saistības, nodrošina un deklarē elektroierīces atbilstību uz to attiecināmajām šīs direktīvas prasībām. Izgatavotājam vai viņa pilnvarotam pārstāvim, kas reģistrēts Kopienā, pie katra ražojuma jāpiestiprina CE marķējums un jāsastāda rakstiska atbilstības deklarācija.

2. Izgatavotājam jāsastāda 3. punktā aprakstītā tehniskā dokumentācija, kas viņam vai viņa pilnvarotam pārstāvim, kas reģistrēts Kopienā, tās teritorijā jāglabā attiecīgo valsts iestāžu vajadzībām inspekcijas nolūkā vismaz 10 gadus, skaitot no pēdējā ražojuma izgatavošanas dienas.

Ja ne izgatavotājs, ne viņa pilnvarots pārstāvis nav reģistrēts Kopienā, par šo dokumentāciju atbild persona, kas elektroierīci piedāvā Kopienas tirgū.

3. Tehniskajai dokumentācijai jānodrošina elektroierīces atbilstības šīs direktīvas prasībām vērtējums. Tai jāattiecas uz elektroierīces projektu, izgatavošanu un darbību, ciktāl tas skar minēto vērtējumu. Tajā jāiekļauj:

–          elektroierīces vispārīgs apraksts,

–          konceptuāli projekta un izgatavošanas zīmējumi un detaļu, detaļu bloku, ķēžu u.c. shēmas,

–          minēto zīmējumu un shēmu un elektroierīces darbības izpratnei vajadzīgi apraksti un paskaidrojumi,

–          pilnībā vai daļēji piemēroto standartu saraksts un šajā direktīvā noteikto drošības aspektu risinājumu apraksts, ja nav piemēroti standarti,

–          projekta aprēķinu un izdarīto pārbaužu rezultāti utt.,

–          testa ziņojumi.

4. Izgatavotājam vai viņa pilnvarotam pārstāvim jāglabā atbilstības deklarācijas eksemplārs un tehniskā dokumentācija.

5. Izgatavotājam jāveic visi vajadzīgie pasākumi, lai izgatavošanas procesā nodrošinātu izgatavoto ražojumu atbilstību 2. punktā minētajai tehniskajai dokumentācijai un uz tiem attiecināmajām šīs direktīvas prasībām.

ò jauns

IV PIELIKUMS [Lēmuma Nr. 768/2008/EK III pielikums]

ES atbilstības deklarācija

1.           Nr. xxxxxx (unikāls elektroiekārtas identifikācijas numurs):

2.           Ražotāja vai viņa pilnvarotā pārstāvja vārds, uzvārds/nosaukums un adrese:

3.           Šī ES atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību:

4.           Deklarācijas priekšmets (elektroiekārtas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību. Tajā iekļauj pietiekami skaidru krāsainu attēlu, lai elektroiekārtu varētu identificēt.

5.           Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam………:

6.           Atsauces uz attiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai atsauces uz specifikācijām, saistībā ar kurām ir deklarēta atbilstība:

7.           Papildu informācija:

Parakstīts šādas personas vārdā: ………………………….

(izdošanas vieta un datums)

(vārds, uzvārds, amats) (paraksts)

ê 2006/95 (pielāgots)

V PIELIKUMS

A daļa

Atceltā direktīva ar tās grozījumu

Padomes Direktīva 73/23/EEK Padomes Direktīva 93/68/EEK Tikai 1. panta 12. punkts un 13. pants || (OV L 77, 26.3.1973., 29. lpp.) (OV L 220, 30.8.1993., 1. lpp.)

B daļa

Termiņi transponēšanai valsts tiesību aktos un piemērošanai

(minēts 14. pantā)

Direktīva || Termiņš transponēšanai || Piemērošanas datums

73/23/EEK 93/68/EEK || 1974. gada 21. augusts[11] 1994. gada 1. jūlijs || 1974. gada 21. augusts[12]

ê 2006/95 (pielāgots)

VI PIELIKUMS

Atbilstības tTabula

Direktīva 73/23/EEC Ö 2006/95/EK Õ || Šī direktīva ||

1.–7. pants 8. pants, 1. punkts 8. pants, 2. punkts 8. pants, 3. punkts, a) apakšpunkts 8. pants, 3. punkts, b) apakšpunkts 9. pants, 1. punkts, pirmais ievilkums 9. pants, 1. punkts, otrais ievilkums 9. pants, 2. līdz 5. punkts 10. pants 11. pants, pirmais ievilkums 11. pants, otrais ievilkums 11. pants, trešais ievilkums 12. pants 13. pants, 1. punkts 13. pants, 2. punkts — — 14. pants I līdz IV pielikums — — || 1.–7. pants 8. pants, 1. punkts 8. pants, 2. punkts 8. pants, 3. punkts, pirmā daļa 8. pants, 3. punkts, otrā daļa 9. pants, 1. punkts, a) apakšpunkts 9. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts 9. pants, 2. līdz 5. punkts 10. pants 11. pants, a) punkts 11. pants, b) punkts 11. pants, c) punkts 12. pants — 13. pants 14. pants 15. pants 16. pants I līdz IV pielikums V pielikums VI pielikums ||

Ö 1. pants 2. pants 3. pants 4. pants 5. pants 6. pants 7. pants 8. panta 1. punkts 8. panta 2. punkts 8. panta 3. punkts 9. pants 10. pants 11. pants 12. pants 13. pants 14. pants 15. pants I pielikums II pielikums III pielikums IV pielikums V pielikums Õ || Ö 1. pants 3. pants 4. pants 5. pants 12. pants 13. pants 14. pants 16. pants - - 18.–20. pants 16.°un 17. pants - - 25. panta 2. punkts 26. pants 27. pants I pielikums II pielikums 15. un 16. pants un IV pielikums. III pielikums - Õ

[1]               Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai, COM (2011) 206 galīgā redakcija.

[2]               COM(2011) 315 galīgā redakcija. Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai par Eiropas standartizāciju un grozījumiem Padomes Direktīvās 89/686/EEK un 93/15/EEK, un Eiropas Parlamenta un Padomes 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/105/EK un 2009/23/EK.

[3]               OV C 77, 28.3.2002.

[4]               OV C [..], [..], [..] lpp.

[5]               OV L 374, 27.12.2006., 10. lpp.

[6]               OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.

[7]               OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.

[8]               OV L 77, 26.3.1973., 29. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 93/68/EEK (OV L 220, 30.8.1993., 1. lpp.)

[9]               Skat. V pielikuma A daļu.

[10]             Padomes Lēmums 93/465/EEK (1993. gada 22. jūlijs) par atbilstības novērtējuma procedūru dažādu posmu moduļiem un noteikumiem par to, kā piestiprināt CE atbilstības zīmi, ko paredzēts izmantot tehniskas saskaņošanas direktīvās (OV L 220, 30.8.1993., 23. lpp.).

[11]             Attiecībā uz Dāniju termiņu pagarināja līdz pieciem gadiem, t.i., līdz 1978. gada 21. februārim. Skat. Direktīvas 73/23/EEK 13. panta 1. punktu.

[12]             Līdz 1997. gada 1. janvārim dalībvalstis ļauj laist tirgū un nodot ekspluatācijā ražojumus, kas atbilst marķējuma noteikumiem, kuri bija spēkā līdz 1995. gada 1. janvārim. Skat. Direktīvas 93/68/EEK 14. panta 2. punktu.