Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS ar ko izveido informācijas apmaiņas mehānismu attiecībā uz starpvaldību nolīgumiem starp dalībvalstīm un trešām valstīm enerģētikas jomā /* COM/2011/0540 galīgā redakcija - 2011/0238 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropadome 2011. gada
4. februāra sēdē secināja, ka, lai nodrošinātu
konsekvenci un saskaņotību ES ārējās
attiecībās ar galvenajām ražotājvalstīm,
tranzītvalstīm un patērētājvalstīm
enerģētikas jomā, ir labāk jākoordinē
Savienības un dalībvalstu darbības. Tādēļ Padome
aicināja dalībvalstis no 2012. gada 1. janvāra
informēt Komisiju par visiem saviem jauniem un spēkā esošiem
divpusējiem nolīgumiem ar trešām valstīm enerģētikas
jomā[1]. Šis priekšlikums Eiropadomes secinājumus
ietver mehānismā ar sīki izstrādātām procedūrām
informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm un Komisiju
saistībā ar starpvaldību nolīgumiem, t.i., juridiski
saistošiem nolīgumiem starp dalībvalstīm un trešām
valstīm, kas, visticamāk, ietekmēs iekšējā enerģijas
tirgus darbību vai energoapgādes drošību Savienībā. Priekšlikums pievienots Komisijas
paziņojumam par energoapgādes drošību un starptautisko
sadarbību — "ES
enerģētikas politika: attiecību veidošana ar partneriem
ārpus mūsu robežām"[2].
1.
POLITIKAS MĒRĶIS
Savienībā importētās
enerģijas daļa pastāvīgi pieaug[3].
Dalībvalstis un enerģētikas uzņēmumi meklē jaunus
energoresursu avotus ārpus ES. Parasti sarunām ar ietekmīgiem
trešo valstu enerģijas piegādātājiem ir nepieciešams
politisks atbalsts starpvaldību nolīgumu veidā, kas
noslēgti starp dalībvalstīm un trešām valstīm. Šie
starpvaldību nolīgumi tiek apspriesti divpusējās
sarunās, un tie bieži ir sīkāk izstrādātu
komerclīgumu pamatā. Pēc elektroenerģijas un gāzes
tirgu liberalizācijas Eiropas Savienībā, jo īpaši
īstenojot Trešās enerģētikas tiesību aktu paketes[4] prasības,
dalībvalstis ir ieviesušas būtiskas izmaiņas savos tiesību
aktos enerģētikas jomā. Šo tiesību aktu izmaiņu
ievērošana ne vienmēr ietilpst trešo valstu enerģijas
piegādātāju komercinteresēs.
Ņemot vērā iespējamo piegādes deficītu,
dalībvalstis arvien vairāk izjūt spiedienu pieņemt savos
starpvaldību nolīgumos ar trešām valstīm regulatīvus kompromisus,
kas nav saderīgas ar Savienības tiesību aktiem
enerģētikas jomā. Šādi regulatīvie kompromisi apdraud
Savienības iekšējā enerģijas tirgus pienācīgu
darbību. Piemēram, ja
starpvaldību nolīgums tiek noslēgts, lai atbalstītu
konkrētu gāzes cauruļvada projektu, tajā nebūtu
jāiekļauj neviena klauzula, kas patur tiesības konkrētam
nosūtītājam slēgt līgumus par gāzes cauruļvada
kopējo ietilpību vai ietilpības daļu, izņemot, ja
šāda klauzula ir pieļaujama saskaņā ar Savienības
tiesību aktiem pēc attiecīgo iestāžu labvēlīga
lēmuma pieņemšanas valsts un Savienības līmenī par atbrīvojumu no prasībām, ko Savienības tiesību
akti enerģētikas jomā paredz trešām personām
saistībā ar piekļuves tiesībām,
un uz to attiecas šajos tiesību aktos paredzētie nosacījumi.
Pretējā gadījumā nolīgums būs pretrunā
Savienības tiesību aktiem, un rezultātā tas
ieguldītājiem nenodrošinās tiesisko noteiktību.
Turklāt cauruļvada projekts zaudēs tiesības uz
iespējamā ES finansējuma saņemšanu. Tā kā
dalībvalstis nevar vienkārši vienpusēji grozīt
starpvaldību nolīgumus, kas noslēgti ar trešām
valstīm, ja tiek konstatēts, ka noteikumi tajos pārkāpj
iekšējā tirgus normas, starpvaldību nolīgumi, kas ietver
pretlikumīgus noteikumus, nostāda dalībvalstis
situācijā, kas rada pretrunīgas tiesiskās saistības un
apdraud Savienības iekšējā enerģijas tirgus
pienācīgu darbību. Tāpēc
dalībvalstis nedrīkst šādus nolīgumus parakstīt. Turklāt,
kā parādīja Krievijas Federācijas un
Ukrainas strīds par gāzi, kas norisinājās 2009. gada janvārī, ja iekšējais tirgus
pienācīgi nedarbojas, ES ir daudz neaizsargātāka pret
piegādes drošības riskiem. Tāpēc ir svarīgi, lai dalībvalstis un Komisija būtu
informētas par importētās enerģijas daudzumu un avotiem. Lai risinātu šīs problēmas, ir
svarīgi uzlabot informācijas apmaiņu starp
dalībvalstīm, kā arī starp dalībvalstīm un
Komisiju par spēkā esošiem, provizoriski
piemērotiem un plānotiem starpvaldību nolīgumiem. Tas veicinās koordināciju Savienības līmenī
un Savienības enerģētikas politikas efektīvu
īstenošanu. Turklāt tas stiprinās atsevišķu
dalībvalstu pozīciju sarunās ar trešām valstīm, lai
nodrošinātu piegādes drošību un Savienības iekšējā enerģijas tirgus pienācīgu darbību, kā
arī radītu tiesisko noteiktību ieguldījumu
lēmumiem un padarītu iespējamu potenciālu ES
finansējuma piešķiršanu projektam. Uzlabota
pārredzamība saistībā ar starpvaldību nolīgumiem galu galā arī
palielinās konsekvenci un saskaņotību solidaritātes
garā ES ārējās attiecībās
enerģētikas jomā un ļaus dalībvalstīm labāk
izmantot Savienības politisko un ekonomisko ietekmi un Komisijas pieredzi
saistībā ar Savienības tiesību aktiem. Šā iemesla
dēļ tiek paredzēts, ka dalībvalstis sarunās var
prasīt Komisijas palīdzību. Tāpēc jaunais instruments
ļaus Komisijai efektīvi atbalstīt dalībvalstis.
2.
POLITIKAS SCENĀRIJI UN APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM
Ņemot
vērā šā priekšlikuma ierobežoto ekonomisko un sociālo ietekmi,
netika uzskatīts par nepieciešamu veikt oficiālu ietekmes
novērtējumu. Tomēr, ņemot vērā paustos politikas mērķus, Komisija
novērtēja vairākas iespējas pareizas Eiropadomes
secinājumu transponēšanas panākšanai. Sabiedriskā
apspriešana par ES enerģētikas politikas
ārējo dimensiju notika laikposmā no 2010. gada
21. decembra līdz 2011. gada 7. martam. Apspriešanās
raisīja jautājumus par koordinācijas nepieciešamību starp
dalībvalstīm un Komisiju saistībā ar starpvaldību
nolīgumiem, lai nodrošinātu piegādes drošību un
Savienības iekšējā enerģijas tirgus pienācīgu darbību. Kopumā tika saņemtas
vairāk nekā 90 atbildes. Saņemtajās atbildēs tika
uzsvērta Savienības nozīmīgā loma uzticama
tiesiskā regulējuma un institucionālās sistēmas
veicināšanā, lai panāktu abpusēji izdevīgas
attiecības ar tās galvenajiem energoresursu piegādātājiem un tranzītvalstīm.
2011. gada 6. aprīlī Briselē notika arī
sanāksme, kurā piedalījās enerģētikas eksperti. Status quo Sakarā ar to, ka nav uzlikts par
pienākumu vispusīgi informēt Komisiju par starpvaldību
nolīgumiem[5],
Komisijas rīcībā pašlaik nav informācijas par lielāko
daļu starpvaldību nolīgumu starp dalībvalstīm un
trešām valstīm. Komisija ļoti aptuveni lēš, ka apmēram
30 starpvaldību nolīgumi varētu būt noslēgti
starp dalībvalstīm un trešām valstīm naftas sektorā un
apmēram 60 nolīgumi gāzes sektorā[6]. Visticamāk, tie attiecas
vai nu uz naftas un gāzes apjomiem, kas Savienībā importēti
no trešām valstīm, vai uz šo apjomu piegādes, ko veic,
izmantojot fiksētu infrastruktūru, nosacījumiem.
Saistībā ar starpvaldību nolīgumiem starp
dalībvalstīm un trešām valstīm attiecībā uz
elektroenerģiju tiek lēsts, ka to kopējais skaits ir
mazāks. Šie nolīgumi ietver tā sauktos BRELL RING nolīgumus
starp Baltkrieviju, Krieviju, Igauniju, Lietuvu un Latviju par tīklu
darbību un izmantošanu Baltijas valstīs. Visticamāk, ka
līdzvērtīgi nolīgumi ir noslēgti arī ar
Balkānu reģiona valstīm, kurās trešo valstu tīkli ir
sinhroni savienoti ar Savienības dalībvalstu tīkliem. Nav
iespējams aptuveni noteikt, cik bieži šie starpvaldību nolīgumi
tiek grozīti vai cik daudz var tikt noslēgti jauni.
Dalībvalstīm arī trūkst mehānisma, lai sekotu
līdzi situācijai šajā jomā 27 dalībvalstīs.
Lai gan dažas pārredzamības
nodrošināšanas prasības jau ir pieņemtas[7], tās attiecas tikai uz
gāzes nozari (spēkā esošie starpvaldību nolīgumi un
jaunie noslēgtie nolīgumi) un informācijas apmaiņu starp
Komisiju un dalībvalstīm (apmaiņa nenotiek starp pašām
dalībvalstīm), un šo iemeslu dēļ vien nespēj
transponēt Eiropadomes secinājumus.
Tādēļ status quo ir uzskatāms par neapmierinošu, un
Komisija uzskata par nepieciešamu ieteikt jauna, sīkāk
izstrādāta un vispusīgāka informācijas apmaiņas
mehānisma izveidošanu. Juridisks instruments vai
brīvprātīgi pasākumi Tikai skaidri noteiktas saistības
attiecībā uz informācijas apmaiņu par starpvaldību
nolīgumiem starp dalībvalstīm, kā arī starp
dalībvalstīm un Komisiju var nodrošināt nepieciešamo
pārredzamību, kas vajadzīga koordinācijai Savienības
līmenī. Lai gan ierosinātajā mehānismā ir ietvertas arī nesaistošās tiesību
normas, piemēram, standarta klauzulu kopīga izstrāde,
brīvprātīgi pasākumi paši par sevi līdz šim nav
izrādījušies pietiekami efektīvi, lai garantētu tādu
informācijas apmaiņu, kāda nepieciešama, lai nodrošinātu,
ka nolīgumi, kas noslēgti starp dalībvalstīm un trešām
valstīm, ir likumīgi un neapdraud Savienības
iekšējā enerģijas tirgus pienācīgu darbību. Tādēļ juridisks instruments obligātas informācijas apmaiņai ir vienīgā iespēja, kas
garantēs, ka paustie politikas mērķi tiks sasniegti, un
vispiemērotākā forma tam būtu lēmums[8]. Darbības joma Lai precīzi transponētu Padomes
secinājumus, tiek ierosināts, ka lēmums attiecas uz visiem spēkā esošiem, provizoriski piemērotiem un jauniem
starpvaldību nolīgumiem, kas, visticamāk, ietekmēs
iekšējā enerģijas tirgus
darbību vai energoapgādes drošību Savienībā, jo šie
divi faktori savā starpā ir cieši saistīti. Jo īpaši
svarīgi ir, lai lēmums ietvertu visus
starpvaldību nolīgumus, kas ietekmē gāzes, naftas vai
elektroenerģijas piegādi, ko veic, izmantojot fiksētu
infrastruktūru (piemēram, cauruļvadus un tīklus), vai ES
importētās enerģijas kopējo daudzumu. Atbilstīgi informācijas
apmaiņas termiņi Svarīgi ir laikus sniegt informāciju
par plānotiem starpvaldību nolīgumiem pārējām
dalībvalstīm un Komisijai. Ir nepieciešams arī pilnībā
pārzināt pašlaik spēkā esošo starpvaldību
nolīgumu saturu. Tādēļ par būtisku faktoru tiek
uzskatīts tas, ka dalībvalstis vispirms informē Komisiju par
savu nodomu sākt sarunas un paziņo starpvaldību nolīguma
ratificēto variantu. Komisijai jābūt galvenajai lomai šīs
informācijas tūlītējā izplatīšanā pārējām
dalībvalstīm, ņemot vērā dalībvalstu
pieprasījumus ievērot informācijas konfidencialitāti. Tomēr, neveicot informācijas
apmaiņu sarunu laikā, būs sarežģīti panākt
turpmāko starpvaldību nolīgumu atbilstību Savienības
tiesību aktiem enerģētikas jomā un Savienības politikai
piegādes drošības jomā. Turklāt tiktu zaudēta
iespēja nodrošināt nepieciešamo tiesisko noteiktību
attiecībā uz starpvaldību nolīgumu statusu un spēkā
esamību galvenajiem enerģētikas nozares projektiem un
turpmākajam finansējumam. Tas kaitētu Savienības
ieguldījumiem un tādējādi Savienības
energoapgādes drošībai. Pašreizējais ex-post kontroles
mehānisms pārkāpumu procedūru veidā šo problēmu
nerisina pietiekami efektīvi[9].
Tas notiek tādēļ, ka, tiklīdz starpvaldību
nolīgumi ir parakstīti vai tiklīdz tie tiek ratificēti, dalībvalstis nevar tos vienpusēji grozīt, ja tiek
konstatēts, ka tajos ietvertie konkrētie noteikumi ir pretrunā
iekšējā tirgus normām un starpvaldību
nolīgumi ar attiecīgām trešām
valstīm būtu jāpārskata. Tādēļ par
būtisku faktoru tiek uzskatīta nepārtraukta
saziņa un informācijas apmaiņa sarunu laikā, kā arī
iespēja pēc attiecīgās dalībvalsts vai Komisijas
pieprasījuma veikt saderības pārbaudi, pirms starpvaldību
nolīgums tiek parakstīts. Turklāt tiek ierosināts, ka
dalībvalstis sarunās var prasīt Komisijas dienestu
palīdzību. Pieredze, ko iegūst, izmantojot šos apmaiņas
mehānismus, dos iespēju kopīgi izstrādāt
brīvprātīgas standarta klauzulas, ko dalībvalstis var izmantot turpmākos starpvaldību nolīgumos. Šādu
standarta klauzulu izmantošana palīdzētu novērst to, ka starpvaldību nolīgumi ir pretrunā
Savienības tiesību aktiem. Obligāta ex-ante kontrole vai
elastīgāka saderības pārbaude Ar šo priekšlikumu netiek ierosināts
izveidot pilnīgu, obligātu ex-ante kontroles mehānismu,
kas piemērojams visiem attiecīgajiem starpvaldību
nolīgumiem, jo šāds mehānisms uzliktu pārāk lielu
slogu dalībvalstīm un aizkavētu visu turpmāko
starpvaldību nolīgumu noslēgšanu vismaz par vairākiem
mēnešiem. Tā vietā tiek uzskatīts par
pietiekamu paredzēt elastīgāku saderības kontroles
mehānismu, atbilstīgi kuram Komisija, pēc pašas
pieprasījuma vai pēc tās dalībvalsts pieprasījuma, kas
apspriež starpvaldību nolīgumu noslēgšanu, novērtē
panāktā nolīguma saderību ar Savienības tiesību
aktiem, pirms nolīgums tiek parakstīts. Ja saderības
pārbaude ir veikta pēc attiecīgās dalībvalsts vai
Komisijas pieprasījuma un ja Komisija četru mēnešu laikā
nepieņem nepārprotamu atzinumu, lai nepamatoti neaizkavētu
sarunas, tiek uzskatīts, ka tai nav iebildumu. Ierosinātais variants ievērojami
palielinās Savienības spēju saglabāt tās
iekšējā enerģijas tirgus
pienācīgu darbību un aizsargāt energoapgādes
drošību, kā arī galveno enerģētikas nozares projektu īstenošanu, izmantojot koordinētu un tādēļ
efektīvu Savienības spēju panākt
izdevīgus nosacījumus. Šajā ziņā
priekšlikuma pozitīvā ietekme ir lielāka par diezgan ierobežoto
papildu slogu attiecībā uz pārredzamības
saistībām, kas noteiktas dalībvalstīm, apspriežot
starpvaldību nolīgumu noslēgšanu ar trešām valstīm.
3.
PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Šā priekšlikuma mērķis ir
pārvērst Eiropadomes 2011. gada 4. februāra
secinājumus mehānismā ar sīki izstrādātām
procedūrām informācijas apmaiņai starp
dalībvalstīm un Komisiju saistībā ar starpvaldību
nolīgumiem, lai Savienības līmenī veicinātu
koordināciju, kas nodrošinātu piegādes
drošību un Savienības iekšējā enerģijas tirgus
pienācīgu darbību, kā arī radītu tiesisko
noteiktību attiecībā uz ieguldījumu
lēmumiem. Dalībvalstīm individuālā
līmenī ir grūti nodrošināt šo politikas mērķu
sasniegšanu. Dalībvalstu rīcībā pašlaik nav pietiekamas
informācijas, lai izvērtētu savu starpvaldību nolīgumu
vispārējo ietekmi uz piegādes drošības situāciju ES.
Dalībvalstu pašu novērtējumi par Savienības
enerģētikas jomas noteikumu pareizu īstenošanu
saistībā ar šiem starpvaldību nolīgumiem nesniedz arī
pietiekamu tiesisko noteiktību ieguldītājiem. Taču Savienības
līmeņa koordinācija labvēlīgi ietekmēs visu
pausto mērķu sasniegšanu. Tā kā ierosinātā
informācijas apmaiņa stiprinās dalībvalstu pozīciju
sarunās ar trešām valstīm, tā
nodrošinās Savienības noteikumu un politiku pareizu ieviešanu.
Informācijas apmaiņas rezultātā kolektīvās piegādes drošības stāvokļa
jautājumus varēs aplūkot ne tikai valsts, bet arī ES mērogā.
Turklāt kopīgi izstrādātu standarta klauzulu un
ierosinātās saderības pārbaudes izmantošana nodrošinās
ieguldītājiem lielāku tiesisko noteiktību
attiecībā uz starpvaldību nolīguma atbilstību ES tiesību
aktiem. Tāpēc priekšlikums ir pamatots subsidiaritātes
principa ziņā. Priekšlikumā
arī tiek ievērots proporcionalitātes princips, jo
pārbaudītās brīvprātīgās alternatīvas
negarantē, ka tiks veikta pietiekama informācijas apmaiņa, lai
nodrošinātu, ka politikas mērķi tiek sasniegti. Starpvaldību nolīgumi tiek
definēti kā visi juridiski saistoši nolīgumi
starp dalībvalstīm un trešām valstīm, kas, visticamāk,
ietekmēs iekšējā enerģijas tirgus darbību vai energoapgādes drošību ES. Lai izvairītos no noteikumu dublēšanās,
tie starpvaldību nolīgumi, attiecībā uz kuriem citos
Savienības tiesību aktos jau ir paredzētas konkrētas
paziņošanas procedūras Komisijai,
tiek izslēgti no priekšlikuma, izņemot starpvaldību
nolīgumus, kas jāiesniedz Komisijai
saskaņā ar Gāzes piegādes drošības regulu[10]. Tiek arī
ierosināts, ka jaunais mehānisms neattiecas uz nolīgumiem starp
komersabiedrībām, izņemot tiktāl, ciktāl
starpvaldību nolīgums nepārprotami atsaucas uz šiem
komercnolīgumiem. Dalībvalstis nosūta Komisijai visus spēkā esošus un provizoriski piemērotus
starpvaldību nolīgumus starp dalībvalstīm un trešām
valstīm ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc
ierosinātā lēmuma stāšanās spēkā. Komisija iespējami
agrāk arī jāinformē par dalībvalstu nodomiem sākt
sarunas par turpmāku starpvaldību nolīgumu noslēgšanu vai
spēkā esošu starpvaldību nolīgumu grozīšanu. Komisija
pastāvīgi tiek informēta par sarunu gaitu. Pēc
pieprasījuma Komisija piedalās sarunās kā
novērotājs. Šajā kontekstā dalībvalstis ir arī
tiesīgas prasīt Komisijas palīdzību
sarunās ar trešām valstīm. Pēc starpvaldību
nolīguma ratifikācijas ratificēto dokumentu nekavējoties
nosūta Komisijai. Starpvaldību nolīgumi jāiesniedz
pilnībā, tostarp to pielikumi, citi dokumenti,
uz kuriem tie atsaucas, un visi to grozījumi. Komisija
visu saņemto informāciju dara pieejamu dalībvalstīm,
izmantojot datubāzi. Sniedzot informāciju Komisijai, dalībvalsts
var norādīt, vai kāda
informācijas daļa iesniegtajos nolīgumos ir uzskatāma par
konfidenciālu. Komisija veicina
koordināciju starp dalībvalstīm, lai pārskatītu
situāciju starpvaldību nolīgumu jomā, identificētu kopīgas problēmas un
risinājumus un izstrādātu standarta klauzulas, kuras dalībvalstis var izmantot turpmākajos starpvaldību
nolīgumos. Turklāt Komisija
pēc savas ierosmes ne vēlāk kā četru nedēļu
laikā pēc informācijas saņemšanas par sarunu pabeigšanu vai
pēc to dalībvalstu pieprasījuma, kas apsprieda starpvaldību
nolīguma noslēgšanu, ir tiesīga novērtēt
apspriestā nolīguma saderību ar Savienības tiesību aktiem, lai nodrošinātu,
ka nolīgums ir likumīgs. Šajā gadījumā
dalībvalstīm jāiesniedz Komisijai pilnībā apspriestais starpvaldību nolīgums, pirms tas tiek parakstīts. Komisija novērtējumu veic četru
mēnešu laikā. Ja šāda saderības pārbaude ir pieprasīta
un ja Komisija šajā novērtēšanas
laikposmā nepieņem atzinumu, tiek uzskatīts,
ka tai nav iebildumu. Komisija sagatavo ziņojumu par
ierosinātā lēmuma piemērošanu četrus gadus pēc
tā spēkā stāšanās dienas. Ierosinātais lēmums stājas
spēkā divdesmit dienas pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4.
PRIEKŠLIKUMA IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu. Ierobežotais papildu administratīvais slogs Eiropas Komisijai
nerada papildu izmaksas. 2011/0238 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS ar ko izveido informācijas apmaiņas
mehānismu attiecībā uz starpvaldību nolīgumiem starp
dalībvalstīm un trešām valstīm enerģētikas
jomā EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 194. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[11],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[12], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1)
Eiropadome ir pieprasījusi
dalībvalstīm no 2012. gada 1. janvāra informēt
Komisiju par visiem saviem jauniem un spēkā esošiem divpusējiem
enerģētikas nozares nolīgumiem ar trešām valstīm.
Komisija šo informāciju dara pieejamu visām pārējām
dalībvalstīm atbilstīgā veidā, ņemot
vērā sensitīvās komercinformācijas aizsardzības
nepieciešamību. (2)
Savienības tiesību akti pieprasa
dalībvalstīm veikt visus atbilstīgos pasākumus, lai nodrošinātu
no Līgumiem vai Savienības iestāžu aktiem izrietošo
saistību izpildi. Tādēļ dalībvalstīm
jāizvairās vai jānovērš jebkura nesaderība starp
Savienības tiesību aktiem un starptautiskiem nolīgumiem, kas
noslēgti starp dalībvalstīm un trešām valstīm. (3)
Iekšējā enerģijas
tirgus pienācīgai darbībai ir
vajadzīgs, lai enerģijas importu Savienībā no trešām
valstīm pilnībā reglamentētu noteikumi, ar ko izveido
iekšējo enerģijas tirgu.
Iekšējais enerģijas tirgus,
kas pienācīgi nedarbojas, nostāda ES neaizsargātā
stāvoklī attiecībā uz
energoapgādes drošību. Augsts pārredzamības līmenis
saistībā ar nolīgumiem starp dalībvalstīm un
trešām valstīm enerģētikas jomā ļautu Savienībai
solidaritātes garā saskaņoti rīkoties,
lai nodrošinātu, ka šādi nolīgumi atbilst Savienības
tiesību aktiem un efektīvi aizsargā enerģijas piegādi. (4)
Jaunajam informācijas apmaiņas
mehānismam būtu jāattiecas tikai uz starpvaldību
nolīgumiem, kas varētu ietekmēt iekšējo enerģijas tirgu vai energoapgādes
drošību, jo šie divi jautājumi savā starpā ir cieši
saistīti. Mehānismam jo īpaši jāietver visi starpvaldību
nolīgumi, kas ietekmē gāzes, naftas vai elektroenerģijas
piegādi, ko veic, izmantojot fiksētu infrastruktūru, vai kas
ietekmē Savienībā importēto enerģijas daudzumu no
trešām valstīm. (5)
Starpvaldību nolīgumus, kas
pilnībā jāpaziņo Komisijai, pamatojoties uz citiem Savienības
aktiem, piemēram, [Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu
(ES) Nr. …/…, ar ko nosaka pārejas
pasākumus divpusējiem ieguldījumu nolīgumiem starp
dalībvalstīm un trešām valstīm[13]], būtu jāizslēdz no informācijas apmaiņas
mehānisma, ko izveido ar šo lēmumu. (6)
Atbrīvojums no minētā
paziņošanas pienākuma neattiecas uz starpvaldību
nolīgumiem, kas jāiesniedz Komisijai saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes 2010. gada 20. oktobra Regulas (ES)
Nr. 994/2010 par gāzes piegādes drošības aizsardzības
pasākumiem un Padomes Direktīvas 2004/67/EK atcelšanu 13. panta
6. punktu[14].
Šādi starpvaldību nolīgumi ar trešām valstīm, kas
ietekmē gāzes infrastruktūras un gāzes piegādes
attīstību un izmantošanu, turpmāk būtu jāpaziņo
saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem noteikumiem.
Lai izvairītos no noteikumu dublēšanās, gadījumos, kad paziņojums
iesniegts saskaņā ar šo lēmumu, ir uzskatāms, ka
Regulā (ES) Nr. 994/2010 noteiktais paziņošanas pienākums
ir izpildīts. (7)
Šis lēmums neattiecas uz nolīgumiem starp
komercstruktūrām, izņemot tiktāl, ciktāl
starpvaldību nolīgumi nepārprotami atsaucas uz šādiem
komercnolīgumiem. Neskatoties uz to, komercsabiedrības, apspriežot
komercnolīgumu noslēgšanu ar trešo valstu operatoriem, var
vērsties Komisijā konsultācijas saņemšanai, lai
novērstu iespējamās pretrunas ar Savienības tiesību
aktiem. (8)
Dalībvalstis iesniedz Komisijai visus
spēkā esošus, Vīnes konvencijas 25. panta nozīmē[15] provizoriski piemērotus
nolīgumus, kā arī jaunus starpvaldību nolīgumus. (9)
Dalībvalstis savlaicīgi paziņo Komisijai savu nodomu sākt sarunas
saistībā ar jaunu starpvaldību nolīgumu noslēgšanu vai
grozījumu veikšanu spēkā esošajos starpvaldību
nolīgumos. Komisija pastāvīgi
jāinformē par turpmāk paredzētajām sarunām. Komisija
ir tiesīga piedalīties sarunās kā novērotājs.
Dalībvalstis sarunās ar trešām valstīm var arī
prasīt Komisijas palīdzību. (10)
Komisijai ir jābūt tiesīgai pēc
savas ierosmes vai tās dalībvalsts pieprasījuma, kas apspriedusi
starpvaldību nolīguma noslēgšanu, novērtēt panāktā
nolīguma saderību ar Savienības tiesību aktiem, pirms
nolīgums tiek parakstīts. (11)
Visus galīgos, ratificētos
nolīgumus, uz kuriem attiecas šis lēmums, būtu
jāpārsūta Komisijai, lai informāciju varētu
pilnībā paziņot visām pārējām
dalībvalstīm. (12)
Komisijai visa saņemtā informācija
jādara pieejama visām pārējām dalībvalstīm
elektroniskā veidā. Komisijai jāņem vērā
dalībvalstu pieprasījumi ievērot informācijas, jo
īpaši komercinformācijas, konfidencialitāti. Tomēr
konfidencialitātes pieprasījumi nedrīkst ierobežot pašas
Komisijas piekļuvi konfidenciālajai informācijai, jo Komisijai,
lai veiktu novērtējumu, ir vajadzīga vispusīga
informācija. Konfidencialitātes pieprasījumi neierobežo
piekļuves tiesības dokumentiem, kā paredzēts Eiropas
Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regulā (EK)
Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un
Komisijas dokumentiem[16]. (13)
Pastāvīga informācijas apmaiņa
par starpvaldību nolīgumiem Savienības līmenī
ļauj attīstīt paraugprakses. Pamatojoties uz šīm
paraugpraksēm, Komisijai jāiesaka standarta klauzulas izmantošanai
starpvaldību nolīgumos starp dalībvalstīm un trešām
valstīm. Šo juridiski nesaistošo standarta klauzulu izmantošanai būtu
jānovērš pretrunas starp starpvaldību nolīgumiem un
Savienības tiesību aktiem. (14)
Uzlabotas savstarpējas zināšanas par
spēkā esošiem un jauniem starpvaldību nolīgumiem ļauj
labāk koordinēt enerģētikas jautājumus starp
pašām dalībvalstīm, kā arī dalībvalstīm un
Komisiju. Šāda uzlabota koordinācija dos iespēju
dalībvalstīm labāk izmantot Savienības politisko un
ekonomisko ietekmi. (15)
Šajā lēmumā paredzētais
mehānisms informācijas apmaiņai neierobežo Savienības
noteikumu par pārkāpumiem un konkurenci piemērošanu, IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU. 1. pants
Priekšmets un darbības joma 1. Šis lēmums izveido mehānismu
informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm un Komisiju saistībā
ar starpvaldību nolīgumiem. 2. Šis lēmums neattiecas uz
starpvaldību nolīgumiem, uz kuriem saskaņā ar
Savienības tiesību aktiem pilnībā jau tiek
attiecinātas citas konkrētas paziņošanas procedūras,
izņemot starpvaldību nolīgumus, kas jāiesniedz Komisijai
saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 994/2010 13. panta
6. punktu. 2. pants
Definīcijas Šajā lēmumā piemēro
šādas definīcijas: 1) "starpvaldību
nolīgumi" ir jebkuri juridiski saistoši nolīgumi starp
dalībvalstīm un trešām valstīm, kas, iespējams,
ietekmēs iekšējā enerģijas tirgus darbību vai energoapgādes drošību Savienībā; 2) "spēkā esoši
starpvaldību nolīgumi" ir starpvaldību nolīgumi, kas
stājušies spēkā pirms šā lēmuma stāšanās
spēkā. 3. pants
Informācijas apmaiņa starp Komisiju un dalībvalstīm 1. Dalībvalstis ne vēlāk
kā trīs mēnešus pēc šā lēmuma stāšanās
spēkā iesniedz Komisijai pilnībā visus spēkā
esošus un provizoriski piemērotus starpvaldību nolīgumus starp
dalībvalstīm un trešām valstīm, tostarp to pielikumus un
citus dokumentus, kas nepārprotami pieminēti, kā arī visus
to grozījumus. Komisija saņemtos dokumentus
dara pieejamus visām pārējām dalībvalstīm
elektroniskā veidā. Spēkā esoši vai provizoriski
piemēroti starpvaldību nolīgumi, kas
jau ir paziņoti Komisijai saskaņā ar Regulu (ES)
Nr. 994/2010 līdz šā lēmuma
stāšanās spēkā dienai un kas atbilst šā punkta
prasībām, ir uzskatāmi par paziņotiem saskaņā ar
šo lēmumu. 2. Ja
dalībvalsts plāno sākt sarunas ar trešo valsti, lai grozītu
spēkā esošu starpvaldību nolīgumu vai noslēgtu jaunu
starpvaldību nolīgumu, dalībvalsts iespējami agrāk
pirms paredzētā sarunu sākuma rakstiski informē Komisiju
par savu nodomu. Komisijai sniedzamā informācija ietver
attiecīgo dokumentāciju, norādi uz noteikumiem, kuri tiks
aplūkoti sarunās, sarunu mērķus un pārējo
būtisko informāciju. Ja tiek
grozīts spēkā esošs nolīgums, Komisijai sniegtajā
informācijā norāda noteikumus, kuri tiks pārskatīti. Komisija saņemto informāciju dara pieejamu
visām dalībvalstīm elektroniskā veidā. Attiecīgā
dalībvalsts pastāvīgi informē Komisiju par
notiekošajām sarunām. Pēc Komisijas vai attiecīgās
dalībvalsts pieprasījuma Komisija var piedalīties sarunās
kā novērotājs. 3. Pēc
starpvaldību nolīguma vai grozījumu starpvaldību
nolīgumā ratifikācijas attiecīgā dalībvalsts
iesniedz nolīgumu vai nolīguma grozījumus, tostarp to pielikumus
un citus dokumentus, kas nepārprotami pieminēti nolīgumā vai nolīguma grozījumos,
Komisijai, kas saņemtos dokumentus dara pieejamus visām
pārējām dalībvalstīm elektroniskā veidā,
izņemot informācijas konfidenciālās daļas, kas
norādītas kā konfidenciālas saskaņā ar
7. pantu. 4. pants
Komisijas palīdzība Ja dalībvalsts
saskaņā ar 3. panta 2. punktu informē Komisiju par
savu nodomu sākt sarunas, lai grozītu spēkā esošu starpvaldību
nolīgumu vai noslēgtu jaunu starpvaldību nolīgumu, dalībvalsts
sarunās ar trešo valsti var prasīt Komisijas palīdzību. 5. pants
Ex-ante saderības kontrole Komisija pēc savas
ierosmes ne vēlāk kā četru nedēļu laikā
pēc informācijas saņemšanas par sarunu noslēgšanu vai
pēc tās dalībvalsts pieprasījuma, kas apspriedusi
starpvaldību nolīguma noslēgšanu, novērtē panāktā
nolīguma saderību ar Savienības
tiesību aktiem, pirms nolīgums tiek
parakstīts. Ja Komisija vai attiecīgā dalībvalsts prasa
veikt šādu panāktā starpvaldību nolīguma ex-ante
novērtējumu par tā atbilstību Savienības
tiesību aktiem, panāktais, bet vēl neparakstītais
starpvaldību nolīguma projekts jāiesniedz Komisijā
pārbaudei. Attiecīgā dalībvalsts atliek nolīguma
parakstīšanu uz laikposmu līdz četriem mēnešiem no dienas,
kad Komisijai iesniegts starpvaldību nolīguma projekts. Vienojoties
ar attiecīgo dalībvalsti, pārbaudes laikposms var tikt
pagarināts. Ja ir pieprasīta saderības kontrole, taču
Komisija pārbaudes laikposmā nav pieņēmusi atzinumu, tiek uzskatīts,
ka tai nav iebildumu. 6. pants
Koordinācija ar dalībvalstīm 1. Komisija veicina koordināciju starp
dalībvalstīm, lai: a) pārskatītu norises
saistībā ar starpvaldību nolīgumiem; b) identificētu kopīgas
problēmas saistībā ar starpvaldību nolīgumiem un
apsvērtu atbilstošas darbības, lai risinātu šīs
problēmas; c) pamatojoties uz
paraugpraksi, izstrādātu standarta klauzulas, kuru lietojums
nodrošinātu turpmāko starpvaldību nolīgumu pilnīgu
atbilstību Savienības tiesību aktiem enerģētikas jomā. 7. pants
Konfidencialitāte Dalībvalsts, sniedzot Komisijai
informāciju saskaņā ar šā lēmuma 3. pantu, var
norādīt, vai kāda informācijas daļa, jo īpaši
komercinformācija, ir uzskatāma par konfidenciālu un vai sniegto
informāciju var darīt zināmu pārējām dalībvalstīm.
Komisija ievēro šīs norādes. Konfidencialitātes
pieprasījumi neierobežo pašas Komisijas piekļuvi
konfidenciālajai informācijai. 8. pants
Pārskatīšana 1. Komisija četrus gadus pēc
lēmuma stāšanās spēkā iesniedz Eiropas Parlamentam,
Padomei un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai ziņojumu par
šā lēmuma piemērošanu. 2. Ziņojumā jo īpaši
jābūt novērtētam, vai šis lēmums paredz
pienācīgu regulējumu, lai nodrošinātu starpvaldību nolīgumu pilnīgu saderību ar Savienības
tiesību aktiem un augstu koordinācijas līmeni starp
dalībvalstīm attiecībā uz starpvaldību nolīgumiem. 9. pants
Stāšanās spēkā Šis lēmums stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 10. pants
Adresāti Šis lēmums
ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā — priekšsēdētājs priekšsēdētājs
[1] Šo secinājumu apstiprināja
Enerģētikas padomes 2011. gada 28. februāra
sēdē: "Uzlabota un savlaicīgi sniegta informācijas
apmaiņa starp Komisiju un dalībvalstīm, tostarp dalībvalstu
sniegtā informācija Komisijai par to jauniem un spēkā
esošiem divpusējiem enerģētikas nozares nolīgumiem ar
trešām valstīm". [2] COM(2011) 539. [3] Saskaņā ar scenāriju 2030. gadam
kopējais enerģijas imports no trešām valstīm var sasniegt 57 %. [4] OV L 211, 14.8.2009. [5] Vienīgais līdz šim pastāvošais
pienākums ir paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada
20. oktobra Regulas (ES) Nr. 994/2010 par gāzes piegādes
drošības aizsardzības pasākumiem un Padomes Direktīvas
2004/67/EK atcelšanu 13. panta 6. punktā (Gāzes
piegādes drošības regula), OV 295, 12.11.2010., 1.-22. lpp.
Šis noteikums uzliek dalībvalstīm par pienākumu paziņot
Komisijai starpvaldību nolīgumus, kas noslēgti gāzes
jomā. Spēkā esošie starpvaldību nolīgumi
jāpaziņo tikai līdz 2011. gada 3. decembrim. [6] Ņemot vērā dažus zināmos starpvaldību
nolīgumus starp dalībvalstīm un trešām valstīm,
piemēram, saistībā ar "South Stream" gāzes
cauruļvadu, šis ļoti konservatīvais novērtējums tiek
veikts, pieņemot, ka vairākām dalībvalstīm ir šādi
starpvaldību nolīgumi ar galvenajiem naftas un gāzes piegādātājiem,
jo īpaši tajos gadījumos, ja nafta vai gāze tiek
piegādāta pa cauruļvadiem. [7] Skatīt Gāzes piegādes drošības regulas
13. panta 6. punktu. [8] Gan regula, gan lēmums abi būtu piemēroti
instrumenti, taču lēmums tiek uzskatīts par
atbilstīgāku, jo kā juridisks instruments tas tiek adresēts
vienīgi dalībvalstīm un tam nebūs tiešas ietekmes uz
indivīdiem. [9] Jānorāda, ka spēkā esošu starpvaldību
nolīgumu paziņošana neatturēs Komisiju nepieciešamības
gadījumā uzsākt pārkāpumu procedūras, t.i., ja
attiecīgajā gadījumā ir redzams, ka ar konkrēto
nolīgumu tiek pārkāpti iekšējā tirgus noteikumi. [10] Noteikumu dublēšanās tiek novērsta arī
saistībā ar Gāzes piegādes drošības regulu, jo
paziņojums saskaņā ar sīki izstrādātajiem
noteikumiem, kas paredzēti šajā priekšlikumā, izpildītu
Gāzes piegādes drošības regulā noteiktās prasības. [11] OV C, . . . lpp. [12] OV C, . . . lpp. [13] [COM 2010 (344) galīgā redakcija, vēl nav
pieņemta]. [14] OV L 295, 12.11.2010., 1. lpp. [15] Vīnes konvencija par starptautisko līgumu
tiesībām (1969). [16] OV L 8, 12.1.2001., 28. lpp.