52011PC0147

/* COM/2011/0147 galīgā redakcija - NLE 2011/0064 */ Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par kopuzņēmumam Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) piešķirto atvieglojumu termiņa pagarināšanu


[pic] | EIROPAS KOMISIJA |

Briselē, 24.3.2011

COM(2011) 147 galīgā redakcija

2011/0064 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par kopuzņēmumam Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) piešķirto atvieglojumu termiņa pagarināšanu

PASKAIDROJUMA RAKSTS

EURATOM LĪGUMA NOTEIKUMI PAR KOPUZŅĒMUMU STATUSU

1. Euratom līguma 45. pants paredz iespēju dibināt kopuzņēmumus, kas saskaņā ar Līgumu ir uzņēmumi, kuri ir būtiski svarīgi Kopienas kodolrūpniecības attīstībai.

Saskaņā ar Euratom līguma 46. pantu Komisija izskata visus kopuzņēmumu dibināšanas projektus.

Komisija nodod Padomei visus kopuzņēmumu dibināšanas projektus līdz ar motivētiem atzinumiem.

2. Saskaņā ar Euratom līguma 47.līdz 49. pantu kopuzņēmumus dibina ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.

HKG KOPUZŅĒMUMA STATUSA UN THTR 300 PROJEKTA PRIEKŠVĒSTURE

Pieteikuma pamatojums

3. Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG ) mērķi bija Vācijas Federatīvajā Republikā, Untropā [ Uentrop ] Unnas [ Unna ] rajonā, uzbūvēt, aprīkot un ekspluatēt atomelektrostaciju. Bija paredzēts uzbūvēt torija augsttemperatūras reaktora ( THTR 300 ) prototipu ar jaudu aptuveni 300 MWe. Lai sasniegtu šo mērķi, HKG iesniedza kopuzņēmuma dibināšanas pieteikumu.

4. Padome tolaik atzina, ka HKG statūti ir saderīgi ar Euratom līguma noteikumiem par kopuzņēmumiem un ka HKG projekts ir būtiski svarīgs Kopienas kodolrūpniecības attīstībai, tāpēc tā no 1974. gada 1. janvāra uz 25 gadiem piešķīra HKG kopuzņēmuma statusu.

5. HKG arī lūdza piešķirt tam dažas no Euratom līguma III pielikumā minētajiem atvieglojumiem.

Tā kā:

6. bija paredzēts, ka atomelektrostaciju gandrīz tikai no Kopienā ražotiem komponentiem būvēs Kopienas uzņēmumu konsorcijs,

7. elektrostacijas būvniecība ļautu ievērojami uzlabot ar elektroenerģijas ražošanu rūpnieciskā mērogā saistītos tehniskos procesus;

8. Līguma III pielikumā minēto atvieglojumu piešķiršana varētu mazināt HKG finanšu slogu un ierobežot šādam uzņēmumam raksturīgos ekonomiskos riskus,

9. HKG bija jādara pieejama Kopienai tāda informācija, kuru tas iegūtu atomelektrostacijas projekta īstenošanas gaitā, kas nav patentspējīga,

Padome nolēma piešķirt HKG dažus no Euratom līguma III pielikumā minētajiem atvieglojumiem, konkrēti, atbrīvojumu no dažiem nodokļiem. Šos atvieglojumus uzņēmumam piešķīra uz laikposmu līdz trim gadiem no elektrostacijas galīgās nodošanas ekspluatācijā.

Sākotnējie lēmumi

10. Padome pēc Komisijas priekšlikuma 1974. gada jūnijā pieņēma divus lēmumus:

11. Padomes 1974. gada 4. jūnija Lēmumu 74/295/Euratom[1] par kopuzņēmuma Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) dibināšanu ,

12. Padomes 1974. gada 4. jūnija Lēmumu 74/296/Euratom[2] par atvieglojumu piešķiršanu kopuzņēmumam Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG).

Sākotnējo lēmumu grozījumi

13. Kopuzņēmuma kopsapulce 1983. gada 11. jūlijā nolēma palielināt uzņēmuma parakstīto kapitālu. Līdz ar to bija jāgroza kopuzņēmuma statūti.

Saskaņā ar iepriekš minēto kapitāla palielinājumu kopuzņēmums lūdza pagarināt arī ieguldītajiem aktīviem 1974. gadā piešķirto atbrīvojumu no „ Kapitalverkehrsteuer ”.

14. Tā kā:

15. statūtu grozījumi neietekmēja kopuzņēmumu reglamentējošos noteikumus un bija saskaņā ar projekta izstrādi,

16. atbrīvojuma pagarinājums varēja samazināt finansēšanas izdevumus, ierobežojot šādam uzņēmumam raksturīgos ekonomiskos riskus,

Padome 1984. gada februārī pieņēma divus lēmumus, ar kuriem 1974. gada lēmumus pielāgoja, ņemot vērā HKG kapitāla palielinājumu:

17. Padomes 1984. gada 21. februāra Lēmumu 84/104/Euratom, ar ko apstiprina kopuzņēmuma HKG statūtu grozījumus[3],

18. Padomes 1984. gada 21. februāra Lēmumu 84/105/Euratom, ar ko groza Lēmumu 74/296/Euratom par atvieglojumu piešķiršanu kopuzņēmumam HKG [4].

Informācija par elektrostacijas darbību un mērķu grozīšanas pamatojums

19. HKG 1987. gada 1. jūnijā beidzot iedarbināja THTR 300 . Elektrostacija darbojās līdz tās slēgšanai 1988. gada 29. septembrī. Defektu dēļ tās ekspluatāciju šajā laikā vairākkārt pārtrauca.

20. Ekonomiski, tehniski un ar degvielas elementu piegādi saistīti sarežģījumi kopā ar finansiālu nenoteiktību, kas apgrūtināja iekārtas atkārtotai iedarbināšanai vajadzīgās atļaujas iegūšanu, 1989. gada 1. septembrī lika pieņemt lēmumu nekavējoties un galīgi slēgt iekārtu.

21. No tā laika kopuzņēmuma darbības mērķi ir reaktora slēgšana, serdeņa iztukšošana, aizsargietvēruma izveidošana un uzraudzība. Federālās iestādes, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālā zeme, HKG un tā dalībnieki 1989. gada 13. decembrī noslēdza līgumu par kontrolētu THTR 300 ekspluatācijas izbeigšanu. Tajā bija iekļauti arī noteikumi attiecībā uz finanšu aspektiem.

HKG turpmākie pieteikumi

22. Ar Lēmumu 74/296/Euratom HKG piešķirto nodokļu atvieglojumu piemērošanas termiņš beidzās 1990. gada 31. maijā, trīs gadus pēc elektrostacijas galīgās nodošanas ekspluatācijā 1987. gada 1. jūnijā.

23. Ar 1990. gada 9. februāra un 6. marta vēstuli HKG dalībnieki lūdza pagarināt atvieglojumu piemērošanas termiņu līdz HKG kopuzņēmuma statusa termiņa beigām un pielāgot atvieglojumus uzņēmuma toreizējam stāvoklim, kas bija prasījis papildu finanšu ieguldījumus, kuri nodokļu aplikšanas nolūkiem bija uzskatāmi par aktīvu ieguldījumiem.

24. HKG bija apņēmies īstenot atomelektrostacijas ekspluatācijas izbeigšanas programmu līdz aizsargietvēruma izveidošanas posmam un plānoja īstenot attiecīgo kodoliekārtu uzraudzības programmu.

25. Padome atzina, ka Kopienā nav līdzvērtīgu programmu un ka šo programmu īstenošana ir svarīga, jo tā sniegtu noderīgu pieredzi kodolrūpniecībai un sekmētu Kopienas atomenerģijas nozares turpmāko attīstību.

26. Padome arī atzina, ka būtu vēlams sniegt HKG ar programmu īstenošanu saistītu palīdzību, proti, atvieglot tā finansiālo slogu, pagarinot atvieglojumu termiņu.

27. Ar 1992. gada 16. novembra lēmumu[5] Padome pagarināja līdz Lēmuma 74/295/Euratom spēkā esamības termiņa beigām HKG piešķirto atvieglojumu termiņu.

28. HKG 1998. gada 30. martā lūdza Komisiju pagarināt tā kopuzņēmuma statusu vēl par 25 gadiem.

29. HKG pamatoja šo lūgumu, norādot, ka ar galīgu slēgšanu un ekspluatācijas izbeigšanu saistītās darbības sniegtu svarīgu pieredzi kodolrūpniecībai Vācijā, Eiropā un visā pasaulē. Šā viedokļa pamatā bija apsvērums, ka THTR 300 ir pasaulē lielākais šāda tipa reaktors un ka iekārtas unikālā konfigurācija, jo īpaši attiecībā uz aizsargietvērumu, sniedz nebijušu iespēju gūt pieredzi par ietvēruma rezultātiem un izmaksām.

30. HKG norādīja, ka Vācijas Federatīvā Republika, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālā zeme, HKG un tā dalībnieki 1989. gada 13. novembrī ir noslēguši pamatnolīgumu par THTR 300 projekta pēdējā posma pabeigšanu. Šis pamatnolīgums un tam 1996. gada 18. decembrī pievienotie grozījumi reglamentē projekta posmus līdz 2009. gadam, tostarp HKG darbību finansēšanu.

31. Vācija atbalstīja HKG lūgumu un paziņoja, ka federālā valdība piekrīt nodokļu atvieglojumu saglabāšanai.

32. Pamatojoties uz saņemto informāciju, Komisija atzina, ka Padomes 1992. gadā atzītie argumenti par HKG kopuzņēmuma statusa un atvieglojumu termiņa pagarināšanu joprojām ir spēkā, īpaši atzīmējot, ka uzņēmuma darbības joprojām ir tās pašas un apstākļi, kuros uzņēmums tās veic, ir identiski. Tāpēc Komisija ieteica Padomei pagarināt tās 1992. gada lēmumu darbības termiņu.

33. Tā kā Vācijas Federatīvās Republikas, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes, HKG un tā dalībnieku noslēgtais HKG darbību finansēšanas nolīgums bija spēkā tikai līdz 2009. gada 31. decembrim, Komisija, ievērojot laikposmu, par kuru bija vienojušās Vācijas iestādes un HKG , ieteica Padomei pagarināt HKG kopuzņēmuma statusa un uzņēmumam piešķirto atvieglojumu termiņa par tādu pašu laikposmu, tātad līdz 2009. gada 31. decembrim.

34. Pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu, Padome 2002. gada 7. maijā pagarināja kopuzņēmuma statusa un piešķirto atvieglojumu darbības termiņu līdz 2009. gada 31. decembrim[6].

JAUNĀKĀS NORISES

35. Ar 2010. gada 26. aprīļa vēstuli Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), Hamm , lūdza pagarināt termiņu sākotnēji ar Lēmumu 74/295/Euratom noteiktajam kopuzņēmuma statusam, kas, sākot no 1999. gada 1. janvāra, vienreiz jau bija pagarināts par 11 gadiem ar Padomes 2002. gada 7. maija Lēmumu. Šim pagarinājumam būtu jāattiecas arī uz vienlaikus piešķirto atbrīvojumu no nekustamā īpašuma iegādes nodokļa, zemes nodokļa un rūpnieciskās vai komerciālās peļņas nodokļa daļas, ko piemēro ilgtermiņa kredīta procentu maksai.

36. HKG lūdza pēc 2009. gada 31. decembra pagarināt tā statusu vēl par 25 gadiem. Kā pamatojumu HKG sniedza šādus argumentus:

37. ar torija augsttemperatūras reaktora ( Thorium High-Temperature Reactor — THTR ) prototipa atomelektrostacijas projektu Hammā-Untropā HKG bija apņēmies veikt rūpnieciska mēroga un ekonomisku augsttemperatūras reaktoru tehnoloģijas testēšanu valsts energresursu nākotnes nodrošinājuma un energoapgādes drošības interesēs ilgtermiņā;

38. zināšanas, ko sniedz pieredze attiecībā uz atomenerģijas izmantošanu elektroenerģijas ražošanā, nevar aprobežoties tikai ar būvniecības un ekspluatācijas posmu. Lai zināšanas būtu pilnīgas, jāgūst arī ar iekārtu (šajā gadījumā augsttemperatūras reaktoru tehnoloģijas) slēgšanas plānošanu, slēgšanu, aizsargietvēruma uzturēšanu un ekspluatācijas izbeigšanu saistīta pieredze;

39. HKG uzskata, ka aizsargietvēruma uzturēšanas (ietvēruma laikā) un vēlāk ekspluatācijas izbeigšanas posmā iegūtās zināšanas būs ļoti svarīgas kodolrūpniecībai Eiropā un visā pasaulē, jo īpaši laikā, kad augsttemperatūras reaktoru tehnoloģiju atkal izmanto ceturtās paaudzes reaktoru izstrādē, un kopainā jāiekļauj arī visi slēgšanas posmi (lai gūtu priekšstatu par aprites cikla izmaksām);

40. THTR 300 ir pasaulē lielākais kodolreaktors ar lodīšu sabērumu un reaktora augstspiediena tvertni no dzelzsbetona ( reinforced concrete reactor pressure vessel — RCRPV ), iebūvētu keramikas reflektoru, oderējumu un karstās gāzes vada izolāciju;

41. šī īpašā tipa droša ietvēruma iekārta sniedz līdz šim nebijušu iespēju aprēķināt ar RCRPV aprīkotas iekārtas „kvazipasīvas” ietveršanas datus un izmaksas, jo īpaši energoizmaksas (ventilācijas, gaisa sausināšanas u.c. izmaksas), ekspluatācijas izmaksas, periodisko testu un remontdarbu izmaksas;

42. HKG paredz, ka galīgā iekārtas ekspluatācijas izbeigšanas, ar tālvadības iekārtām vadāmie un manuālie demontāžas darbi serdeņa iekšienē ļaus gūt svarīgus atzinumus. Turklāt RCRPV iekšējās virsmas tīrīšana (ne visus savienojumus ir iespējams pilnīgi izjaukt) un RCRPV iekšienē uzstādīto 550 Mg radioloģiski kontaminēto keramikas komponentu demontāža ļaus iegūt jaunas zināšanas par augsttemperatūras reaktoru ekspluatācijas izbeigšanu;

43. HKG vēlas arī turpmāk darīt ES dalībvalstīm pieejamus arī šos atzinumus;

44. vēl nav skaidrs, kad ekspluatācijas izbeigšana varētu notikt (svarīgs faktors ir piemērota un izmantošanai gatava repozitārija nodrošināšana), tāpēc HKG lūdz pagarināt tā kopuzņēmuma statusu vēl par 25 gadiem;

45. pieņemot 1992. gada 16. novembra lēmumu par HKG piešķirto atvieglojumu piemērošanas termiņa pagarināšanu, t.i., laikā, kad THTR 300 iekārta bija apturēta, Padome jau ir atzinusi, ka uzņēmums ir būtiski svarīgs Kopienas kodolrūpniecības attīstībai (Eiropas kopuzņēmuma statusa piešķiršanas priekšnosacījums). Padome turklāt ir atzinusi, ka Kopienā nav salīdzināmu programmu, kas aptvertu elektrostacijas ekspluatācijas izbeigšanu līdz aizsargietvēruma izveidošanas posmam un šādas droši ietvertas iekārtas uzturēšanu un uzraudzību. Turklāt tā ir secinājusi, ka šo programmu īstenošana sniedz noderīgu pieredzi kodolrūpniecībai un sekmē Kopienas atomenerģijas nozares turpmāko attīstību;

46. THTR 300 projekts turpinās saņemt ievērojamu Vācijas valdības un Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes atbalstu. Tas paredzēts 1989. gadā noslēgtajā līgumā par kontrolētu THTR 300 ekspluatācijas izbeigšanu, saskaņā ar kuru, inter alia , no 2009. gada 31. decembra finansē THTR 300 ekspluatāciju rezerves režīmā.

Vācijas valdības paziņojums par HKG lūgumu pagarināt kopuzņēmuma statusu

47. Eiropas Komisijai adresētajā paziņojumā Vācijas valdība atbalsta HKG lūgumu pagarināt tā kopuzņēmuma statusu jo īpaši šādu iemeslu dēļ:

48. HKG ir uzņēmums, kas atbild par torija augsttemperatūras reaktoru ( THTR ) Hammā-Untropā. No 1989. gada turpinās THTR ekspluatācijas izbeigšanas posms ar mērķi pēc ilgstoša droša ietvēruma perioda (tā plānotais ilgums ir 30 gadi) iekārtu pilnīgi likvidēt. Ekspluatācijas pilnīgas izbeigšanas laiks cita starpā ir atkarīgs no augstas aktivitātes radioaktīvo atkritumu galīgās noglabāšanas pieejamības, kas, ņemot vērā Gorlēbenes [ Gorleben ] neskaidro nākotni, pašlaik nav paredzama;

49. var pieņemt, ka THTR droša ietvēruma periods būs ilgāks nekā patlaban plānots. Finansējumu šajā periodā nodrošina pēc Vācijas Federatīvās Republikas, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes un HKG starpā noslēgtā nolīguma. Taču finansēšanas nolīgums ir spēkā tikai līdz 2017. gada 31. decembrim;

50. nav šaubu, ka paredzamais neparasti ilgais THTR droša ietvēruma periods un jo īpaši ar reaktora betona spiedientvertnes ( SRB ) ekspluatācijas izbeigšanu saistītie turpmākie darbi sniegs jaunas zināšanas par šādu iekārtu ekspluatācijas izbeigšanu. Ar SRB ekspluatācijas izbeigšanu saistītie darbi, kas līdz šim praksē nekad nav veikti, radītu arī ievērojamas izmaksas. Ievērojot šos apsvērumus, ir būtiski nodrošināt HKG un ar to saistīto uzņēmumu turpmāko līdzdalību un kopuzņēmuma statusa pagarināšanu.

51. Taču kopuzņēmuma statuss būtu jāpagarina nevis vēl par 25 gadiem, kā to lūdz HKG, bet tikai līdz 2017. gada 31. decembrim, jo līdz šim datumam ir spēkā Vācijas finansēšanas nolīgums.

52. Federālā valdība iestājas par šādu termiņa ierobežojumu, jo uzskata, ka nav iemesla atsaistīt kopuzņēmuma statusu no Vācijas finansēšanas nolīguma darbības termiņa.

53. Ievērojot šos apsvērumus, federālā valdība piekrīt HKG kopuzņēmuma statusa pagarināšanai līdz 2017. gada 31. decembrim.

IETEKME UZ BUDŽETU

54. Priekšlikums neietekmē ES budžetu.

SECINĀJUMI

55. Komisija uzskata, ka Padomes 2002. gadā atzītie argumenti par HKG kopuzņēmuma statusa un atvieglojumu termiņa pagarināšanu joprojām ir spēkā, īpaši atzīmējot, ka uzņēmuma darbības joprojām ir tās pašas un apstākļi, kurā uzņēmums tās veic, ir identiski. Tāpēc Komisija uzskata, ka Padomei pēc kopuzņēmuma statusa pagarināšanas būtu attiecīgi jāpagarina arī tās lēmums par atvieglojumu termiņa pagarināšanu.

56. Vācijas Federatīvās Republikas, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes, HKG un tā dalībnieku starpā noslēgtais nolīgums par HKG darbību finansēšanu ir spēkā tikai līdz 2017. gada 31. decembrim.

57. Tāpēc, ievērojot laikposmu, par kuru ir vienojušās Vācijas iestādes un HKG, Komisija iesaka Padomei apstiprināt HKG kopuzņēmumam piešķirto atvieglojumu termiņa pagarināšanu līdz 2017. gada 31. decembrim.

2011/0064 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par kopuzņēmumam Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) piešķirto atvieglojumu termiņa pagarināšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģētikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 48. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[7],

tā kā:

58. Ar Lēmumu 74/295/Euratom[8] Padome no 1974. gada 1. janvāra uz 25 gadiem nodibināja Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH ( HKG) kā kopuzņēmumu Līguma izpratnē.

59. Ar 2002. gada 7. maija Lēmumu 2002/355/Euratom[9] Padome pagarināja Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH ( HKG) kopuzņēmuma statusu par vienpadsmit gadiem no 1999. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 31. decembrim.

60. Ar Lēmumu 74/296/Euratom[10] un 1992. gada 16. novembra Lēmumu[11] Padome no 1974. gada 1. janvāra uz 25 gadiem piešķīra HKG vairākus Līguma III pielikumā minētos atvieglojumus.

61. Ar 2002. gada 7. maija Lēmumu 2002/356/Euratom[12] Padome līdz 2009. gada 31. decembrim par 11 gadiem pagarināja HKG piešķirto atvieglojumu termiņu.

62. Ar 2010. gada 26. aprīļa vēstuli Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) , Hamm , ir lūdzis atkārtoti pagarināt nodokļu atvieglojumu termiņu par jauno laikposmu, kurā ir spēkā tam piešķirtais kopuzņēmuma statuss.

63. Pašlaik HKG mērķis ir īstenot atomelektrostacijas ekspluatācijas izbeigšanas programmu līdz aizsargietvēruma izveidošanas posmam un vēlāk īstenot droši ietverto kodoliekārtu uzraudzības programmu.

64. Kopienā nav līdzvērtīgu programmu, jo līdz šim Kopienā nav galīgi slēgts neviens augsttemperatūras reaktors.

65. Šo programmu īstenošana ir svarīga, jo tās sniedz noderīgu pieredzi un sekmē Kopienas atomenerģijas nozares turpmāko attīstību, jo īpaši saistībā ar kodoliekārtu ekspluatācijas izbeigšanu.

66. Tāpēc būtu jāpalīdz HKG īstenot atomelektrostacijas ekspluatācijas izbeigšanas programmu līdz aizsargietvēruma izveidošanas posmam un droši ietverto kodoliekārtu uzraudzības programmu, atvieglojot uzņēmuma finansiālo slogu.

67. Vācijas Federatīvā Republika, Ziemeļreinas-Vestfālenes federālā zeme, HKG un tā dalībnieki ir vienojušies par HKG darbību finansēšanu laikposmā līdz 2017. gada 31. decembrim.

68. Tāpēc HKG piešķirto atvieglojumu termiņš būtu jāpagarina par tādu pašu laikposmu, par kādu pagarināts tā kopuzņēmuma statuss, t. i., līdz 2017. gada 31. decembrim,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1 . pants

Ar šo dalībvalstis uz astoņiem gadiem, sākot no 2010. gada 1. janvāra, pagarina termiņu šādām kopuzņēmumam Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) piešķirtajiem atvieglojumiem, kas minēti Līguma III pielikumā:

1) saskaņā ar minētā pielikuma 4. punktu — atbrīvojumam no Grunderwerbsteuer (nekustamā īpašuma iegādes nodokļa);

2) saskaņā ar minētā pielikuma 5. punktu —

atbrīvojumam no Grundsteuer (zemes nodokļa),

atbrīvojumam no tās rūpnieciskās vai komerciālās peļņas nodokļa daļas, ko saskaņā ar Gewerbesteuergesetz (tirdzniecības nodokļa likuma) 8. panta 1. punktu piemēro ilgtermiņa kredīta procentu maksai.

2 . pants

Šā lēmuma 1. pantā minētos atvieglojumus piešķir ar nosacījumu, ka HKG dara pieejamu Komisijai visu rūpniecisko, tehnisko un ekonomisko informāciju, tostarp ar drošību saistīto informāciju, ko tas iegūst, īstenojot atomelektrostacijas ekspluatācijas izbeigšanas programmu līdz aizsargietvēruma izveidošanas posmam un ietverto kodoliekārtu uzraudzības programmu. Šis pienākums attiecas uz visu informāciju, ko HKG saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem ir tiesīgs izpaust. Komisija nosaka tai paziņojamo informāciju un informācijas paziņošanas veidu, un nodrošina šīs informācijas izplatīšanu.

3 . pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm un HKG .

Briselē,

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

[1] OV L 165, 20.6.1974., 7.–13. lpp.

[2] OV L 165, 20.6.1974., 14. –15. lpp.

[3] OV L 58, 29.2.1984., 35. lpp.

[4] OV L 58, 29.2.1984., 37. lpp.

[5] Nav publicēts.

[6] OV L 123, 2002/355/Euratom, 9.5.2002., 53. lpp.; OV L123, 2002/356/Euratom, 9.5.2002., 54. lpp.

[7] OV C , , lpp.

[8] OV L 165, 20.6.1974., 7. lpp.

[9] OV L 123, 9.5.2002., 53. lpp.

[10] OV L 165, 20.6.1974., 14. lpp.

[11] OV L 352, 2.12.1992., 9. līdz 12. lpp.

[12] OV L 123, 9.5.2002., 54. lpp.