KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI par stiprinātu ES iekšējo solidaritāti patvēruma jomāES programma labākai atbildības sadalei un savstarpējās uzticēšanās vairošanai /* COM/2011/0835 galīgā redakcija */
Ievads Solidaritāte ir viena no Eiropas Savienības
pamatvērtībām un viens no kopējās Eiropas
patvēruma politikas vadošajiem principiem kopš tās izstrādes
sākuma 1999. gadā. Tagad solidaritāte ir ietverta
Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 80. pantā[1]. Jau no paša sākuma solidaritāti
atzina par kopējās Eiropas patvēruma sistēmas (CEAS)
būtisku elementu. Nepieciešamība solidaritāti īstenot
kā konkrētus pasākumus izriet no praktiskās
realitātes, jo visu dalībvalstu patvēruma sistēmas ir
savstarpēji atkarīgas. Pārmērīgi noslogota vai
nepareizi funkcionējoša sistēma vienā dalībvalstī
nepārprotami ietekmē pārējo dalībvalstu sistēmas,
arī ar otrreizējām plūsmām. Patvēruma
meklētāju plūsmas nav nemainīgas un nav arī
vienādi izplatītas visā ES. To apmērs ir bijis
mainīgs no 425 000 pieteikumiem
ES 27 dalībvalstīs 2001. gadā līdz
200 000 pieteikumiem 2006. gadā, savukārt šogad
paredzams būtisks pieaugums. Patvēruma meklētāju
plūsmas var būt lielākas par dažu dalībvalstu
uzņemšanas spēju. Savienības pienākums ir
palīdzēt šīm dalībvalstīm, arī lai saglabātu
Savienības kopējās vērtības un pamattiesības,
nodrošinot patvēruma meklētāju un bēgļu
atbilstīgu uzņemšanu un viņu piekļuvi aizsardzībai. Tomēr solidaritāte ir jāsaista
ar atbildību. Dalībvalstīm ir jānodrošina, ka to
sistēmas atbilst starptautiskajās tiesībās un Eiropas
tiesību aktos noteiktajiem standartiem, jo īpaši 1951. gada
Ženēvas Konvencijai par bēgļa statusu, Eiropas
Cilvēktiesību konvencijai un ES Pamattiesību hartai.
Solidaritātes pamataspekts ir nepieciešamība nodrošināt
atbilstību savā valstī, lai neietekmētu citas
dalībvalstis. Šis aspekts ir jānostiprina, lai izveidotu
savstarpējas uzticēšanās vidi, tādējādi
sekmējot savstarpējas palīdzības turpmāku
attīstību. Lai nostiprinātu solidaritāti, būtiski ir
palielināt uzticēšanos. Solidaritātes principa īstenošanai
ir vajadzīga patiesa dalībvalstu apņemšanās. Smagā
ekonomiskā situācija ES un tās dalībvalstīs
sarežģī šo procesu. ES jau ir izstrādājusi virkni
solidaritātes instrumentu, kas veido stabilu pamatu. Visus šos
instrumentus var uzlabot un var izstrādāt jaunus komponentus, lai
nodrošinātu elastīgu instrumentu kopumu, kas reaģētu uz
dažādām solidaritātes vajadzībām. Šajā nolūkā Komisija ierosina
nostiprināt ES iekšējo solidaritāti patvēruma jomā,
pamatojoties uz četrām asīm: praktisko sadarbību un
tehnisko palīdzību, finansiālo solidaritāti,
atbildības jomu sadalījumu, kā arī patvēruma
sistēmas pārvaldības instrumentu uzlabošanu. Šā
paziņojuma mērķis ir arī veicināt “patvēruma
tiesību aktu paketes” pabeigšanu, ņemot vērā to, ka
nākamie daži mēneši būs izšķiroši, lai sasniegtu
2012. gada mērķi, kurā solidaritātes aspektam
jābūt savai nozīmei.
1.
Praktiskās sadarbības un tehniskās
palīdzības pilna potenciāla realizēšana
1.1.
Praktiskā sadarbība kā būtisks CEAS
pīlārs
Aizvadītajos gados ir īstenoti
daudzi praktiskās sadarbības pasākumi – pēdējais no
tiem ir Eiropas Patvēruma atbalsta biroja (EASO) izveide, kas turpinās
nostiprināt praktisko sadarbību patvēruma jomā. Atbalsta
birojs nodrošinās, ka praktiskā sadarbība kļūs par
Savienības patvēruma sistēmas būtisku atbalsta
pīlāru. CEAS sākotnējā pieredze ir
parādījusi, ka praktiska rīcība ir nepieciešams
tiesību aktu papildinājums, lai nodrošinātu
pārliecību, ka visas dalībvalstis līdzīgi īsteno
vienādus uzdevumus, gūstot līdzīgus rezultātus. EASO atklāja
2011. gada jūnijā. Tā būs struktūra, kas
pastiprinās pašreizējo sadarbības pasākumu
vērtību. Piemēram, Eiropas apmācību programma
patvēruma jomā varētu kļūt par kopēju standartu
atbildīgajiem darbiniekiem visā ES, būtiski vairojot
uzticēšanos, ka dalībvalstu prakses ir ļoti līdzīgas
un ka pieņemto lēmumu pamatā ir saskaņota sistēma. EASO
būtu jānovērtē šo pasākumu ietekme, izmantojot
konkrētus, Savienības mēroga mērķus. Savstarpējā sadarbība ES
tiesību aktu jomā, uzlabota praktiskā sadarbība un ES
finansējuma mehānismu lietpratīga izmantošana uzlabos
patvēruma sistēmas. Tā kā pieņemot patvēruma
tiesību aktu paketi Savienība turpina pieņemt
saskaņotākus un uzlabotus kopējos standartus, dalībvalstu
rīcībā būs labāki kopējie īstenošanas
instrumenti, ko nodrošinās atbalsta biroja darbības, kas
atbalstīs valstu centienus samazināt izmaksas. EASO arī
varēs noteikt un izplatīt labāko praksi tādās
jomās kā piekļuve procedūrai, darbs ar
neaizsargātākajiem pieteikumu iesniedzējiem, apmaiņa ar
paņēmieniem un iekavēto darbu pārvaldība. Kopēji
instrumenti un labākās prakses, ko atbalstīs ES
līdzekļi, palīdzēs dalībvalstīm īstenot
kopējos standartus, kas pašlaik tiek izstrādāti. EASO
arī sniegs lietderīgu ieguldījumu attiecībā uz CEAS
pārredzamu un stratēģisku pārvaldību, tostarp izdodot
gada ziņojumu par situāciju patvēruma jomā
Savienībā. EASO ietekme
būs atkarīga no dalībvalstu gatavības izmantot tā
piedāvātās iespējas un no to apņemšanās
iesaistīties šādā sadarbībā. Būs jāiedibina
regulāra Eiropas sadarbības prakse starp valstu iestādēm
patvēruma jomā. Kā ierosināts Stokholmas
programmā, viens no kopējiem instrumentiem, kas EASO ir
jāizskata, ir procedūras ierēdņu norīkošanas
atvieglošanai starp dalībvalstīm, lai palīdzētu īpaši
noslogotām dalībvalstīm. Šajā nolūkā EASO
būtu jāizveido ekspertu, atbildīgo darbinieku un tulku rezerve,
kuru varētu īsā laikā mobilizēt, lai sniegtu
palīdzību dalībvalstij, kurai tā ir nepieciešama. Būs regulāri jāpārskata,
vai EASO pilnvaras un juridiskais pamats ir atbilstīgs, lai
reaģētu uz dažādajām ar solidaritāti
saistītajām problēmām — neatkarīgi no
tā, vai tās ir īstermiņa vai strukturālas
problēmas — un uz patvēruma meklētāju plūsmu
jauniem veidiem.
1.2.
Starptautiskās aizsardzības trūkumu
novēršana Savienības reakcijā uz migrācijas un
patvēruma krīzēm
EASO uzdevums ir
arī palīdzēt dalībvalstīm, kas saskaras ar īpašu
spiedienu. Ja EASO tiek izmantots konkrētām darbībām,
tas var kļūt par svarīgu dalībnieku patvēruma un
migrācijas krīžu pārvaldībā. Iespēja
pieprasītājās dalībvalstīs izvietot EASO
patvēruma atbalsta grupas, izmantojot darbības plānus, būs
jauna solidaritātes iespēja patvēruma jomā. Jāmācās no pieredzes, kas
gūta saistībā ar Savienības reakciju uz migrācijas
sekām pēc notikumiem Vidusjūras reģiona dienvidos.
Savienība spēja ātri noteikt papildu finanšu resursus, lai
palīdzētu skartajām dalībvalstīm, un izvietot
darbības līdzekļus, ko koordinēja Frontex, lai
nodrošinātu robežkontroles darbības, ar kurām atbalstīja arī
meklēšanas un glābšanas operācijas jūrā. Frontex
palīdzēja pārbaudīt ieceļojošās personas un
sniegt informāciju. Tomēr tā nevarēja izmantot citus
operatīvās solidaritātes pasākumus, sevišķi
saistībā ar starptautisko aizsardzību, jo īpaši
tādēļ, ka EASO vēl nebija pilnībā
uzsācis savu darbību. Viens no pamataspektiem, kas EASO ir jāapsver,
īstenojot darbības, lai nodrošinātu, ka tas ir gatavs novērst
šo trūkumu nākotnē, ir tā koordinācija ar citām
aģentūrām. EASO, Frontex un, iespējams,
Eiropas Policijas birojam ir kopā ar Komisiju jāizstrādā
īpaši pasākumi, lai nodrošinātu skaidrību par katras
aģentūras attiecīgajiem uzdevumiem un lai nodrošinātu
ārkārtas darbības procedūru ātrumu un efektivitāti.
Šādas procedūras varētu ietvert koordinētu grupu
izvietošanu. Nepieciešamība nodrošināt
aģentūru savstarpējo sadarbību vienlīdz attiecas uz
reaģēšanu ārkārtas situācijās un uz
proaktīvu darbu, piemēram, riska analīzi un agrīnās
brīdināšanas spēju. Turklāt EASO ir jāatbalsta
starptautiskās aizsardzības aspektu integrēšana Frontex
darbā, ņemot vērā nesen noteiktos grozījumus Frontex
juridiskajā pamatā, kuri nostiprina mehānismus pamattiesību
aizsardzībai Frontex darbību kontekstā. To varētu
īstenot arī sadarbībā ar Pamattiesību
aģentūru. Neseno notikumu laikā Vidusjūras
reģionā Komisija izskatīja iespēju izmantot Savienības
Civilās aizsardzības mehānismu, lai palīdzētu
dalībvalstīm, kas saskaras ar ārkārtējām migrācijas
plūsmām, kuras pārsniedz valstu reaģēšanas
spējas. Pēc dalībvalstu pieprasījuma mehānismu
varētu izmantot saskaņā ar ļoti konkrētiem
nosacījumiem, lai koordinētu piedāvājumu plānošanu un
sniegtu atbalstu natūrā. Svarīgākie rīcības elementi ¤ Dalībvalstīm jāpiedalās EASO darbībās un aktīvos, kā arī pēc iespējas efektīvāk jāizmanto EASO savstarpējie instrumenti. ¤ Dalībvalstīm 2012. gada sākumā jānosaka kvantitatīvs mērķis attiecībā uz savu patvēruma jomas amatpersonu apmācību, izmantojot Eiropas apmācību programmu patvēruma jomā, līdz 2014. gadam. ¤ EASO jāsniedz tehniskā palīdzība dalībvalstīm saistībā ar patvēruma tiesību aktu pilnīgu īstenošanu. ¤ EASO 2012. gadā jāpārskata procedūras, kas atvieglos ierēdņu norīkošanu, lai palīdzētu dalībvalstīm, kuru patvēruma sistēmas ir īpaši noslogotas, un lai izveidotu ekspertu, atbildīgo darbinieku un tulku rezervi, kuru var īsā laikā mobilizēt krīzes situācijās. ¤ EASO jāuzlabo ekspertu norīkošanas efektivitāte, novērtējot darbības plāna metodiku un patvēruma atbalsta komandu sākotnējo pieredzi Grieķijā. ¤ Komisijai 2013. gadā jānovērtē EASO ietekme uz praktisko sadarbību patvēruma jomā un saistībā ar CEAS, kā arī jāierosina iespējami papildu pasākumi, kas atzīti par vajadzīgiem, lai nodrošinātu efektīvu solidaritāti un atbildības jomu dalīšanu. ¤ EASO un Frontex 2012. gadā jāvienojas par skaidriem sadarbības pasākumiem, ar kuriem maksimāli palielinātu analīzi, tehnisko palīdzību, kā arī līdzekļu un ekspertu norīkošanu, lai uzlabotu ES spējas reaģēt uz krīzes situācijām. ¤ Komisijai un dalībvalstīm jāizskata ES Civilās aizsardzības mehānisma izmantošana ārkārtēju migrācijas plūsmu gadījumā, kuras pārspēj valstu reaģēšanas spējas, ja ir ievēroti īpaši nosacījumi.
2.
Finanšu solidaritātes instrumentu, kas atbalsta patvēruma
politiku, pievienotās vērtības uzlabošana
2.1.
Eiropas Bēgļu fonda maksimāla izmantošana
līdz 2013. gadam
Eiropas Bēgļu fonds (EBF) ir
parādījis, kā Savienības un dalībvalstu sadarbība
var nodrošināt būtisku pievienoto vērtību. Kopš fonda
izveides 2000. gadā, tas ir palīdzējis
dalībvalstīm palielināt to patvēruma sistēmu
spējas. Piemēram, fonds palīdzēja Itālijai ieviest
patvēruma meklētāju uzņemšanas sistēmu. Tas
palīdzēja ES 10+2 dalībvalstīm, kurām pirms
pievienošanās nebija spēcīgi iedibinātu tradīciju
patvēruma sniegšanas jomā, turpināt savu sistēmu
izstrādi. Fonds ir palīdzējis dalībvalstīm uzsākt
bēgļu integrācijas politiku un ir piedalījies
inovatīvos projektos. Tas ir mudinājis dalībvalstis īstenot
jaunas darbības, tostarp pārcelšanās un pārvietošanas
jomā. Pēdējos gados fonds ir sniedzis būtisku ārkārtas
palīdzību Beļģijai, Grieķijai, Itālijai un
Maltai. EBF atlikušo divu darbības gadu
laikā (2008.–2013. gads) dalībvalstīm jānodrošina, ka
tās pilnībā izmanto fonda piedāvātās
iespējas. Vispirms jānodrošina atbilstība visām
formālajām prasībām, lai varētu izmaksāt
līdzekļus. Īpaši svarīgi dalībvalstīm ir izmantot
EBF tādu ieguldījumu finansēšanai, kas nodrošina ilgtermiņa
ieguvumus to patvēruma sistēmām. Fonds nav veidots tā, lai
vienkārši funkcionētu kā patvērumam paredzēto valstu
darbības budžetu papildinājums. Šajā nolūkā Komisija
nesen mudināja dalībvalstis 2012. un 2013. gadā
stratēģiskāk izmantot EBF. Visbeidzot, efektīvai tiesību aktu
paketes īstenošanai, kas attiecas uz patvērumu, kopā ar
inovatīviem praktiskās sadarbības projektiem būtu jāsamazina
patvēruma procesu izmaksas. Patvērums ir politikas joma, kurā ieguldījumi
nodrošina ilgāka termiņa ietaupījumus gan finansiālā,
gan sociālā ziņā. Tāpēc EBF ir jo īpaši
jāizmanto, lai atbalstītu CEAS otrā posma tiesību
aktu transponēšanu un īstenošanu.
2.2.
Elastīgāks, integrētāks un
mērķtiecīgāks Patvēruma un migrācijas fonds no
2014. līdz 2020. gadam
Sākot no 2014. gada,
dalībvalstu rīcībā būs jauns Patvēruma un
migrācijas fonds[2]
(PMF). Komisija šo fondu ierosināja 2011. gada
15. novembrī, un tas ievieš vairākus progresīvus
uzlabojumus, kam jāpalīdz sasniegt ES politikas mērķus un
nodrošināt būtiskāku ES pievienoto vērtību. Svarīgs jauninājums ir
visaptverošais iekšlietu politikas dialogs ar katru dalībvalsti par to,
kā tās izmantos jauno fondu, un šim dialogam ir jānorisinās
pirms daudzgadu plānošanas. Dialogā noteiktu dalībvalstu
mērķus, kurus tām jācenšas sasniegt šajā politikas
jomā, un konkrētus mērķus, kuri jāsasniedz, izmantojot
fonda līdzekļus. To papildinās ar dalībvalstu gada
pārskata ziņojumiem par fonda īstenošanu. Vienlaikus jaunais fonds būs
elastīgāks. Par apropriācijām būs tieši atbildīga
Komisija, un tās uzskatīs par vienotu finansējumu, kas
jāizmanto, ņemot vērā politikas attīstību vai
situāciju dalībvalstīs vai trešās valstīs. Jaunais
fonds arī labāk nodrošinās, ka līdzekļi tiks
novirzīti tur, kur tie ir visvairāk vajadzīgi. Paredzēts,
ka kritēriji attiecībā uz piešķīrumu izmantošanu
dalībvalstīs būs mērķtiecīgāki un
izstrādāti tā, lai nodrošinātu solidaritāti ar
īpaši noslogotām dalībvalstīm vai tām
dalībvalstīm, kurām ir vislielākā vajadzība uzlabot
savas spējas. Jaunais fonds varētu ņemt vērā
būtiskās patvēruma meklētāju skaita
svārstības dalībvalstīs, ietverot personas, kas pārsūtītas,
pamatojoties uz Dublinas sistēmu, un piešķirt papildu
līdzekļus dalībvalstīm, kam tas vajadzīgs
saskaņā ar starpposma pārskata rezultātiem. Tiek
prognozēts, ka racionalizēta pārvaldības sistēma
samazinās iesaistīto administratīvo slogu. Saistībā ar fondu tiek
ierosināts dalībvalstīm sniegt finansiālu
stimulu — līdzīgu tam, ko pašlaik izmanto konkrētu
bēgļu kategoriju pārcelšanās veicināšanai
(neaizsargātas grupas un reģionālajās aizsardzības
programmās iesaistītas personas), lai atlīdzinātu
dalībvalstīm, kas piekritušas pārvietot starptautiskās aizsardzības
saņēmējus no citas dalībvalsts. Visbeidzot, lai efektīvāk izmantotu
Savienības iekšlietu aģentūru kompetenci un speciālās
zināšanas, priekšlikumā ir arī paredzēts izmantot Finanšu
regulas piedāvāto iespēju, proti — fondā pieejamo
līdzekļu ietvaros — uzticēt šīm
aģentūrām konkrētu uzdevumu īstenošanu
saistībā ar to uzdevumiem, papildinot to darba programmas. Tas neskar
paredzēto vispārējo personāla samazināšanu.
2.3.
Finanšu instrumentu savstarpējās
papildināmības izmantošana, lai nodrošinātu pēc
iespējas lielāku ietekmi
Finansiālai solidaritātei
patvēruma vajadzībām var gan tieši, gan netieši izmantot
arī citus ES finanšu instrumentus. Piemēram, Eiropas Sociālais
fonds sniedz palīdzību profesionālās apmācības
programmām, kas var palīdzēt patvēruma meklētājiem
un starptautiskās aizsardzības saņēmējiem
piekļūt darba tirgum vai palielināt savas prasmes. Citus
struktūrfondus, jo īpaši Eiropas Reģionālās
attīstības fondu, var izmantot arī, lai palīdzētu
dalībvalstu reģioniem, kam ir tiesības saņemt atbalstu,
lai, piemēram, palīdzētu uzbūvēt tādu
infrastruktūru kā izmitināšanas centrus. Dalībvalstīm
tādēļ jāapsver citu ES finanšu instrumentu koordinēta
un vispusīga izmantošana. Tam ir vajadzīga stratēģiska
plānošana un stabila starpministriju koordinācija. Svarīgākie rīcības elementi ¤ Dalībvalstīm pēc iespējas labāk jāizmanto EBF 2011., 2012. un 2013. gada programmas, tostarp ārkārtas pasākumi. Plānošana 2013. gadā jāizmanto stratēģiskāk, piemēram, lai atbalstītu saistībā ar 2012. gada patvēruma paketi pieņemto tiesību aktu transponēšanu un īstenošanu. ¤ Likumdevējiem ātri jāvienojas par daudzgadu finanšu shēmas konkrētajiem instrumentiem patvēruma politikas atbalstam, ko Komisija publiskoja 2011. gada 15. novembrī. ¤ Dalībvalstīm jānodrošina koordinācija un papildināmība ar pārējiem ES finanšu instrumentiem, lai uzlabotu savu spēju pārvaldīt patvēruma meklētāju plūsmas.
3.
Jautājums par atbildības jomu sadalījumu
3.1.
Dublinas regulā jāievieš reformas
Dublinas regulas mērķis, proti, noteikt
atbildību par katru patvēruma meklētāju kādai
konkrētai dalībvalstij, joprojām ir CEAS pamatelements. Vēl
arvien ir vajadzīgs mehānisms, ar ko noteikt atbildību par
patvēruma pieteikumiem, lai nodrošinātu tiesības uz
efektīvu piekļuvi bēgļu statusa noteikšanas
procedūrām, neapdraudot mērķi ātri apstrādāt
patvēruma pieteikumus un nepieļaujot ļaunprātīgu
rīcību, proti, kad viena un tā pati persona iesniedz
vairākus pieteikumus vairākās dalībvalstīs. Dublinas regulas principi, ko Komisija
savā 2008. gada priekšlikumā par regulas pārskatīšanu
ierosināja saglabāt, neparedz patvēruma meklētāju
vienkāršu atgriešanu pirmās ieceļošanas valstī.
Vairāki noteikumi mīkstina šo kritēriju. Dažās situācijās
Dublinas regulā paredzētā pārsūtīšana varētu
veicināt attiecīgās dalībvalsts spēju
pārslogošanu, kaitējot ne tikai šai dalībvalstij, bet arī
pieteikumu iesniedzēju tiesībām. Judikatūra ir izvirzījusi
būtiskus jautājumus par to, kā efektīvi izmantot Dublinas
sistēmu visos gadījumos un nodrošināt, ka pasākumos, ko
īsteno saistībā ar Dublinas regulas piemērošanu,
pilnībā ņem vērā pamattiesības, jo īpaši
Eiropas Cilvēktiesību tiesas 2011. gada spriedumā
lietā “M.S.S. pret Beļģiju un Grieķiju”[3]. Pēc
dažiem mēnešiem Eiropas Savienības Tiesa arī sniegs
turpmākas norādes, kas būs jāņem vērā,
izstrādājot un īstenojot CEAS. Lai aizsargātu tās integritāti,
ir jāuzlabo Dublinas sistēmas efektivitāte un pieteikumu
iesniedzēju aizsardzības līmenis. Sarunās par Komisijas
2008. gada priekšlikumu atklājās vajadzība Dublinas
sistēmā uzlabot savstarpējo uzticēšanos. Viens no
risinājumiem varētu būt uzraudzības un problēmu
risināšanas mehānismu ieviešana, lai iejauktos agrīnos posmos,
izmantojot novērtēšanas un agrīnās brīdināšanas mehānismus.
Sarunu pēdējā posmā tam būtu jāpiešķir
prioritāte, lai iekļautos 2012. gada termiņā (skat.
4.2. iedaļu turpmāk tekstā). Tā kā labi funkcionējoša
Dublinas sistēma ir būtisks CEAS elements, tās principi
un darbība ir regulāri jāpārbauda, izstrādājot
citus CEAS komponentus un ES solidaritātes instrumentus.
Jāveic vispusīga “veselīguma pārbaude”, īstenojot uz
liecībām pamatotu pārskatīšanu attiecībā uz
Dublinas sistēmas juridisko, saimniecisko un sociālo ietekmi, tostarp
tās ietekmi uz pamattiesībām.
3.2.
Starptautiskās aizsardzības
saņēmēju pārvietošanas turpmāka attīstība
Pārvietošana ietver starptautiskās
aizsardzības saņēmēju vai pieteikumu iesniedzēju
pārsūtīšanu no vienas dalībvalsts uz citu, kad
uzņemošā dalībvalsts uzņemas atbildību par pieteikuma
izskatīšanu vai par integrācijas pasākumiem. Jautājums par starptautiskās
aizsardzības pieteikumu iesniedzēju pārvietošanu, pirms tiek
novērtētas viņu aizsardzības vajadzības, ir
strīdīgs. Dažas ieinteresētās personas uzskata to par
lietderīgu vai pat nepieciešamu pasākumu, un dažas dalībvalstis
pat atbalsta nelegālo migrantu pārvietošanu, savukārt citas apstrīd
šo iespēju. Vēl ir aktuāli daudzi jautājumi, piemēram,
kā šāda rīcība ietekmētu Dublinas sistēmu,
tās praktisko izmantojamību un izmaksu efektivitāti
salīdzinājumā ar citiem solidaritātes pasākumiem,
kā arī tās ietekmi uz pieteikumu iesniedzējiem. Komisija
neuzskata, ka šobrīd būtu lietderīgi ierosināt ES mehānismu
starptautiskās aizsardzības pieteikumu iesniedzēju
pārvietošanai. Taču Komisija PMF priekšlikumā ir noteikusi
darbības jomu Savienības līdzfinansējumam šādām
darbībām, konsolidējot un izvēršot to, kas jau ir
iespējams saskaņā ar EBF. Tas atvieglos to dalībvalstu
iniciatīvas, kas vēlētos iesaistīties
brīvprātīgos projektos, kurus koordinētu EASO.
Šāds līdzfinansējums būtu lietderīgs arī
ārkārtas situācijās. Savukārt attiecībā uz to, ka starptautiskās
aizsardzības saņēmēju pārvietošana var būt
gan lietderīga, gan atbilstīga, pastāv vienprātība.
Komisija 2009. gada jūnijā ierosināja ES mēroga
izmēģinājuma projektu EUREMA (ES Pārvietošanas
projekts Maltai), ko līdzfinansēja EBF. Projekts beidzās
2011. gada vasarā, un tā ietvaros no Maltas uz sešām citām
dalībvalstīm pārvietoja 227 starptautiskās
aizsardzības saņēmējus. Šis izmēģinājuma projekts bija
svarīga pieredze visiem iesaistītajiem dalībniekiem. Projekta
laikā dalībvalstis meklēja radošus risinājumus daudzām
juridiskām un praktiskām problēmām, piemēram,
saistībā ar atbilstīga statusa piešķiršanu vai
efektīviem integrācijas pasākumiem. Šie risinājumi
varētu palīdzēt EASO sagatavot atbalsta darbības
pārvietošanai, ko paredz EASO juridiskais pamats, piemēram,
darbības sagatavošanās pasākumi, informētības
vairošana un koordinācijas īstenošana. Projekts bija sekmīgs,
tādēļ tika uzsākts tā otrais posms un 2011. gada
12. maijā pēc Komisijas iniciatīvas notika spēju
pieteikšanas konference. Lai gan kopumā apņemšanās tika pausta
par vairāk vietām, nekā pirmajā
posmā — kopā gandrīz 340 vietas — šis
skaits joprojām ir neliels. Komisija mudina dalībvalstis darīt
visu iespējamo, lai nodrošinātu papildu vietas, jo īpaši
ņemot vērā jaunu patvēruma meklētāju skaitu
Maltā 2011. gada vasarā. Komisija ir stingri atbalstījusi
pārvietošanu, uzsākot un virzot minēto
izmēģinājuma projektu. Pamatojoties uz abu projekta posmu
pieredzi, kā arī ņemot vērā EASO turpmāko
atbalstu pārvietošanas darbībām, Komisija ierosinās brīvprātīgu
pastāvīgu shēmu, kurai tiks veikts turpmākas ietekmes
novērtējums. Tas ļautu dalībvalstīm
pieprasīt palīdzību veicot pārvietošanu, tostarp arī
ārkārtas situācijā. Vēl viens nesens
notikums ir grozītās direktīvas[4] pieņemšana par pastāvīgas uzturēšanās
tiesībām, kas atzītiem starptautiskās aizsardzības saņēmējiem
nodrošina konkrētas tiesības, vienlīdzīgu attieksmi un
tiesības pārcelties uz citu dalībvalsti pēc piecu gadu
uzturēšanās pašreizējā valstī. Tas pats par sevi nav
solidaritātes pasākums, bet var nodrošināt zināmu palīdzību,
lai mazinātu noslogojumu dažām dalībvalstīm, ja
vairāki atzīti aizsardzības saņēmēji noteiktos
apstākļos izvēlas pārcelties uz citu dalībvalsti.
3.3.
Iespējamība kopīgi
apstrādāt Savienības teritorijā saņemtus pieteikumus
Jautājumu par Savienības teritorijā
saņemtu patvēruma pieteikumu kopīgu apstrādi
pirmo reizi izvirzīja Hāgas programmas ietvaros. Stokholmas
programmas ietvaros Komisija tika aicināta pabeigt savu pētījumu
par patvēruma pieteikumu kopīgas apstrādes
iespējamību, kā arī tās juridisko un praktisko
ietekmi. Joprojām ir jānoskaidro daudzi ar
kopīgo apstrādi saistīti aspekti. Starp būtiskiem
jautājumiem ir tādu situāciju novērtējums, kurās
būtu lietderīgi izmantot kopīgo apstrādi. Ir jāapsver
tādi juridiski un administratīvi jautājumi kā saderība
ar ES tiesību aktiem, līgumos paredzētais juridiskais pamats,
efektīva tiesību aizsardzība, tādu personu statuss, kam
piemēro kopējo apstrādi, personas, kuru kompetencē
būtu lēmumu pieņemšana, saikne ar aizsardzības nodošanu
un/vai patvēruma lēmumu savstarpējo atzīšanu, kā
arī saskaņošana ar Dublinas sistēmu. Finanšu jautājumi
ietver izmaksas salīdzinājumā ar valsts līmeņa
procedūru un finansēšanas mehānismiem. Savukārt aplūkojamie
praktiskie jautājumi cita starpā attiecas uz vietu, kur īstenotu
kopīgo apstrādi, kā arī attālinātas darbības
iespējamo izmantošanu. Protams, kopīgā apstrādē
būtu pilnībā jāņem vērā pieteikumu
iesniedzēju tiesības. Kopīga apstrāde Savienības
teritorijā varētu kļūt par lietderīgu
solidaritātes instrumentu. Tas varētu palīdzēt noslogotām
dalībvalstīm samazināt iekavēto lietu skaitu, kas
tādējādi papildinātu Dublinas sistēmu. Ar tās
palīdzību varētu izplatīt labāko praksi un dalīties
ar paņēmieniem, lai saskaņotu patvēruma sistēmas,
tādējādi palielinot dalībvalstu savstarpējo uzticēšanos
to patvēruma sistēmām. Ņemot vērā patvēruma
meklētāju svārstīgo skaitu, dažās
dalībvalstīs ir periodi, kuru laikā noslogojums relatīvi
samazinās, un šīm dalībvalstīm šādos periodos,
iespējams, ir nenodarbināts personāls, kas var
palīdzēt citām dalībvalstīm. Ir vērts
izpētīt, vai atbilstoši dalībvalstu spējām resursi
būtu jāaizņemas vai ar tiem būtu jādalās,
iespējams, saistībā ar ierēdņu norīkošanas
procedūrām, ko izstrādās EASO. Komisija uzsāks pētījumu, lai
padziļināti izskatītu visus šos jautājumus. Rezultāts
varētu būt pieejams 2012. gada beigās.
3.4.
Atbildības jomu pienācīga
sadalījuma nodrošināšana ārkārtas apstākļos
Papildus paredzētās
pastāvīgās pārvietošanas shēmas ārkārtas
situāciju komponentam pārvietoto personu masveida pieplūduma
gadījumā Komisija vienmēr apsvērs pagaidu aizsardzības
direktīvas mehānisma aktivizēšanu, ja būs izpildīti
nosacījumi. Šī direktīva ir lietderīgs instruments
ārkārtas situācijās. Tā nodrošina atbilstīgu
statusu aizsardzības saņēmējiem, vienlaikus atvieglojot
patvēruma sistēmu un izveidojot strukturizētu, taču
brīvprātīgu, mehānismu saņēmēju
pārsūtīšanai starp dalībvalstīm. Tajā pašā
laikā ir stingri noteikti tās aktivizēšanas kritēriji: to
var aktivizēt tikai tādu pārvietoto personu masveida
pieplūduma vai tā draudu gadījumā, kuras nespēj
atgriezties savā izcelsmes valstī pie drošiem un ilgstošiem
nosacījumiem, jo īpaši ja pastāv arī risks, ka
patvēruma sistēma nespēs apstrādāt šo pieplūdumu,
neradot negatīvu ietekmi uz tās efektīvu darbību. Masveida
pieplūdums ir pārvietoto personu liela skaita ierašanās
Savienībā no konkrētas valsts vai ģeogrāfiskā
apgabala, vai nu ierodoties Savienībā stihiski vai
palīdzības pasākumu ietvaros, piemēram, sakarā ar
evakuācijas programmu. Savienība nav saskārusies ar
pārvietoto personu masveida pieplūdumu kopš Kosovas bēgļu
krīzes 1999. gadā. Notikumi 2011. gadā Vidusjūras
reģiona dienvidos neizraisīja līdzīga apmēra personu
pieplūdumu ES. Saistībā ar lielo patvēruma
meklētāju un nelegālo migrantu skaitu, kas ierodas uz ES
dienvidu ārējās robežas, nereti jāuzsāk
meklēšanas un glābšanas procedūras. Dalībvalstu
saistības saskaņā ar starptautiskajām tiesībām
paredz, ka tām ir jāpalīdz personām, kas nonākušas
nelaimē jūrā, un pēc iespējas ātrāk
jānodrošina to izkāpšana drošā vietā. Ir pilnībā
jāņem vērā neizraidīšanas princips. Šīs
saistības attiecas arī uz trešām valstīm, no kurām
patvēruma meklētāji izbrauc. Komisija mudina dalībvalstis
nodrošināt pēc iespējas ciešāku sadarbību un koordināciju
starp tām, lai pildītu dalībvalstu saistības. Lai gan
tās ir absolūtas saistības, kurās cilvēku
dzīvībai un veselībai ir svarīgākā nozīme,
nevar noliegt, ka bez ES līmenī īstenotiem pasākumiem,
lielais skaits iebraucēju rada nopietnu slogu dalībvalstu
uzņemšanas spējām un atbildības jomām, tostarp attiecībā
uz atgriešanu. Tāpēc jāņem vērā tādu
pasākumu pozitīvā ietekme kā pārvietošana, kas
aprakstīta iepriekšējā sadaļā, lai mazinātu
spiedienu, ko var radīt izglābto personu ieceļošana, kuras
piesakās un kvalificējas starptautiskās aizsardzības
saņemšanai. Svarīgākie rīcības elementi ¤ Likumdevējiem jāpaātrina sarunas par Dublinas regulas reformu, lai iekļautos 2012. gada termiņā. ¤ Komisijai 2014. gadā jāuzsāk Dublinas regulas “veselīguma pārbaude”. ¤ Dalībvalstīm jāpalielina sava apņemšanās saistībā ar pārvietošanas izmēģinājuma projekta Maltai paplašināšanu, kā uzsvērts Ministru konferencē 2011. gada 12. maijā. ¤ Veicot turpmāku ietekmes novērtējumu, Komisijai 2012. gadā jāierosina brīvprātīgu pastāvīgās pārvietošanas shēma starptautiskās aizsardzības saņēmējiem. ¤ EASO jāiesaistās pārvietošanas atbalsta un veicināšanas pasākumos, kā paredzēts EASO regulā, pamatojoties uz EUREMA pieredzi. ¤ Komisijai jāuzsāk pētījums par patvēruma pieteikumu kopīgas apstrādes izveides iespējamību, kā arī tās juridisko un praktisko ietekmi, kā paredzēts Stokholmas programmā, lai pirms 2012. gada beigām saņemtu rezultātus. ¤ ES jāizmanto pagaidu aizsardzības direktīva, ja kritēriji un situācijas ir atbilstošas.
4.
Atjaunotās pārvaldības sistēmas
pamatelements — savstarpēja uzticēšanās
4.1.
Grieķijas pieredze: pārkāpuma
procedūras papildināšana
Komisija ir vairākkārt
uzsvērusi, ka pašreizējā patvēruma acquis neskaidrie
standarti veicina nevienādus īstenošanas līmeņus un
apgrūtina uzraudzību. Komisijas ierosinātajiem grozītajiem CEAS
instrumentiem būtiski jāuzlabo skaidrība un precizitāte,
kā arī jāļauj Komisijai labāk uzraudzīt ES
tiesību aktu piemērošanu. Tajā pašā laikā, lai
pastāvīgi nodrošinātu katras dalībvalsts patvēruma
sistēmas labu darbību un elastīgumu, acquis piemērošanas
uzraudzības tradicionālie instrumenti (piemēram, pārkāpumu
procedūras un juridisko instrumentu regulāri novērtējumi)
jāpapildina ar, vēlams, preventīviem pasākumiem, kas
balstās uz atbilstīgu savstarpējas uzticēšanās
līmeni. Lai gan uz dalībvalstīm joprojām gulst galvenā
atbildība, ir vajadzīga vispusīgāka reakcija, jo īpaši
tādēļ, ka Savienības pienākums ir palīdzēt
ne vien savām dalībvalstīm, bet arī patvēruma
pieteikumu iesniedzējiem. Notikumi Grieķijā bija svarīga
pieredze šajā saistībā, jo Savienība nodrošināja
vispusīgu reakciju uz Grieķijas patvēruma sistēmas
problēmām, un pašlaik ir vērojamas dažas liecības par
šīs sistēmas uzlabošanos, lai gan darāmā joprojām ir
daudz. Pēc apgalvojumiem, ka Grieķija,
iespējams, nebija pareizi īstenojusi ES patvēruma tiesību
aktus un ka konkrēti tās patvēruma sistēmas aspekti bija
ļoti sliktā stāvoklī, ieskaitot necilvēcīgos
apstākļus izmitināšanas centros, Komisija 2009. gadā
pret Grieķiju uzsāka pārkāpuma procedūru. Tomēr
Komisija atzina, ka Grieķijai ir jānodrošina dažādu veidu
palīdzība, lai uzlabotu situāciju, ņemot vērā
patvēruma humāno aspektu. Tāpēc paralēli pārkāpuma
procedūrai Komisija iesaistījās dialogā ar Grieķijas
iestādēm. Tā Grieķijai palīdzēja
izstrādāt valsts rīcības plānu patvēruma un
migrācijas pārvaldības jomā. Tā koordinēja citu
dalībvalstu ekspertu sniegto palīdzību. Tā arī
nodrošināja EBF ārkārtas finansējumu, ko papildināja
ar citiem ES finansiālā atbalsta avotiem. Pēc Grieķijas
pieprasījuma 2011. gada aprīlī EASO kopā ar
Grieķijas iestādēm izstrādāja divu gadu darbības
plānu par patvēruma atbalsta grupu izvietošanu, kuras ir sākušas
savu darbu Grieķijā. Kopā ar Grieķijas valdības
ieviestajām izmaiņām, sevišķi pieņemot jaunus
tiesību aktus, saistībā ar minēto rīcības
plānu vērojami vairāki pozitīvi notikumi. Jo īpaši ir
palielinājies patvēruma atzīšanas līmenis (no mazāk
par 1 % līdz 12,35 %) un ir uzlabojusies lēmumu
pieņemšanas kvalitāte. Lai gan ir vajadzīgs lielāks
progress un lai gan joprojām pastāv nopietnas bažas
saistībā ar dažām jomām, piemēram, izmitināšanas
centriem un piekļuvi konkrētām tiesībām, šis ir
piemērs tam, ka dalībvalsts saglabā atbildību par
atbilstības nodrošināšanu savā valstī, bet saņem gan
finansiālu, gan praktisku palīdzību, lai to paveiktu. Kādā
konkrētā brīdī uzraudzība ir jāpaplašina,
neattiecinot to stingri tikai uz acquis piemērošanu, jo laika
gaitā ar spējām saistīto problēmu uzkrāšanās
un problemātiskās pārvaldības izvēles var
potenciāli izraisīt nopietnus pamattiesību pārkāpumus
un CEAS, tostarp arī Dublinas sistēmas, nestabilitāti.
4.2.
Dublinas sistēmas elastīguma
nostiprināšana
Komisija, Eiropas Parlaments un
dalībvalstis nesen apsprieda, kā nodrošināt visu
dalībvalstu patvēruma sistēmu pienācīgu darbību
un kā konstatēt un risināt problēmas pirms tās ir izraisījušas
krīzi un pienākumu neizpildes procedūras. Šķiet, ka doma
par novērtēšanas un agrīnās brīdināšanas
mehānismiem ir veids, kā virzīties uz priekšu. Šādam mehānismam varētu
būt divas funkcijas: pirmkārt, visu dalībvalstu
nepārtraukta uzraudzība, lai nodrošinātu to nepārtrauktu
gatavību; otrkārt, strukturēta, secīga rīcība,
lai risinātu trūkumus pirms tie ir izraisījuši visaptverošu
krīzi. Praksē novērtēšanas un
agrīnās brīdināšanas process varētu ietvert katras
dalībvalsts patvēruma sistēmas pārvaldības
dažādus aspektus, tostarp, piemēram, patvēruma sistēmas
ģeogrāfisko un budžeta organizāciju, ietekmi, ko rada
pārsūtīšanas saskaņā ar Dublinas regulu, ES
solidaritātes instrumentu atbilstīgu izmantošanu, dalību ES
solidaritātes iniciatīvās utt. Ziņojumi un ieteikumi, ko
sagatavotu novērtēšanas rezultātā, nodrošinātu
agrīnu brīdināšanu par iespējamām problēmām.
Tās arī varētu izmantot, lai labāk koordinētu uz
dalībvalsti vērstus solidaritātes pasākumus, ietverot ES
fondu un EASO praktiskās sadarbības darbību
prioritāšu labāku plānošanu. Būs jāatrod labākie
līdzekļi un procedūras, lai nodrošinātu šā procesa
efektivitāti. Jāparedz īpaši turpmāki
pasākumi, lai nodrošinātu, ka novērtējuma rezultāti
tiek atbilstīgi uzraudzīti. Plāns varētu ietver
koordinētu solidaritātes pasākumu pieprasījumus, lai
atbalstītu rīcību, kas vajadzīga attiecīgajai
dalībvalstij. Komisija uzskata, ka šāds process varētu
būtiski uzlabot savstarpējo uzticēšanos starp
dalībvalstīm un starp pilsoniskās sabiedrības
organizācijām, kas nereti kritizē Dublinas sistēmu.
4.3.
Savstarpējās uzticēšanās
vairošana citās migrācijas pārvaldības jomās
Savstarpēja uzticēšanās ir
svarīga labi funkcionējošai sadarbībai patvēruma jomā.
Lielāka uzticēšanās nodrošinās lielāku
solidaritāti, tādēļ ir ļoti svarīgi uzlabot uzticēšanos.
Lai gan katras ar migrāciju saistītās politikas jomas
mērķi ir atšķirīgi, labāka migrācijas
pārvaldība labākas robežu pārvaldības un vīzu
politikas veidā var arī pozitīvi ietekmēt
savstarpējās uzticēšanās uzlabošanos starp
dalībvalstīm patvēruma jautājumos. Komisija 2011. gada
16. septembrī ierosināja vairākas izmaiņas
attiecībā uz Šengenas pārvaldību, lai nodrošinātu
pārvietošanās brīvību, uzlabojot savstarpējo uzticēšanos
starp dalībvalstīm. Priekšlikumi uzlabotu Šengenas kopējo
pārvaldību, jo tiktu pārskatīts Šengenas
novērtēšanas mehānisms. Labāk nodrošinot Šengenas acquis
atbilstīgu piemērošanu, priekšlikumi uzlabotu uzticēšanos
Savienības spējai risināt ar robežkontroli saistītas
problēmas, rīkojoties kopīgi un solidāri, kas arī atvieglos
dalībvalstu iesaistīšanos patvēruma solidaritātes
iniciatīvās. Saistībā ar vīzu politiku viens
no Komisijas 2011. gada 24. maijā ierosinātajiem
grozījumiem Vīzu regulā[5]
varētu arī veicināt dalībvalstu patvēruma sistēmu
efektivitāti. Ieviešot drošības klauzulu vīzu jomā kā
galējo līdzekli, būtu iespējams apturēt bezvīzu
pārvietošanos no trešās valsts, par kuru ir liecības, ka tā
cita starpā ir veicinājusi patvēruma sistēmas
ļaunprātīgu izmantošanu. Šis mehānisms jo īpaši ļautu
Savienībai uzturēt līdzsvaru, labāk pārvaldot trešo
valstu valstspiederīgo pārvietošanos un nodrošinot, ka bezvīzu
ieceļošana nesekmē pārkāpumus vai
ļaunprātīgu izmantošanu. Tādējādi Savienība,
no vienas puses, turpinās papildināt vīzu režīma
liberalizāciju ar aizsargmehānismiem dalībvalstīm,
mācoties no tādas pieredzes kā “uzraudzīšanas
mehānisms pēc vīzu režīma liberalizācijas”, kuru
izveidoja, lai nodrošinātu bezvīzu režīma pilnvērtīgu
darbību ar Rietumbalkānu valstīm. No otras puses, ES arī
aktivizēs līdzekļus, lai nodrošinātu risinājumus
dalībvalstīm, kas saskaras ar īpašu patvēruma
meklētāju plūsmu no trešām valstīm. Uzraudzīšanas
mehānisms pēc vīzu režīma liberalizācijas
ļāva Komisijai iegūt nepieciešamo informāciju, lai
ierisinātu pasākumus, kuri vērsti uz nelegālo migrantu, kas
ļaunprātīgi izmanto bezvīzu režīmu, turpmāko
pieplūdumu novēršanu. Svarīgākie rīcības elementi ¤ ES jāsasniedz 2012. gada mērķis attiecībā uz patvēruma tiesību aktu paketi. ¤ Dalībvalstīm jāīsteno ES tiesību akti, un Komisijai regulāri jānovērtē un jāizskata pārkāpumi. ¤ Grieķijai aktīvi jāturpina īstenot tās rīcības plāns, pilnībā izmantojot pieejamos solidaritātes pasākumus, lai iekļautos visos plānā noteiktajos termiņos. ¤ Likumdevējiem jāpabeidz sarunas par Dublinas regulu ar stingrākiem noteikumiem, lai atbalstītu savstarpēju uzticēšanos starp dalībvalstīm un agrīno brīdināšanu problēmu agrīnai noteikšanai. ¤ Likumdevējiem jāapstiprina 2011. gada 16. septembra Šengenas pakete, lai uzlabotu robežu pārvaldību. ¤ Likumdevējiem jāapstiprina Vīzu regulas grozījums, ko Komisija ierosināja 2011. gada 24. maijā. Secinājumi Savienības un tās dalībvalstu
rīcībā ir jauns, elastīgs solidaritātes pasākumu
instrumentu kopums. Šos pasākumus var izmantot kopā vai
atsevišķi. Kā ierosināts šajā paziņojumā, dažus
pasākumus var uzlabot un var izstrādāt jaunus pasākumus. Citi migrācijas pārvaldības
aspekti arī var palīdzēt konsolidēt ES iekšējo
solidaritāti patvēruma jomā. ES jābūt efektīvai
atgriešanas politikai, lai nodrošinātu patvēruma sistēmu
uzticamību un integritāti. Tas ir jautājums, ko Komisija
risinās atsevišķā paziņojumā 2013. gadā.
Virzība uz lielāku konverģenci legālās migrācijas
politikas jomā var arī atbalstīt solidaritāti, lai jo
īpaši nodrošinātu, ka patvēruma politika, tostarp
solidaritātes aspekti, nesaskaras ar legālās migrācijas
neefektīvas pārvaldības sekām. Sadarbība ar trešām valstīm, jo
īpaši ar bēgļu izcelsmes valstīm un
tranzītvalstīm, ja ES kā vienots kopums to īsteno
atbilstīgi, arī var palīdzēt pārvaldīt vai novērst
patvēruma meklētāju plūsmas. Šādai sadarbībai
būtu jāietver, piemēram, palīdzības sniegšana, lai
uzlabotu aizsardzības jomu citos pasaules reģionos, vai lielāka
skaita pārcelšanās vietu piedāvāšana ES teritorijā.
Šāda sadarbība var arī būt veids, kā paust
solidaritāti ar trešām valstīm, kas nereti saskaras ar daudz
lielāku noslogojumu patvēruma jomā nekā ES, kā nesen
apliecināja migrācijas krīze saistībā ar notikumiem
Vidusjūras reģiona dienvidos un kā uzsvērts paziņojumā
par vispārējo pieeju migrācijai un mobilitātei[6]. Visbeidzot, ārkārtas
situācijās, ko raksturo trešo valstu valstspiederīgo
pēkšņi pieplūdumi, Komisija vienmēr saglabā
iespēju ierosināt priekšlikumus saskaņā ar LESD
78. panta 3. punktu, lai pieņemtu pagaidu pasākumus skarto
dalībvalstu labā, ja pieejamie instrumenti nenodrošina
nepieciešamās iespējas un juridisko pamatu. Savienības solidaritātes
pasākumu sekmes ir atkarīgas no visu ieinteresēto personu
iesaistīšanās un sadarbības. Savienībai jāturpina
regulāri apspriest jautājumus par solidaritāti patvēruma
jomā, tostarp augstā politiskā līmenī, lai uzlabotu un
pārskatītu patvēruma jomas solidaritātes pasākumu
instrumentu kopumu. Nākamajos darba metodes gada pārskata
ziņojumos par imigrāciju un patvērumu Komisija ziņos par
panākto progresu. PIELIKUMS Statistikas
dati patvēruma jomā Laikposmā no 1998. gada (agrākais
gads, par ko ir pieejami ES līmeņa dati) līdz 2010. gadam
patvēruma pieteikumu kopējais skaits ES
27 dalībvalstīs mainījās, kā norādīts
turpmāk. Patvēruma pieteikumu skaits 2011. gada pirmajā
pusē palielinājās par 14 % salīdzinājumā ar
2010. gada pirmo pusi (jāatzīmē, ka Grieķijas un
Luksemburgas dati vēl nav pieejami pilnā apmērā). Avots: Eurostat. Patvēruma pieteikumi
2011. gada pirmajā pusē salīdzinājumā ar
2010. gada pirmo pusi || 2010.g. 1.pusg. || Viss 2010.g. || 2011.g. 1.pusg.* || Izmaiņas 2010.g. 1.pusg.–2011.g.* || 2011.g. 1.m. || 2011.g. 2.m. || 2011.g. 3.m. || 2011.g. 4.m. || 2011.g. 5.m. || 2011.g. 6.m. BE || 11 445 || 26 550 || 14 790 || +29 % || 2 335 || 2 365 || 2 825 || 2 525 || 2 420 || 2 320 BG || 500 || 1 030 || 465 || -7 % || 115 || 90 || 70 || 65 || 60 || 65 CZ || 465 || 785 || 370 || -20 % || 65 || 55 || 70 || 60 || 75 || 45 DK || 2 310 || 5 105 || 1 830 || -21 % || 365 || 290 || 325 || 290 || 290 || 270 DE || 18 455 || 48 595 || 22 890 || +24 % || 4 245 || 3 735 || 4 075 || 3 365 || 3 875 || 3 595 EE || 20 || 35 || 35 || +75 % || 5 || 5 || 5 || 5 || 10 || 5 IE || 1 025 || 1 940 || 685 || -33 % || 135 || 125 || 125 || 85 || 100 || 115 EL || 4 705 || 10 275 || 3 800* || +3 %* || 605 || 920 || 1 005 || 455 || 815 || : ES || 1 210 || 2 745 || 1 950 || +61 % || 240 || 335 || 365 || 430 || 365 || 215 FR || 25 925 || 52 725 || 28 835 || +11 % || 4 400 || 4 640 || 5 295 || 5 125 || 5 010 || 4 365 IT || 5 370 || 10 060 || 10 865 || +102 % || 590 || 1 625 || 1 775 || 1 460 || 3 305 || 2 110 CY || 1 235 || 2 870 || 895 || -28 % || 185 || 145 || 125 || 125 || 165 || 150 LV || 25 || 60 || 110 || +340 % || 5 || 20 || 5 || 15 || 40 || 25 LT || 195 || 505 || 185 || -5 % || 35 || 35 || 35 || 20 || 30 || 30 LU || 295 || 780 || 770* || +208 %* || 115 || 145 || 230 || 145 || 135 || : HU || 1 405 || 2 095 || 775 || -45 % || 115 || 90 || 135 || 165 || 110 || 160 MT || 60 || 170 || 1 650 || +2 650 % || 10 || 15 || 30 || 1 130 || 365 || 100 NL || 7 280 || 15 110 || 7 105 || -2 % || 1 255 || 1 090 || 1 155 || 1 095 || 1 295 || 1 215 AT || 5 065 || 11 060 || 5 830 || +15 % || 885 || 910 || 970 || 980 || 1 000 || 1 085 PL || 2 920 || 6 535 || 2 865 || -2 % || 365 || 450 || 520 || 430 || 550 || 550 PT || 80 || 160 || 95 || +19 % || 10 || 20 || 15 || 15 || 20 || 15 RO || 475 || 880 || 560 || +18 % || 50 || 85 || 125 || 95 || 95 || 110 SI || 90 || 250 || 205 || +128 % || 35 || 35 || 30 || 15 || 35 || 55 SK || 295 || 540 || 205 || -31 % || 35 || 45 || 30 || 20 || 35 || 40 FI || 2 025 || 3 665 || 1 315 || -35 % || 240 || 210 || 240 || 195 || 210 || 220 SE || 14 110 || 31 940 || 12 620 || -11 % || 1 970 || 1 965 || 2 310 || 2 040 || 2 375 || 1 960 UK || 11 875 || 23 740 || 12 690 || +7 % || 2 140 || 1 995 || 2 230 || 2 020 || 2 070 || 2 235 * Izņemot EL un
LU. Šīm divām dalībvalstīm 2011. gada pirmā
pusgada absolūtās vērtības un salīdzinājums ir
aprēķināti pirmajiem pieciem mēnešiem. Dati iegūti
2011. gada 3. oktobrī, avots: Eurostat. Patvēruma pieteikumi (A) un jauni
aizsardzības saņēmēji (B) 2010. gadā Viss 2010. gads: pieteikumi un jauni saņēmēji uz
1 000 000 iedzīvotāju Viss 2010. gads: pieteikumi un jauni saņēmēji uz 1000 km2 platību Viss 2010. gads: pieteikumi un jauni saņēmēji uz 1000 IKP
vienībām Iedzīvotāji:
2010. gada 1. janvārī. Platība: jaunākie
pieejamie dati (2010. gads vai agrāk dažām
dalībvalstīm). IKP: pirktspējas standarts (mākslīga
valūtas vienība, kas novērš cenu līmeņa
atšķirību ietekmi starp dalībvalstīm[7]) 2010. gadā. Dati iegūti
2011. gada 3. oktobrī, avots: Eurostat. 2011. gada pirmā pusgada
un 2010. gada salīdzinājums: pieteikumi
uz 1 000 000 iedzīvotājiem 2011. gada pirmā pusgada
un 2010. gada salīdzinājums:
pieteikumi uz 1000 km2 platību 2011. gada pirmā pusgada
un 2010. gada salīdzinājums:
pieteikumi uz 1000 IKP vienībām Iedzīvotāji:
2010. gada 1. janvārī. Platība: jaunākie
pieejamie dati (2010. gads vai agrāk dažām
dalībvalstīm). IKP: pirktspējas standarts 2010. gadā.
EL un LU dati nebija pieejami par 2011. gada jūniju un tika
ekstrapolēti, pamatojoties uz pieejamajiem datiem par
5 mēnešiem. Dati iegūti 2011. gada 3. oktobrī,
avots: Eurostat. Bēgļu no trešām
valstīm pārcelšanās skaits dalībvalstīs laikposmā
no 2006. līdz 2010. gadam Avots: Apvienoto Nāciju
Organizācijas Augstā komisāra bēgļu jautājumos
birojs par 2006.–2007. gadu, Eurostat (dati iegūti
2009. gads 8. decembris) par 2008. gadu, izņemot UK:
Apvienoto Nāciju Organizācijas Augstā komisāra
bēgļu jautājumos birojs, Eurostat (dati iegūti
2011. gada 1. augustā) par 2009. un 2010. gadu. [1] Šajā
paziņojumā nav aplūkotas solidaritātes jomas, kas
saistītas ar politikas virzieniem, kuru mērķis ir nelegālas
migrācijas ierobežošana, ko cenšas panākt ar citām
iniciatīvām, lai gan pastāv saikne starp citiem migrācijas
pārvaldības politikas virzieniem un labi funkcionējošu
patvēruma sistēmu. [2] Priekšlikums
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko izveido Patvēruma un
migrācijas fondu, COM(2011) 751. [3] Pieteikums
Nr. 30696/09, 21.1.2011. [4] Eiropas
Parlamenta un Padomes 2011. gada 11. maija
Direktīva 2011/51/ES, ar ko groza Padomes
Direktīvu 2003/109/EK [par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri
ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji],
iekļaujot tās darbības jomā starptautiskās
aizsardzības saņēmējus. [5] COM(2011)
290. [6] COM(2011) 743. [7] Skatiet http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/purchasing_power_parities/introduction.