24.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 74/10


Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 736/2008 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts atbalstam, ko piešķir maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuri nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2010/C 74/07

Atbalsta Nr.: XF 16/09

Dalībvalsts: Slovākijas Republika

Reģions/iestāde, kas piešķir atbalstu: NUTS 1 – Slovākijas Republika

Atbalsta shēmas nosaukums/ad hoc atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

Schéma štátnej pomoci na úhradu straty na rybách v dôsledku nariadeného opatrenia

Juridiskais pamats: članok 25 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 264/2009 Z. z. zo 17. júna 2009 o podporných opatreniach v pôdohospodárstve v znení neskorších predpisov

članok 19a ods. 1 zákona č. 194/1998 Z. z. o Šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších predpisov

zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinarnej starostlivosti v znení neskorších predpisov

zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai piešķirtā ad hoc atbalsta kopsumma: Saskaņā ar 2009. gada shēmu plānotais finansējuma apjoms ir EUR 190 000 (SKK 572 000).

Kopējais atbalsta budžets gadā, sākot no 2009. gada, ir EUR 190 000 (SKK 5 720 000).

Kopējais atbalsta budžets 2009.–2013. gada laikposmam ir EUR 950 000 (SKK 28 620 000).

Atbalsta maksimālā intensitāte: Lai kompensētu zivju resursiem nodarītos zaudējumus saistībā ar obligāto veterināro pasākumu, atbalstu var piešķirt zivju audzētājiem līdz pat 100 % no aprēķinātajiem zaudējumiem, atskaitot jebkādus saņemtos apdrošināšanas maksājumus, ja zivju audzētājs bija apdrošināts, un kalendārajā gadā atbalsta maksimums ir EUR 30 000 katram zivju audzētājam.

Šā atbalsta intensitāte (EUR 30 000) ir maksimālais apjoms, kas paredzēts no subsīdijas plānotā līmeņa vienam zivju audzētājam attiecīgajā kalendārajā gadā.

Zaudējumi tiek aprēķināti, ņemot vērā tikai to zivju tirgus vērtību, kuras mirušas no slimības vai ir nonāvētas, veicot obligāto veterināro pasākumu, ko noteica valsts veterinārās aprūpes iestāde.

Ja zivju audzētājs neiesniedz eksperta ziņojumu, zaudējumus aprēķina, ņemot vērā produkta vienības apjoma tirgus vērtību un zivju kopējo daudzumu (piemēram, kilogrami vai zivju skaits), kas nonāvētas, veicot obligāto veterināro pasākumu.

Spēkā stāšanās datums: Shēma stājas spēkā un to piemēro no datuma, kad tā tiek publicēta ministrijas tīmekļa vietnē (2009. gada 8. decembris).

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums (ne vēlāk kā līdz 2014. gada 30 jūnijam), norādot:

attiecībā uz shēmu: datumu, līdz kuram var piešķirt atbalstu,

attiecībā uz ad hoc atbalstu: paredzēto pēdējā maksājuma datumu,

shēmas darbības termiņš beidzas 2013. gada 31. decembrī.

Atbalsta mērķis: Atbalsta mērķis ir veicināt slimību kontroli un izskaušanu akvakultūras jomā atbilstīgi Padomes lēmuma noteikumiem, piešķirot kompensācijas par zaudējumiem, kas radušies zivju audzētājiem zivju bojāejas rezultātā, ko izraisīja slimības vai obligātais veterinārais pasākums.

Norādīt, kuri no 8. līdz 24. pantam, ir izmantoti: 14. pants. Atbalsts pasākumiem dzīvnieku veselības jomā

Attiecīgais pasākums: Akvakultūra (zivju audzēšana).

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Ministerstvo pôdohospodárstva SR

Dobrovičova 12

812 66 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Tālr. +421 259266111

Tīmekļa vietne, kurā pieejams pilnīgs atbalsta shēmas apraksts vai kritēriji un nosacījumi, ar kādiem ir piešķirts atbalsta shēmā neietverts ad hoc atbalsts: http://www.land.gov.sk/sk/index.php?navID=161&id=1908

Pamatojums: Norādīt, kāpēc ir izveidota valsts atbalsta shēma, nevis pieprasīta palīdzība no Eiropas Zivsaimniecības fonda.

Valsts atbalsts neietilpst Slovākijas Zivsaimniecības darbības programmā 2007.–2013. gadam. Tajā ir paredzēts atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem, ko piešķir kompensāciju veidā zivju audzētājiem Slovākijas Republikā par zaudējumiem, kuri radušies obligātā veterinārā pasākuma rezultātā, kas tika veikts saskaņā ar valsts programmām, lai izskaustu, kontrolētu un pētītu dzīvnieku slimības.

Atbalsta Nr.: XF 1/10

Dalībvalsts: Itālija

Reģions/iestāde, kas piešķir atbalstu:

Regione Autonoma della Sardegna

Atbalsta nosaukums: arresto temporaneo della pesca marittima nelle acque prospicienti il territorio della Sardegna anno 2009 — sistemi di pesca a strascico e/o volante. (Atbalsts zvejas darbību pagaidu pārtraukšanai Sardīnijas autonomā reģiona piekrastes teritoriālajos ūdeņos – grunts un/vai pelaģiskās zvejas sistēmas)

Juridiskais pamats:

decreto n. 2210/DecA/88 dell’8 settembre 2009 dell’Assessore dell’Agricoltura e riforma agro-pastorale, Legge regionale 14 aprile 2006 n. 3 art. 6, Legge Regionale 14 maggio 2009, n. 1, art. 4, comma 27.

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 2 100 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalstu saskaņā ar 2008. gada 22. jūlija Regulas (EK) Nr. 736/2008 9. pantu piešķir, ievērojot nosacījumus, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1198/2006 24. panta 1. punkta v) apakšpunktā, un izmaksā tādā apjomā, kāds noteikts minētās Regulas (EK) Nr. 1198/2006 II pielikumā.

Spēkā stāšanās diena:

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums (ne vēlāk kā līdz 2014. gada 30 jūnijam); norādīt: Līdz 2013. gada 31. decembrim.

Atbalsta mērķis: Izmaksāt sociāli ekonomiskas kompensācijas kuģu apkalpēm un piemaksas kuģu īpašniekiem par atbildīgu rīcību saskaņā ar RP (rīcības programmas) 1.2. pasākuma – “Zvejas darbību pagaidu pārtraukšana” – noteikumiem zvejas piepūles koriģēšanas plānu īstenošanai, lai veicinātu tādu līdzsvaru starp zvejas piepūli un pieejamajiem resursiem, kura nodrošināšanā tiktu ņemtas vērā lielās atšķirības, kas pastāv starp zvejas apgabaliem, kā arī zvejniecības segmentiem katrā šādā apgabalā.

Norādīt piemēroto pantu vai piemērotos pantus: 9. pants

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Grunts un/vai pelaģiskā zveja, kuru veic flotes vienība, kas reģistrēta jūrniecības apgabalos un darbojas Sardīnijas autonomā reģiona piekrastes teritoriālajos ūdeņos (GSA 11).

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell’Agricoltura e della riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

per il tramite dell’Agenzia regionale autonoma ARGEA Sardegna.

Tīmekļa vietne, kurā pieejams pilnīgs atbalsta shēmas apraksts vai kritēriji un nosacījumi, ar kādiem ir piešķirts atbalsta shēmā neietverts ad hoc atbalsts: http://www.regione.sardegna.it

(http://www.regione.sardegna.it/j/v/118?s=1&v=9&c=1473&c1=6404&id=16279)

Norādīt, kāpēc ir izveidota valsts atbalsta shēma, nevis pieprasīta palīdzība no Eiropas Zivsaimniecības fonda: Finanšu resursi, kas EZF Rīcības programmā paredzēti 1.2. pasākuma – “Zvejas darbību pagaidu pārtraukšana” – īstenošanai, ir pilnīgi izlietoti reģioniem, uz kuriem neattiecas konverģences mērķis, bet ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 24. panta 1. punkta v) apakšpunktu noteiktais maksimālais astoņu mēnešu ilgais zvejas darbību pārtraukuma laiks vēl nav beidzies.

Atbalsta Nr.: XF 2/10

Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

Reģions/iestāde, kas piešķir atbalstu:

Rheinland-Pfalz

Atbalsta shēmas nosaukums/ad hoc atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der rheinland-pfälzischen Fischereiwirtschaft

Juridiskais pamats:

Landesfischereigesetz, Landeshaushaltsordnung, Richtlinie des MUFV über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der rheinland-pfälzischen Fischereiwirtschaft

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā ad-hoc atbalsta kopsumma: Gadā EUR 50 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 35 %

Spēkā stāšanās datums: Nepārtraukti

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta piešķiršanas ilgums: No datuma, kad no Eiropas Komisijas ir saņemts paziņojums par apstiprināšanu ar identifikācijas numuru atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 736/2008 25. pantam, līdz 2014. gada 30. jūnijam.

Atbalsta mērķis: Atbalsts investīcijām akvakultūras jomā un zvejai iekšzemes ūdeņos, lai būvētu, paplašinātu, aprīkotu un modernizētu iekārtas, kas uzlabotu darba apstākļus, higiēnu, cilvēku un dzīvnieku veselības aizsardzību, produktu kvalitāti un vidi.

Atbalsts, lai veicinātu apstrādi un tirdzniecību, kā arī jaunu tirgu attīstību minētajā nozarē.

Atbalsts ūdens floras un faunas aizsardzībai.

Norādīt, kuri no 8. līdz 24. pantam, ir izmantoti: 11. pants. Atbalsts produktīviem ieguldījumiem akvakultūrā.

12. pants. Atbalsts pasākumiem ūdens vides jomā.

15. pants. Atbalsts zvejai iekšzemes ūdeņos.

16. pants. Atbalsts apstrādei un tirdzniecībai.

18. pants. Atbalsts pasākumiem, kas paredzēti ūdens faunas un floras aizsardzībai un attīstībai.

20. pants. Atbalsts jaunu noieta tirgu sekmēšanai un reklāmas kampaņām.

Attiecīgās nozares: Zveja un akvakultūra

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Struktur- und Genehmigungsdirektion Nord

Stresemannstr. 3—5

56068 Koblenz

DEUTSCHLAND

Struktur- und Genehmigungsdirektion Süd

Friedrich-Ebert-Straße 14

67433 Neustadt/Weinstraße

DEUTSCHLAND

Tīmekļa vietne, kurā pieejams pilnīgs atbalsta shēmas apraksts vai kritēriji un nosacījumi, ar kādiem ir piešķirts atbalsta shēmā neietverts ad hoc atbalsts: http://213.139.159.61/servlet/is/484/FörderungFischerei.pdf?command=downloadContent&filename=FörderungFischerei.pdf

vai arī informāciju var atrast: http://www.wasser.rlp.de/servlet/is/484/ im Abschnitt Förderung; Subventionsrecht.

Pamatojums: Norādīt, kāpēc ir izveidota valsts atbalsta shēma, nevis pieprasīta palīdzība no Eiropas Zivsaimniecības fonda.

Vācijas Federatīvās Republikas darbības programmā Eiropas Zivsaimniecības fonda līdzekļu apguvei Rheinland-Pfalz nav paredzēts ES finansējums.