12.2.2010
|
LV
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
|
C 35/5
|
To uzturēšanās atļauju saraksta atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp.; OV C 153, 6.7.2007., 5. lpp.; OV C 192, 18.8.2007., 11. lpp.; OV C 271, 14.11.2007., 14. lpp.; OV C 57, 1.3.2008., 31. lpp.; OV C 134, 31.5.2008., 14. lpp.; OV C 207, 14.8.2008., 12. lpp.; OV C 331, 31.12.2008., 13. lpp.; OV C 3, 8.1.2009., 5. lpp.; OV C 64, 19.3.2009., 15. lpp.; OV C 198, 22.8.2009., 9. lpp.; OV C 239, 6.10.2009., 2. lpp.; OV C 298, 8.12.2009., 15. lpp.; OV C 308, 18.12.2009., 20. lpp.)
2010/C 35/06
To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.
Papildus publikācijai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī Tiesiskuma, brīvības un drošības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir pieejams ikmēneša atjauninājums.
ČEHIJA
OV C 57, 1.3.2008. publicētā saraksta aizstāšana ar citu sarakstu
Uzturēšanās atļaujas
|
Saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1030/2002
—
|
Povolení k pobytu
(Uzturēšanās atļauja, ceļošanas dokumentā ielīmēta vienota parauga ielīme – no 2004. gada 1. maija izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem pastāvīgās vai ilgtermiņa uzturēšanās vajadzībām (uzturēšanās nolūks ir norādīts uz ielīmes))
|
|
|
Citas:
—
|
Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie
(Eiropas Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās apliecība – izdota trešās valsts valstspiederīgiem – ES valstspiederīgo ģimenes locekļiem pagaidu uzturēšanās nolūkā – zilā grāmatiņa, izdod kopš 2006. gada 27. aprīļa)
|
—
|
Průkaz o povolení k trvalému pobytu
(Pastāvīgās uzturēšanās karte, zaļā grāmatiņa – no 2006. gada 27. aprīļa to izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem – ES dalībvalstu valstspiederīgo ģimenes locekļiem un EEZ/Šveices valstspiederīgajiem (līdz 2007. gada 21. decembrim))
|
—
|
Potvrzení o přechodném pobytu na území
(Pagaidu uzturēšanās apliecība, salokāms dokuments – no 2006. gada 27. aprīļa izsniedz ES/EEZ/Šveices valstspiederīgajiem)
|
—
|
Povolení k pobytu
(Uzturēšanās atļauja, ceļošanas dokumentā ielīmēta ielīme – no 2003. gada 15. marta līdz 2004. gada 30. aprīlim to izsniedza valstī pastāvīgi dzīvojošiem trešo valstu valstspiederīgajiem)
|
—
|
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince
(Uzturēšanās atļauja, zaļā grāmatiņa – no 1996. gada 1. maija to izsniedza valstī pastāvīgi dzīvojošajiem trešo valstu valstspiederīgajiem, no 2004. gada 1. maija līdz 2006. gada 27. aprīlim to izsniedza ES valstspiederīgajiem un EEZ/Šveices valstspiederīgajiem un viņu ģimenes locekļiem pastāvīgās vai pagaidu uzturēšanās vajadzībām)
|
—
|
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince
(Uzturēšanās atļauja, zaļā grāmatiņa – no dienas, kad Čehija pievienojās Šengenas zonai, izsniedz EEZ/Šveices valstspiederīgajiem un viņu ģimenes locekļiem)
Poznámka: V případě držitelů povolení k pobytu ve formě knížky je relevantní kategorie pobytu indikována v cestovním dokumentu formou otisku razítka:
(Piezīme: Personām, kas ir uzturēšanās atļaujas grāmatiņas formātā turētājas, ceļošanas dokumentos iespiež zīmogu, kurā norādīts attiecīgais uzturēšanās statuss)
—
|
Přechodný pobyt od … do…/Pagaidu uzturēšanās atļauja, derīga no … līdz …,
|
—
|
Trvalý pobyt v ČR od …/Pagaidu uzturēšanās atļauja, derīga …,
|
—
|
Rodinný příslušník občana Evropské unie/ES pilsoņa ģimenes loceklis
|
|
—
|
Průkaz povolení k pobytu azylanta
(Uzturēšanās atļauja personām, kurām piešķirts patvērums, pelēkā grāmatiņa – izsniedz personām, kurām piešķirts patvērums)
|
—
|
Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany
(Uzturēšanās atļauja personām, kurām piešķirta alternatīvā aizsardzība, dzeltenā grāmatiņa – izsniedz personām, kurām piešķirta alternatīvā aizsardzība)
|
|
|
Citi dokumenti:
—
|
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951
(Ceļošanas dokuments 1951. gada 28. jūlija konvencijas nozīmē – izsniedz no 1995. gada 1. janvāra (kopš 2006. gada 1. septembra izsniedz kā e-pasi))
|
—
|
Cizinecký pas
(Ārvalstnieka pase, ja to izsniedz bezvalstniekam (iekšlapās iespiests oficiālais spiedogs ar vārdiem “Úmluva z 28. září 1954/1954. gada 28. septembra Konvencija” izsniedz no 2004. gada 17. oktobra) (no 2006. gada 1. septembra izsniedz kā e-pasi))
|
—
|
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie
(Personu saraksts, kas piedalās skolas ekskursijā Eiropas Savienībā, papīra dokuments – izsniedz no 2006. gada 1. aprīļa)
|
|
ŠVEICE
OV C 331, 31.12.2008. publicētā saraksta grozījumi
Pielikuma I iedaļas a) punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:
—
|
D kategorijas valsts vīza ar norādi “Vaut comme titre de séjour” (derīga kā uzturēšanās atļauja)
|