/* COM/2010/0653 galīgā redakcija - NLE 2010/0320 */ Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu saskaņā ar Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi
[pic] | EIROPAS KOMISIJA | Briselē, 9.11.2010 COM(2010) 653 galīgā redakcija 2010/0320 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu saskaņā ar Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā[1] par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi PASKAIDROJUMA RAKSTS PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS - Priekšlikuma pamatojums un mērķi Padome 2006. gadā pieņēma Daudzpusējo nolīgumu par Eiropas Kopējo aviācijas telpu (EKAT) starp Eiropas Kopienu un astoņām Asociētām pusēm, kas veido Rietumbalkānu reģionu, proti, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Rumāniju, Serbiju un Melnkalni, Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā[2], („nolīgums”) (Padomes Lēmums 2006/682/EK, OV L 285, 16.10.2006., 1. lpp.). Minētā nolīguma mērķis ir integrēt ES kaimiņvalstis Eiropas Savienības iekšējā aviācijas tirgū, iesaistot visas 27 ES dalībvalstis, Norvēģiju un Īslandi. Astoņas Dienvidaustrumu Eiropas Asociētās puses piekrita uz aviāciju attiecināmo Eiropas Savienības tiesību aktu pilnīgai piemērošanai („Eiropas Savienības acquis ”). Kad acquis tiks pilnībā ieviests, EKAT aviosabiedrībām būs brīva piekļuve paplašinātajam Eiropas vienotajam aviācijas tirgum. Nolīgums piešķir visu iesaistīto pušu aviosabiedrībām piekļuvi tiešajiem pārvadājumiem starp savu teritoriju un pārējo pušu teritorijām. Asociētās puse var iegūt arī citas tiesības, izpildot nolīgumā paredzētos pārejas noteikumus, kas katrai pusei atšķiras. Lai noslēgtu pirmo pārejas posmu, Horvātijai ir jāīsteno Eiropas aviācijas acquis pamatelementi, kā arī, inter alia , jāratificē Monreālas Konvencija un jāizveido neatkarīga gaisa satiksmes vadības pārvaldes struktūra. Šo pasākumu izpilde paver Eiropas un Horvātijas aviosabiedrībām plašākas komerctiesības, īpaši tālāku savienojumu („piektā brīvība”) gaisa satiksmes pakalpojumiem noteiktās teritorijās, uz kurām attiecas nolīgums. Nolīguma 27. panta 3. punktā paredzēts, ka katras Asociētās puses pakāpenisko iesaistīšanos nolīgumā novērtē Eiropas Savienība. 2009. gada novembrī dalībvalstu un Eiropas Komisija ekspertu delegācija ar Taiex palīdzību apmeklēja Zagrebu, lai vispusīgi novērtētu, kā Horvātija īsteno Eiropas Savienības aviācijas acquis . Novērtējums apstiprina, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai pabeigtu pirmo pārejas posmu, kas noteikts nolīguma IV protokolā. Ar minētā novērtējuma pozitīvajiem secinājumiem ir iepazīstinātas dalībvalstis un Horvātijas valdība, un tie tiks iesniegti EKAT Apvienotās komitejas sanāksmē, kas plānota 2010. gada decembrī. - Vispārīgais konteksts EKAT nolīgums ir mērķtiecīgi veidots kā atvērta sistēma, kas pieejama Eiropas valstīm, kuras vēlas pilnībā iekļauties Eiropas vienotajā aviācijas tirgū. Nolīguma priekšrocības ir nozīmīgas, jo tas: - izveido jaunas tirgus iespējas, kas aptver arī Balkānu reģionu, kura kopējais iedzīvotāju skaits ir 52 miljoni, izveidojot vienotu aviācijas tirgu, kas sastāv no 35 valstīm, kurās dzīvo vairāk nekā 500 miljoni cilvēku. Pēdējā laikā gaisa satiksme starp ES un Dienvidaustrumu Eiropu pieredzējusi būtisku izaugsmi — 121 % izaugsmi kopš 2001. gada — un šī tendence būtu jāpaātrina, panākot pilnīgu integrāciju kopējā gaisa transporta tirgū; - rada jaunas iespējas nozarei un patērētājiem, īpaši, ņemot vērā, ka tūrisms ir galvenā izaugsmes iespēja piekrastes reģionos. Prognozes par gaisa kuģu kustību reģionā paredz vidējo gada pieaugumu vairāk kā 6 % gadā laikposmā no 2005. līdz 2011. gadam. Reģionā ir 414 lidostas, kas ir iespējamie gaisa satiksmes galamērķi, un tā ir iespēja panākt vēl tālāku izaugsmi. Rezultātā gaisa satiksme par saprātīgu cenu būs arvien pieejamāka lielākam cilvēku skaitam. Turklāt nolīgums veicinās kapitāla plūsmu no abām pusēm, pateicoties īpašumtiesību atvieglojumiem un divpusējo nolīgumu kontroles noteikumiem; - visiem astoņiem EKAT partneriem liek apņemties turpināt saskaņot tiesību aktus ar ES likumiem, ar mērķi panākt vienādi augstu standartu ieviešanu attiecībā uz drošību un drošumu, kā arī godīgu konkurenci Eiropā; - atceļ atlikušos tirgus piekļuves ierobežojumus lidojumiem starp ES un Balkāniem, radot vienādus konkurences apstākļus ES pārvadātājiem; - novērš no kara laika saglabājušos bloķēšanu gaisa satiksmes vadības sistēmā, kas izraisīja gaisa telpas slēgšanu; - liek reģionam apņemties sadarboties, lai uzlabotu starpreģionu attiecības, kas ir ieguvums turpmākai Eiropas integrācijai, kā arī - izveido Apvienoto komiteju, kas atbild par jautājumu risināšanu attiecībā uz šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu. Neatkarīgs apstiprinājums par Horvātijas progresu acquis īstenošanas gaitā ir laba vēsts visos minētajos aspektos, kā arī tas ir labs piemērs citām Asociētajām pusēm, kas ir ceļā uz pilnīgu pievienošanos Eiropas vienotās aviācijas tirgum. - Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Daudzpusējais nolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandi, Melnkalni, Norvēģiju, Rumāniju, Serbiju un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi (OV L 285, 16.10.2006., 3. lpp.). - Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Šis priekšlikums ir saskaņots ar Eiropas Savienības gaisa transporta politiku attīstīt Kopienas aviācijas ārējās politikas programmu (COM (2005) 79, galīgā redakcija), jo īpaši attiecībā uz tās kaimiņattiecību politiku. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS - Apspriešanās ar ieinteresētajām pusēm Īstenojot EKAT nolīgumu nav nepieciešama konsultācija, taču visas dalībvalstis un Asociētās puses ir pastāvīgi iesaistītas nolīguma īstenošanā. - Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana Galvenās organizācijas un eksperti, no kuriem pieprasīja atzinumus Veicot Horvātijas Republikas progresa uzraudzību attiecībā uz aviācijas acquis īstenošanu, 2009. gada novembrī notika rūpīga novērtēšanas vizīte, kas apliecināja, ka valsts atbilst nosacījumiem, kas nepieciešami, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu. Delegācijā bija iesaistīti dalībvalsts eksperti ekonomiskā regulējuma, drošības, aizsardzības, un gaisa satiksmes vadības (GSV) jomās, kā arī Komisijas Mobilitātes un transporta ĢD un Taiex darbinieki. - Ietekmes novērtējums Ietekmes novērtējums nav piemērojams. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI - Ierosināto pasākumu kopsavilkums Priekšlikums izpildīs saistības, kas izriet no EKAT nolīguma pieņemšanas, ko veiks Eiropas Savienība un tās dalībvalstis. - Juridiskais pamats 27. panta 4. punkts un IV protokols Daudzpusējā nolīgumā starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandi, Melnkalni, Norvēģiju, Rumāniju, Serbiju un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi. - Subsidiaritātes princips Subsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums neskar jomu, kas ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Priekšlikuma mērķus nevar pietiekami labi īstenot vienīgi ar dalībvalstu rīcību šādu iemeslu dēļ. Ir noslēgts Daudzpusējs EKAT nolīgums Savienības līmenī un jebkuru lēmumu par šā nolīguma darbību var izdarīt tikai Savienības līmenī. Tādējādi priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam. - Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. – priekšlikuma īstenošana veicinās turpmāku juridisko konverģenci starp Eiropas Savienību un Horvātijas Republiku gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšanas jomā, kā arī nodrošinās drošu, efektīvu gaisa satiksmi. Dalībvalstis un Horvātijas Republika joprojām veiks tradicionālos ar starptautisko gaisa satiksmi saistītos administratīvos uzdevumus, taču vienādi piemērojot kopīgus noteikumus. - Instrumentu izvēle Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmums. Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ. Daudzpusējā nolīguma 27. panta 4. punktā un IV protokolā paredzēts šāds Padomes lēmums, ko pieņem, saņemot apstiprinājumu, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu. IETEKME UZ BUDžETU Priekšlikums neietekmē Savienības budžetu. PAPILDU INFORMāCIJA - EEZ dalībvalstis. Šis lēmums ietekmē EEZ dalībvalstis, Norvēģiju un Īslandi, kā daudzpusējā nolīguma partneres. 2010/0320 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu saskaņā ar Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā[3] par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā[4] par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi („nolīgums”) un jo īpaši tā 27. panta 4. punktu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, tā kā: 1. Nolīguma 27. panta 1. punktā paredzēti pārejas noteikumi starp pusēm. 2. Nolīguma IV protokolā noteikti pārejas noteikumi starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Horvātijas Republiku, no otras puses. 3. Nolīguma 27. panta 3. punktā paredzēts, ka katras Asociētās puses pakāpenisko pāreju uz EKAT nolīguma pilnīgu piemērošanu novērtē Eiropas Savienība. 4. Eiropas Komisijas rīkotie novērtējumi apstiprina, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai noslēgtu pirmo pārejas posmu, kas noteikts nolīguma IV protokolā. 5. Nolīguma 27. panta 4. punktā paredzēts, ka, ja Eiropas Savienība konstatē, ka Asociētā puse ir izpildījusi pārejas posma noslēgšanas nosacījumus, tā lemj par attiecīgās Asociētās puses gatavību nākamajam pārejas posmam vai, attiecīgā gadījumā, pilnīgai iekļaušanai Eiropas Kopējās aviācijas telpā. 6. Padome ir pārliecinājusies, ka Horvātijas Republika ir izpildījusi nosacījumus, lai pabeigtu pirmo pārejas posmu, kas noteikts nolīguma IV protokolā. IR NOLĒMUSI ŠĀDI. Vienīgais pants Horvātijas Republika atbilst nosacījumiem, lai uzsāktu otro pārejas posmu saskaņā ar IV protokolu Daudzpusējā nolīgumā starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Īslandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā[5] par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi. Briselē, [...] Padomes vārdā — [1] Saskaņā ar ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju Nr. 1244. [2] Saskaņā ar ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju Nr. 1244. [3] Saskaņā ar ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju Nr. 1244. [4] Saskaņā ar ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju Nr. 1244. [5] Saskaņā ar ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju Nr. 1244.