52008PC0136

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz tādas Eiropas Parlamenta un Padomes regulas pieņemšanu, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu /* COM/2008/0136 galīgā redakcija - COD 2006/0274 */


[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

Briselē, 7.3.2008

COM(2008) 136 galīgā redakcija

2006/0274 (COD)

KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par

Padomes kopējo nostāju attiecībā uz tādas Eiropas Parlamenta un Padomes regulas pieņemšanu, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu

2006/0274 (COD)

KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par

Padomes kopējo nostāju attiecībā uz tādas Eiropas Parlamenta un Padomes regulas pieņemšanu, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu

PRIEKŠVĒSTURE

Datums, kurā priekšlikums nosūtīts Eiropas Parlamentam un Padomei (dokuments COM(2006) 785, galīgā redakcija – 2006/0274 COD): | 13.12.2006. |

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinuma datums: | 11.07.2007. |

Eiropas Parlamenta atzinuma datums (pirmais lasījums): | 29.11.2007. |

Kopējās nostājas (ar vienprātīgu lēmumu) pieņemšanas datums: | 03.03.2008. |

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS

Eiropas Komisija 2006. gada 13. decembrī pieņēma vairākus pasākumus, kuriem jāveicina dzelzceļa nozares atjaunošanās, novēršot šķēršļus vilcienu kustībai Eiropas dzelzceļu tīklā.

Komisijas iniciatīvai ir divi galvenie iemesli:

- atvieglot vilcienu brīvu kustību Eiropas Savienībā, izmantojot pārskatāmāku un efektīvāku procedūru attiecībā uz lokomotīvju nodošanu ekspluatācijā;

- vienkāršot normatīvo vidi, konsolidējot un apvienojot direktīvas par dzelzceļu savstarpējo izmantojamību.

Viens no šiem pasākumiem paredz grozīt regulu, ar kuru izveidoja Eiropas Dzelzceļa aģentūru, lai iekļautu jaunus aģentūras uzdevumus attiecībā uz vilcienu brīvas kustības atvieglošanu. Aģentūra jo īpaši:

- pakāpeniski izstrādā un atjaunina atsauces dokumentu, kas ļautu salīdzināt visus dalībvalstu piemērojamos valsts noteikumus, kuri attiecas uz ritošā sastāva nodošanu ekspluatācijā;

- organizē valstu drošības iestāžu tīkla darbību, lai pakāpeniski samazinātu to valsts noteikumu skaitu, ko paredzējusi katra dalībvalsts, un noteikt tos, kurus var uzskatīt par līdzvērtīgiem noteikumiem;

- sagatavot tehniskos atzinumus pēc Komisijas vai to valsts iestāžu pieprasījuma, kas ir atbildīgas par drošību.

Turklāt regulas grozījums paredzēja iespēju precizēt vairākus uzdevumus, pamatojoties uz pieredzi, kas gūta pēc aģentūras izveidošanas, jo īpaši saistībā ar Eiropas Dzelzceļu satiksmes pārvaldības sistēmas ( ERTMS ) un ritošā sastāva reģistra izveidošanu.

KOMENTĀRI PAR KOPĒJO NOSTĀJU

Trīs institūcijas intensīvi sadarbojās, lai atvieglotu drīzu vienošanos šīs lietas pirmajā lasījumā. Tomēr Eiropas Parlamenta pieprasījumu dēļ tas nebija iespējams, galvenokārt attiecībā uz to, kāda būtu aģentūras loma saistībā ar valsts drošības iestādēm. Padomes vienprātīgi pieņemtā kopējā nostāja neapdraud Komisijas priekšlikumā izklāstītos galvenos mērķus un tā pamatdomu.

Turklāt Padomes kopējā nostājā jau iekļauti vairāki grozījumi, ko Eiropas Parlaments pieņēmis pirmajā lasījumā, un tā nodrošina vajadzīgo saskanību ar pārstrādātajām direktīvām par dzelzceļu savstarpējo izmantojamību (priekšlikums COM(2006)783, galīgā redakcija – 2006/273 (COD)), par ko pirmajā lasījumā panākta vienošanās.

DETALIZĒTI KOMISIJAS KOMENTĀRI

Komisijas pieņemtie un kopējā nostājā pilnībā vai daļēji iekļautie Eiropas Parlamenta ierosinātie grozījumi

Viss 2. grozījums , izņemot priekšpēdējo punktu, jo aģentūras un izveidojamās darba grupas uzdevums ir organizēt savu darbu atbilstoši dažādu parametru svarīgumam.

3. grozījums . Tomēr lietderīgāk būtu neparedzēt noteiktu datumu, bet saistīt to ar regulas stāšanos spēkā.

7. grozījums ir saskanīgs ar pirmajā lasījumā panākto vienošanos par to direktīvu pārstrādāšanu, kas attiecas uz dzelzceļu savstarpējo izmantojamību.

9. priekšlikums . Princips par to pagaidu darbinieku līgumu pagarināšanu, kurus Dzelzceļa aģentūra pieņēmusi darbā, ļauj garantēt pakalpojuma nepārtrauktību, taču šis princips būtu paredzams tikai pirmajiem diviem Dzelzceļa aģentūras darbības gadiem, jo līdz 2010. gadam gandrīz visu pašreizējo līgumu termiņš būs beidzies. Pēc 2010. gada līgumu termiņi būs atšķirīgi, un tas nodrošinās labāku pakalpojuma nepārtrauktību.

Komisijas noraidītie un kopējā nostājā pilnībā vai daļēji neiekļautie Eiropas Parlamenta ierosinātie grozījumi

1. grozījums ietekmē izpilddirektora iespēju izveidot darba grupu, ko viņš uzskata par vajadzīgu, lai veiktu savu uzdevumu. Tas jau pieder pie vispārējiem izpilddirektora pienākumiem, kas aprakstīti 30. pantā regulā par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu.

Attiecībā uz 4. grozījumu jāatzīmē, ka sarunās, kurās tika panākta vienošanās (pirmajā lasījumā) par priekšlikumu pārstrādāt direktīvas par dzelzceļu savstarpējo izmantojamību, trīs institūcijas vienojās par grozījumu, kas paredzēja, ka Komisija sagatavo ziņojumu par valsts drošības iestāžu un Aģentūras iespējamiem sadarbības veidiem. Pirms pievērsties 4. grozījumā ierosinātajam veidam, šis jautājums būtu jāizpēta sīkāk.

5. grozījums. Ir priekšlaicīgi prasīt Dzelzceļa aģentūrai sniegt tehnisko atzinumu par drošības iestādes negatīvo lēmumu attiecībā uz drošības sertifikāta vai drošības atļaujas izsniegšanu (nav pamata uzskatīt, ka direktīvas pašreizējā redakcijā paredzētie līdzekļi būtu nepietiekami vai problemātiski). Savukārt, jaunais 21.a pants, kas paredzēts kopējās nostājas tekstā, ļauj precizēt Aģentūras dažādos uzdevumus attiecībā uz Aģentūras lomu ERTMS projektu sakarā. 8. grozījums arī attiecas uz šo pēdējo aspektu.

6. grozījums , jo 16. a pantam jābūt saskanīgam ar noteikumiem, kas tiks pieņemti grozījumā attiecībā uz grozījumu Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ((priekšlikums COM(2006)784, galīgā redakcija — 2006/272 (COD)). Šim pantam jābūt atbilstīgam jaunajai pieejai tehniskās saskaņošanas un atbilstības novērtēšanas jomā, kā arī Aģentūras nesenajiem darbiem drošības vadības sistēmas ( SMS ) jomā. Turklāt nevajag apsteigt ietekmes novērtējumu, kas jāveic Aģentūrai, ne arī noteikt tiesību aktos uzņēmējdarbības modeli, ko vēl var grozīt.

SECINĀJUMS

Komisija uzskata, ka Padomes kopējā nostāja, kas ar kvalificētu balsu vairākumu pieņemta 2008. gada 3. martā, sader ar Komisijas priekšlikuma galvenajiem mērķiem un pamatdomu, un tāpēc var to atbalstīt.