|
22.3.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 66/24 |
Paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā COMP/39.142 — Toyota
(2007/C 66/10)
1. IEVADS
Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (1) 9. pantu, ja Komisija plāno pieņemt lēmumu, ar ko pieprasa pārkāpšanas izbeigšanu, un ja attiecīgie uzņēmumi piedāvā uzņemties saistības, lai atbilstu prasībām, kuras tiem paudusi Komisija savā sākotnējā vērtējumā, Komisija var ar lēmumu atzīt šo saistību saistošo spēku attiecībā uz uzņēmumiem. Šādu lēmumu var pieņemt uz noteiktu laika posmu, un tajā secina, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata. Atbilstīgi minētās regulas 27. panta 4. punktam Komisija publicē īsu lietas kopsavilkumu un saistību galveno saturu. Ieinteresētās personas var iesniegt savus apsvērumus termiņā, ko noteikusi Komisija.
2. LIETAS KOPSAVILKUMS
Šī lieta attiecas uz Toyota Motor Europe NV/SA (“Toyota”) tehniskās informācijas par transportlīdzekļa remontu sniegšanu neatkarīgajiem remontētājiem. Komisijas izmeklēšanā pierādījās, ka Toyota, iespējams, nav darījis pieejamu noteiktu kategoriju tehnisko informāciju par transportlīdzekļa remontu krietni pēc Padomes Regulā (EK) Nr. 1400/2002 noteiktā pārejas posma beigām (2). Turklāt laikā, kad tika uzsākta Komisijas izmeklēšana, Toyota, saskaņā ar Komisijas sākotnējo vērtējumu, joprojām nebija izveidojis efektīvu sistēmu, kas ļautu neatkarīgajiem remontētājiem neierobežoti piekļūt tehniskajai informācijai par transportlīdzekļa remontu. Lai arī Komisijas izmeklēšanas gaitā Toyota uzlaboja savas tehniskās informācijas pieejamību, jo īpaši palielinot valodu skaitu, kādās pieejama informācija tā tehniskās informācijas tīmekļa vietnē, kas pazīstama kā TechDoc tīmekļa vietne (“TI tīmekļa vietne”), kā arī palielinot šajā tīmekļa vietnē ietverto modeļu skaitu, informācija, kas tika padarīta pieejama neatkarīgajiem remontētājiem, joprojām šķita esam nepilnīga.
2006. gada decembrī Komisija uzsāka lietas izskatīšanu un adresēja Toyota sākotnējo vērtējumu, kurā tika ietverts provizorisks secinājums, ka Toyota līgumi ar tā partneriem, kas sniedz pēcpārdošanas pakalpojumus, rada bažas par to atbilstību EK Līguma 81. panta 1. punktam.
Apkopojot būtiskāko, konstatēts, ka Toyota apkopes un rezerves daļu izplatīšanas līgumos tā pilnvaroto tīklu dalībniekiem tiek prasīts veikt pilnu konkrētajai markai specifisku remonta pakalpojumu klāstu, un tie izslēdz uzņēmumus, kas vēlas piedāvāt citādu un/vai specifiskāku pakalpojumu, kā arī neatkarīgos rezerves daļu vairumtirgotājus. Komisija pauda bažas, ka šādu līgumu iespējami radīto negatīvo ietekmi varētu vēl pastiprināt tas, ka Toyota nenodrošina neatkarīgajiem remontētājiem pienācīgu piekļuvi tehniskajai informācijai. Saskaņā ar Komisijas sākotnējo analīzi šāda prakse varētu būt veicinājusi neatkarīgo remontētāju stāvokļa pasliktināšanos tirgū, kas varētu būt izraisījusi tirgus samazināšanos neatkarīgajiem rezerves daļu vairumtirgotājiem un varētu būt radījusi ievērojamu kaitējumu patērētājiem tādēļ, ka ievērojami samazinājusies rezerves daļu izvēle, remonta pakalpojumiem pieaugušas cenas, samazinājusies remontdarbnīcu izvēle, iespējams, radušies drošības riski, kā arī nav pieejamas inovatīvas remontdarbnīcas.
Turklāt tas, ka Toyota, iespējams, nenodrošina neatkarīgajiem remontētājiem pienācīgu piekļuvi tehniskajai informācijai, neļauj uz tā līgumiem ar pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzējiem attiecināt Regulā (EK) Nr. 1400/2002 noteikto atbrīvojumu, jo saskaņā ar šīs regulas 4. panta 2. punktu regulā noteikto atbrīvojumu nepiemēro, ja mehānisko transportlīdzekļu piegādātājs atsakās nodrošināt neatkarīgajiem tirgus dalībniekiem piekļuvi visai tehniskajai informācijai, diagnostikas un citam aprīkojumam, rīkiem, ieskaitot visu atbilstošo programmatūru, vai mācības, kas ir nepieciešamas, lai veiktu mehānisko transportlīdzekļu remontu un tehnisko apkopi.
Visbeidzot, Komisija nonāca pie provizoriska secinājuma, ka, ņemot vērā piekļuves trūkumu tehniskajai informācijai par transportlīdzekļa remontu, šķiet, ka uz līgumiem, kas noslēgti starp Toyota un tā pilnvarotajiem remontētājiem, nevar attiecināt 81. panta 3. punkta noteikumus. Kopumā šķiet, ka efektivitātes pieaugums, kādu varētu radīt selektīva pilnvaroto remontētāju tīkla darbība, nekompensē ievērojamo negatīvo ietekmi uz konkurenci, kādu rada pašlaik nepietiekamā neatkarīgo tirgus dalībnieku piekļuve konkrētajai markai specifiskai tehniskajai informācijai par transportlīdzekļa remontu un ar to saistītā Toyota pilnvaroto tīklu aizsardzība pret konkurences spiedienu, kādu rada neatkarīgo remontētāju sektors.
3. PIEDĀVĀTO SAISTĪBU GALVENAIS SATURS
Toyota ir piedāvājis Komisijai, ka tas uzņemtos saistības, lai novērstu konkurences problēmas, kādas minētas sākotnējā vērtējumā. Tas ierosina šīs saistības saglabāt spēkā līdz 2010. gada 31. maijam. Šīs saistības ir īsumā apkopotas tālāk tekstā un ir pilnībā publicētas Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html.
3.1 Sniedzamā tehniskā informācija
Princips, pēc kāda nosaka, kāda informācija sniedzama, ir diskriminācijas nepieļaušana starp neatkarīgajiem un pilnvarotajiem remontētājiem. Šajā sakarā Toyota nodrošinās, ka visa tā transportlīdzekļu remontam un tehniskajai apkopei nepieciešamā tehniskā informācija, instrumenti, aprīkojums, programmatūra un apmācība, kādu pats Toyota uzņēmums vai kāds tā uzdevumā sniedz pilnvarotajiem remontētājiem un/vai neatkarīgajiem importētājiem visās ES dalībvalstīs, tiks darīta pieejama arī neatkarīgajiem remontētājiem.
“Tehniskā informācija ”Regulas (EK) Nr. 1400/2002 4. panta 2. punkta izpratnē ietver visu informāciju, kas tiek sniegta pilnvarotajiem remontētājiem attiecībā uz Toyota transportlīdzekļu remontu vai tehnisko apkopi. Kā piemērus var minēt programmatūru, defektu kodus un citus parametrus, kā arī to atjauninātās versijas, kas ir nepieciešami darbā ar elektroniskām vadības ierīcēm nolūkā instalēt vai atjaunot Toyota ieteiktos iestatījumus, mehānisko transportlīdzekļu identifikācijas metodes, rezerves daļu katalogus, praksē rastus risinājumus problēmām, kādas raksturīgas konkrētajam modelim vai partijai, un paziņojumus par atsaukšanu, kā arī citus paziņojumus, kuros noteikti remontdarbi, kādus pilnvarotā remontētāju tīkla ietvaros var veikt bez maksas.
Piekļuve rīkiem ietver piekļuvi elektroniskiem diagnostikas un citiem remonta rīkiem, kā arī ar tiem saistītai programmatūrai, ieskaitot tās regulāri atjauninātas versijas, kā arī šo rīku apkopi pēc pārdošanas.
Ierosinātās saistības būs saistošas Toyota un ar to saistītajiem uzņēmumiem, bet nebūs tieši saistošas Toyota transportlīdzekļu marku neatkarīgajiem importētājiem, kas tiek dēvēti par “nesaistītiem vietējiem tirgdarbības un pārdošanas uzņēmumiem ”(“nesaistītiem VTPU”). Tādēļ tajās dalībvalstīs, kurās Toyota izplata savus transportlīdzekļus ar nesaistītu VTPU starpniecību, Toyota ir piekritis darīt visu iespējamo, lai līgumiski noteiktu šiem uzņēmumiem saistības sniegt Toyota jebkādu tehnisko informāciju vai tehniskās informācijas versijas dažādās valodās, ko tie ir snieguši pilnvarotajiem remontētājiem attiecīgajā dalībvalstī. Toyota apņemas nekavējoties ievietot šo tehnisko informāciju vai tās versijas dažādās valodās savā TI tīmekļa vietnē saskaņā ar principiem, kas izklāstīti šā paziņojuma 3.2. daļā.
Saskaņā ar regulas 26. apsvērumu, Toyota nav pienākuma sniegt neatkarīgajiem remontētājiem tehnisko informāciju, kas varētu ļaut trešai personai apiet vai dezaktivēt iebūvētās pretaizdzīšanas ierīces un/vai pārkalibrēt (3) elektroniskās ierīces vai iejaukties to ierīču darbībā, kas ierobežo transportlīdzekļa darbību. Tāpat kā jebkurš cits izņēmums no ES tiesībām, 26. apsvērums jāinterpretē šauri, un, ja Toyota minētu šo izņēmumu kā iemeslu jebkādas tehniskās informācijas neizpaušanai neatkarīgajiem remontētājiem, tas ir apņēmies nodrošināt, ka netiktu izpausta tikai tā informācija, kas nepieciešama, lai nodrošinātu 26. apsvērumā aprakstīto aizsardzību, un šīs informācijas trūkums neliegtu neatkarīgiem remontētājiem veikt darbības, kas nav uzskaitītas 26. apsvērumā, ieskaitot darbu pie tādām ierīcēm kā elektroniskas dzinēja vadības ierīces, gaisa spilveni, drošības jostu nospriegotāji vai centrālās atslēgas elementi.
3.2. Informācijas sniegšana
Regulas 4. panta 2. punktā noteikts, ka tehniskā informācija jādara pieejama samērīgi ar neatkarīgo remontētāju vajadzībām. Tas ietver gan to, ka informācija netiek ierobežota, gan to, ka, nosakot maksu, tiek ņemts vērā tas, cik lielā apjomā neatkarīgie remontētāji izmanto informāciju.
Toyota TI tīmekļa vietnē iekļaus visu tehnisko informāciju, kas attiecas uz modeļiem, kas laisti apgrozībā, sākot no 1997. gada 1. janvāra, un nodrošinās, ka TI tīmekļa vietnē vai kādā citā saistītā vietnē būs pastāvīgi pieejama visa atjauninātā tehniskā informācija. Turklāt Toyota pastāvīgi nodrošinās, ka tīmekļa vietne ir viegli atrodama un nodrošina tāda paša līmeņa rezultātus kā metodes, ko izmanto tehniskās informācijas sniegšanai Toyota pilnvaroto tīklu dalībniekiem. Ja Toyota vai kāds cits uzņēmums, kas darbojas Toyota uzdevumā, nodos kādu tehnisko informāciju pilnvarotajiem remontētājiem kādā ES valodā, Toyota nodrošinās, ka informācija šajā valodā nekavējoties tiek ievietota TI tīmekļa vietnē.
Attiecībā uz tehnisko informāciju par modeļiem, kurus Toyota laidis apgrozībā laikposmā no 1997. gada 1. janvāra līdz 2000. gada 1. janvārim, un kura pašlaik nav pieejama TI tīmekļa vietnē, Toyota ir apņēmies šo informāciju tur ievietot līdz 2007. gada 31. decembrim.
Toyota vietnes piekļuves maksas sistēma tiks balstīta uz maksu, kādu par gada abonementu Toyota iekštīklā maksā pilnvarotie remontētāji, proti, 2 400 EUR. Tomēr, lai panāktu atbilstību regulā noteiktajai samērīguma prasībai, Toyota piekrīt nodrošināt proporcionālu sadalījumu pa mēneša, nedēļas, dienas, četru stundu, trīs stundu, divu stundu un stundas laika vienībām attiecīgi par 3 EUR stundā, 6 EUR par divām stundām, 9 EUR par trim stundām, 12 EUR par četrām stundām, 16 EUR par dienu, 72 EUR par nedēļu un 240 EUR par mēnesi. Toyota piekrīt saglabāt šo piekļuves maksas sistēmu un nepaaugstināt maksas apjomu virs vidējā inflācijas rādītāja ES.
3.3 Obligāto standartu princips
Toyota apņemšanās neskar nevienu pašreizējo vai turpmāko Kopienas vai valstu tiesību noteikto prasību, kas paplašinātu tehniskās informācijas apjomu, kāds Toyota jāsniedz neatkarīgajiem tirgus dalībniekiem, un/vai noteiktu izdevīgāku veidu, kādā sniedzama šī informācija.
3.4 Strīdu izšķiršana
Toyota apņemas ieviest šādu sūdzību izskatīšanas procedūru, kuru var piemērot, lai izskatītu jebkādu sūdzību, ko attiecībā uz piekļuvi tehniskajai informācijai iesniedzis kāds neatkarīgais remontētājs vai Eiropas Savienībā reģistrētu neatkarīgo remontētāju apvienība.
Pēc sākotnējā iesnieguma saņemšanas vietējais tirgdarbības un pārdošanas uzņēmums (“VTPU”) vispirms visas sūdzības izskata savā līmenī, ieceļot sūdzības izskatītāju. Šis sūdzības izskatītājs izskata sūdzību, sniedz papildu informāciju vai paskaidrojumu un/vai ierosina sūdzības iesniedzējam risinājumu. Ja sūdzības izskatītājs un sūdzības iesniedzējs nevar panākt vienošanos vai atrisinājumu attiecībā uz sūdzību, sūdzības izskatītājs tūlīt nosūta sūdzību uz Toyota izveidoto palīdzības dienestu, izņemot gadījumus, kad vienošanos vai atrisinājumu nevar panākt tādēļ, ka neatkarīgais remontētājs vai remontētāju apvienība nevēlas sadarboties. Toyota tālāk izskata attiecīgo gadījumu un vai nu apstiprina sūdzības izskatītāja nostāju vai ierosina alternatīvu risinājumu. Ja Toyota un sūdzības iesniedzējs nevar panākt vienošanos vai atrisinājumu attiecībā uz sūdzību, Toyota apņemas piekrist lietas izskatīšanai šķīrējtiesā. Jebkurā gadījumā sūdzības iesniedzējs var pieprasīt šādu izskatīšanu šķīrējtiesā 20 darba dienu laikā no sākotnējās sūdzības iesniegšanas VTPU.
Šī izskatīšana šķīrējtiesā notiek saskaņā ar attiecīgajiem valsts noteikumiem par šķīrējtiesām, un šķīrējtiesa sastāv no trim šķīrējtiesnešiem, kas iecelti saskaņā ar šiem noteikumiem. Šķīrējtiesa sanāk tajā dalībvalstī, kurā reģistrēta sūdzības iesniedzēja puse. Šķīrējtiesas procesa valoda ir šķīrējtiesas vietas valsts valoda.
Strīda izskatīšana šķīrējtiesā neskar tiesības iesniegt prasību kompetentā valsts tiesā.
4. AICINĀJUMS IESNIEGT KOMENTĀRUS
Komisija atkarībā no tirgus pārbaudes rezultātiem plāno pieņemt lēmumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu, ar ko tā pasludinātu par saistošām iepriekš apkopotās un internetā Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē (4) publicētās saistības. Saskaņā ar Regulas 1/2003 27. panta 4. punktu Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus apsvērumus par ierosinātajām saistībām. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu comp-infotech@ec.europa.eu, faksu (32-2) 296 29 11 vai pa pastu, norādot atsauces numuru COMP/39.142 — Toyota, uz šādu adresi:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Antitrust Registry |
|
J-70 |
|
B-1049 Brussels |
Turpmākā procesa gaitā var izrādīties, ka ir nepieciešams vai lietderīgi kopsavilkumu par komentāriem, kas izteikti pēc šā paziņojuma publicēšanas, darīt pieejamu personām, kas piedāvā saistības. Šajā sakarā mēs lūdzam norādīt, ja kāda informācija uzskatāma par konfidenciālu informāciju vai komercnoslēpumu. Pienācīgi pamatotie lūgumi tiks ņemti vērā.
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.
(2) OV L 203, 1.8.2002., 30. lpp.
(3) T.i. modificēt elektroniskās vadības ierīces sākotnējo iestatījumu neatbilstoši Toyota ieteikumiem.
(4) http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html