Padomes lēmums par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai Priekšlikums PADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2007/0623 galīgā redakcija - AVC 2007/0218 */
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA | Briselē, 22.10.2007 COM(2007) 623 galīgā redakcija 2007/0218 (AVC) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola parakstīšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai Priekšlikums PADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai (iesniegusi Komisija) PASKAIDROJUMA RAKSTS Padome 2006. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā uzsākt sarunas ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai. Notika četras sarunu kārtas – 2006. gada 27. oktobrī, 2006. gada 27. novembrī, 2007. gada 29. martā un 2007. gada 11. maijā. Komisija un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika parafēja šo protokolu 2007. gada … …. Parafētā protokola teksts ir pievienots lēmumam. Šeit ir pievienoti priekšlikumi 1) Padomes lēmumam par protokola parakstīšanu un 2) Padomes un Komisijas lēmumam par protokola noslēgšanu. Komisija ierosina Padomei: - lemt par protokola parakstīšanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā, - Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā noslēgt protokolu un dot savu piekrišanu tam, ka to noslēdz Eiropas Atomenerģijas kopiena. Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola parakstīšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro teikumu un tā pirmo daļu, ņemot vērā Pievienošanās līguma pielikumā sniegto aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[?], tā kā: 1. Padome 2006. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā uzsākt sarunas ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai. 2. Šīs sarunas ir veiksmīgi noslēgušās, un Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā protokols ir jāparaksta, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu nākotnē, IR NOLēMUSI šāDI. Vienīgais pants Padomes priekšsēdētājs ar šo tiek pilnvarots iecelt personu (personas), kam ir tiesības Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā parakstīt Protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu nākotnē. Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam. Briselē, […] Padomes vārdā — priekšsēdētājs […] 2007/0218 (AVC) Priekšlikums PADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otrā teikuma pirmo daļu un tā 300. panta 3. punkta otro daļu, ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 101. panta otro daļu, ņemot vērā Pievienošanās līgumam pievienoto Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[?], ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[?], ņemot vērā Padomes apstiprinājumu saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu, tā kā: (1) protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, parakstīja [datums] Eiropas Kopienas un dalībvalstu vārdā saskaņā ar Padomes Lēmumu Nr. …. (2) Līdz protokola spēkā stāšanās brīdim to piemēro provizoriski no pievienošanās dienas. (3) Protokols ir jānoslēdz, IR NOLēMUšAS šāDI. 1. pants Ar šo Eiropas Kopienas, Eiropas Atomenerģijas kopienas un dalībvalstu vārdā ir apstiprināts protokols Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai. Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Padomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā iesniedz protokola 11. pantā paredzētos apstiprināšanas dokumentus. Komisijas priekšsēdētājs vienlaikus iesniedz šos dokumentus Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā. Briselē, Komisijas vārdā - Padomes vārdā — Priekšsēdētājs priekšsēdētājs PIELIKUMS PROTOKOLS par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokolu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai BEĻĢIJAS KARALISTE, BULGĀRIJAS REPUBLIKA ČEHIJAS REPUBLIKA, DĀNIJAS KARALISTE, VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA, IGAUNIJAS REPUBLIKA, ĪRIJA, GRIEĶIJAS REPUBLIKA, SPĀNIJAS KARALISTE, FRANCIJAS REPUBLIKA, ITĀLIJAS REPUBLIKA, KIPRAS REPUBLIKA, LATVIJAS REPUBLIKA, LIETUVAS REPUBLIKA, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE, UNGĀRIJAS REPUBLIKA, MALTAS REPUBLIKA, NĪDERLANDES KARALISTE, AUSTRIJAS REPUBLIKA, POLIJAS REPUBLIKA, PORTUGĀLES REPUBLIKA, RUMĀNIJA, SLOVĒNIJAS REPUBLIKA, SLOVĀKIJAS REPUBLIKA, SOMIJAS REPUBLIKA, ZVIEDRIJAS KARALISTE, LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE, turpmāk tekstā „dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome un EIROPAS KOPIENA, EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA, turpmāk tekstā „Kopienas”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome un Eiropas Komisija, no vienas puses, un BIJUSĪ DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKA, no otras puses, Ņemot vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas (turpmāk tekstā „jaunās dalībvalstis”) pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī, tā kā: 3. Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses (turpmāk tekstā „SAN”), parakstīja 2001. gada 9. aprīlī Luksemburgā, un tas stājās spēkā 2004. gada 1. aprīlī. 4. Līgums par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk tekstā „Pievienošanās līgums”) tika parakstīts Luksemburgā 2005. gada 25. aprīlī. 5. Bulgārijas Republika un Rumānija pievienojās Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī. 6. Saskaņā ar Pievienošanās akta 6. panta 2. punktu par jauno dalībvalstu pievienošanos SAN vienojas, noslēdzot SAN protokolu. 7. Ir notikušas apspriedes saskaņā ar SAN 35. panta 3. punktu, lai nodrošinātu, ka tiek ņemtas vērā šajā nolīgumā minētās Kopienas un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas abpusējās intereses, IR VIENOJUŠĀS šāDI. I IEDAĻA LīGUMSLēDZēJAS PUSES 1. pants Bulgārijas Republika un Rumānija ir puses Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, kas parakstīts 2001. gada 9. aprīlī Luksemburgā, un tāpat kā Kopienas pārējās dalībvalstis pieņem un ņem vērā Nolīgumu, kā arī kopīgās deklarācijas un vienpusējās deklarācijas, kas pievienotas tajā pašā dienā parakstītajam Nobeiguma aktam. SAN, TOSTARP TĀ PIELIKUMU UN PROTOKOLU, PIELĀGOJUMI II IEDAļA LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI 2. pants Lauksaimniecības produkti sensu stricto 1. SAN IV pielikuma a) daļu aizstāj ar šā Protokola I pielikuma tekstu. 2. SAN IV pielikuma b) daļu aizstāj ar šā Protokola II pielikuma tekstu. 3. SAN IV pielikuma c) daļu aizstāj ar šā Protokola III pielikuma tekstu. 4. SAN IV pielikuma d) daļu aizstāj ar šā Protokola IV pielikuma tekstu. 3. pants Zvejniecības produkti 1. SAN 28. panta 2. punktu aizstās ar šādu: “2. „Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika atceļ visus muitas nodokļiem līdzvērtīgus maksājumus un muitas nodokļus attiecībā uz Kopienas izcelsmes zivju un zvejniecības produktu importu, izņemot tos, kas minēti SAN V pielikuma b) daļā un V pielikuma c) daļā, kas nosaka tarifu samazināšanu šeit uzskaitītajiem produktiem.” 2. Šā Protokola V pielikuma tekstu pievieno SAN kā V pielikuma c) daļu. 4. pants Pārstrādāti lauksaimniecības produkti 1. SAN 3. protokola II pielikumu aizstāj ar šā Protokola VI pielikuma tekstu. 2. SAN 3. protokola III pielikumu aizstāj ar šā Protokola VII pielikuma tekstu. 5. pants Vienošanās par vīnu Papildus Protokola I pielikuma 1. un 3. punktu (Vienošanās starp Eiropas Kopienu un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par koncesijām tādu konkrētu vīnu šķirņu savstarpējai tirdzniecībai ar atvieglotiem noteikumiem, kuras norādītas SAN 27. panta 4. punktā), ar kuru pielāgo SAN tirdzniecības aspektus, lai ņemtu vērā Līgumslēdzēju pušu sarunu rezultātus par koncesijām konkrētu vīnu šķirņu savstarpējai tirdzniecībai ar atvieglotiem noteikumiem, vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli, kā arī alkoholisko un aromatizēto dzērienu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli, aizstāj ar tekstu šā Protokola VIII pielikumā. III iedaļa IZCELSMES NOTEIKUMI 6. pants SAN 4. protokolu aizstāj ar šā Protokola IX pielikuma tekstu. PĀREJAS NOTEIKUMI IV IEDAļA 7. PANTS PTO Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika apņemas saistībā ar šo Kopienas paplašināšanos neizvirzīt nekādas prasības, pieprasījumus vai pretenzijas, kā arī negrozīt vai neatsaukt nevienu koncesiju atbilstīgi VVTT 1994. XXIV.6 un XXVIII punktam. 8. pants Izcelsmes apliecinājums un administratīvā sadarbība 1. Attiecīgās valstis akceptē izcelsmes apliecinājumus, ko pienācīgi izsniegusi Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika vai kāda jaunā dalībvalsts saskaņā ar preferenču nolīgumiem vai autonomiem režīmiem, kurus tās savstarpēji piemēro, ja: a) šāda izcelsme dod tiesības izmantot preferenciālu tarifu režīmu, pamatojoties uz preferenciālo tarifu pasākumiem, kas ietverti SAN; b) izcelsmes apliecinājums un pārvadājuma dokumenti ir izsniegti ne vēlāk kā dienā pirms pievienošanās dienas; c) izcelsmes apliecinājums tiek iesniegts muitas iestādē četru mēnešu laikā no pievienošanās dienas. Ja preces ir deklarētas importēšanai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā vai kāda jaunajā dalībvalstī pirms uzņemšanas datuma ar preferenču nolīgumiem vai autonomiem režīmiem, kas tajā laikā ir spēkā starp Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku un minēto jauno dalībvalsti, saskaņā ar šiem nolīgumiem retrospektīvi izsniegtu izcelsmes apliecinājumu var pieņemt ar nosacījumu, ka tas iesniegts muitas iestādēm četru mēnešu laikā pēc pievienošanās dienas. 2. Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika un jaunās dalībvalstis ir pilnvarotas saglabāt atļaujas, ar kurām tika piešķirts „atzīta eksportētāja” statuss, ievērojot to starpā piemērotos preferenču nolīgumus vai autonomos režīmus, ar nosacījumu, ka: a) šāds noteikums ir paredzēts arī nolīgumā, kas starp Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku un Kopienu noslēgts pirms pievienošanās dienas; un b) atzītie eksportētāji izmanto izcelsmes noteikumus saskaņā ar šo nolīgumu. Šīs atļaujas vēlākais gadu pēc pievienošanās dienas aizstāj ar jaunām atļaujām, ko izsniedz atbilstīgi SAN nosacījumiem. 3. Pieprasījumus turpmākai izcelsmes apliecinājuma pārbaudei, kas izsniegts saskaņā ar preferenču nolīgumiem vai autonomiem režīmiem, kuri minēti iepriekšējā 1. un 2. punktā, Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai jauno dalībvalstu kompetentās muitas iestādes pieņem trīs gadus pēc attiecīgā izcelsmes apliecinājuma izsniegšanas, un to šīs iestādes var izsniegt uz trīs gadiem pēc izcelsmes apliecinājuma pieņemšanas, kas kopā ar importa deklarāciju iesniegts šīm iestādēm. 9. pants Tranzītpreces 1. SAN noteikumus var piemērot precēm, kuras eksportē no Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas uz vienu no jaunajām dalībvalstīm vai no kādas jaunās dalībvalsts uz Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, kuras atbilst SAN 4. protokola noteikumiem un kuras pievienošanās dienā ir vai nu en route , vai pagaidu uzglabāšanā muitas noliktavā, vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai attiecīgās jaunās dalībvalsts brīvajā zonā. 2. Šādos gadījumos atviegloto režīmu var piešķirt ar nosacījumu, ka četros mēnešos no pievienošanās dienas importētājvalsts muitas iestādēm tiek iesniegts eksportētājvalsts muitas iestāžu retrospektīvi izsniegts izcelsmes apliecinājums. VISPāRīGIE UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI V IEDAļA 10. pants Šis Protokols un tā pielikumi ir neatņemama SAN sastāvdaļa. 11. pants 1. Kopiena, Eiropas Savienības Padome dalībvalstu vārdā un Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika apstiprina šo Protokolu saskaņā ar savām attiecīgajām procedūrām. 2. Līgumslēdzējas puses viena otrai paziņo par iepriekšējā punktā minēto attiecīgo procedūru pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumenti jāiesniedz Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā. 12. pants 1. Šis protokols stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc pēdējā atzīšanas instrumenta iesniegšanas. 2. Šo Protokolu piemēro no 2007. gada 1. janvāra. 13. pants Šis Protokols katrā oficiālajā Pušu valodā ir sastādīts divos eksemplāros, un to teksti ir vienlīdz un autentiski. 14. pants SAN tekstu, tostarp tā pielikumus un protokolus, kas ir tā neatņemama sastāvdaļa, un Nobeiguma aktu kopā ar tam pievienotajām deklarācijām sagatavo bulgāru un rumāņu valodā; šie teksti ir autentiski tāpat, kā teksti oriģinālvalodās. Stabilizācijas un asociācijas padome apstiprina šos tekstus. I PIELIKUMS „IV PIELIKUMA a) daļa KOPIENĀ RAŽOTO LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU IMPORTS BIJUšAJā DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKĀ (NULLES NODOKļA LIKME) (27. panta 3. punkta a) apakšpunkts) 0105 19 20 | 0404 | 1003 00 90 10 | 1209 30 | 2104 20 00 10 | 2309 90 91 | 0105 94 | 0408 | 1006 10 10 | 1209 91 | 2302 | 2309 90 95 | 0105 99 10 | 0410 | 1007 | 1209 99 | 2307 | 2309 90 99 10 | 0106 90 00 50 | 0601 | 1008 | 1211 | 2308 | 2401 | 0206 10 | 0602 10 | 1103 11 | 1212 | 2309 90 10 | 4301 | 0206 21 | 0602 20 | 1103 13 10 | 1501 | 2309 90 20 | 0206 22 | 0602 30 | 1103 13 90 10 | 1503 | 2309 90 31 | 0206 30 | 0602 40 | 1103 19 40 | 1517 90 99 | 2309 90 33 | 0206 41 | 0703 10 19 10 | 1105 | 1701 12 | 2309 90 35 | 0206 49 | 0703 10 19 30 | 1108 | 1702 11 | 2309 90 39 | 0206 80 | 0703 90 00 10 | 1202 | 1702 19 | 2309 90 41 | 0206 90 | 0802 11 | 1209 22 | 1702 20 | 2309 90 43 | 0208 | 0802 12 | 1209 23 | 1702 30 | 2309 90 49 | 0210 91 | 0904 11 | 1209 24 | 1702 40 | 2309 90 51 | 0210 92 | 0904 12 | 1209 25 | 1702 60 | 2309 90 53 | 0210 93 | 1001 10 00 10 | 1209 29 | 1703 | 2309 90 59 | 0210 99 | 1002 | 2005 10 00 10 | 2309 90 70 | ex 0713 20 00 | Aunazirņi (garbanzos) – sējai | ex 0713 31 00 | Zeltainās pupiņas Vigna mungo (L.) vai Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek – sējai | ex 0713 32 00 | Šķautnainās (Adzuki) pupiņas (Phaseolus jeb Vigna angularis) – sējai | ex 0713 39 00 | Citādas pupiņas sējai | ex 0713 50 00 | Rupjsēklu (cūku) pupas (Vicia faba var.major) un sīksēklu un vidējrupjsēklu pupas (Vicia faba var equine, Vicia faba var. minor) – sējai | ” II PIELIKUMS „IV PIELIKUMA b) daļa KOPIENĀ RAŽOTO LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU IMPORTS BIJUŠAJĀ DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKĀ (NULLES TARIFS KVOTU ROBEžāS) (27. panta 3. punkta b) apakšpunkts) KN kods[?] | Apraksts | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011. gads un vēlāk | 0201 0202 | Svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa | 300 | 50 | 0203 | Svaiga, atdzesēta vai saldēta cūkgaļa | 2000 | 70 | 0203 | Svaiga, dzesināta vai sasaldēta cūkgaļa | 200 | 50 | 0406 | Siers un biezpiens | 600 | 70 | 0701 90 | Kartupeļi, svaigi vai dzesināti | 100 | 50 | 1209 21 | Lucernas sēklas | 15 | 50 | ” IV PIELIKUMS „IV PIELIKUMA d) daļa KOPIENĀ RAŽOTO LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU IMPORTS BIJUŠAJĀ DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKĀ (PROGRESīVA TARIFA SAMAZINāšANA PāREJAS PERIODā, NULLES NODOKļA LIKME NO 2011. GADA 1. JANVāRA) (27. panta 3. punkta d) apakšpunkts) 0102 90 21 00 | 0405 20 90 00 | 0712 90 90 00 | 1102 | 0102 90 29 00 | 0405 90 | 0802 21 00 00 | 1103 13 90 90 | 0102 90 41 00 | 0602 90 30 00 | 0802 22 00 00 | 1103 19 10 00 | 0102 90 49 00 | 0602 90 41 00 | 0802 31 00 00 | 1103 19 30 00 | 0102 90 51 00 | 0602 90 45 00 | 0802 32 00 00 | 1103 19 50 00 | 0102 90 59 00 | 0602 90 49 00 | 0802 40 00 00 | 1103 19 90 00 | 0102 90 61 00 | 0602 90 51 00 | 0802 50 00 00 | 1103 20 | 0102 90 69 00 | 0602 90 59 00 | 0802 60 00 00 | 1104 | 0102 90 71 00 | 0602 90 70 00 | 0802 90 20 00 | 1106 10 00 00 | 0102 90 79 00 | 0602 90 91 00 | 0802 90 50 00 | 1106 30 | 0102 90 90 00 | 0602 90 99 00 | 0802 90 85 00 | 1107 | 0105 11 19 00 | 0603 | 0803 00 | 1209 21 00 00 | 0105 11 99 00 | 0604 | 0804 | 1509 | 0105 12 00 00 | 0709 90 60 00 | 0805 90 00 00 | 1510 00 | 0105 19 90 00 | 0710 80 10 00 | 0810 20 | 1514 99 | 0105 99 20 00 | 0710 80 80 00 | 0810 40 | 1603 00 | 0105 99 30 00 | 0710 80 85 00 | 0810 50 00 00 | 1701 91 00 00 | 0105 99 50 00 | 0711 20 | 0810 60 00 00 | 1701 99 90 00 | 0201 10 00 00 | 0712 20 00 00 | 0810 90 | 2007 | 0201 20 | 0712 31 00 00 | 0811 | 2309 | 0201 30 00 00 | 0712 32 00 00 | 0812 | 0202 10 00 00 | 0712 33 00 00 | 0813 | 0202 20 | 0712 39 00 00 | 0901 | 0202 30 | 0712 90 05 00 | 0902 | 0209 00 30 00 | 0712 90 19 00 | 1003 00 90 20 | 0209 00 90 00 | 0712 90 30 00 | 1003 00 90 90 | 0210 20 | 0712 90 50 00 | 1004 00 00 90 | ” V PIELIKUMS „V PIELIKUMA c) daļa KOPIENĀ RAŽOTO ZIVJU UN ZVEJNIECīBAS PRODUKTU IMPORTS BIJUšAJā DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKĀ (NULLES TARIFS KVOTU ROBEŽĀS) [?] (28. panta 2. punkts) KN kods[?] | Apraksts | Ikgadējā beznodokļu kvota | 0301 93 00 | Dzīvas karpas | 75 tonnas | 8. ” VI pielikums „II PIELIKUMS NODOKļI, KO PIEMēRO KOPIENAS IZCELSMES PREčU IMPORTAM BIJUšAJā DIENVIDSLāVIJAS MAķEDONIJAS REPUBLIKā[?] KN kods[?] | Apraksts | Nodokļa likme (%) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011. gads un turpmākie gadi | -1 | -2 | -3 | -4 | -5 | -6 | -7 | 0403 | Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao: | 0403 10 | - jogurts: | -- aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao: | -- pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara | 0403 10 51 00 | ---- nepārsniedz 1,5 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 10 53 00 | ---- pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 10 59 00 | ---- pārsniedz 27 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | --- citāds, kura tauku saturs pēc svara: | 0403 10 91 00 | ---- nepārsniedz 3 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 10 93 00 | ---- pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 10 99 00 | ---- pārsniedz 6 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 90 | - citāds: | -- aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao | --- pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara: | 0403 90 71 00 | ---- nepārsniedz 1,5 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 90 73 00 | ---- pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 90 79 00 | ---- pārsniedz 27 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | --- citāds, kura piena tauku saturs pēc svara: | 0403 90 91 00 | ---- nepārsniedz 3 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 90 93 00 | ---- pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 % | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0403 90 99 00 | ---- pārsniedz 6% | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 0405 | Sviests un citi piena tauki un eļļas; piena izstrādājumi: | 0405 20 | - piena tauku pastas: | 0405 20 10 00 | -- ar tauku saturu pēc svara 39 % vai vairāk, bet mazāk nekā 60 % | 80% no MFN | 70% no MFN | 60% no MFN | 50% no MFN | 0 | 0405 20 30 00 | -- ar tauku saturu pēc svara 60 % un vairāk, bet ne vairāk kā 75 % | 80% no MFN | 70% no MFN | 60% no MFN | 50% no MFN | 0 | 0501 00 00 00 | Cilvēku mati, neapstrādāti, mazgāti vai nemazgāti; cilvēku matu atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0502 | Mājas cūku vai mežacūku sari vai spalva; āpšu un citu dzīvnieku spalvas un suku ražošanai; šādu saru vai spalvu atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0505 | Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai); putnu spalvas vai to daļu pulveris un atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0506 | Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; putnu vai to daļu spalvu pulveris un atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0507 | Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0508 00 00 00 | Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai tikai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet neatgrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0510 00 00 00 | Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un muskuss; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta ; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku preparātu izgatavošanai, svaigi, dzesināti, sasaldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0511 | Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai ietverti; pārtikā nelietojami beigti 1. vai 3. nodaļā minētie dzīvnieki: | - citādi: | 0511 99 | -- citādi: | --- Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi | 0511 99 31 00 | ---- neapstrādāti | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0511 99 39 00 | ---- citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0511 99 85 | --- citādi: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0710 | Sasaldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī): | 0710 40 00 00 | - cukurkukurūza | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 0711 | Īslaicīgai glabāšanai konservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējamā šķīdumā), nav derīgi tūlītējai lietošanai: | 0711 90 | - citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi: | -- dārzeņi | 0711 90 30 00 | --- cukurkukurūza | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 0903 00 00 00 | Mate | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 1212 | Ceratoniju pākstis, jūras aļģes un citādas aļģes, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, dzesinātas, sasaldētas vai žāvētas, arī samaltass; augļu kauliņi un kodoli un citi galvenokārt pārtikā lietojami augu produkti (ieskaitot negrauzdētas Chycorium intybus sativum šķirnes cigoriņu saknes), kuri citur nav minēti un iekļauti: | 1212 20 00 00 | - jūras aļģes un citas aļģes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1302 | Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti: | - augu sulas un ekstrakti | 1302 12 00 00 | -- lakricas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1302 13 00 00 | -- apiņu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1302 19 | -- citādi: | 1302 19 80 | --- citādi: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1302 20 | - pektīni, pektināti un pektāti: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | - no augu valsts produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti: | 1302 31 00 00 | -- agars | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1302 32 | -- recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām vai no guaras sēklām: | 1302 32 10 00 | --- no ceratoniju pākstīm vai sēklām | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1401 | Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafijas, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu mizas): | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1404 | Augu valsts produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1505 00 | Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1506 00 00 00 | Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1515 | Citādas negaistošas augu eļļas un tauki, eļļas (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām: | 1515 90 | - citādas: | 1515 90 11 | -- tungas koku eļļa; jojobas eļļa un oitisiku eļļa; miršu vasks un sumahu vasks; to frakcijas: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1516 | Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas: | 1516 20 | - augu tauki un eļļas un to frakcijas: | 1516 20 10 00 | -- hidrogenēta rīcineļļa, t. s. „opālvasks” | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1517 | Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516: | 1517 10 | - margarīns, izņemot šķidro margarīnu: | 1517 10 10 00 | -- ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 1517 90 | -- citādi: | 1517 90 10 00 | -- ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | -- citādi: | 1517 90 93 00 | --- pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, ko izmanto veidņu eļļām | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 1518 00 | Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai šās nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti vai neiekļauti | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1520 00 00 00 | Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un glicerīna sārmi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1521 | Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglecirīdus), bišu vasks, citu kukaiņu vaski un spermacets | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1522 00 | Degra; taukvielu dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas: | 1522 00 10 00 | - degra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1702 | Citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs: | 1702 50 00 00 | ķīmiski tīra fruktoze | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1702 90 | - citādi produkti, ieskaitot invertcukuru un citus cukurus, un cukura sīrupa maisījumus, kas sausā veidā satur 50 % no svara fruktozi: | 1702 90 10 00 | -- ķīmiski tīra maltoze | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 1704 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas: | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1803 | Kakao pasta, attaukota vai neattaukota | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1804 00 00 00 | Kakao sviests, tauki un eļļa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1805 00 00 00 | Kakao pulveris bez cukura vai cita saldinātāja piedevas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1806 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu: | 1806 10 | - kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu | 35 % no MFN | 25 % no MFN | 15 % no MFN | 5 % no MFN | 0 | 1806 20 | - citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | - citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā | 1806 31 00 00 | -- ar pildījumu | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1806 32 | -- bez pildījuma | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1806 90 | - citādi | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1901 | Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401-0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur: | 1901 10 00 00 | - pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1901 20 00 00 | - maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 1901 90 | - citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1902 | Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots: | - termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti: | 1902 11 00 00 | -- ar olu piedevu | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1902 19 | -- citādi | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1902 20 | - pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti: | -- citādi: | 1902 20 91 00 | --- termiski apstrādāti | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1902 20 99 00 | --- citādi | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1902 30 | - citādi pastas izstrādājumi | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1902 40 | - kuskuss | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 1903 00 00 00 | Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti: | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 1905 | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar bez kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 2001 | Eitiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas: | 2001 90 | - citādi: | 2001 90 30 00 | -- cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata) | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2001 90 40 00 | -- jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2001 90 60 00 | -- palmu galotņu pumpuri | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2004 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos: | 2004 10 | - kartupeļi | -- citādi: | 2004 10 91 00 | --- miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2004 90 | - citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi: | 2004 90 10 00 | -- cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata) | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2005 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesasaldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos: | 2005 20 | - kartupeļi: | 2005 20 10 00 | -- miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2005 80 00 00 | - cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata) | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2008 | Augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, kas citur nav minētas un iekļautas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu: | - rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, arī maisījumā: | 2008 11 | -- zemesrieksti: | 2008 11 10 00 | --- zemesriekstu sviests | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | - citādi, arī maisījumi, izņemot apakšpozīcijā 2008 19 minētos: | 2008 91 00 00 | -- palmu galotņu pumpuri | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2008 99 | -- citādi | --- bez spirta piedevas | ---- bez cukura piedevas | 2008 99 85 00 | ----- kukurūza, izņemot cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata) | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2008 99 91 00 | ----- jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2101 | Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2102 | Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi neaktīvi vienšūnu organismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); gatavi cepamie pulveri: | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 2103 | Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes: | 2103 10 00 00 | - sojas mērce | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2103 20 00 00 | - tomātu kečups un citādas tomātu mērces | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 2103 30 | - sinepju pulveris un gatavas sinepes | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2103 90 | -- citādi: | 2103 90 10 00 | -- mango čatnijs šķidrā veidā | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2103 90 30 00 | -- aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju 44,2-44,9 tilp. %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 līdz 6 svara % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, traukos ar tilpumu 0,5 l vai mazāk | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2103 90 90 | -- citādi: | 2103 90 90 10 | --- kombinēti augi, balstīti uz pipariem | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2103 90 90 50 | --- majonēze | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 2103 90 90 90 | --- citādi | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2104 | Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi: | 2104 10 | - gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 2104 20 00 | - homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi | 2104 20 00 10 | -- bērnu pārtikas izstrādājumi iepakojumos ar neto ietilpību līdz 250 g | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2104 20 00 90 | -- diētiskām vajadzībām iepakojumos ar neto ietilpību līdz 250 g | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2105 00 | Saldējums, ar vai bez kakao | 35 % no MFN | 25 % no MFN | 15 % no MFN | 5 % no MFN | 0 | 2106 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur: | 2106 10 | - proteīna koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2106 90 | - citādi: | 2106 90 20 00 | -- salikti alkohola izstrādājumi (alkoholisko preparātu maisījumi), kas nav uz smaržvielu bāzes un kurus izmanto dzērienu ražošanā | 35 % no MFN | 25 % no MFN | 15 % no MFN | 5 % no MFN | 0 | -- citādi: | 2106 90 92 00 | --- kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % no svara saharozi vai izoglikozi, 5 % no svara glikozi vai cieti | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2106 90 98 | --- citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2201 | Ūdens, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, nearomatizēts; ledus un sniegs | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 2202 | Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas iekļautas pozīcijā 2009 | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 50 % no MFN | 2203 00 | Iesala alus | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2205 | Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2207 | Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti | 80 % no MFN | 70 % no MFN | 60 % no MFN | 50 % no MFN | 0 | 2208 | Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiski dzērieni | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2402 | Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem | 70 % no MFN | 70 % no MFN | 70 % no MFN | 70 % no MFN | 70 % no MFN | 2403 | Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; „homogenizēta” vai „atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences | PRC | PRC | PRC | PRC | PRC | 2905 | Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi: | - citādi daudzvērtīgie spirti | 2905 43 00 00 | -- mannīts | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2905 44 | -- D-glicīts (sorbīts) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2905 45 00 00 | -- glicerīns | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3301 | Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konktrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens destilāti šķīdumi: | 3301 90 | -- citādi | 3301 90 10 00 | -- terpēnu blakusprodukti pēc ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | -- ekstrahēti oleosveķi” | 3301 90 21 00 | --- no lakricas un apiņiem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3301 90 30 00 | --- citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3302 | Smaržvielu maisījumi un maisījumi (ieskaitot spirta šķīdumus) uz vienas vai vairāku šādu vielu bāzes, kurus izmanto kā rūpniecības izejvielas; citādi izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto dzērienu ražošanā: | 3302 10 | - izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā: | -- izmantošanai dzērienu rūpniecībā | --- izstrādājumi, kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam: | 3302 10 10 00 | ---- ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju lielāku par 0,5 % | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ---- citādi: | 3302 10 21 00 | ----- kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no kopējās masas piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3302 10 29 00 | ----- citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3501 | Kazeīns, kazeīnāti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes: | 3501 10 | - kazeīns | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3501 90 | - citādi | 3501 90 90 00 | -- citādi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3505 | Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes: | 3505 10 | - dekstrīni un citādas modificētās cietes | 3505 10 10 00 | -- dekstrīni | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | -- citādas modificētās cietes: | 3505 10 90 00 | --- citādas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3505 20 | - līmes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3809 | Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apertūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs, kas citur nav minēti vai iekļauti: | 3809 10 | - uz ar cietes īpašībām bāzes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3823 | Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3824 | Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur: | 3824 60 | - sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 44 minēto | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ” VII PIELIKUMS „III PIELIKUMS NODOKļI, KO PIEMēRO KOPIENAS IZCELSMES PREčU IMPORTAM bijušajā Dienvidslāvijas maķedonijas republikā (nulles tarifs kvotu robežās) [?] KN kods[?] | Apraksts | Ikgadējā beznodokļu kvota | 1517 10 | Margarīns, izņemot šķidro margarīnu | 100 tonnas | 1704 90 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas, izņemot košļājamo gumiju ar cukura pārklājumu vai bez tā | 265 tonnas | 1806 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu | 350 tonnas | 1902 | Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots: | 100 tonnas | 1905 | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti | 430 tonnas | 1905 31 1905 32 | Saldie cepumi, vafeles | 330 tonnas | 1905 90 | Citādi | 150 tonnas | 2101 11 2101 12 | Ekstrakti, esences un koncentrāti Izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes | 5 tonnas | 2103 30 90 | Gatavas sinepes | 200 tonnas | 2105 | Saldējums un citi pārtikas ledus veidi, ar vai bez kakao | 50 tonnas | NODOKĻI, KO PIEMĒRO KOPIENAS IZCELSMES PREČU IMPORTAM bijušajā Dienvidslāvijas maķedonijas republikā (koncesijas kvotu robežās) [?] KN kods[?] | Apraksts | Daudzums gadā (tonnas) | Nodokļa likme tarifa kvotu robežās (%) | 2201 | Ūdens, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, nearomatizēts; ledus un sniegs | 150 | 12 | 9. " VIII PIELIKUMS “1. Uz šajā sarakstā iekļauto Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes produktu importu Kopienā attiecas še turpmāk noteiktās koncesijas: KN kods | Apraksts | Nodokļa likme | 2007. gada daudzums (hl) | 2008. gada ikgadējās korekcijas (hl) | Īpaši noteikumi | ex 2204 10 ex 2204 21 | Dzirkstošais vīns Svaigu vīnogu vīns | Atbrīvojums | 49 000 | + 6 000 | (1) | ex 2204 29 | Svaigu vīnogu vīns | Atbrīvojums | 350 000 | - 6000 | (1) | (1) Pēc vienas no līgumslēdzējas puses pieprasījuma var konsultēties, lai pielāgotu kvotas, mainot daudzumu virs 6000 hl no kvotas, kas ietverta pozīcijā 2204 29, uz to, kas ietverta pozīcijās 2204 10 un 2204 21.” “ *** „3. Uz šajā sarakstā iekļauto Kopienas izcelsmes produktu importu Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā attiecas še turpmāk noteiktās koncesijas: KN kods | Apraksts | Nodokļa likme | 2007. gada daudzums (hl) | 2008. gada ikgadējās korekcijas (hl) | Īpaši noteikumi | ex 2204 10 ex 2204 21 | Dzirkstošais vīns Svaigu vīnogu vīns | Atbrīvojums | 12 000 | + 300 | ” IX PIELIKUMS „4. PROTOKOLS PAR JēDZIENA „NOTEIKTAS IZCELSMES IZSTRāDāJUMI” DEFINīCIJU UN ADMINISTRATīVāS SADARBīBAS METODēM šā KOPIENAS UN BIJUšāS DIENVIDSLāVIJAS MAķEDONIJAS REPUBLIKAS NOLīGUMA NOTEIKUMU PIEMēROšANAI SATURS I SADAĻA VISPĀRĪGI NOTEIKUMI 1. pants Definīcijas II SADAĻA JĒDZIENA „NOTEIKTAS IZCELSMES IZSTRĀDĀJUMI” DEFINĪCIJA 2. pants Vispārējas prasības 3. pants Kumulācija Kopienā 4. pants Kumulācija Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā 5. pants Izstrādājumi, kas iegūti pilnībā 6. pants Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti izstrādājumi 7. pants Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde 8. pants Kvalificēšanas vienība 9. pants Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki 10. pants Komplekti 11. pants Neitrāli elementi III SADAĻA TERITORIĀLĀS PRASĪBAS 12. pants Teritorialitātes princips 13. pants Tieša transportēšana 14. pants Izstādes IV SADAĻA NODOKļU ATMAKSA VAI ATBRīVOJUMS 15. pants Muitas nodokļu atmaksas vai atbrīvojuma aizliegums V SADAĻA IZCELSMES APLIECINĀJUMS 16. pants Vispārējas prasības 17. pants Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas procedūra 18. pants Ar atpakaļejošu spēku izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR.1 19. pants Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta izdošana 20. pants Pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izdošana, pamatojoties uz iepriekšizdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu 21. pants Uzskaites nošķiršana 22. pants Nosacījumi faktūrrēķina deklarācijas sagatavošanai 23. pants Atzīts eksportētājs 24. pants Izcelsmes apliecinājuma derīgums 25. pants Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana 26. pants Ievešana pa daļām 27. pants Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma 28. pants Apliecinošie dokumenti 29. pants Izcelsmes apliecinājuma un apstiprinošo dokumentu saglabāšana 30. pants Neatbilstība un formālas kļūdas 31. pants Summas, kas izteiktas euro VI SADAĻA PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI 32. pants Savstarpēja palīdzība 33. pants Izcelsmes apliecinājumu pārbaude 34. pants Strīdu izšķiršana 35. pants Sankcijas 36. pants Brīvzonas VII SADAĻA SEūTA UN MELIļA 37. pants Protokola piemērošana 38. pants Īpaši nosacījumi VIII SADAĻA NOBEIGUMA NOTEIKUMI 39. pants Protokola grozījumi Pielikumu saraksts I pielikums. Ievada piezīmes II pielikuma sarakstam II pielikums. Apstrādes vai pārstrādes darbības, kas jāveic attiecībā uz nenoteiktas izcelsmes materiāliem, lai izgatavotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu III pielikums. Pārvadājumu sertifikāts EUR.1 un pārvadājumu sertifikāta EUR.1 pieteikums IV pielikums. Faktūrrēķina deklarācijas teksts V pielikums. Izstrādājumi, kas nav iekļauti 3. un 4. pantā paredzētajā kumulācijā Kopīgās deklarācijas Kopīgā deklarācija par Andoras Firstisti Kopīgā deklarācija par Sanmarīno Republiku I SADAĻA VISPĀRĪGI NOTEIKUMI 1. pants Definīcijas Šajā protokolā: a) „ražošana” ir jebkura apstrāde vai pārstrāde, ieskaitot komplektēšanu vai specifiskas darbības; b) „materiāls” ir jebkuras sastāvdaļas, izejvielas, daļas vai detaļas utt., kas izmantotas izstrādājuma ražošanā; c) „izstrādājums” ir saražotais izstrādājums, pat ja vēlāk to paredzēts izmantot citā ražošanas operācijā; d) „preces” ir gan materiāli, gan izstrādājumi; e) „muitas vērtība” ir vērtība, ko nosaka saskaņā ar 1994. gada nolīgumu par to, kā īstenojams Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) VII pants, (Pasaules tirdzniecības organizācijas nolīgums par muitas vērtējumu); f) „ražotāja cena” ir cena, ko Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā par izstrādājuma ražošanu maksā ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta produkta pēdējā apstrāde, ja cenā ir ietverta visu izmantoto materiālu vērtība, atskaitot jebkurus iekšējos nodokļus, kas ir vai varētu būt atmaksājami, ja iegūto izstrādājumu eksportē; g) „materiālu vērtība” ir noteiktas izcelsmes izmantoto materiālu muitas vērtība to ievešanas laikā vai, ja tā nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā cena, ko var noskaidrot un kas ir maksāta par šiem materiāliem, Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā; h) „noteiktas izcelsmes materiālu vērtība” ir to g) punktā noteikto materiālu vērtība, ko piemēro mutatis mutandis ; i) „pievienotā vērtība” ir izstrādājuma ražotāja cena, no kuras atņemta katra tā ražošanā izmantotā materiāla muitas vērtība, kura izcelsme ir citās valstīs, kas minētas 3. un 4. pantā, vai, ja šī muitas vērtība nav zināma vai to nevar noskaidrot, tā ir pirmā cena, ko var noskaidrot, kas Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā maksāta par materiāliem; j) „nodaļas” un „pozīcijas” ir nodaļas un pozīcijas (četru ciparu kodi) nomenklatūrā, kas veido Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, kura šajā protokolā minēta kā „Harmonizētā sistēma” vai „HS”; k) „klasificēts” ir jēdziens, kas norāda, ka izstrādājums vai materiāls ir klasificēts kādā konkrētā pozīcijā; l) „sūtījums” ir izstrādājumi, ko vai nu viens eksportētājs vienlaicīgi nosūta vienam saņēmējam, vai uz ko attiecas vienots pārvadājuma dokuments par nosūtīšanu no eksportētāja saņēmējam, vai, ja šāda dokumenta nav, viens faktūrrēķins; m) „teritorijas” ietver teritoriālos ūdeņus. II SADAĻA JĒDZIENA „NOTEIKTAS IZCELSMES IZSTRĀDĀJUMI” DEFINĪCIJA 2. pants Vispārīgas prasības 1. Šā nolīguma īstenošanas nolūkā par Kopienas izcelsmes izstrādājumiem uzskata šādus izstrādājumus: a) izstrādājumus, kas ir pilnībā iegūti Kopienā 5. panta nozīmē; b) Kopienā iegūtus izstrādājumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav pilnībā iegūti Kopienā, ar nosacījumu, ka šie materiāli ir Kopienā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē; 2. šā nolīguma īstenošanas nolūkos par Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumiem uzskata šādus izstrādājumus: a) izstrādājumus, kas pilnībā iegūti Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā 5. panta nozīmē; b) Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā iegūti izstrādājumi, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur iegūti pilnībā, ja šādi izstrādājumi ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā pienācīgi apstrādāti 6. panta nozīmē. 3. pants Kumulācija Kopienā 1. Neskarot 2. panta 1. punkta noteikumus, uzskata, ka izstrādājumu izcelsme ir Kopienā, ja šādi izstrādājumi ir tur iegūti un ja to sastāvā ir materiāli ar izcelsmi Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, Kopienā vai jebkurā citā valstī vai teritorijā, kas piedalās Eiropas Savienības Stabilizācijas un asociācijas procesā[?], vai kuru sastāvā ir materiāli ar izcelsmi Turcijā, uz kuru attiecas ES un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums Nr. 1/95[?], ar nosacījumu, ka Kopienā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minētās darbības. Šādiem materiāliem nav jābūt pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem. 2. Ja Kopienā veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 7. pantā minētās darbības, iegūto izstrādājumu uzskata par Kopienas izcelsmes izstrādājumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā to izmantoto materiālu vērtība, kuru izcelsme ir jebkurā no citām valstīm vai teritorijām, kas minētas 1. punktā. Pretējā gadījumā iegūtais izstrādājums uzskatāms par tās valsts izcelsmes izstrādājumu, kurai piedaloties ražošanā Kopienā ir bijusi visaugstākā izcelsmes materiālu vērtība. 3. Izstrādājumi, kuru izcelsme ir vienā no 1. punktā minētajām valstīm vai teritorijām, kurus Kopienā neapstrādā vai nepārstrādā, saglabā savu izcelsmi, ja tos eksportē uz kādu no šīm valstīm vai teritorijām. 4. Šajā pantā paredzēto kumulāciju var piemērot tikai tad, ja: a) valstu vai teritoriju, kuras ir iesaistītas attiecīga noteiktas izcelsmes statusa iegūšanā, un galamērķa valsts starpā ir piemērojams preferenciāls tirdzniecības nolīgums saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV pantu; b) materiāliem un izstrādājumiem piešķirts izcelsmes statuss, piemērojot izcelsmes noteikšanas prasības, kas ir vienādi ar šajā protokolā paredzētajiem; kā arī c) ja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) un Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā saskaņā ar tās procedūrām ir publicēti paziņojumi par vajadzīgo prasību izpildi, lai varētu piemērot kumulāciju. Kumulāciju, kas paredzēta šajā pantā, piemēro no dienas, kas norādīta paziņojumā, kuru publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērija). Kopiena ar Eiropas Kopienu Komisijas starpniecību sniedz Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai sīkāku informāciju par nolīgumiem un to attiecīgajiem izcelsmes noteikumiem, kurus piemēro attiecībā uz citām valstīm vai teritorijām, kas minētas 1. punktā. Izstrādājumus, kas minēti V pielikumā, neiekļauj šajā pantā paredzētajā kumulācijā. 4. pants Kumulācija Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā 1. Neskarot 2. panta 2. punkta noteikumus, uzskata, ka izstrādājumu izcelsme ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, ja šādi izstrādājumi ir tur iegūti un ja to sastāvā ir materiāli ar izcelsmi Kopienā, Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā vai jebkurā citā valstī vai teritorijā, kas piedalās Eiropas Savienības Stabilizācijas un asociācijas procesā[?], vai to sastāvā ir materiāli ar izcelsmi Turcijā, uz kuru attiecas ES un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums Nr. 1/95[?], ar nosacījumu, ka Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minētās darbības. Šādiem materiāliem nav jābūt pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem. 2. Ja Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 7. pantā minētās darbības, iegūto izstrādājumu uzskata par Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā to izmantoto materiālu vērtība, kuru izcelsme ir jebkurā no citām valstīm vai teritorijām, kas minētas 1. punktā. Ja tas tā nav, uzskata, ka iegūtajam izstrādājumam ir tās valsts izcelsme, kurā ir vislielākā to materiālu izejvielu vērtība, ko izmanto ražošanā Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā. 3. Izstrādājumi, kuru izcelsme ir vienā no 1. punktā minētajām valstīm vai teritorijām, kurus Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā neapstrādā vai nepārstrādā, saglabā savu izcelsmi, ja tos eksportē uz kādu no šīm valstīm vai teritorijām. 4. Šajā pantā paredzēto kumulāciju var piemērot tikai tad, ja: a) valstu vai teritoriju, kuras ir iesaistītas attiecīga noteiktas izcelsmes statusa iegūšanā, un galamērķa valsts starpā ir piemērojams preferenciālas tirdzniecības nolīgums saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV pantu; b) materiāliem un izstrādājumiem piešķirts noteiktās izcelsmes statuss, piemērojot izcelsmes noteikšanas noteikumus, kas ir vienādi ar šajā protokolā paredzētajiem; kā arī c) ja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) un Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā saskaņā ar tās procedūrām ir publicēti paziņojumi par vajadzīgo prasību izpildi, lai varētu piemērot kumulāciju. Kumulāciju, kas paredzēta šajā pantā, piemēro no dienas, kas norādīta paziņojumā, kuru publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērija). Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika ar Eiropas Kopienu Komisijas starpniecību sniedz Kopienai sīkāku informāciju par nolīgumiem, tostarp par to spēkā stāšanās datumiem, un to attiecīgajiem izcelsmes noteikumiem, kurus piemēro attiecībā uz citām valstīm vai teritorijām, kas minētas 1. punktā. Izstrādājumus, kas minēti V pielikumā, neiekļauj šajā pantā paredzētajā kumulācijā. 5. pants Izstrādājumi, kas iegūti pilnībā 1. Par izstrādājumiem, kas Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā iegūti pilnībā, uzskata a) minerālproduktus, kas iegūti Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas zemes vai jūras dzīlēs; b) Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā novāktos augu valsts produktus; c) Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus; d) produktus, kas iegūti no Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā audzētiem dzīviem dzīvniekiem; e) medību vai zvejas produktus, kas iegūti, medījot Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā; f) jūras zvejas un citus jūras produktus, kas iegūti, zvejojot ar to kuģiem ārpus to teritoriālajiem ūdeņiem; g) izstrādājumus, kas izgatavoti vienīgi no f) apakšpunktā minētajiem produktiem uz to zivju pārstrādes kuģiem; h) lietotus priekšmetus, kas tur savākti un ir derīgi vienīgi izejvielu iegūšanai, tostarp lietotas riepas, kuras derīgas vienīgi atjaunošanai vai lai tās izmantotu kā atkritumus; i) atkritumus un lūžņus, ko rada ražošanas darbības Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā; j) produktus, kas iegūti no jūras gultnes ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas teritoriālajiem ūdeņiem, ar nosacījumu, ka tām ir ekskluzīvas tiesības izmantot šo jūras gultni; k) preces, ko tur ražo tikai no produktiem, kas minēti a) līdz j) apakšpunktā. 2. Termini „to kuģi” un „to zivju pārstrādes kuģi” 1. punkta f) un g) apakšpunktā attiecas tikai uz kuģiem un pārstrādes kuģiem: a) kuri ir reģistrēti pierakstīti kādā Kopienas dalībvalstī vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā; b) kas kuģo zem kādas Kopienas dalībvalsts vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas karoga; c) kas vismaz 50 % apmērā pieder Kopienas dalībvalstu vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pilsoņiem, vai uzņēmējsabiedrībai, kuras galvenais birojs atrodas vienā no šīm valstīm, kuras vadītājs vai vadītāji, direktoru padomes vai uzraudzības padomes priekšsēdētājs un lielākā daļa šādu padomju locekļu ir Kopienas dalībvalsts vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pilsoņi, un turklāt — attiecībā uz personālsabiedrībām vai sabiedrībām ar ierobežotu atbildību — vismaz puse attiecīgā kapitāla pieder vai nu minētajām valstīm, vai minēto valstu iestādēm, vai pilsoņiem; d) kā kapteinis un virsnieki ir kādas EK dalībvalsts vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pilsoņi; kā arī e) uz kuriem vismaz 75 % apkalpes locekļu ir Kopienas dalībvalsts vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pilsoņi. 6. pants Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti izstrādājumi 1. Piemērojot 2. pantu, izstrādājumus, kas nav pilnībā iegūti, uzskata par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem, ja ir ievēroti II pielikuma sarakstā izklāstītie nosacījumi. Iepriekš minētie nosacījumi attiecībā uz visiem šajā nolīgumā ietvertajiem izstrādājumiem norāda to, kā jāapstrādā un jāpārstrādā tādi nenoteiktas izcelsmes materiāli, kurus izmanto ražošanā, un šos nosacījumus piemēro tikai tādiem materiāliem. Tādējādi, ja kādu izstrādājumu, kas atbilstīgi sarakstā izklāstītajiem nosacījumiem ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, izmanto kāda cita izstrādājuma ražošanā, tad nosacījumus, kas piemērojami izstrādājumam, kurā to ietver, sākotnējam izstrādājumam nepiemēro un neņem vērā nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas varētu būt izmantoti izstrādājuma sākotnējā ražošanā. 2. Neatkarīgi no 1. punkta nenoteiktas izcelsmes materiālus, ko saskaņā ar sarakstā izklāstītajiem nosacījumiem nevajadzētu izmantot izstrādājuma ražošanā, tomēr var izmantot, ja a) to kopējā vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas; b) piemērojot šo punktu, attiecībā uz nenoteiktas izcelsmes materiāliem nepārsniedz nevienu sarakstā ietverto maksimālās vērtības procentuālo daudzumu. Šo punktu nepiemēro izstrādājumiem, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas 50. līdz 63. nodaļa. 3. Protokola 1. un 2. punktu piemēro, ievērojot 7. panta noteikumus. 7. pants Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde 1. Neskarot 2. punktu un neatkarīgi no tā, vai ir izpildītas 6. panta prasības, par nepietiekamu apstrādi vai pārstrādi, lai izstrādājumam piešķirtu noteiktas izcelsmes izstrādājuma statusu, uzskata šādas darbības: a) darbības, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu izstrādājumu uzturēšanu labā stāvoklī pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā; b) iepakojumu sadalīšana un komplektēšana; c) mazgāšana, tīrīšana; putekļu, oksīdu, eļļas, krāsas vai citu pārklājumu notīrīšana; d) tekstilizstrādājumu gludināšana vai presēšana; e) vienkārša krāsošana un pulēšana; f) labības un rīsu atsēnalošana, daļēja vai pilnīga balināšana, pulēšana un glazēšana; g) cukura iekrāsošana vai cukurgraudiņu veidošana; h) augļu, riekstu un dārzeņu mizošana, kauliņu izņemšana un lobīšana vai čaumalu noņemšana; i) asināšana, vienkārša slīpēšana vai vienkārša sadalīšana; j) sijāšana, šķirošana, sadalīšana, klasificēšana, kategorizēšana, piemeklēšana; (ieskaitot preču komplektēšanu); k) vienkārša iepildīšana pudelēs, bundžās, flakonos, maisos, kārbās, kastēs, piestiprināšana uz pamatnes vai pie dēlīšiem, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības; l) uzrakstu, etiķešu, logotipu un citu tamlīdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana vai uzdrukāšana uz izstrādājumiem vai to iesaiņojumam; m) vienkārša vienādu vai dažādu izstrādājumu sajaukšana; cukura sajaukšana ar jebkādām citām vielām; n) vienkāršu sastāvdaļu salikšana, lai iegūtu gatavu izstrādājumu, vai izstrādājumu sadale pa sastāvdaļām; o) divu vai vairāku a) līdz n) apakšpunktā norādīto darbību apvienojums; p) dzīvnieku kaušana. 2. Nosakot, vai izstrādājuma apstrādes vai pārstrādes jāuzskata par nepietiekamām 1. punkta nozīmē, visas Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā ar attiecīgo izstrādājumu veiktās darbības izvērtē kopumā. 8. pants Kvalificēšanas vienība 1. Piemērojot šā protokola noteikumus, kvalificēšanas vienība ir konkrēts izstrādājums, ko uzskata par pamatvienību, lai noteiktu klasifikācijas iedalījumu pēc harmonizētās sistēmas nomenklatūras. Tādējādi uzskata: a) ja izstrādājumu, ko veido priekšmetu grupa vai kopums, klasificē vienā pozīcijā saskaņā ar harmonizētās sistēmas noteikumiem, viss kopums veido kvalificēšanas vienību; b) ja sūtījumā ir vairāki vienādi izstrādājumi, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti vienā pozīcijā, tad, piemērojot šā protokola noteikumus, katrs izstrādājums jāņem vērā atsevišķi. 2. Ja saskaņā ar harmonizētās sistēmas 5. vispārējo noteikumu iesaiņojumu klasificē kopā ar tajā iesaiņoto izstrādājumu, tad iesaiņojumu un attiecīgo izstrādājumu uzskata par vienu veselu izcelsmes noteikšanas nolūkā. 9. pants Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīkus, ko nosūta ar kādu iekārtas vienību, mašīnu, aparatūru vai transportlīdzekli un kas ietilpst parastajā aprīkojumā, un ir iekļauti cenā vai arī nav norādīti atsevišķā faktūrrēķinā, uzskata par saistītiem ar attiecīgo iekārtas vienību, mašīnu, aparatūru vai transportlīdzekli. 10. pants Komplekti Uzskata, ka komplekti harmonizētās sistēmas 3. vispārējā noteikuma nozīmē ir ar noteiktu izcelsmi, ja visas to sastāvdaļas ir noteiktas izcelsmes izstrādājumi. Ja komplektu veido noteiktas un nenoteiktas izcelsmes izstrādājumi, tad tomēr uzskata, ka viss komplekts ir ar noteiktu izcelsmi ar nosacījumu, ka nenoteiktas izcelsmes izstrādājumu vērtība nepārsniedz 15 procentus no komplekta ražotāja cenas. 11. pants Neitrāli elementi Lai noteiktu to, vai izstrādājums ir noteiktas izcelsmes izstrādājums, nav jānosaka izcelsme ražošanas procesā izmantotajai a) enerģijai un degvielai; b) ražotnei un iekārtām; c) mašīnām un darbarīkiem; d) precēm, kuras neietilpst un kuras nav paredzēts iekļaut galaproduktā. III SADAĻA TERITORIĀLĀS PRASĪBAS 12. pants Teritorialitātes princips 1. Izņemot 3. un 4. pantā un šā panta 3. punktā paredzēto, noteiktas izcelsmes statusa iegūšanas nosacījumi, kas noteikti II sadaļā, Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā ir jāizpilda nepārtraukti. 2. Izņemot 3. un 4. pantā paredzēto, ja no Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas uz citu valsti eksportētas noteiktas izcelsmes preces nosūta atpakaļ, tad tās jāuzskata par nenoteiktas izcelsmes precēm, ja vien muitas iestādēm nepierāda, ka: a) atpakaļ nosūtītās preces ir tās pašas preces, kas tika izvestas; kā arī b) ka ar tām nav veiktas nekādas darbības, izņemot darbības, kas vajadzīgas, lai preces uzturētu labā stāvoklī, kamēr tās atradās attiecīgajā valstī vai kamēr tās eksportē. 3. Noteiktas izcelsmes statusa saņemšanu saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti II nodaļā, neietekmē apstrāde vai pārstrāde, kas veikta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, izmantojot materiālus, kas izvesti no Kopienas vai no Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas un pēc tam tur ievesti atpakaļ, ar noteikumu, ka: a) minētie materiāli ir pilnībā iegūti Kopienā vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā vai pirms izvešanas apstrādāti vai pārstrādāti lielākā mērā nekā paredzēts 7. pantā; kā arī b) ka muitas dienestiem var pierādīt, ka i) atpakaļ ievestās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot izvestos materiālus; kā arī ii) ka pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, piemērojot šā panta noteikumus, nepārsniedz 10 % no attiecīgā galaprodukta ražotāja cenas, kam tiek pieprasīts noteiktas izcelsmes statuss. 4. Šā panta 3. punkta piemērošanas nolūkā II nodaļā paredzētie nosacījumi noteiktas izcelsmes statusa saņemšanai nav piemērojami apstrādei vai pārstrādei, kas veikta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas. Tomēr, ja II pielikuma saraksta noteikumu, kas paredz maksimālo vērtību visiem izmantotiem nenoteiktas izcelsmes materiāliem, piemēro, lai noteiktu galaprodukta izcelsmes statusu, kopējā vērtība nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas iestrādāti attiecīgās puses teritorijā, un kopējā pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, piemērojot šā panta noteikumus, nepārsniedz norādīto procentuālo daļu. 5. Šā panta 3. un 4. punkta piemērošanas nolūkā „kopējā pievienotā vērtība” nozīmē visas izmaksas, kas rodas ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, ieskaitot tur iestrādāto materiālu vērtību. 6. Šā panta 3. un 4. punkta noteikumus nepiemēro izstrādājumiem, kas neatbilst II pielikuma sarakstā izvirzītajiem nosacījumiem vai kas var tikt uzskatīti par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem vienīgi, ja tiek piemērota 6. panta 2. punktā noteiktā vispārējā pielaide. 7. Šā panta 3. un 4. punkta noteikumus nepiemēro izstrādājumiem, uz kuriem attiecas harmonizētās sistēmas 50. līdz 63. nodaļa. 8. Šā panta noteikumos paredzētā apstrāde vai pārstrāde, kas veikta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, ir jāveic režīmā „izvešana pārstrādei” vai tamlīdzīgā režīmā. 13. pants Tieša transportēšana 1. Nolīgumā paredzētais preferenciālais režīms piemērojams tikai tiem izstrādājumiem, kas atbilst šā protokola prasībām un kurus transportē tieši starp Kopienu un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai caur citu valstu teritorijām vai teritorijām, kas minētas 3. un 4. pantā. Tomēr izstrādājumus, kas veido vienu sūtījumu, var pārvadāt caur citām teritorijām, vai nu izvedot caur šīm teritorijām, vai īslaicīgi tajās uzglabājot, ar nosacījumu, ka tie paliek tranzīta vai uzglabāšanas valsts muitas dienestu uzraudzībā un ar tiem neveic nekādas citas darbības kā vien izkraušanu, atkārtotu iekraušanu vai tās darbības, kas vajadzīgas, lai saglabātu izstrādājumus labā stāvoklī. Noteiktas izcelsmes produktus var transportēt pa cauruļvadiem caur teritoriju ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas. 2. Importētājvalsts muitas dienestiem sniedz pierādījumus par to, ka 1. punktā izklāstītie nosacījumi ir izpildīti, uzrādot, a) vienotu pārvadāšanas dokumentu par transportēšanu no eksportētājvalsts caur tranzīta valsti; vai b) tranzītvalsts muitas dienestu izsniegtu sertifikātu, kurā i) sniegts precīzs izstrādājumu apraksts, ii) norādīts preču izkraušanas un pārkraušanas datums un attiecīgā gadījumā kuģu nosaukumi vai citi izmantotie transportlīdzekļi, kā arī iii) kurā apliecināti nosacījumi, ar kādiem izstrādājumi palika tranzīta valstī; vai c) ja nav iepriekš minēto, kādu citu pamatojuma dokumentu. 14. pants Izstādes 1. Noteiktas izcelsmes izstrādājumiem, kurus nosūta uz izstādi valstī, kas nav minēta 3. un 4. pantā, un kurus pēc izstādes pārdod, lai ievestu Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, tad importējot tiek attiecināti šā nolīguma, ja muitas dienestiem pierāda, ka: a) eksportētājs ir pārsūtījis šos izstrādājumus no Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas uz valsti, kurā notiek izstāde, un tur tos izstādījis; b) šis eksportētājs izstrādājumus ir pārdevis vai citādi atsavinājis par labu kādai personai Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā; c) izstrādājumi ir nosūtīti izstādes laikā vai tūlīt pēc tās tādā stāvoklī, kādā tos nosūtīja uz izstādi; kā arī d) ka izstrādājumi pēc nosūtīšanas uz izstādi nav izmantoti citiem mērķiem, izņemot demonstrēšanu minētajā izstādē. 2. Saskaņā ar V sadaļas noteikumiem jāizdod vai jāsagatavo izcelsmes apliecinājums, un tas paredzētajā kārtībā jāiesniedz importētājvalsts muitas dienestiem. Tajā jānorāda izstādes nosaukums un adrese. Vajadzības gadījumā papildus var pieprasīt dokumentārus pierādījumus par izstādīšanas nosacījumiem. 3. Šā panta 1. punktu piemēro visām tirdzniecības, rūpniecības, lauksaimniecības vai amatniecības izstādēm, gadatirgiem vai līdzīgai publiskai izstādīšanai, ja šo pasākumu laikā izstrādājumi paliek muitas kontrolē un pasākumus nerīko privātiem mērķiem veikalos vai uzņēmumu telpās, lai pārdotu ārvalstu izstrādājumus. IV SADAĻA ATMAKSA VAI ATBRĪVOJUMS 15. pants Muitas nodokļu atmaksas vai atbrīvojuma aizliegums 1. Par tiem nenoteiktas izcelsmes materiāliem, ko izmanto, ražojot noteiktas izcelsmes izstrādājumus Kopienā, Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā vai kādā citā 3. un 4. pantā minētā valstī vai teritorijā, kuriem izcelsmes apliecinājumi ir izsniegti vai sagatavoti saskaņā ar V sadaļu, Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā nevar saņemt nekādu muitas nodokļu atmaksu vai atbrīvojumu no muitas nodokļiem. 2. Šā panta 1. punktā ietverto aizliegumu piemēro visiem pasākumiem, kas saistīti ar muitas nodokļu vai līdzvērtīgu maksājumu daļēju vai pilnīgu atmaksu, atvieglojumiem vai atbrīvojumiem, kuri Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā piemērojami ražošanā izmantotajiem materiāliem, ja šādu atmaksu, atvieglojumus vai atbrīvojumus piemēro tieši vai netieši, no minētajiem materiāliem iegūtos izstrādājumus eksportējot, nevis tos atstājot izmantošanai uz vietas. 3. Tādu izstrādājumu eksportētājam, kuriem ir izcelsmes apliecinājums, jābūt gatavam pēc muitas dienestu pieprasījuma jebkurā brīdī uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina to, ka nav saņemta nekāda atmaksa par attiecīgo izstrādājumu ražošanā izmantotajiem nenoteiktas izcelsmes materiāliem un ka faktiski ir nomaksāti visi muitas nodokļi vai līdzvērtīgi maksājumi, kas piemērojami šādiem materiāliem. 4. Šā panta 1. līdz 3. punkta noteikumus piemēro arī iesaiņojumam 8. panta 2. punkta nozīmē, palīgierīcēm, rezerves daļām un darbarīkiem 9. panta nozīmē un komplektu izstrādājumiem 10. panta nozīmē, ja tiem nav noteiktas izcelsmes. 5. Šā panta 1. līdz 4. punkta noteikumus piemēro vienīgi attiecībā uz tādu veidu materiāliem, uz kuriem attiecas nolīgums. Turklāt tie neliedz piemērot eksporta kompensāciju sistēmu lauksaimniecības produktiem, kas piemērojama, eksportējot saskaņā ar nolīguma noteikumiem. V SADAĻA IZCELSMES APLIECINĀJUMS 16. pants Vispārīgas prasības 1. Ievedot Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā Kopienas izcelsmes izstrādājumus un Kopienā ievedot Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumus, priekšrocības, ko paredz šis nolīgums, var izmantot tad, ja tiek iesniegts a) vai nu pārvadājumu sertifikāts EUR.1, kura paraugs ir III pielikumā; vai b) protokola 22. panta 1. punktā paredzētajos gadījumos deklarācija, še turpmāk „faktūrrēķina deklarācija”, ko sagatavojis eksportētājs par faktūrrēķinu, vai kāds cits tirdzniecības dokuments, kurā attiecīgie izstrādājumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt; faktūrrēķina deklarācijas teksts pievienots IV pielikumā. 2. Neatkarīgi no 1. punkta noteiktas izcelsmes izstrādājumiem šā protokola nozīmē 27. pantā norādītajos gadījumos piemēro nolīgumā paredzētās priekšrocības arī tad, ja neiesniedz nevienu no iepriekš minētajiem dokumentiem. 17. pants Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas procedūra 1. Pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izdod eksportētājvalsts muitas dienesti pēc eksportētāja rakstiska pieteikuma vai, ja eksportētājs uzņemas atbildību, – pēc viņa pilnvarota pārstāvja rakstiska pieteikuma. 2. Šajā nolūkā eksportētājs vai viņa pilnvarots pārstāvis aizpilda gan pārvadājumu sertifikātu EUR.1, gan pieteikuma veidlapu; to paraugi ir III pielikumā. Šīs veidlapas aizpilda vienā no valodām, kurās ir sagatavots šis nolīgums, un saskaņā ar eksportētājvalsts tiesību aktu noteikumiem. Ja tos raksta ar roku, lieto tinti un raksta ar drukātiem burtiem. Izstrādājumu apraksts jāsniedz šim nolūkam atvēlētajā ailē, neatstājot nevienu tukšu rindu. Ja aile nav pilnībā aizpildīta, tad zem pēdējās apraksta rindas jāievelk horizontāla līnija, visu tukšo laukumu šķērsām pārsvītrojot. 3. Eksportētājam, kurš iesniedz pieteikumu pārvadājumu sertifikāta EUR.1 saņemšanai, jābūt gatavam pēc tās eksportētājvalsts muitas dienestu pieprasījuma, kurā izdots pārvadājumu sertifikāts EUR.1, jebkurā brīdī iesniegt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī atbilstību citām šā protokola prasībām. 4. Pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izsniedz Kopienas dalībvalsts vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas muitas dienesti, ja attiecīgos izstrādājumus var uzskatīt par Kopienas, Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai kādas citas 3. un 4. pantā minētās valsts vai teritorijas izcelsmes izstrādājumiem un ja tie atbilst citām šā protokola prasībām. 5. Muitas dienesti, kas izdod pārvadājumu sertifikātu EUR.1, veic visus vajadzīgos pasākumus, lai pārbaudītu izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību citām šā protokola prasībām. Šajā nolūkā tiem ir tiesības prasīt visus pierādījumus un veikt jebkādas eksportētāja uzskaites pārbaudes vai citas pārbaudes, kuras tie uzskata par vajadzīgām. Tiem ir jāgādā arī par to, lai 2. punktā minētās veidlapas būtu pareizi aizpildītas. Jo īpaši tie pārbauda, vai izstrādājumu aprakstam atvēlētā vieta ir aizpildīta tā, lai nebūtu iespējami nekādi krāpnieciski papildinājumi. 6. Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas dienu norāda sertifikāta 11. ailē. 7. Muitas dienesti izdod eksportētājam pārvadājumu sertifikātu EUR.1, tiklīdz ir veikta vai nodrošināta faktiskā izvešana. 18. pants Ar atpakaļejošu spēku izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR.1 1. Neatkarīgi no17. panta 7. punkta pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izņēmuma kārtā var izdot pēc attiecīgo izstrādājumu izvešanas, a) ja tas netika izdots izvešanas laikā kļūdu, netīšas neizdarības vai īpašu apstākļu dēļ; vai b) ja atbilstīgi muitas dienestu prasībām var pierādīt, ka pārvadājumu sertifikāts EUR.1 bija izdots, bet, attiecīgos izstrādājumus ievedot, netika pieņemts tehnisku iemeslu dēļ. 2. Šā panta 1. punkta piemērošanai eksportētājam savā pieteikumā jānorāda to izstrādājumu izvešanas vieta un diena, uz kuriem attiecas pārvadājumu sertifikāts EUR.1, kā arī pieteikuma iemesli. 3. Muitas dienesti pārvadājumu sertifikātu EUR.1 var izdot ar atpakaļejošu spēku tikai pēc tam, kad ir pārbaudījuši, vai informācija eksportētāja pieteikumā atbilst informācijai atbilstīgajos dokumentos. 4. Ar atpakaļejošu spēku izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR.1 jāvizē ar šādu frāzi angļu valodā: „ISSUED RETROSPECTIVELY” [„IZDOTS AR ATPAKAĻEJOŠU SPĒKU”]. 5. Šā panta 4. punktā minēto norādi iekļauj pārvadājumu sertifikāta EUR.1 ailē „Piezīmes”. 19. pants Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta izdošana 1. Ja pārvadājumu sertifikāts EUR.1 ir nozagts, pazaudēts vai iznīcināts, eksportētājs var vērsties muitas dienestos, kas sertifikātu izdevuši, lai iegūtu dublikātu, kuru sagatavo, pamatojoties uz šo dienestu rīcībā esošiem izvešanas dokumentiem. 2. Izsniegtais dublikāts jāvizē ar šādu vārdu angļu valodā: „DUPLICATE”. 3. Šā panta 2. punktā minēto norādi iekļauj pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta ailē „Piezīmes”. 4. Dublikāts, uz kura jābūt oriģinālā pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas datumam, ir derīgs no dienas, kad izdots pārvadājumu sertifikāta EUR.1 oriģināls. 20. pants Pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izdošana, pamatojoties uz iepriekš izdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu Kad noteiktas izcelsmes produkti nodoti muitas iestādes kontrolei Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, ir iespējams aizstāt oriģinālo izcelsmes apliecinājumu ar vienu vai vairākiem preču pārvadājumu sertifikātiem EUR.1, lai nosūtītu visus vai kādu no šiem produktiem uz jebkuru vietu Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā. Pārvadājumu sertifikāta(-u) EUR.1 aizstājēju izdod tā muitas iestāde, kuras kontrolē ir nodoti attiecīgie izstrādājumi. 21. pants Uzskaites nošķiršana 1. Gadījumā, ja noteiktas izcelsmes un nenoteiktas izcelsmes identisku un savstarpēji aizstājamu materiālu krājumu atsevišķa glabāšana rada ievērojamas izmaksas vai būtiskas grūtības, muitas dienesti pēc ieinteresēto personu rakstiska lūguma var atļaut tā saucamās „uzskaites nošķiršanas” metodes piemērošanu konkrēto krājumu pārvaldībā. 2. Ar šo metodi ir jāspēj nodrošināt, ka iegūto izstrādājumu skaits, kas var tikt uzskatīts par „noteiktas izcelsmes” izstrādājumiem, konkrētā atskaites laikposmā ir tāds pats, kāds tiktu iegūts, ja būtu veikta fiziska krājumu nošķiršana. 3. Muitas dienesti drīkst piešķirt šādu atļauju, izvirzot nosacījumus, kādus tie atzīst par vajadzīgiem. 4. Šo metodi fiksē un piemēro saskaņā ar vispārējiem grāmatvedības uzskaites principiem, ko piemēro izstrādājuma ražošanas valstī. 5. Šā atvieglojuma saņēmējs pēc vajadzības var izdot vai pieprasīt izcelsmes apliecinājumus par to izstrādājumu daudzumu, kurus var uzskatīt par noteiktas izcelsmes izstrādājumiem. Pēc muitas dienestu prasības saņēmējs sniedz paskaidrojumu par to, kā šis daudzums tiek pārvaldīts. 6. Muitas dienesti uzrauga atļaujas izmantošanu un drīkst to atsaukt jebkurā brīdī, ja saņēmējs atļauju jebkādā ziņā nepareizi izmanto vai nepilda kādus citus šajā protokolā noteiktos nosacījumus. 22. pants Nosacījumi faktūrrēķina deklarācijas sagatavošanai 1. Šā protokola 16. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto faktūrrēķina deklarāciju var sagatavot: a) 23. panta nozīmē atzīts eksportētājs; vai b) jebkurš eksportētājs attiecībā uz tādiem sūtījumiem, kas sastāv no vienas vai vairākām pakām, kurās ir noteiktas izcelsmes izstrādājumi ar kopējo vērtību līdz EUR 6000. 2. Faktūrrēķina deklarāciju var sagatavot, ja attiecīgos izstrādājumus var uzskatīt par Kopienas, Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai kādas citas 3. un 4. pantā minētās valsts vai teritorijas izcelsmes izstrādājumiem un ja tie atbilst šā protokola prasībām. 3. Eksportētājam, kurš sagatavo faktūrrēķina deklarāciju, jābūt gatavam pēc eksportētājvalsts muitas dienestu pieprasījuma jebkurā brīdī iesniegt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī atbilstību citām šā protokola prasībām. 4. Eksportētājs faktūrrēķina deklarāciju sagatavo, uzrakstot, uzspiežot vai uzdrukājot uz faktūrrēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta deklarāciju, kuras teksts ietverts IV pielikumā, kādā no minētajā pielikumā norādītajām valodām un saskaņā ar eksportētājvalsts tiesību aktu noteikumiem. Ja deklarāciju raksta ar roku, lieto tinti un raksta ar drukātiem burtiem. 5. Faktūrrēķina deklarācijā eksportētājs parakstās pašrocīgi. Tomēr atzītam eksportētājam 23. panta nozīmē šāda deklarācija nav jāparaksta, ja viņš iesniedz eksportētājvalsts muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu par to, ka viņš uzņemas visu atbildību par jebkuru faktūrrēķina deklarāciju ar norādi uz viņu, it kā viņš pats to būtu parakstījis ar roku. 6. Eksportētājs faktūrrēķina deklarāciju var sagatavot tad, kad attiecīgos izstrādājumus eksportē, vai pēc to eksporta ar nosacījumu, ka importētājvalstī šo deklarāciju iesniedz ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo deklarācijā minēto izstrādājumu ievešanas. 23. pants Atzīts eksportētājs 1. Eksportētājvalsts muitas dienesti var atļaut sagatavot faktūrrēķina deklarācijas jebkuram eksportētājam, turpmāk – „atzītais eksportētājs”, kurš bieži veic tādu izstrādājumu sūtījumus, uz kuriem attiecas šis nolīgums, neatkarīgi no attiecīgo izstrādājumu vērtības. Eksportētājam, kurš vēlas saņemt šādu atļauju, atbilstīgi muitas dienestu prasībām jāsniedz visas garantijas, kas vajadzīgas, lai pārbaudītu izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī to atbilstību citām šā protokola prasībām. 2. Muitas dienesti var piešķirt atzīta eksportētāja statusu saskaņā ar jebkuriem nosacījumiem, kurus tie uzskata par atbilstīgiem. 3. Muitas dienesti atzītajam eksportētājam piešķir muitas atļaujas numuru, kas jānorāda faktūrrēķina deklarācijā. 4. Muitas dienesti pārrauga, kā atzītais eksportētājs izmanto atļauju. 5. Piešķirto atļauju muitas dienesti jebkurā brīdī var atsaukt. Muitas dienesti tā rīkojas, ja atzītais eksportētājs vairs nesniedz 1. punktā minētās garantijas, vairs neizpilda 2. punktā minētos nosacījumus vai citādi nepareizi izmanto šo atļauju. 24. pants Izcelsmes apliecinājuma derīgums 1. Izcelsmes apliecinājums ir derīgs četrus mēnešus no tā izdošanas dienas eksportētājvalstī, un minētajā laikā tas jāiesniedz importētājvalsts muitas dienestiem. 2. Izcelsmes apliecinājumus, ko importētājvalsts muitas dienestiem iesniedz pēc 1. punktā norādītā iesniegšanas termiņa, var pieņemt, lai piemērotu atvieglojumu režīmu, ja dokumentus līdz noteiktajam termiņam iesniegt nav bijis iespējams kādu ārkārtas apstākļu dēļ. 3. Citos gadījumos, ja iesniegšana notikusi par vēlu, importētājvalsts muitas dienesti izcelsmes apliecinājumu var pieņemt, ja izstrādājumi uzrādīti pirms minētā termiņa. 25. pants Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana Izcelsmes apliecinājumus iesniedz importētājvalsts muitas dienestiem saskaņā ar procedūrām, ko piemēro šajā valstī. Minētie dienesti var pieprasīt izcelsmes apliecinājuma tulkojumu, kā arī var pieprasīt, lai kopā ar importa deklarāciju tiktu iesniegts importētāja apliecinājums, ka izstrādājumi atbilst šā nolīguma īstenošanai nepieciešamajiem nosacījumiem. 26. pants Ievešana pa daļām Ja pēc importētāja lūguma un saskaņā ar importētājvalsts muitas dienestu noteiktajiem nosacījumiem izjauktus vai nesaliktus izstrādājumus harmonizētās sistēmas vispārīgo noteikumu 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas XVI un XVII iedaļa vai pozīcija 7308 un 9406, ieved pa daļām, tad vienotu šo izstrādājumu izcelsmes apliecinājumu iesniedz muitas dienestiem, ievedot pirmo daļu. 27. pants Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma 1. Izstrādājumus, kurus viena privātpersona otrai pārsūta sīkpakās vai kuri ir daļa no ceļotāja personīgās bagāžas, uzskata par noteiktas izcelsmes izstrādājumiem un izcelsmes apliecinājumu nepieprasa, ja tos neieved tirdzniecībai un ja ir deklarēts, ka tie atbilst šā protokola prasībām, un ja nav šaubu par šādas deklarācijas ticamību. Gadījumos, kad izstrādājumus sūta pa pastu, šo deklarāciju var rakstīt uz muitas deklarācijas CN22/CN23 veidlapām vai uz papīra lapas, ko pievieno šim dokumentam. 2. Ja ievešana notiek neregulāri un izstrādājumi ir paredzēti tikai saņēmēju, ceļotāju vai viņu ģimenes locekļu personīgai lietošanai, tad to neuzskata par preču importu pārdošanai, ja pēc izstrādājumu veida un daudzuma ir redzams, ka tos neieved komerciāliem mērķiem. 3. Turklāt šo izstrādājumu kopējā vērtība nedrīkst pārsniegt EUR 500 attiecībā uz sīkpakām vai EUR.1200 attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir ceļotāja personīgā bagāža. 28. pants Apliecinošie dokumenti Dokumenti, kas minēti 17. panta 3. punktā un 22. panta 3. punktā un kas ir izmantojami, lai pierādītu, ka izstrādājumi, uz kuriem attiecas pārvadājumu sertifikāts EUR.1 vai faktūrrēķina deklarācija, ir Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumi un atbilst pārējām šā protokola prasībām, cita starpā var būt: a) tieši pierādījumi darbībām, ko eksportētājs vai piegādātājs veicis, lai iegūtu attiecīgās preces, kas ņemti, piemēram, no tā pārskatiem vai iekšējās grāmatvedības uzskaites; b) dokumenti, kas apliecina izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu, kuri izsniegti vai sagatavoti Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, kur šie dokumenti izmantoti saskaņā ar valsts tiesību aktiem; c) dokumenti, kas apliecina materiālu apstrādi vai pārstrādi Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un kas izsniegti vai sagatavoti Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, kur šie dokumenti izmantoti saskaņā ar valsts tiesību aktiem; d) pārvadājumu sertifikāti EUR.1 vai faktūrrēķina deklarācijas, kas apliecina izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu un kas izsniegtas vai sagatavotas Kopienā vai Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā saskaņā ar šo protokolu, vai arī kādā citā no 3. un 4. pantā minētajām valstīm vai teritorijām, saskaņā ar izcelsmes noteikumiem, kuri ir identiski šā protokola noteikumiem; e) atbilstīgi pierādījumi par apstrādi un pārstrādi, kas veikta ārpus Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, piemērojot 12. pantu, ja tie apliecina, ka ir izpildītas minētā panta prasības. 29. pants Izcelsmes apliecinājuma un apliecinošo dokumentu saglabāšana 1. Eksportētājs, kurš iesniedz pieteikumu, lai saņemtu pārvadājumu sertifikātu EUR.1, 17. panta 3. punktā minētos dokumentus glabā vismaz trīs gadus. 2. Eksportētājs, kurš gatavo faktūrrēķina deklarāciju, šīs faktūrrēķina deklarācijas kopiju un 22. panta 3. punktā minētos dokumentus glabā vismaz trīs gadus. 3. Eksportētājvalsts muitas dienesti, kas izdod pārvadājumu sertifikātu EUR.1, 17. panta 2. punktā minēto pieteikuma veidlapu glabā vismaz trīs gadus. 4. Importētājvalsts muitas dienesti tiem iesniegtos pārvadājumu sertifikātus EUR.1 un faktūrrēķina deklarācijas glabā vismaz trīs gadus. 30. pants Neatbilstība un formālas kļūdas 1. Ja atklāj nelielu neatbilstību starp informāciju izcelsmes apliecinājumā un dokumentos, kas iesniegti muitas iestādei, lai nokārtotu formalitātes izstrādājumu ievešanai, tad izcelsmes apliecinājums ipso facto nezaudē spēku, ja attiecīgi konstatē, ka šis dokuments atbilst konkrētajiem izstrādājumiem. 2. Izcelsmes apliecinājumu nevar noraidīt acīmredzamu formālu kļūdu, piemēram, drukas kļūdu dēļ, ja šīs kļūdas nerada šaubas par to, ka informācija šajā dokumentā ir pareiza. 31. pants Summas, kas izteiktas euro 1. Protokola 22. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 27. panta 3. punkta noteikumu piemērojuma nolūkā, ja faktūrrēķini par izstrādājumiem nav euro, katra attiecīgā valsts nosaka summas Kopienas dalībvalstu, Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai citu 3. un 4. pantā minēto teritoriju valūtā, kas ir līdzvērtīgas summām, kas izteiktas euro. 2. Uz sūtījumu attiecas 22. panta 1. punkta b) apakšpunkta vai 27. panta 3. punkta noteikumi, atsaucoties uz valūtu, kurā faktūrrēķins ir izrakstīts, atbilstoši summai, ko noteikusi attiecīgā valsts. 3. Summas, kas izmantojamas katrā attiecīgajā valsts valūtā, ir līdzvērtīgas tām summām, kuras izteiktas euro pēc kursa oktobra pirmajā darba dienā. Summas līdz 15. oktobrim paziņo Eiropas Kopienu Komisijai, un tās stājas spēkā no nākošā gada 1. janvāra. Eiropas Kopienu Komisija paziņo attiecīgās summas visām attiecīgajām valstīm. 4. Valstis var noapaļot uz augšu vai uz leju summu, kas iegūta pēc euro izteiktas summas pārvēršanas tās valūtā. Noapaļotā summa nedrīkst atšķirties no konvertējot iegūtās summas par vairāk nekā 5 procentiem. Valstis var saglabāt nemainīgu to savas valūtas summu, kura ir līdzvērtīga euro izteiktajai summai, ja 3. punktā paredzētās ikgadējās korekcijas laikā šīs summas pārvēršana pirms noapaļošanas summu valsts valūtā palielina par mazāk nekā 15 procentiem. Līdzvērtīgo summu valsts valūtā var saglabāt nemainīgu, ja konvertējot šī līdzvērtīgā summa samazinātos. 5. Pēc Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas lūguma Stabilizācijas un asociācijas komiteja pārskata euro izteiktās summas. Veicot šo pārskatīšanu, Stabilizācijas un asociācijas komiteja vērtē, vai būtu vēlams saglabāt attiecīgos ierobežojumus reālā izteiksmē. Šajā nolūkā tā var nolemt mainīt euro izteiktās summas. VI SADAĻA PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI 32. pants Savstarpēja palīdzība 1. Ar Eiropas Kopienu Komisijas starpniecību Kopienas dalībvalstu un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas muitas dienesti cits citam piegādā savu zīmogu nospiedumu paraugus, kurus tie izmanto muitas iestādēs, izdodot pārvadājumu sertifikātus EUR.1, kā arī to muitas dienestu adreses, kuri atbild par šo sertifikātu un faktūrrēķinu deklarāciju pārbaudi. 2. Lai nodrošinātu pareizu šā protokola piemērošanu, Kopiena un Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika ar kompetentās muitas administrācijas starpniecību palīdz viena otrai, pārbaudot pārvadājumu sertifikātu EUR.1 autentiskumu vai faktūrrēķinu deklarācijas, kā arī šajos dokumentos sniegtās informācijas pareizību. 33. pants Izcelsmes apliecinājumu pārbaude 1. Izcelsmes apliecinājumu turpmākas pārbaudes veic izlases veidā vai arī gadījumos, kad importētājvalsts muitas dienestiem rodas pamatotas šaubas par šādu dokumentu autentiskumu, attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu vai citu šā protokola prasību izpildi. 2. Šā panta 1. punkta noteikumu īstenošanas nolūkā importētājvalsts muitas dienesti atdod atpakaļ eksportētājvalsts muitas dienestiem pārvadājumu sertifikātu EUR.1 un faktūrrēķinu, ja tāds iesniegts, faktūrrēķina deklarāciju vai šo dokumentu kopijas, vajadzības gadījumā norādot pārbaudes iemeslus. Lai pamatotu pieprasītās pārbaudes nepieciešamību, pārsūtīta visus iegūtos dokumentus un informāciju, kas liecina, ka izcelsmes apliecinājumā sniegtā informācija nav pareiza. 3. Pārbaudi veic eksportētājvalsts muitas dienesti. Šajā nolūkā tiem ir tiesības prasīt visus pierādījumus un veikt jebkādas eksportētāja pārskatu pārbaudes vai citas pārbaudes, kuras tie uzskata par vajadzīgām. 4. Ja importētājvalsts muitas dienesti nolemj attiecīgajam izstrādājumam apturēt preferenciāla režīma piešķiršanu, tad, gaidot pārbaudes rezultātus, tie importētājam piedāvā izstrādājumus atbrīvot, veicot visus piesardzības pasākumus, ko tās atzīst par vajadzīgiem. 5. Muitas dienesti, kas lūdz veikt pārbaudi, pēc iespējas ātrāk tiek informēti par šīs pārbaudes rezultātiem. Šiem rezultātiem skaidri jāparāda, vai dokumenti ir autentiski un vai attiecīgos izstrādājumus var uzskatīt par Kopienas, Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas vai kādas citas 3. un 4. pantā minētās valsts vai teritorijas izcelsmes izstrādājumiem, un vai tie atbilst pārējām šā protokola prasībām. 6. Ja pamatotu šaubu gadījumā desmit mēnešu laikā no pārbaudes pieprasījuma iesniegšanas dienas nav saņemta atbilde vai ja atbildē nav pietiekamas informācijas, lai noteiktu attiecīgā dokumenta autentiskumu vai izstrādājumu īsto izcelsmi, muitas dienesti, kas pieprasījumu iesnieguši, izņemot ārkārtas gadījumus, liedz tiesības uz preferenciālu režīmu. 34. pants Strīdu izšķiršana Ja saistībā ar 33. pantā minētajām pārbaudes procedūrām rodas strīdi, ko muitas dienesti, kuri iesnieguši pieprasījumu veikt pārbaudi, un muitas dienesti, kuri atbild par šīs pārbaudes veikšanu, nevar atrisināt, vai ja rodas jautājumi par šā protokola interpretāciju, šos strīdus nodod izskatīšanai Stabilizācijas un asociācijas komitejā. Visos gadījumos strīdu izšķiršana starp importētāju un importētājvalsts muitas dienestiem notiek saskaņā ar minētās valsts tiesību aktiem. 35. pants Sankcijas Jebkurai personai, kas sagatavo vai liek sagatavot dokumentu, kurā ietverta nepareiza informācija, lai panāktu preferenciāla režīma piešķiršanu attiecībā uz izstrādājumiem, piemēro sankcijas. 36. pants Brīvzonas 1. Kopiena un Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka preces, kuras tirgo ar izcelsmes apliecinājumu un kuras transportējot izmanto šo valstu brīvo zonu, neaizstātu ar citām precēm un lai ar tām netiktu veiktas citas darbības, kā vien darbības, kas paredzētas, lai novērstu to, ka izvešanai domātās preces sabojājas. 2. Atkāpjoties no 1. punkta noteikumiem, kad Kopienas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumu ieved brīvajā zonā ar izcelsmes apliecinājumu un tas tiek apstrādāts vai pārstrādāts, pēc izvedēja lūguma attiecīgās iestādes izsniedz jaunu pārvadājumu sertifikātu EUR.1, ja minētā apstrāde vai pārstrāde atbilst šā protokola noteikumiem. VII SADAĻA SEūTA UN MELIļA 37. pants Protokola piemērošana 1. Šā protokola 2. pantā lietotais termins „Kopiena” neietver Seūtu un Meliļu. 2. Importējot Seūtā vai Meliļā Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes izstrādājumus, uz tiem visādā ziņā attiecas tāds pats muitas režīms kā tas, ko piemēro attiecībā uz Kopienas muitas teritorijas izcelsmes izstrādājumiem, saskaņā ar Akta par Portugāles Republikas un Spānijas Karalistes pievienošanos Eiropas Kopienām 2. protokolu. Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika piešķir to Seūtas un Meliļas izcelsmes izstrādājumiem, uz kuriem attiecas šis nolīgums, tādu pašu muitas režīmu kā tiem Kopienas izcelsmes izstrādājumiem, kurus importē no Kopienas. 3. Piemērojot 2. punktu attiecībā uz Seūtas un Meliļas izcelsmes izstrādājumiem, šo protokolu piemēro mutatis mutandis , ievērojot 38. pantā minētos īpašos nosacījumus. 38. pants Īpaši nosacījumi 1. Ja turpmāk uzskaitītie izstrādājumi ir tieši transportēti saskaņā ar 13. panta noteikumiem, uzskata, (1) ka Seūtas un Meliļas izcelsmes izstrādājumi ir a) Seūtā un Meliļā pilnībā iegūti izstrādājumi; b) izstrādājumi, kuri iegūti Seūtā un Meliļā un kuru ražošanā izmantoti izstrādājumi, kas nav minēti a) apakšpunktā, ar nosacījumu, ka i) minētie izstrādājumi ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē, vai ii) šo izstrādājumu izcelsme ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā vai Kopienā ar nosacījumu, ka to apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minētās darbības; (2) Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izstrādājumi ir a) Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā pilnībā iegūti izstrādājumi; b) Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā iegūti izstrādājumi, kuru ražošanā izmantoti citi, nevis a) apakšpunktā minētie izstrādājumi, ja i) minētie izstrādājumi ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē, vai ii) šo izstrādājumu izcelsme ir Seūtā un Meliļā vai Kopienā ar nosacījumu, ka to apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minētās darbības. 2. Seūtu un Meliļu uzskata par vienotu teritoriju. 3. Izvedējs vai viņa pilnvarotais pārstāvis pārvadājumu sertifikāta EUR.1 otrajā ailē vai faktūrrēķina deklarācijā ieraksta „Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika” un „Seūta un Meliļa”. Turklāt, ja izstrādājuma izcelsme ir Seūtā un Meliļā, to norāda pārvadājumu sertifikāta EUR.1 ceturtajā ailē vai faktūrrēķina deklarācijā. 4. Spānijas muitas dienesti ir atbildīgi par šā protokola piemērošanu Seūtā un Meliļā. VIII SADAĻA NOBEIGUMA NOTEIKUMI 39. pants Protokola grozījumi Stabilizācijas un asociācijas padome var pieņemt lēmumu par grozījumu izdarīšanu šā protokola noteikumos. I PIELIKUMS IEVADA PIEZīMES II PIELIKUMA SARAKSTAM 1. piezīme Sarakstā izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem visus izstrādājumus varētu uzskatīt par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem šā protokola 6. panta nozīmē. 2. piezīme 2.1. Saraksta pirmajās divās ailēs ir aprakstīti iegūtie izstrādājumi. Pirmajā ailē minēts harmonizētajā sistēmā izmantotās pozīcijas numurs vai nodaļas numurs, bet otrajā ailē ir preču apraksts, ko šajā sistēmā izmanto attiecīgajai pozīcijai vai nodaļai. Saraksta 3. vai 4. ailē ir noteikumi attiecībā uz katru ierakstu pirmajās divās ailēs. Dažos gadījumos pirmās ailes ieraksts sākas ar „ex”, un tas nozīmē, ka 3. vai 4. ailes noteikumi attiecas tikai uz šīs pozīcijas daļu, kā aprakstīts 2. ailē. 2.2. Ja 1. ailē ir vairāku pozīciju numuri vai arī nodaļas numurs un tāpēc izstrādājumu apraksts 2. ailē ir vispārināts, tad 3. un 4. ailes noteikumi attiecas uz visiem izstrādājumiem, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti attiecīgās nodaļas pozīcijās vai jebkurā no 1. ailē uzskaitītajām pozīcijām. 2.3. Ja sarakstā dažādi noteikumi attiecas uz dažādiem kādas pozīcijas izstrādājumiem, tad katrā ievilkumā ir tās pozīcijas daļas apraksts, uz ko attiecas 3. vai 4. ailes noteikumi. 2.4. Ja ierakstam pirmajās divās ailēs ir paredzēti noteikumi gan 3. ailē, gan 4. ailē, eksportētājs var izvēlēties, kuru no tiem piemērot. Ja 4. ailē izcelsmes noteikums nav ierakstīts, tad jāpiemēro 3. ailes noteikums. 3. piezīme 3.1. Attiecībā uz izstrādājumiem, kas ieguvuši noteiktas izcelsmes statusu un ko izmanto citu izstrādājumu ražošanā, protokola 6. panta noteikumus piemēro neatkarīgi no tā, vai minētais statuss iegūts rūpnīcā, kurā izstrādājumus izmanto, vai arī citā rūpnīcā līgumslēdzējā pusē. Piemērs. Dzinēju, uz ko attiecas pozīcija 8407, par kuru noteikums paredz, ka iestrādāto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 40 % no ražotāja cenas, izgatavo no „pārējā leģētā tērauda, kas iepriekš apstrādāts kaļot”, uz ko attiecas pozīcija ex 7224. Ja attiecīgais kalums Kopienā izkalts no nenoteiktas izcelsmes lietņa, tad kalums jau ir ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, pamatojoties uz to noteikumu, kurš attiecas uz saraksta pozīciju Nr. ex 7224. Tādā gadījumā, aprēķinot dzinēja vērtību, kalumu var uzskatīt par noteiktas izcelsmes kalumu neatkarīgi no tā, vai kalums ražots tajā pašā rūpnīcā, kurā dzinējs, vai citā Kopienas rūpnīcā. Tādējādi, aprēķinot izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību, nenoteiktās izcelsmes lietņa vērtība netiek ņemta vērā. 3.2. Saraksta noteikums paredz vajadzīgās apstrādes vai pārstrādes minimumu, un jebkāda papildu apstrāde vai pārstrāde arī piešķir izstrādajumam noteiktas izcelsmes statusu; un otrādi, ja veiktā apstrāde vai pārstrāde nav pietiekama, noteiktas izcelsmes statusu nepiešķir. Tādējādi, ja noteikumā paredzēts, ka konkrētā izgatavošanas stadijā var izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, šādus materiālus atļauts izmantot arī iepriekšējās stadijās, bet nav atļauts izmantot vēlākās stadijās. 3.3. Neskarot 3.2. piezīmi, ja noteikumā izmantota frāze „ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem”, tad var izmantot visu pozīciju materiālus (arī materiālus, kas ietilpst paša izstrādājuma pozīcijā un ir ar tādu pašu aprakstu), tomēr jāievēro visi īpašie ierobežojumi, kas šajā noteikumā varētu būt ietverti. Izteiciens „ražošana no visu pozīciju materiāliem, tostarp pārējiem materiāliem, kas minēti pozīcijā ...” vai „ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot pārējos materiālus, kas minēti tajā pašā pozīcijā kā izstrādājums” tomēr nozīmē, ka var izmantot visus materiālus, kas klasificēti jebkurā pozīcijā, izņemot tos, kuriem ir tāds pats apraksts kā izstrādājumam atbilstoši saraksta 2. ailē dotā izstrādājuma apraksts. 3.4. Ja saraksta kādā noteikumā norādīts, ka izstrādājumu var izgatavot no vairāk nekā viena materiāla, tas nozīmē, ka var izmantot vienu vai vairākus materiālus. Tas nenozīmē to, ka jāizmanto visi šie materiāli. Piemērs. Noteikumā par audumiem, uz kuriem attiecas pozīcija 5208 līdz 5212, noteikts, ka var izmantot dabīgās šķiedras un cita starpā var izmantot arī ķīmiskos materiālus. Tas nenozīmē, ka ir jāizmanto abi; var izmantot vienu vai otru, vai abu veidu materiālus. 3.5. Ja saraksta noteikumā norādīts, ka izstrādājums jāizgatavo no konkrēta materiāla, tad šis nosacījums acīmredzot neliedz izmantot citus materiālus, kas tiem raksturīgo īpašību dēļ nevar atbilst šim noteikumam. (Skatīt arī 6.2. piezīmi saistībā ar tekstilmateriāliem). Piemērs. Noteikums par gataviem pārtikas produktiem, kas iekļauti pozīcijā 1904, aizliedz izmantot graudaugus un to pārstrādes produktus, taču tas nenozīmē, ka nedrīkst izmantot minerālsāļus, ķīmiskās un citas piedevas, kas nav graudaugu produkti. Tomēr tas neattiecas uz izstrādājumiem, kurus gan nevar izgatavot no konkrētiem sarakstā norādītiem materiāliem, tomēr var izgatavot no līdzīgiem materiāliem iepriekšējās ražošanas stadijās. Piemērs. Gadījumā, kad kādu apģērba gabalu, uz ko attiecas ex 62. nodaļa, izgatavo no neaustas drānas, ja attiecīgās šķiras preču ražošanā atļauts izmantot tikai nenoteiktas izcelsmes dziju, nav iespējams sākt ražošanu no neaustas drānas pat tad, ja neaustu drānu parasti nevar izgatavot no dzijas. Šādos gadījumos sākotnējam materiālam parasti vajadzētu būt pirmsdzijas, t.i., šķiedras stadijā. 3.6. Ja kādā noteikumā šajā sarakstā ir minētas divas maksimālās procentuālās vērtības nenoteiktas izcelsmes materiāliem, ko var izmantot, šos procentus nedrīkst skaitīt kopā. Citiem vārdiem, visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiāliem maksimālā vērtība nedrīkst pārsniegt augstāko procentuālo vērtību. Turklāt nedrīkst pārsniegt arī atsevišķos procentuālos daudzumus, kas attiecas uz konkrētiem materiāliem. 4. piezīme 4.1. Sarakstā izmantotais termins „dabīgās šķiedras” attiecas uz šķiedrām, kas nav mākslīgās vai sintētiskās šķiedras. Šo terminu attiecina tikai uz pirmsvērpšanas stadijām, tostarp atlikām, un, ja vien nav noteikts citādi, arī uz šķiedrām, kas ir kārstas, ķemmētas vai citādi apstrādātas, bet nav vērptas. 4.2. Termins „dabīgās šķiedras” attiecas uz astriem pozīcijā 0503, zīdu pozīcijā 5002 un 5003, kā arī vilnas šķiedrām un smalkiem vai rupjiem dzīvnieku matiem pozīcijā 5101 līdz 5105, kokvilnas šķiedrām pozīcijā 5201 līdz 5203, kā arī citām augu šķiedrām pozīcijā 5301 līdz 5305. 4.3. Termini „mākslīgo šķiedru celuloze”, „ķīmiskās izejvielas” un „papīra ražošanas izejmateriāli” sarakstā tiek lietoti, lai aprakstītu izejvielas, kas nav sagrupētas 50. līdz 63. nodaļā, kuras var izmantot mākslīgo, sintētisko vai papīra šķiedru vai dzijas ražošanā. 4.4. Termins „mākslīgās štāpeļšķiedras” sarakstā attiecas uz sintētiskām vai mākslīgām šķiedru klūgām, štāpeļšķiedrām vai atlikām pozīcijā 5501 līdz 5507. 5. piezīme 5.1. Ja pie kāda izstrādājuma sarakstā ir atsauce uz šo piezīmi, tad 3. ailes nosacījumi neattiecas ne uz vienu tekstila pamatmateriālu, ko izmanto konkrētā izstrādājuma ražošanā un kas kopā veido 10 % vai mazāk no visu izmantoto tekstila pamatmateriālu kopējā svara. (Skatīt arī 5.3. un 5.4. piezīmi.) 5.2. Tomēr 5.1. piezīmē minēto pielaidi var piemērot tikai jauktiem izstrādājumiem, kas izgatavoti no diviem vai vairākiem tekstila pamatmateriāliem. Tekstila pamatmateriāli ir šādi: - zīds, - vilna, - dzīvnieku rupjie mati, - dzīvnieku smalkie mati, - zirgu astri, - kokvilna, - materiāli papīra ražošanai un papīrs, - lini, - kaņepāji, - džuta un citas lūksnes tekstilšķiedras, - sizals un citas agavju ģints augu tekstilšķiedras, - kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras, - sintētiskie ķīmiskie pavedieni, - mākslīgie ķīmiskie pavedieni, - strāvvadoši pavedieni, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliestera, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliamīda, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliakrilnitrila, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliimīda, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no politetrafluoretilēna, - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poli(fenilēnsulfīda), - sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poli(vinilhlorīda), - citas sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras, - mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras no viskozes, - citas mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras, - dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem, ar vai bez pozamentiem, - dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliestera segmentiem, ar vai bez pozamentiem, - izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5605 (metalizēta dzija), kuros iestrādāta sloksne ar alumīnija folijas vai plastmasas kārtas nukleju, ar alumīnija pulvera pārklājumu vai bez tā, un šīs sloksnes platums nepārsniedz 5 mm, kas ir iestiprināta ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi starp divām plastmasas plēves kārtām, - citi izstrādājumi, uz ko attiecas pozīcija 5605 . Piemērs. Pozīcijas 5205 dzija, kas izgatavota no pozīcijas 5203 kokvilnas šķiedrām un pozīcijas 5506 sintētiskām štāpeļšķiedrām, ir jaukta dzija. Tāpēc nenoteiktas izcelsmes sintētiskās štāpeļšķiedras, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas), var izmantot, ja vien to kopsvars nepārsniedz 10 % no dzijas svara. Piemērs. Pozīcijas 5112 vilnas audums, kas izgatavots no pozīcijas 5107 vilnas dzijas un pozīcijas 5509 štāpeļšķiedru sintētiskas dzijas, ir jaukts audums. Tāpēc var izmantot sintētisku dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas), vai vilnas dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai), vai abas dzijas kopā, ja to kopējais svars nepārsniedz 10 % auduma svara. Piemērs. Audums ar šūtām plūksnām, kas minēts pozīcijā 5802 un kuru izgatavo no kokvilnas dzijas, kas minēta pozīcijā 5205, un no kokvilnas auduma, kas minēts pozīcijā 5210, ir jaukts izstrādājums tikai tad, ja kokvilnas audums pats par sevi ir jaukts audums, kas izgatavots no divās atsevišķās pozīcijās klasificētas dzijas, vai arī, ja izmantotā kokvilnas dzija ir jaukta. Piemērs. Ja konkrētais audums ar šūtām plūksnām ir izgatavots no kokvilnas dzijas, kas minēta pozīcijā 5205, un no sintētiska auduma, kas minēts pozīcijā 5407, tad izmantotā dzija acīmredzot ir divi atsevišķi tekstila pamatmateriāli, un tādējādi audums ar šūtām plūksnām ir jaukts izstrādājums. 5.3. Ja izstrādājumu aprakstā ir minēts „pozamenta vai parasta dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem”, pielaide attiecībā uz šo dziju ir 20 %. 5.4. Attiecībā uz izstrādājumiem, kuros ietilpst „sloksne ar alumīnija folijas vai plastmasas plēves nukleja ar alumīnija pulvera pārklājumu vai bez tā, un šīs sloksnes platums nepārsniedz 5 mm, kas ir iestiprināta ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi starp divām plastmasas plēves kārtām”, tad pielaide attiecībā uz šo sloksni ir 30 %. 6. piezīme 6.1. Ja pie kāda izstrādājuma sarakstā ir atsauce uz šo piezīmi, tad tekstilmateriālus (izņemot oderes un starpoderes), kas neatbilst 3. ailes noteikumam par attiecīgiem apdarinātiem izstrādājumiem, var izmantot ar nosacījumu, ka tie ir iekļauti citā pozīcijā nekā izstrādājums un ka to vērtība nepārsniedz 8 % no izstrādājuma ražotāja cenas. 6.2. Neskarot 6.3. piezīmi, materiālus, kas nav klasificēti 50. līdz 63. nodaļā, var brīvi izmantot tekstilizstrādājumu ražošanā neatkarīgi no tā, vai tajos ir vai nav tekstilmateriāli. Piemērs. Ja sarakstā noteikums paredz, ka konkrētam tekstilizstrādājumam (piemēram, biksēm) jāizmanto dzija, tad tas neliedz izmantot metāla izstrādājumus, piemēram, pogas, jo pogas nav klasificētas 50. līdz 63. nodaļā. Šā paša iemesla dēļ nav liegts izmantot rāvējslēdzējus, pat ja rāvējslēdzējos parasti ietilpst tekstilmateriāli. 6.3. Ja piemēro noteikumu par procentuālo daudzumu, aprēķinot izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību, jāņem vērā 50. līdz 63. nodaļā neklasificēto materiālu vērtība. 7. piezīme 7.1. „Specifiskie procesi” pozīcijā ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 ir šādi: a) vakuumdestilācija; b) sekundārā destilēšana ar ļoti rūpīgu frakcionēšanu; c) krekings; d) riformings; e) ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem; f) process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrīdu, neitralizācija ar sārmu, atkrāsošana un attīrīšana ar dabiski aktīvu augsni, aktivētu augsni, aktivētu kokogli vai boksītu; g) polimerizācija; h) alkilēšana; i) izomerizācija. 7.2. „Specifiskie procesi”pozīcijā 2710, 2711 un 2712 ir šādi: a) vakuumdestilācija; b) sekundārā destilēšana ar ļoti rūpīgu frakcionēšanu; c) krekings; d) riformings; e) ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem; f) process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrīdu, neitralizācija ar sārmu, atkrāsošana un attīrīšana ar dabiski aktīvu augsni, aktivētu augsni, aktivētu kokogli vai boksītu; g) polimerizācija; h) alkilēšana; ij) izomerizācija; k) tikai attiecībā uz smagajām eļļām pozīcijā ex 2710 atsērošana ar ūdeņradi, samazinot sēra saturu apstrādātos produktos vismaz par 85 % (metode ASTM D 1266-59 T); l) tikai attiecībā uz pozīcijas 2710 izstrādājumiem deparafinēšana ar jebkuru paņēmienu, kas nav filtrācija; m) tikai attiecībā uz pozīcijas ex 2710 smagajām eļļām apstrāde ar ūdeņradi vairāk nekā 20 bāru spiedienā un temperatūrā, kas ir augstāka par 250 °C, izmantojot katalizatoru, kas nav atsērošanas katalizators, ūdeņradim darbojoties kā aktīvajam ķīmiskās reakcijas elementam. Pozīcijas ex 2710 ziežeļļu turpmāku apstrādi ar ūdeņradi (piemēram, attīrīšana ar ūdeņradi vai atkrāsošana), lai jo īpaši uzlabotu krāsu vai stabilitāti, tomēr neuzskata par specifisku procesu; n) tikai attiecībā uz pozīcijas ex 2710 degvieleļļām destilācija atmosfēras spiedienā ar nosacījumu, ka 300 °C temperatūrā, izmantojot metodi ASTM D 86, destilējas mazāk par 30 % šo produktu tilpuma, ieskaitot zudumus; o) tikai attiecībā uz pozīcijā ex 2710 ietvertajām smagajām eļļām, kas nav gāzeļļas un degvieleļļas, — apstrāde ar augstfrekvences elektrisko izlādi; p) tikai attiecībā uz neapstrādātiem produktiem (izņemot vazelīnu, ozokerītu, lignītvasku vai kūdras vasku, parafīnu, kura eļļas saturs nepārsniedz 0,75 % no svara) pozīcijā ex 2712 attīrīšana no eļļas, izmantojot frakcionētu kristalizāciju. 7.3. Attiecībā uz pozīciju ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 izstrādājumiem vienkāršas darbības, piemēram, tīrīšana, dekantēšana, atsāļošana, ūdens atdalīšana, filtrēšana, krāsošana, marķēšana, sēra satura iegūšana, sajaucot izstrādājumus ar dažādu sēra saturu, kā arī jebkuru šo darbību apvienojums vai līdzīgas darbības noteiktu izcelsmi nepiešķir. II PIELIKUMS TĀDAS APSTRĀDES VAI PāRSTRāDES NOTEIKUMU SARAKSTS, KURA JĀVEIC ATTIECĪBĀ UZ NENOTEIKTAS IZCELSMES MATERIĀLIEM, LAI NO TIEM RAŽOTI IZSTRĀDĀJUMI VARĒTU IEGŪT NOTEIKTAS IZCELSMES STATUSU Nolīgumā var nebūt ietverti visi sarakstā minētie izstrādājumi. Tādēļ ir jāiepazīstas ar pārējām nolīguma daļām. HS pozīcija | Izstrādājuma apraksts | Nenoteiktas izcelsmes materiālu apstrāde vai pārstrāde, kas nodrošina izcelsmes statusu | (1) | (2) | (3) | vai | (4) | 1. nodaļa | Dzīvi dzīvnieki | Visi 1. nodaļas dzīvnieki ir pilnībā iegūti | 2. nodaļa | Gaļa un ēdami gaļas subprodukti | Ražošana, kurā visi izmantotie 1. un 2. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 3. nodaļa | Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki | Ražošana, kurā visi izmantotie 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 4. nodaļa | Piens un piena produkti; putnu olas; dabiskais medus; citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 0403 | Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao | Ražošana, kurā: - visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti, - visas izmantotās pozīcijas 2009 augļu sulas (izņemot ananāsu, laimu vai greipfrūtu sulu) ir noteiktas izcelsmes, un - visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 5. nodaļa | Citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie 5. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 0502 | Mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas | Saru un matu mazgāšana, dezinficēšana, šķirošana un iztaisnošana | 6. nodaļa | Augoši koki un pārējie augi; bumbuļi, saknes un līdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi | Ražošana, kurā: - visi izmantotie 6. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti, un - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7. nodaļa | Ēdami dārzeņi un atsevišķas ēdamas saknes un bumbuļi | Ražošana, kurā visi izmantotie 7. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | (1) | (2) | (3) | vai | (4) | 8. nodaļa | Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu un meloņu mizas | Ražošana, kurā: - visi izmantotie augļi un rieksti ir pilnībā iegūti, un - visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9. nodaļa | Kafija, tēja, mate un garšvielas; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie 9. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 0901 | Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna; kafijas pupiņu čaumalas un apvalki; kafijas aizstājēji, kas satur kafiju jebkurā samērā | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | 0902 | Tēja, arī aromatizēta | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | ex 0910 | Garšvielu maisījumi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | 10. nodaļa | Graudaugu produkti | Ražošana, kurā visi izmantotie 10. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 11. nodaļa | Miltrūpniecības produkcija; iesals; cietes; inulīns; kviešu lipeklis; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie augļi vai pozīcijas 0714 graudaugi, dārzeņi, ēdamas saknes un bumbuļi ir pilnībā iegūti | ex 1106 | Pozīcijā 0713 minēto kaltēto lobīto pākšu dārzeņu milti, rupja maluma milti un pulveris | Pozīcijas 0708 pākšu dārzeņu malšana un žāvēšana | 12. nodaļa | Eļļas augu sēklas un eļļas augu augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība | Ražošana, kurā visi izmantotie 12. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 1301 | Šellaka; dabiskie sveķi, sveķainas vielas, gumijas sveķi un oleosveķi (piemēram, balzami) | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 1301 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1302 | Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti: | - no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti | Ražošana no nepārveidotiem recinātājiem un biezinātājiem | - citādi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 14. nodaļa | Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti | Ražošana, kurā visi izmantotie 14. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 15. nodaļa | Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti; sagatavoti pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 1501 | Cūku tauki (arī kausēti tauki) un mājputnu tauki, izņemot pozīcijā 0209 vai 1503 minētos | - kaulu tauki vai atkritumi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot tādus, kas ietverti pozīcijā 0203, 0206 un 0207, vai kaulus no pozīcijas 0506 | - citādi | Ražošana no cūkgaļas vai cūkgaļas subproduktiem, kas ietverti pozīcijā 0203 un 0206, vai no mājputnu gaļas vai subproduktiem no pozīcijas 0207 | 1502 | Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos | - kaulu tauki vai atkritumi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot tādus, kas ietverti pozīcijā 0201, 0202, 0204 un 0206, vai kaulus no pozīcijas 0506 | - citādi | Ražošana, kurā visi izmantotie 2. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 1504 | Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām: | - cietās frakcijas | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1504 materiālus | - citādi | Ražošana, kurā visi izmantotie 2. un 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 1505 | Rafinēts lanolīns | Ražošana no neattīrītiem vilnas taukiem, kas ietverti pozīcijā 1505 | 1506 | Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām: | - cietās frakcijas | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1506 materiālus | - citādi | Ražošana, kurā visi izmantotie 2. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 1507 līdz 1515 | Augu eļļas un to frakcijas: | - sojas, zemesriekstu, palmu, kopras, palmu kodolu, babasū, tungas koku un oitisiku eļļa, miršu vasks un Japāņu vasks, jojobas eļļas frakcijas un eļļas tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas preču ražošanai | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | - cietās frakcijas, izņemot jojobas eļļas | Ražošana no citiem pozīcijā 1507 līdz 1515 ietvertajiem materiāliem | - citādi | Ražošana, kurā visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnībā iegūti | 1516 | Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, daļēji vai pilnīgi hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas | Ražošana, kurā: - visi izmantotie 2. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti, un - visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnībā iegūti. Tomēr var izmantot materiālus, kas norādīti pozīcijā 1507, 1508, 1511 un 1513 | 1517 | Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516 | Ražošana, kurā: - visi izmantotie 2. un 4. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti, un - visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnībā iegūti. Tomēr var izmantot materiālus, kas norādīti pozīcijā 1507, 1508, 1511 un 1513 | 16. nodaļa | Gaļas, zivju un vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi | Ražošana: - no 1. nodaļā minētajiem dzīvniekiem, un/vai - kurā visi izmantotie 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 17. nodaļa | Cukurs un konditorejas izstrādājumi no cukura; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 1701 | Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām | Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1702 | Citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs: | - ķīmiski tīra maltoze un fruktoze | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1702 materiālus | - citādi cukuri cietā veidā, ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām | Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā visiem izmantotajiem materiāliem jau jābūt ar noteiktas izcelsmes statusu | ex 1703 | Melase, kas iegūta, ekstrahējot vai rafinējot cukuru, ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām | Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1704 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 18. nodaļa | Kakao un kakao izstrādājumi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1901 | Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīcijas 0401 līdz 0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur: | - iesala ekstrakts | Ražošana no 10. nodaļā minētajiem graudaugiem | - citādi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1902 | Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots: | - kuru sastāvā ir 20 % vai mazāk no svara gaļas, gaļas subproduktu, zivju, vēžveidīgo, mīkstmiešu | Ražošana, kurā visi izmantotie graudaugi un to atvasinājumi (izņemot cietos kviešus un tā atvasinājumus) ir pilnībā iegūti | - kuru sastāvā ir vairāk kā 20 % no svara gaļas, gaļas subproduktu, zivju, vēžveidīgo, mīkstmiešu | Ražošana, kurā: - kurā visi izmantotie graudaugi un to atvasinājumi (izņemot cietos kviešus un tā atvasinājumus) ir pilnībā iegūti, un - visi izmantotie 2. un 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 1903 | Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 1108 minēto kartupeļu cieti | 1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 1806 minētos, - kurā visi izmantotie graudaugi un milti (izņemot cietos kviešus Zea indurata šķirņu kukurūzu un to atvasinājumus) ir pilnībā iegūti, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 1905 | Maizes, miltu konditorejas izstrādājumi, kūkas, cepumi un pārējie maizes izstrādājumi ar vai bez kakao piedevas; dievmaizītes, tukšas kapsulas, ko izmanto farmācijā, pildāmas vafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot 11. nodaļā minētos | ex 20. nodaļa | Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie augļi, rieksti vai dārzeņi ir pilnībā iegūti | ex 2001 | Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk no svara cietes, sagatavoti vai konservēti ar etiķi vai etiķskābi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 2004 un ex 2005 | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti kartupeļi miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 2006 | Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas) | Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2007 | Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2008 | - rieksti, bez cukura vai spirta piedevas | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijās 0801, 0802 un 1202 līdz 1207 minēto riekstu un eļļasaugu sēklu vērtība, kas ir noteiktas izcelsmes izstrādājumi, ir lielāka par 60 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - zemesriekstu sviests; maisījumi, kuros pamatā ir graudaugi; palmu galotņu pumpuri; kukurūza | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | - citādi, izņemot augļus un riekstus, kas termiski apstrādāti citādi, izņemot, tvaicējot vai vārot ūdenī, bez cukura piedevas, saldēti | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2009 | Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 21. nodaļa | Jaukti pārtikas produkti; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 2101 | Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visi izmantotie cigoriņi ir pilnībā iegūti | 2103 | Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes: | - gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr drīkst izmantot sinepju pulveri vai gatavas sinepes | - sinepju pulveris un gatavas sinepes | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | ex 2104 | Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai | Ražošana no jebkurā pozīcijā minētiem materiāliem, izņemot sagatavotus vai konservētus dārzeņus, kas minēti pozīcijā 2002 līdz 2005 | 2106 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 22. nodaļa | Bezalkoholiskie un alkoholiski dzērieni un etiķis; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visas izmantotās vīnogas vai no vīnogām iegūtie materiāli ir pilnībā iegūti | 2202 | Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas iekļautas pozīcijā 2009 | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visas izmantotās augļu sulas (izņemot ananāsu, laimu un greipfrūtu sulu) ir noteiktas izcelsmes | 2207 | Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 2207 vai 2208 minētos, un - kurā visas vīnogas vai materiāli, kas ir to atvasinājumi, ir pilnībā iegūti, vai, ja visi citi izmantotie materiāli jau ir noteiktas izcelsmes, var izmantot araku, nepārsniedzot 5 % no tilpuma | 2208 | Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiski dzērieni | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 2207 vai 2208 minētos, un - kurā visas vīnogas vai materiāli, kas ir to atvasinājumi, ir pilnībā iegūti, vai, ja visi citi izmantotie materiāli jau ir noteiktas izcelsmes, var izmantot araku, nepārsniedzot 5 % no tilpuma | ex 23. nodaļa | Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatavā dzīvnieku barība; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 2301 | Vaļa rupja maluma milti; zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu un citu ūdens bezmugurkaulnieku milti, rupja maluma milti un granulas, nederīgas lietošanai pārtikā | Ražošana, kurā visi izmantotie 2. un 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 2303 | Kukurūzas cietes ražošanas atliekas (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar proteīnu saturu sausnā vairāk par 40 % no svara | Ražošana, kurā visa izmantotā kukurūza ir pilnībā iegūta | ex 2306 | Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas cietie atlikumi ar olīveļļas saturu vairāk par 3 % | Ražošana, kurā visas izmantotās olīvas ir pilnībā iegūtas | 2309 | Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā | Ražošana, kurā: - visi izmantotie graudaugi, cukurs vai melase, gaļa vai piens ir noteiktas izcelsmes, un - visi izmantotie 3. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | ex 24. nodaļa | Tabaka un rūpnieciskie tabakas aizstājēji; izņemot: | Ražošana, kurā visi izmantotie 24. nodaļas materiāli ir pilnībā iegūti | 2402 | Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem | Ražošana, kurā izmantotie vismaz 70 % no svara neapstrādātas tabakas vai tabakas atbirumi, kas minēti pozīcijā 2401, ir noteiktas izcelsmes | ex 2403 | Smēķējamā tabaka | Ražošana, kurā izmantotie vismaz 70 % no svara neapstrādātas tabakas vai tabakas atbirumi, kas minēti pozīcijā 2401, ir noteiktas izcelsmes | ex 25. nodaļa | Sāls, sērs, zemes un akmens, apmešanas materiāli, kaļķis un cements; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 2504 | Dabiskais kristāliskais grafīts ar bagātinātu oglekļa saturu, attīrīts un malts | Neattīrīta kristāliskā grafīta oglekļa satura bagātināšana, attīrīšana un malšana | ex 2515 | Marmors, tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs, ne biezāks par 25 cm | Marmora zāģēšana vai sadalīšana citādā veidā no (arī jau sazāģēta) marmora blokiem, kuru biezums ir lielāks par 25 cm | ex 2516 | Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un citādi akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai, tikai sazāģēti vai citādi sadalīti taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs, ne biezāki par 25 cm | Akmens zāģēšana vai sadalīšana citādā veidā no (arī jau sazāģēta) akmens blokiem, kuru biezums ir lielāks par 25 cm | ex 2518 | Kalcinēts dolomīts | Nekalcinēta dolomīta kalcinēšana | ex 2519 | Sasmalcināts dabiskais magnija karbonāts (magnezīts) hermētiskā iepakojumā un magnija oksīds, tīrs vai ar piemaisījumiem, izņemot kausēto magnēziju un aglomerēto magnēziju | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr drīkst izmantot dabīgo magnija karbonātu (magnezītu) | ex 2520 | Ģipsis, īpaši sagatavots zobārstniecībai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2524 | Dabiskā azbesta šķiedras | Ražošana no azbesta koncentrāta | ex 2525 | Vizlas pulveris | Vizlas vai vizlas atkritumu malšana | ex 2530 | Minerālpigmenti, kalcinēti vai pulverveida | Minerālpigmentu kalcinēšana vai malšana | 26. nodaļa | Rūdas, sārņi un pelni | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 27. nodaļa | Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 2707 | Eļļas, kurās aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru un kuras ir līdzīgas minerāleļļām, ko iegūst akmeņogļu darvas augsttemperatūras pārtvaicē un kurām vairāk kā 65 % tilpuma pārtvaicējas temperatūrā līdz 250 °C (ieskaitot naftas eļļas un benzola maisījumus), un ko izmanto kā motordegvielu vai kurināmo | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2709 | No bitumenminerāliem iegūtas neapstrādātas eļļas | Destruktīva bitumena materiālu destilācija | 2710 | Naftas eļļas un no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur 70 % no svara vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas; eļļas atkritumi | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2711 | Naftas gāzes un citādi gāzveida ogļūdeņraži | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2712 | Vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un tamlīdzīgi produkti, kas iegūti sintēzē vai citos procesos, iekrāsoti vai nekrāsoti | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2713 | Naftas kokss, naftas bitumens un citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu pārstrādes atliekas | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2714 | Dabiskais bitums un asfalts; bitumena vai naftas slāneklis un darvas smilts; asfaltīti un asfalta ieži | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2715 | Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bituma, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa bāzes (piemēram, bitumena mastikas, asfalta/bitumena lakas) | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 28. nodaļa | Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie vai neorganiskie savienojumi, izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2805 | „Mischmetall” | Ražošana, elektrolītiski un termiski apstrādājot, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2811 | Sēra trioksīds | Ražošana no sēra dioksīda | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2833 | Alumīnija sulfāts | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2840 | Nātrija perborāts | Ražošana no nātrija tetraborāta pentahidrāta | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2852 | Piesātināto aciklisko monokarbonskābju, to anhidrīdu, halogenīdu, peroksīdu un peroksiskābju dzīvsudraba savienojumi; to halogēn-, sulfo-, nitro- vai nitrozoatvasinājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2852, 2915 un 2916 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Iekšējo ēteru dzīvsudraba savienojumi un to halogen-, sulfo-, nitro- vai nitrozoatvasinājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Slāpekļa heterociklisko savienojumu, kas satur tikai slāpekļa heteroatomus, dzīvsudraba savienojumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2852, 2932 un 2933 materiālu kopējā nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Nukleīnskābju un to sāļu dzīvsudraba savienojumi, ķīmiski definēti vai nedefinēti; citi heterocikliskie savienojumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2852, 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Naftēnskābju, to ūdenī šķīstošo sāļu un esteru dzīvsudraba savienojumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Citi dzīvsudraba savienojumi liešanas veidņu un serdeņu saistvielām; ķīmiskās rūpniecības un tai radniecīgo nozaru ražotie ķīmiskie produkti un preparāti (arī dabīgo produktu maisījumi), kas citur nav minēti vai iekļauti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 29. nodaļa | Organiskie ķīmiskie savienojumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2901 | Acikliskie ogļūdeņraži izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai | Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2902 | Ciklāni, ciklēni (izņemot azulēnus), benzols, toluols, ksiloli, izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2905 | Šīs pozīcijas metālu alkoholāti un etanolspirti | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 2905 materiālus. Šās pozīcijas metālu alkoholātus tomēr var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2915 | Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu pozīcijā 2915 un 2916 klasificēto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2932 | - Iekšējie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - cikliskie acetāli un iekšējie pusacetāli un to halogen-, sulfo-, nitro- vai nitrozoatvasinājumi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2933 | Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(s) | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu pozīcijā 2932 un 2933 klasificēto materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 2934 | Nukleīnskābes un to sāļi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; citādi heterocikliskie savienojumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā iekļautajiem materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Izstrādājumi, kuros izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 2939 | Magoņu stiebru koncentrāti, kuri satur alkaloīdus ne mazāk par 50 % no svara | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 30. nodaļa | Farmācijas produkti; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3002 | Cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi un citādas asins frakcijas un modificēti imūnpreparāti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti: | - produkti, kas sastāv no diviem vai vairākiem ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām sajauktiem vai nesajauktiem komponentiem, kuri safasēti nomērītās devās vai iepakoti mazumtirdzniecībai | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - Citādi | -- cilvēka asinis | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības vai profilakses vajadzībām | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- asins frakcijas, izņemot imūnserumu, hemoglobīnu, asins globulīnus un seruma globulīnus | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- hemoglobīns, asins globulīni un seruma globulīni | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- citādi | Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3003 un 3004 | Medikamenti (izņemot pozīcijās 3002, 3005 vai 3006 minētos): | - iegūti no pozīcijā 2941 minētā amikacīna | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr pozīcijā 3003 un 3004 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot paša izstrādājuma pozīciju. Tomēr pozīcijā 3003 un 3004 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3006 | - farmaceitiskie atkritumi, kas minēti šīs nodaļas 4.k) piezīmē | Saglabā izstrādājuma izcelsmi tā sākotnējā klasifikācijā | - sterili ķirurģijas un stomatoloģijas līdzekļi asiņošanas apturēšanai, absorbējoši vai neabsorbējoši: | - izgatavoti no plastmasas | Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5) | - izgatavoti no auduma | Ražošana no (7): - dabīgām šķiedrām, - ķīmiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai citādā veidā sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiski materiāli vai tekstilceluloze | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 31. nodaļa | Mēslojumi, izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3105 | Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; citi mēslošanas līdzekļi; šajā nodaļā minētie izstrādājumi tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg, izņemot: - nātrija nitrāts - kalcija cianamīds - kālija sulfāts - magnija kālija sulfāts | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot paša izstrādājuma pozīciju. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 32. nodaļa | Miecvielu un krāsošanas ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un pārējās krāsvielas; krāsas un lakas; špakteles, tepes un pārējās mastikas; tintes; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3201 | Tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi | Ražošana no miecvielu ekstraktiem, kas iegūti no augiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3205 | Lakas; uz to bāzes izgatavotie preparāti, kas minēti šās nodaļas 3. piezīmē ([?]) | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 3203, 3204 un 3205 norādītos. Tomēr pozīcijā 3205 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 33. nodaļa | Ēteriskās eļļas un rezinoīdi parfimērijas, kosmētikas vai tualetes līdzekļi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3301 | Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konkrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot materiālus no šīs pozīcijas citas „grupas” ([?]). Tomēr var izmantot arī tās pašas grupas materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas. | ex 34. nodaļa | Ziepes, virsmaktīvās organiskās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavie vaski, pulēšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un tamlīdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobu vaski un zobu sastāvi uz ģipša pamata; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3403 | Eļļošanas līdzekļi, kuros mazāk nekā 70 % no svara ir naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem | Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi ([?]) vai Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3404 | Mākslīgie un gatavie vaski: | - uz parafīna, naftas vasku bāzes, no bitumenmateriāliem iegūtie vaski, pulējamais vasks vai zīmoglakas | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot: - hidrogenētas eļļas, kurām ir pozīcijā 1516 ietverto vasku īpašības, | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - nenoteikta ķīmiskā sastāva taukskābes vai rūpnieciski ražoti afiliātiskie spirti, kuriem ir pozīcijā 3823 ietverto vasku īpašības, un | - materiālus, kas minēti pozīcijā 3404 | Tomēr šos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 35. nodaļa | Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3505 | Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes: | - esterificētas vai ēterificētas cietes | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3505 materiālus | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādas | Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 1108 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3507 | Gatavi fermenti, kas citur nav minēti un iekļauti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 36. nodaļa | Sprāgstvielas; pirotehnikas izstrādājumi; sērkociņi; pirofori sakausējumi; daži degmaisījumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 37. nodaļa | Fotopreces un kinopreces; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3701 | Neeksponētas gaismjutīgas plakanās fotoplates un fotofilmas no jebkuriem materiāliem, izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālu; neeksponētās gaismjutīgas plakanās filmas momentfotogrāfijai, iepakotas vai neiepakotas: | - krāsu filmas momentfotogrāfijai, iepakotas | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 3701 un 3702 minētos. Tomēr pozīcijā 3202 minētie materiāli var tikt izmantoti, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 3701 un 3702 minētos. Tomēr pozīcijā 3701 un 3702 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3702 | Gaismjutīgas neeksponētas fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu un tekstilmateriālu; gaismjutīgas neeksponētas filmas momentfotogrāfijai, ruļļos | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 3701 un 3702 minētos | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3704 | Fotoplates, fotofilmas, fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, eksponēti, bet neattīstīti | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 3701 līdz 3704 minētos | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 38. nodaļa | Jaukti ķīmiskie izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3801 | - koloidālais grafīts eļļas suspensijā un puskoloidālais grafīts; oglekļa pastas elektrodiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - grafīta pasta, kurā ir vairāk nekā 30 % grafīta no svara, maisījums ar minerāleļļām | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 3403 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3803 | Rafinēta taleļļa | Neattīrītas taleļļas pārstrāde | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3805 | Attīrītas sulfātterpentīnu ēteriskās eļļas | Attīrīšana, destilējot vai pārstrādājot neattīrītas sulfātterpentīna ēteriskās eļļas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3806 | Esteru sveķi | Ražošana no sveķskābēm | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3807 | Koka darva (koka darvas piķis) | Koka darvas destilācija | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3808 | Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori, dezinficējošie līdzekļi un tamlīdzīgi produkti, iepakojumā vai safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā (piemēram, ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces un mušpapīrs) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3809 | Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas citur nav minēti vai iekļauti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3810 | Metāla virsmu kodināšanas preparāti; kušņi un citi palīgpreparāti mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai; pastas un pulveri mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai, kuri sastāv no metāla un citiem materiāliem; preparāti, ko izmanto kā serdeņus vai pārklājumus metināšanas elektrodiem vai stieņiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3811 | Gatavi antidetonatori, oksidācijas inhibitori, pārsveķošanās inhibitori, biezinātāji, pretkorozijas līdzekļi un citādas gatavās piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citiem šķidrumiem, ko izmanto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas: | - piedevas ziežeļļām, kas satur naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 3811 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3812 | Gatavi kaučuka vulkanizācijas paātrinātāji; kaučuka vai plastmasas plastificēšanas savienojumi, kas citur nav minēti un iekļauti; antioksidanti un citi kaučuka un plastmasas stabilizēšanas savienojumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3813 | Ugunsdzēšamo aparātu maisījumi un lādiņi; uzpildīti ugunsdzēšamie aparāti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3814 | Jaukti organiskie šķīdinātāji un atšķaidītāji, kas citur nav minēti vai iekļauti; gatavi sastāvi krāsu un laku noņemšanai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3818 | Leģēti ķīmiskie elementi, kurus izmanto elektronikā, disku, plātņu vai tamlīdzīgās formās; leģēti ķīmiskie savienojumi, kurus izmanto elektronikā | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3819 | Citādi bremžu šķidrumi un gatavie šķidrumi hidrauliskajiem pārvadiem, kas nesatur vai satur mazāk nekā 70 % no svara naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3820 | Gatavi pretaizsalšanas līdzekļi un atkausēšanas šķidrumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ex 3821 | Gatavas barotnes mikroorganismu (vīrusu u.c.), kā arī augu, cilvēka vai dzīvnieku šūnu kultūru uzturēšanai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3822 | Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 un 3006; sertificēti standarta materiāli | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3823 | Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti: | - rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes, rafinējot iegūtas skābās eļļas | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | - rūpnieciskie alifātiskie spirti | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3823 materiālus | 3824 | Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur: | - sekojošais no šīs pozīcijas: -- gatavas saistvielas lietņu veidnēm vai serdeņiem uz dabīgo sveķu bāzes -- naftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un esteri -- sorbīts, izņemot pozīcijā 2905 minēto | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; tiofenētas sulfonskābes un to sāļi no eļļām, kas iegūtas no bitumenminerāliem -- jonu apmaiņas sveķi -- vakuumlampu gāzu absorbētāji | -- sārmains dzelzs oksīds gāzu attīrīšanai -- amonjaka gāza un oksīds, kas iegūts akmeņogļu gāzes attīrīšanas procesā -- sulfonaftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un to esteri -- Fusela un Dipela eļļa -- sāļu maisījumi, kam ir dažādi anjoni -- pastas kopēšanai uz želatīna bāzes, ar vai bez papīra vai tekstila pamatnes | - citādi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3901 līdz 3915 | Polimēri pirmformās, plastmasas atkritumi, atgriezumi un atlūzas; izņemot pozīciju ex 3907 un 3912, kuru noteikumi paredzēti turpmāk: | - papildus homopolimerizācijas izstrādājumi, kuros vienkāršie monomēri ir vairāk kā 99 % no visa polimēru sastāva | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3907 | - kopolimērs, kas iegūts no polikarbonāta un akrilonitrila-butadiēna- stirola kopolimēra (ABS) | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr tai pašā. punktā norādītie materiāli var tikt izmantoti, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | - poliesteris | Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un/vai ražošana no tetrabrom-bis-fenola A polikarbonāta | 3912 | Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi pirmformās, kas citur nav minēti un iekļauti | Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3916 līdz 3921 | Plastmasas pusfabrikāti, kā arī tās izstrādājumi; izņemot pozīcijas ex 3916, ex 3917, ex 3920 un ex 3921, kuru noteikumi izklāstīti turpmāk: | - plakani izstrādājumi, kas pakļauti tālākai apstrādei, kas nav tikai virsmu apstrāde vai sagriešana formās, izņemot taisnstūrveida (tai skaitā kvadrātveida); pārējie izstrādājumi, kas pakļauti apstrādei, kas nav tikai virsmas apstrāde | Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi: | -- papildus homopolimerizācijas izstrādājumi, kuros vienkāršie monomēri ir vairāk kā 99 % no visa polimēru sastāva | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- citādi | Izstrādājumi, kuros visu izmantoto materiālu, kas minēti 39. nodaļā, vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3916 un ex 3917 | Profili un caurules | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās visu materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā izstrādājums, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3920 | - jonomēru loksne vai plēve | Ražošana no daļējas termoplastiskās sāls, kas ir etilēna un metaakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - reģenerētas celulozes plātnes, poliamīdi vai polietilēns | Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 3921 | Metalizēta plastmasas folija | Ražošana no ļoti caurspīdīgas poli estera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 3922 līdz 3926 | Plastmasas izstrādājumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 40. nodaļa | Kaučuks un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 4001 | Rievotas zoļu gumijas slāņainas plātnes | Dabiskā kaučuka plākšņu laminēšana | 4005 | Kombinētais nevulkanizētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu, izņemot dabisko kaučuku, vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 4012 | Atjaunotas vai lietotas gumijas pneimatiskās riepas; gumijas cietās vai pildītās riepas, protektori un loka lentes: | - atjaunotas pneimatiskās, cietās vai pus pneimatiskās gumijas riepas | Lietotu riepu atjaunošana | - citādas | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4011 un 4012 minētos | ex 4017 | Cietā kaučuka (ebonīta) izstrādājumi | Ražošana no ebonīta | ex 41. nodaļa | Jēlādas (izņemot kažokādas) un ādas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 4102 | Aitu vai jēru jēlādas bez vilnas | Apmatojuma atdalīšana no aitu vai jēru ādām | 4104 līdz 4106 | Miecētas vai miecētas un žāvētas jēlādas un ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas | Iepriekš miecētu ādu atkārtota miecēšana vai Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 4107, 4112 un 4113 | Pēc miecēšanas vai miecēšanas un žāvēšanas tālāk apstrādāta āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4104 līdz 4113 norādītos | ex 4114 | Lakāda, dabiskā lakāda, lakādas imitācija; metalizēta āda | Ražošana no pozīcijā 4104 līdz 4106, 4107, 4112 vai 4113 klasificētajiem materiāliem ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 42. nodaļa | Ādas izstrādājumi, zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu) | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 43. nodaļa | Kažokādas un mākslīgās kažokādas, izstrādājumi no tām; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 4302 | Miecētas vai apdarinātas zvērādas, saliktas: | - plātnes, krusti un līdzīgas formas | Nesaliktu miecētu vai izstrādātu ādu balināšana vai krāsošana papildus to piegriešanai un salikšanai | - citādi | Ražošana no nesaliktām, miecētām vai izstrādātām kažokādām | 4303 | Apģērba gabali, apģērba piederumi un citi izstrādājumi no kažokādām | Ražošana no nesaliktām, miecētām vai izstrādātām kažokādām, kas iekļautas pozīcijā 4302 | ex 44. nodaļa | Koksne un koksnes izstrādājumi; kokogle; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 4403 | Rupji apstrādāti kokmateriāli | Ražošana no rupji apstrādātiem kokmateriāliem, arī mizotiem vai nemizotiem, vai rupji tēstiem | ex 4407 | Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, aptēsti, slīpēti vai saaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm | Ēvelēšana, slīpēšana vai savienošana ar tapām | ex 4408 | Loksnes citādiem saklātņiem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm | Līmēšana, ēvelēšana, slīpēšana vai savienošana ar tapām | ex 4409 | Kokmateriāli ar nepārtrauktu profilu kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai saaudzēti garumā: | - slīpēti vai savienoti ar tapām | Slīpēšana vai savienošana ar tapām | - noapaļoti un fasonēti izstrādājumi | Noapaļošana vai fasonēšana | ex 4410 līdz ex 4413 | Izstrādājumi ar noapaļotām malām, kā arī fasonēti izstrādājumi, to skaitā grīdlīstes un citi fasonēti dēļi | Noapaļošana vai fasonēšana | ex 4415 | Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara | Ražošana no izmēros nesazāģētiem dēļiem | ex 4416 | Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka | Ražošana no šķeltām plankām, kas apstrādātas, apzāģējot no divām pusēm | ex 4418 | - namdaru un būvgaldnieku darinājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot šūnainos koka paneļus, jumstiņus (šķindeļus) un jumta dēlīšus | - noapaļoti un fasonēti izstrādājumi | Noapaļošana vai fasonēšana | ex 4421 | Sērkociņu skaliņi; koka naglas vai tapas apaviem | Ražošana no jebkuras pozīcijas kokmateriāliem, izņemot pozīcijā 4409 minētos apstrādātos kokmateriālus | ex 45. nodaļa | Korķis un izstrādājumi no tā; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 4503 | Dabiskā korķa izstrādājumi | Ražošana no pozīcijā 4501 iekļautā korķa | 46. nodaļa | Izstrādājumi no salmiem, esparto un citiem pinamiem materiāliem; pīti trauki un pinumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 47. nodaļa | Papīra masa no koksnes vai cita celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumu un makulatūras) papīrs vai kartons | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 48. nodaļa | Papīrs un kartons, papīra masas, papīra vai kartona izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 4811 | Papīrs un kartons, ruļļos, loksnēs vai vienīgi sagriezts | Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem | 4816 | Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (izņemot papīru pozīcijā 4809), papīrs trafaretspiedēm un ofsetplatēm, iepakots kastēs vai bez kastēm | Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem | 4817 | Papīra vai kartona aploksnes, slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējumiem un sarakstes kartītes; kārbas, pasta maisiņi, kabatas grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 4818 | Tualetes papīrs | Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem | ex 4819 | Kastes, kārbas, kastītes, somas un citāda tara no papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 4820 | Vēstuļu bloki | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 4823 | Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas | Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem | ex 49. nodaļa | Iespiestas grāmatas, laikraksti, attēli un citi poligrāfijas rūpniecības izstrādājumi, rokraksti, mašīnraksti un plāni; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 4909 | Iespiestas vai ilustrētas pastkartes; iespiestas kartītes ar personiskiem sveicieniem, vēstījumiem vai paziņojumiem, ilustrētas vai neilustrētas, ar aploksnēm vai bez tām, ar izrotājumiem vai bez tiem | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4909 un 4911 minētos | 4910 | Visādi iespiesti kalendāri, ieskaitot kalendāru blokus: | - pārliekamie kalendāri, kam maināmais bloks nostiprināts uz pamata, izņemot papīra vai kartona pamatu | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4909 un 4911 minētos | ex 50. nodaļa | Zīds; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 5003 | Zīda atkritumi (arī adīšanai nederīgi kokoni, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras), kārstas vai ķemmētas | Zīda atliku kāršana vai ķemmēšana | 5004 līdz ex 5006 | Zīda dzija un no zīda atlikām vērpti pavedieni | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - citām dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5007 | Audumi no zīda vai zīda atkritumiem: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): | - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 51. nodaļa | Vilna, smalkie vai rupjie dzīvnieku mati; zirgu astru dzija un audums; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 5106 līdz 5110 | Vilnas dzija no smalkiem un rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām, ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5111 līdz 5113 | Austi audumi no vilnas, no smalkiem un rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): | - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 52. nodaļa | Kokvilna; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 5204 līdz 5207 | Kokvilnas dzija un diegi | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5208 līdz 5212 | Kokvilnas audumi: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): | - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 53. nodaļa | Pārējās augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 5306 līdz 5308 | Dzija no citām augu tekstilšķiedrām; papīra pavedieni | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām, ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5309 līdz 5311 | Audumi no citām augu tekstilšķiedrām; audumi no papīra dzijas: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas, - džutas dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5401 līdz 5406 | Sintētisko pavedienu dzija, monopavediens un diegi | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām, ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5407 un 5408 | Audumi no sintētisko pavedienu dzijas: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): | - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5501 līdz 5507 | Sintētiskās štāpeļšķiedras | Ražošana no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 5508 līdz 5511 | Sintētisko štāpeļšķiedru dzija un diegi šūšanai | Ražošana no ([?]): - jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām, ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai, - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5512 līdz 5516 | Audumi no sintētiskajām štāpeļšķiedrām: | - satur gumijas pavedienu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 56. nodaļa | Vate, filcs, tūba un neaustie materiāli; speciāla dzija; auklas, tauvas, virves, troses un izstrādājumi no tiem; izņemot: | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5602 | Tūba un filcs, impregnēts vai neimpregnēts, ar pārklājumu vai bez tā, laminēts vai nelaminēts: | - adatota tūba un filcs | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas Tomēr: | - polipropilēna pavedienus no pozīcijas 5402, - polipropilēna šķiedru no pozīcijas 5503 vai 5506, vai - polipropilēna pavedienu grīstes, kas minētas pozīcijā 5501, kuru atsevišķo pavedienu vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļškiedrām, kas iegūtas no kazeīna, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 5604 | Gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu; tekstilpavedieni, lentes un tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, impregnēti, apvalkoti, ar pārklājumu vai caurslāņoti ar gumiju vai plastmasām: | - gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu | Ražošana no gumijas pavedieniem vai korda bez tekstilmateriālu pārklājuma | - citādi | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5605 | Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 5606 | Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai - papīra ražošanas materiāliem | 57. nodaļa | Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas: | - no adatotā filca | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas Tomēr: | - polipropilēna pavedienus no pozīcijas 5402, - polipropilēna šķiedru no pozīcijas 5503 vai 5506, vai - polipropilēna pavedienu grīstes, kas minētas pozīcijā 5501, kuru atsevišķo pavedienu vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas Džutas audumu var izmantot oderējumam | - no citāda filca | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | - citādi | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas vai džutas dzijas, - sintētisko vai mākslīgo pavedienu dzijas, - dabīgām šķiedrām, vai - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai Džutas audumu var izmantot oderējumam | ex 58. nodaļa | Speciālie audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi; izņemot: | - kombinēti ar gumijas diegu | Ražošana no vienkārtas dzijas ([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): | - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5805 | Ar rokām darināti Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais un tamlīdzīgi gobelēni un izšūti gobelēni (piemēram, petit point, krustdūrienu tehnikā), apdarināti vai neapdarināti | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 5810 | Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5901 | Tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem; pausaudums; sagatavots (iepriekš apstrādāts) audekls gleznošanai; stīvdrēbe un tamlīdzīgi stīvināti tekstilmateriāli, ko parasti lieto cepuru pamatnēm | Ražošana no dzijas | 5902 | Riepu kordaudumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu, poliesteru vai viskozes pavedieniem: | - saturoši tekstilmateriālu ne vairāk kā 90 % no svara | Ražošana no dzijas | - citādi | Ražošana no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 5903 | Tekstilmateriāli, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos, impregnēti, piesūcināti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām | Ražošana no dzijas vai Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5904 | Linolejs, pēc formas piegriezts vai nepiegriezts; grīdas segumi ar tekstilmateriāla pamatni, pēc formas piegriezti vai nepiegriezti | Ražošana no dzijas ([?]) | 5905 | Tekstilmateriālu sienu pārklājumi: | - impregnēti, pārklāti, segti vai laminēti ar gumiju, plastmasu vai citiem materiāliem | Ražošana no dzijas | - citādi | Ražošana no ([?]): | - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas vai | Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5906 | Gumijoti tekstilmateriāli, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos: | - trikotāžas | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | - pārējie audumi no sintētisko pavedienu dzijas, saturoši pēc svara vairāk par 90 % tekstilmateriālu | Ražošana no ķīmiskiem materiāliem | - citādi | Ražošana no dzijas | 5907 | Tekstilmateriāli, kas impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar iepriekš neminētiem paņēmieniem; apgleznoti audekli teātru dekorācijām, mākslas studiju prospekti un tamlīdzīgi | Ražošana no dzijas vai Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 5908 | Tekstildaktis, austas, pītas vai adītas lampām, petrolejas lampām, šķiltavām, svecēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem; gāzes lukturu kvēltīkliņi un cauruļveida trikotāža gāzes degļiem, impregnēti vai neimpregnēti: | - impregnēti vāciņi kvēllampām | Ražošana no cauruļveida trikotāžas gāzes lukturu kvēltīkliņu auduma | - citādi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 5909 līdz 5911 | Tekstilizstrādājumi, kas piemēroti rūpnieciskai lietošanai: | - pulēšanas diski vai gredzeni, izņemot no pozīcijas 5911 filca | Ražošana no pozīcijā 6310 minētās dzijas, auduma atkritumiem vai lupatām | - austi audumi, kādus mēdz lietot papīra ražošanai vai citām tehniskām vajadzībām, veltie vai neveltie, impregnēti vai neimpregnēti, pārklāti vai nepārklāti, cauruļveida vai bezgalīgi, ar vienu vai vairākiem šķēru un/vai audu vai plakanausti ar vairākām šķēru un/vai audu sistēmām no pozīcijas 5911 | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas, - šādiem materiāliem: -- politetrafluoroetilēna pavedieniem ([?]), -- kārtotiem poliamīda pavedieniem, kas ir pārklāti impregnējot vai pārklāti ar fenolsveķiem, -- aromātisko poliamīdu sintētisko tekstilšķiedru dzijas, kas iegūta, polikondensējot m-fenilīndiamīnu un izoftalskābi, | -- politetrafluoretilēna monošķiedras ([?]), -- poli-p-fenilēna tereftalamīda sintētisko tekstilšķiedru dzijas, -- stikla šķiedru pavedieniem, kas pārklāti ar fenolsveķiem un cauršūti ar akrila diegiem ([?]), | -- kopoliestera monofilamentiem un tereftalskābes sveķiem un 1,4-cikloheksandietanola un izoftalskābes, -- dabīgām šķiedrām, -- mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai -- ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | - citādi | Ražošana no ([?]): - kokosšķiedras dzijas, - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 60. nodaļa | Trikotāžas audumi | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 61. nodaļa | Trikotāžas apģērbs un apģērba piederumi: | - šūti vai citādi savienoti no diviem vai vairākiem adītiem vai tamborētiem auduma gabaliem, kas ir piegriezti vai uzreiz izgatavoti pēc formas | Ražošana no dzijas ([?])([?]) | - citādi | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | ex 62. nodaļa | Tekstila apģērbs un apģērba piederumi, izņemot trikotāžas apģērbu; izņemot: | Ražošana no dzijas ([?])([?]) | ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 un ex 6211 | Sieviešu, meiteņu un bērnu apģērbs un apģērba piederumi bērniem, izšūti | Ražošana no dzijas ([?]) vai Ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]). | ex 6210 un ex 6216 | Uguns izturīgs auduma aprīkojums, pārklāts ar alumīnija poliestera foliju | Ražošana no dzijas ([?]) vai Ražošana no auduma bez pārklājuma, ar noteikumu, ka šāda auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | 6213 un 6214 | Kabatlakati, šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi: | - izšūti | Ražošana no dzijas ([?])([?]) vai Ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | - citādi | Ražošana no dzijas ([?])([?]) vai | Apstrāde, kurai seko apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pastāvīgu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja pozīcijā 6213 un 6214 minētā izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 6217 | Citādi gatavie apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu daļas, izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 6212 | - izšūti | Ražošana no dzijas ([?]) vai Ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | - ugunsizturīgs auduma aprīkojums, pārklāts ar alumīnija poliestera foliju | Ražošana no dzijas ([?]) vai Ražošana no auduma bez pārklājuma ar noteikumu, ka šāda auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas ([?]) | - piegrieztas starplikas apkaklēm un aprocēm | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no dzijas ([?]) | ex 63. nodaļa | Pārējie gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāts apģērbs un lietotie tekstilizstrādājumi; lupatas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 6301 līdz 6304 | Segas, pledi, gultasveļa u.c.; aizkari u.c.; citādi izstrādājumi mājas aprīkojumam: | - no filca vai neaustām drānām | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | - citādi: | -- izšūti | Ražošana no dzijas ([?])([?]) vai ražošana no auduma bez izšuvumiem (izņemot trikotāžas audumus) ar noteikumu, ka neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas. | -- citādi | Ražošana no dzijas ([?])([?]) | 6305 | Maisi un pārvalki, ko izmanto preču iepakošanai | Ražošana no ([?]): - dabīgām šķiedrām, - mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | 6306 | Nojumes, markīzes un sauljumi; teltis; buras laivām, vējdēļiem vai sauszemes burāšanas līdzekļiem; tūrisma piederumi: | - no neaustajiem materiāliem | Ražošana no ([?])([?]): - dabīgām šķiedrām, vai - ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas | - citādi | Ražošana no dzijas ([?])([?]) | 6307 | Citādi gatavie izstrādājumi, ieskaitot apģērba piegrieztnes | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 6308 | Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu vai salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai | Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja nebūtu ietverti komplektā. Var izmantot arī izstrādājumus, kas ir nenoteiktas izcelsmes izstrādājumi, ar nosacījumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas | ex 64. nodaļa | Apavi, getras un tamlīdzīgi izstrādājumi; šo izstrādājumu daļas; izņemot: | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot no pazolei piestiprinātām apavu virsām, vai citām zoles sastāvdaļām no pozīcijas 6406 | 6406 | Apavu daļas (arī virsas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolēm, kas nav ārējās zoles); izņemamas starpzoles, papēžu spilventiņi un līdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi, kā arī to daļas | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 65. nodaļa | Galvassegas un to daļas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 6505 | Trikotāžas cepures un citādas mežģīņu, filca un citu tekstilmateriālu galvassegas, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), arī oderētas, arī ar apdari; dažāda materiāla tīkliņi matiem, arī oderēti, arī ar apdari | Ražošana no dzijas vai tekstilšķiedrām ([?]) | ex 66. nodaļa | Lietussargi, saulessargi, spieķi, spieķsēdekļi, pletnes, pātagas un to daļas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 6601 | Lietussargi un saulessargi (ieskaitot spieķveida lietussargus, dārza saulessargus un tamlīdzīgus izstrādājumus) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 67. nodaļa | Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām un dūnām, mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 68. nodaļa | Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un līdzīgu materiālu izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 6803 | Dabiskā vai aglomerētā slānekļa izstrādājumi | Ražošana no apstrādāta šīfera | ex 6812 | Izstrādājumi no azbesta; izstrādājumi no maisījumiem uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem | ex 6814 | Izstrādājumi no vizlas, ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu, uz papīra, kartona vai cita materiāla pamatnes | Ražošana no apstrādātas vizlas (ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu) | 69. nodaļa | Keramikas izstrādājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 70. nodaļa | Stikls un stikla izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 7003, ex 7004 un ex 7005 | Stikls ar neatstarojošu virsmu | Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem | 7006 | Stikls, kas minēts pozīcijā 7003, 7004 vai 7005, izliekts, slīpētām malām, gravēts, urbts, emaljēts vai citādi apstrādāts, bet bez ietvara un citu materiālu apdares: | - Stikla šķīvju pamatnes, pārklātas ar plānu dialektrisku plēvi pusvadītāja pakāpē saskaņā ar (SEMII) standartiem ([?]) | Ražošana no nepārklāta stikla plāksnes, kas iekļauta pozīcijā 7006 | - citādi | Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem | 7007 | Neplīstošais stikls, kas sastāv no rūdīta vai laminēta stikla | Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem | 7008 | Daudzkārtaini stikla izolatori | Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem | 7009 | Stikla spoguļi, ierāmēti vai neierāmēti, ieskaitot atpakaļskata spoguļus | Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem | 7010 | Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem vai stikla trauku slīpēšana, ar noteikumu, ka neslīpētu stikla trauku kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7013 | Stikla galda un virtuves trauki, tualetes un kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojumam un tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas iekļauti pozīcijā 7010 vai 7018): | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem vai stikla trauku slīpēšana, ar noteikumu, ka neslīpētu stikla trauku kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas vai ar rokām veidotu stikla trauku apgleznošana (izņemot apgleznošanu ar zīdspiedes paņēmienu), ar noteikumu, ka ar rokām veidotu stikla trauku kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 7019 | Stikla šķiedras izstrādājumi (izņemot dziju) | Ražošana no: - nekrāsotas lentes, priekšdzijas, dzijas un kapātiem diegiem, vai - stikla vates | ex 71. nodaļa | Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, dārgmetāli, metāli, kas plaķēti ar dārgmetālu, un to izstrādājumi; bižutērija; monētas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 7101 | Dabiskās vai kultivētās pērles, šķirotas uz laiku savērtas ērtākai transportēšanai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 7102, ex 7103 un ex 7104 | Apstrādāti dārgakmeņi un pusdārgakmeņi (dabiskie, sintētiskie vai reģenerētie) | Ražošana no neapstrādātiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem | 7106, 7108 un 7110 | Dārgmetāli: | - neapstrādāti | Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 7106, 7108 un 7110, vai elektrolītiska, termiska vai ķīmiska pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu izdalīšana, vai pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu savstarpēja sakausēšana vai to sakausēšana ar parastajiem metāliem | - daļēji apstrādāti vai pulverveidā | Ražošana no neapstrādātiem dārgmetāliem | ex 7107, ex 7109 un ex 7111 | Parastie metāli, kas plaķēti ar dārgmetāliem, daļēji apstrādāti | Ražošana no neapstrādātiem metāliem, kas plaķēti ar dārgmetālu | 7116 | Izstrādājumi no dabiskām vai kultivētām pērlēm, dabiskiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7117 | Bižutērija | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem vai | ražošana no parasto metālu detaļām bez dārgmetālu pārklājuma ar noteikumu, ka visu lietoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 72. nodaļa | Dzelzs un tērauds; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 7207 | Dzelzs vai neleģētā tērauda pusfabrikāti | Ražošana no materiāliem, kas minēti pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204 vai 7205 | 7208 līdz 7216 | Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas | Ražošana no lietņiem vai citām pirmformām, kas minētas pozīcijā 7206 | 7217 | Dzelzs vai neleģētā tērauda stieples | Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7207 | ex 7218, 7219 līdz 7222 | Nerūsējoša tērauda pusfabrikāti, plakani velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas | Ražošana no lietņiem vai citām pirmformām, kas minētas pozīcijā 7218 | 7223 | Nerūsējošā tērauda stieple | Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7218 | ex 7224, 7225 līdz 7228 | Pārējo leģēto tēraudu pusfabrikāti, plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, brīvi tītos saišķos; cita leģēta tērauda leņķdzelži, profili un sekcijas; leģētā un neleģētā tērauda dobi stieņi urbšanai | Ražošana no lietņiem vai citām pirmformām, kas minētas pozīcijā 7206, 7218 vai 7224 | 7229 | Citu leģēto tēraudu stieples | Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7224 | ex 73. nodaļa | Dzelzs vai tērauda izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 7301 | Rievkonstrukcijas | Ražošana no pozīcijā 7206 iekļautajiem materiāliem | 7302 | Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem un tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi, gulšņi, uzliktņi, paliktņi, ķīļi, balstpaliktņi, sliežu āķskrūves, atbalsta plāksnes, un savilktņi un citas detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai | Ražošana no pozīcijā 7206 iekļautajiem materiāliem | 7304, 7305 un 7306 | Dzelzs (izņemot čugunu) vai tērauda bezšuvju caurules, caurulītes un dobie profili | Ražošana no materiāliem pozīcijā 7206, 7207, 7218 vai 7224 | ex 7307 | No vairākām daļām sastāvošu lielu un mazu izmēru cauruļvadu armatūra no nerūsējoša tērauda (ISO Nr. X5CrNiMo 1712) | Sagatavju apvirpošana, urbšana, izrīvēšana, griešana, un atgratēšana, ar noteikumu, ka izmantoto sagatavju kopējā vērtība nepārsniedz 35 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7308 | Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi, slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr nevar izmantot profilus, leņķus un fasonprofilus, kas minēti pozīcijā 7301 | ex 7315 | Pretslīdes ķēdes | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 7315 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 74. nodaļa | Varš un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7401 | Vara kušņi; cementvarš (nogulsnēts varš) | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 7402 | Nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 7403 | Rafinēts varš un vara sakausējumi, neapstrādāti: | - rafinēts varš | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | - vara sakausējumi un rafinēts varš, kas satur citus elementus | Ražošana no neapstrādāta rafinētā vara, vara atlikumiem un lūžņiem | 7404 | Vara atgriezumi un lūžņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 7405 | Vara ligatūras | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 75. nodaļa | Niķelis un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7501 līdz 7503 | Niķeļa kušņi,, niķeļa oksīda aglomerāti un citādi niķeļa metalurģijas starpprodukti; neapstrādāts niķelis; niķeļa atgriezumi un lūžņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 76. nodaļa | Alumīnijs un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7601 | Neapstrādāts alumīnijs | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas vai ražošana no termiski vai elektrolītiski apstrādāta neleģēta alumīnija vai alumīnija atgriezumiem un lūžņiem | 7602 | Alumīnija atgriezumi un lūžņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 7616 | Alumīnija izstrādājumi, kas nav sieti, stiepļu audumi, režģi, tīkli, žogu pinumi, armatūras audumi un līdzīgi materiāli (ieskaitot bezgalu lentes) no alumīnija stieples un izvilkta alumīnija | Ražošana: - no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot paša izstrādājuma pozīciju. Tomēr var izmantot sietu, stiepļu audumu, režģi, tīklu, žogu pinumu, armatūras audumu un līdzīgus materiālus (ieskaitot bezgalu lentes) no alumīnija stieples un izvilkta alumīnija; un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 77. nodaļa | Rezervēta iespējamai izmantošanai nākotnē HS | ex 78. nodaļa | Svins un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7801 | Neapstrādāts svins: | - rafinēts svins | Ražošana no lietņu vai izstrādājumu svina | - citāds | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 7802 | 7802 | Svina atkritumi un lūžņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 79. nodaļa | Cinks un tā izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 7901 | Neapstrādāts cinks | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 7902 | 7902 | Cinka atkritumi un lūžņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 80. nodaļa | Alva un tās izstrādājumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8001 | Neapstrādāta alva | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 8002 | 8002 un 8007 | Alvas atkritumi un lūžņi; citādi alvas izstrādājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 81. nodaļa | Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi: | - pārējie parastie metāli, apstrādāti; to izstrādājumi | Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 82. nodaļa | Parasto metālu instrumenti, naži, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 8206 | Divu vai vairāku nosaukumu darbarīku, kas nav iekļauti pozīcijā 8202 līdz 8205, komplekti, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībai | Ražošana, kurā izmantoti jebkuras pozīcijas materiāli, izņemot pozīcijas 8202 līdz 8205. Tomēr rokas darbarīki, kas minēti pozīcijā 8202 līdz 8205, var būt iekļauti komplektos ar noteikumi, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas | 8207 | Maināmie instrumenti (ar mehānisku piedziņu vai bez tās) rokas darbarīkiem vai darbmašīnām (piemēram, presēšanai, štancēšanai, caurumošanai, vītņgriešanai, vītņurbšanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai skrūvju ieskrūvēšanai), ieskaitot presformas metālu vilkšanai vai presēšanai, un instrumenti klinšu vai grunts urbšanai | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8208 | Naži un asmeņi mašīnām vai mehāniskām ierīcēm | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8211 | Naži ar zāģveida vai citādiem griezējasmeņiem (arī koku potējamie naži), izņemot nažus, kas minēti pozīcijā 8208, un to asmeņi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot nažu asmeņus un rokturus no parastajiem metāliem | 8214 | Citādi griezējizstrādājumi (piemēram, matu griešanas mašīnas, lieli miesnieku naži vai virtuves naži gaļas griešanai, kapājamie naži, papīrnaži); manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (ieskaitot nagu vīles) | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem | 8215 | Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un tamlīdzīgi virtuves un galda piederumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem | ex 83. nodaļa | Parasto metālu izstrādājumi, kas nav minēti citur; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 8302 | Citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai ēkās un automātiskie durvju aizvērēji | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus materiālus no pozīcijas 8302 ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8306 | Parastā metāla statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus materiālus no pozīcijas 8306 ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 84. nodaļa | Kodolreaktori, katli, iekārtas un mehāniskās ierīces; to daļas; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8401 | Kodolenerģijas elementi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot paša izstrādājuma pozīciju ([?]) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8402 | Ūdens tvaika vai citādi tvaika katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku); ūdens pārkarsēšanas katli | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8403 un ex 8404 | Centrālapkures katli, izņemot pozīcijā 8402 minētos un centrālapkures katlu palīgiekārtas | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 8403 un 8404 minētos | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8406 | Ūdens tvaika un citādas tvaika turbīnas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8407 | Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8408 | Kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi un pusdīzeļi) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8409 | Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai galvenokārt dzinējiem, kas iekļauti pozīcijā 8407 vai 8408 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8411 | Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji un citādas gāzturbīnas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8412 | Citādi dzinēji un motori | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8413 | Rotorsūkņi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8414 | Rūpniecībā izmantojamie ventilatori, gaisa pūtēji un tamlīdzīgi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8415 | Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kam ir ventilators ar motoru un ierīces gaisa mitruma un temperatūras mainīšanai; ieskaitot aparātus, kuros mitrumu atsevišķi neregulē | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8418 | Ledusskapji, saldētavas un citas dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, elektriskas vai cita veida; siltumsūkņi, izņemot gaisa kondicionēšanas iekārtas pozīcijā 8415 | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu to izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8419 | Iekārtas kokapstrādes, papīra masas, papīra un kartona rūpniecībai | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8420 | Kalandri un citādas velmju (ruļļu) mašīnas, izņemot mašīnas metālam un stiklam, un to cilindri | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8423 | Iekārtas svēršanai (izņemot svarus ar 0,05 g un lielāku precizitāti), arī svari, kas apgādāti ar ierīcēm masas kontrolei un aprēķināšanai; jebkura veida svaru atsvari | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8425 līdz 8428 | Iekārtas pacelšanai, pārvietošanai, iekraušanai vai izkraušanai | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8431 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8429 | Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi, autogreideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi: | - ceļa veltņi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8431 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8430 | Citas mašīnas un mehānismi grunts, minerālu un rūdu pārvietošanai, planēšanai, profilēšanai, rakšanai, izstrādāšanai, blietēšanai, blīvēšanai, izņemšanai un urbšanai; iekārtas pāļu dzīšanai un iekārtas pāļu izvilkšanai; sniega arkli un sniega rotortīrītāji | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8431 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8431 | Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai galvenokārt ceļa veltņiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8439 | Iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem vai papīra un kartona ražošanai un apdarei | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8441 | Citas iekārtas papīra masas, papīra un kartona izstrādājumu ražošanai, ieskaitot visdažādākās mašīnas papīra un kartona griešanai | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ex 8443 | Printeri biroja tehnikai (piemēram, automātiskās datu apstrādes iekārtām, teksta apstrādes iekārtām u.c.) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8444 līdz 8447 | Šajās pozīcijās klasificētās iekārtas izmantošanai tekstilrūpniecībā | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8448 | Palīgierīces izmantošanai pozīcijā 8444 un 8445 minētajās mašīnās | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8452 | Šujmašīnas, izņemot pozīcijas 8440 brošēšanas mašīnas; skapīši, pamatnes un pārsegi, kas īpaši paredzēti šujmašīnām; šujmašīnu adatas: | - šujmašīnas (tikai slēgdūrienam), kuru korpusa svars nepārsniedz 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, - visu korpusa montāžā (bez motora) izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz izmantoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību, un - izmantotais diega nostiepšanas mehānisms, izšūšanas mehānisms un zigzaga mehānisms jau ir ar noteiktas izcelsmes statusu | - citādas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8456 līdz 8466 | Darbgaldi un iekārtas, kā arī to daļas, kas klasificētas pozīcijā 8456 līdz 8466 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8469 līdz 8472 | Mašīnas birojam (piemēram, rakstāmmašīnas, kalkulatori, skaitļošanas, kopēšanas, kā arī brošēšanas iekārtas) | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8480 | Metālliešanas veidkastes; kokiļu plātnes; liešanas veiduļi; veidnes metālam (izņemot lietņu veidnes), metālu karbīdiem, stiklam, neorganiskiem materiāliem, gumijai vai plastmasai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8482 | Lodīšu vai rullīšu gultņi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8484 | Starplikas un salaidumi no metāla loksnēm savienojumā ar citu materiālu vai no divām un vairākām metāla kārtām; starpliku un tamlīdzīgu savienojumu komplekti un sortimenti ar atšķirīgu sastāvu, kas iesaiņoti maisiņos, aploksnēs vai citā līdzīgā iesaiņojumā; mehāniskas noslēgierīces | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8486 | - darbagaldi dažādu materiālu apstrādei, to noņemot ar lāzeru vai citu gaismas vai fotonu staru kūli, ultraskaņu, elektrisko izlādi, elektroķīmiskos, elektronu stara, jonu stara vai plazmas loka procesos - metālapstrādes darbagaldi (ieskaitot preses) metālu liekšanai, locīšanai, iztaisnošanai, izlīdzināšanai, griešanai, perforēšanai un izciršanai - darbagaldi akmens, keramikas, betona, azbestcementa un līdzīgu materiālu, kā arī stikla aukstajai apstrādei - detaļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai tikai vai galvenokārt ar pozīcijas 8456, 8462 un 8464 darbagaldiem - izzīmēšanas instrumenti, kas pieskaitāmi attēlu ģenerēšanas aparatūrai, kuru izmanto masku vai tīklu ražošanai no substrātiem ar fotorezista pārklājumu; to detaļas un piederumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - veidņi, inžekcijas vai kompresijas tipa | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citas celšanas, padošanas, iekraušanas un izkraušanas iekārtas | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izmantoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - detaļas, kas piemērotas lietošanai tikai vai galvenokārt ar pozīcijas 8428 darbagaldiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | kameras, kuras izmanto iespiedplašu vai cilindru izgatavošanai, kas ir attēlu ģenerēšanas aparatūra, kuru izmanto masku vai tīklu ražošanai no substrātiem ar fotorezista – gaismjutīga materiāla – pārklājumu; to detaļas un piederumi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8487 | Dažādu mašīnu un mehānismu daļas, kam nav elektrotehnisko kabeļuzmavu, izolatoru, spoļu, kontaktu vai citādu elektrotehnisko detaļu un kas citur šajā nodaļā nav minētas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 85. nodaļa | Elektriskās mašīnas un iekārtas un to daļas; skaņu ierakstu un atskaņošanas aparatūra, aparatūra televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanai un reproducēšanai, to daļas un piederumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8501 | Elektromotori un elektroģeneratori (izņemot ģeneratoriekārtas) | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8503 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8502 | Elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8501 un 8503 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8504 | Strāvas padeves ierīces automātiskajām datu apstrādes iekārtām | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8517 | Cita aparatūra balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, arī bezvadu tīklos (piemēram, lokālos tīklos vai teritoriālos tīklos), izņemot pārraides vai uztveršanas aparatūru pozīcijā 8443, 8525, 8527 vai 8528 | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8518 | Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi; zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji; elektroierīces skaņas pastiprināšanai | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8519 | Skaņu ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūra | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8521 | Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar skaņotāju vai bez tā | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8522 | Detaļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīcijā 8519 līdz 8521 minēto aparatūru: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8523 | - diski, kasetes, gatavi neierakstīti datu nesēji, „viedkartes” un citi informācijas nesēji skaņu vai tamlīdzīgu parādību ierakstīšanai, ieskaitot skaņuplašu izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus; | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - diski, kasetes, gatavi ierakstīti datu nesēji, „viedkartes” un citi informācijas nesēji skaņu vai tamlīdzīgu parādību ierakstīšanai, ieskaitot skaņuplašu izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8523 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - attāluma kartes un „viedkartes” ar divām vai vairākām elektroniskām integrālshēmām | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8541 un 8542 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas vai difūzija, kurā integrālshēmas tiek veidotas uz pusvadītāja substrāta, selektīvi ievadot vajadzīgo leģējošo piedevu, samontētas vai nesamontētas un/vai testētas vai netestētas valstīs, kas nav minētas 3. un 4. pantā | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - „viedkartes" ar vienu elektronisko integrālshēmu | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8525 | Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņu ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras, digitālās kameras un videokameru magnetofoni | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8526 | Radiolokācijas, radionavigācijas aparatūra un tālvadības radioaparatūra | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8527 | Radiofonijas sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8528 | - monitori un projektori bez televīzijas uztveršanas ierīces, ko izmanto tikai vai galvenokārt datu apstrādes sistēmās no pozīcijas 8471 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citi monitori un projektori bez televīzijas uztveršanas ierīces; televīzijas uztveršanas aparatūra, kurā ietilpst vai neietilpst radiouztvērēji, skaņu vai video ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūra; | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8529 | Detaļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar aparatūru pozīcijās 8525 līdz 8528: | - izmantojamas vienīgi vai galvenokārt video ieraksta vai atskaņošanas iekārtās | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - piemērotas izmantošanai vienīgi vai galvenokārt monitoriem un projektoriem bez televīzijas uztvērējas ierīces, kurus vienīgi vai galvenokārt izmanto datu apstrādes sistēmās no pozīcijas 8471 | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādas | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8535 | Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, izslēgšanai un aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajām ķēdēm vai ieslēgšanai tajās, spriegumam, kas pārsniedz 1000 V | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8538 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8536 | - Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajām ķēdēm vai ieslēgšanai tajās, spriegumam, kas nepārsniedz 1000 V | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8538 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - savienotāji optiskajām šķiedrām, optisko šķiedru kūlīši vai kabeļi | -- no plastmasas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- no keramikas, dzelzs un tērauda | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | -- no vara | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8537 | Pultis, paneļi, konsoles, galdi, skapji un citas pamatnes, kas aprīkotas ar divām vai vairākām elektrovadības vai elektrības sadales iekārtām, kas iekļautas pozīcijās 8535 un 8536, arī 90. nodaļā minētie instrumenti vai ierīces un ciparvadības aparāti, izņemot komutācijas aparātus, kas iekļauti pozīcijā 8517 | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8538 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8541 | Diodes, tranzistori un citas līdzīgas pusvadītāju ierīces; izņemot tādas, kas nav ieslēgtas mikroshēmā | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8542 | Elektroniskās integrālshēmas un mikroshēmas: | - monolītās integrālshēmas | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8541 un 8542 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas vai difūzija, kurā integrālshēmas tiek veidotas uz pusvadītāja substrāta, selektīvi ievadot vajadzīgo leģējošo piedevu, samontētas vai nesamontētas un/vai testētas vai netestētas valstīs, kas nav minētas 3. un 4. pantā | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - daudzkristālu integrālshēmas, kas ir iekārtu vai aparātu sastāvdaļas, kas šajā nodaļā citur nav minētas vai iekļautas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 8541 un 8542 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8544 | Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8545 | Ogles elektrodi, ogles sukas, loka lampas ogle, ogle baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem, ar metālu vai bez tā | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8546 | Elektroizolatori no jebkura materiāla | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8547 | Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot izolatorus, kas iekļauti pozīcijā 8546; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8548 | Galvanisko elementu, galvanisko bateriju, un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori; mašīnu un iekārtu elektriskās daļas, kas citur šajā nodaļā nav minētas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 86. nodaļa | Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas; izņemot: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8608 | Dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā detaļas; mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības drošības vai vadības nodrošināšanai uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšējiem ūdensceļiem, stāvvietās, ostās vai lidlaukos; to daļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 87. nodaļa | Transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu, to daļas un piederumi; izņemot: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8709 | Ar pacelšanas un pārvietošanas ierīcēm neaprīkoti pašgājēji kravas transportētāji, kurus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kurus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu detaļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8710 | Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas, ar bruņojumu vai bez tā, to detaļas un piederumi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8711 | Motocikli (ieskaitot mopēdus) un velosipēdi, kas aprīkoti ar papildmotoru ar blakusvāģi vai bez tā; blakusvāģi: | - ar atgriezeniskās virzes kustības iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums: | -- nepārsniedz 50 cm3 | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas | -- pārsniedz 50 cm3 | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8712 | Divriteņi bez lodīšu gultņiem | Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 8714 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8715 | Bērnu ratiņi un to daļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8716 | Piekabes un puspiekabes; citādi transporta līdzekļi bez mehāniskās piedziņas; to daļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 88. nodaļa | Gaisa kuģi, kosmiskie aparāti un to daļas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 8804 | Rotējošie izpletņi | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 8804 materiālus | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 8805 | Aparatūra un ierīces gaisa kuģu palaišanai; ierīces gaisa kuģu uztveršanai uz klāja un tamlīdzīgs aprīkojums; lidotāju zemes trenažieri; iepriekš minēto izstrādājumu daļas | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 89. nodaļa | Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr nevar izmantot korpusus no pozīcijas 8906 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 90. nodaļa | Optiskās ierīces un aparāti, fotoaparāti un kinoaparāti un ierīces, mēraparāti un kontroles aparāti un ierīces, precīzijas ierīces, medicīniskie un ķirurģiskie aparāti un ierīces; to daļas un piederumi; izņemot: | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9001 | Optiskās šķiedras un optisko šķiedru kūļi; optiskās šķiedras kabeļi, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 8544; loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla; lēcas (ieskaitot kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no dažādiem materiāliem, nesamontēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9002 | Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no jebkura materiāla, iestiprināti, ja tie ir instrumentu vai ierīču daļas vai piederumi, izņemot tamlīdzīgus elementus no optiski neapstrādāta stikla | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9004 | Brilles, aizsargbrilles un tamlīdzīgi koriģējoši, aizsargājoši vai citādi izstrādājumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9005 | Binokļi, monokulāri, citādi optiskie teleskopi un to stiprinājumi, izņemot teleskopus, ko izmanto astronomijā, un to stiprinājumus | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas; kā arī - kurā visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9006 | Fotoaparāti (izņemot kinokameras); zibspuldzes, izņemot elektriskās dzirksteļaizdedzes zibspuldzes | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9007 | Kinokameras un kinoprojektori ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtām vai bez tām | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9011 | Kombinēti optiskie mikroskopi, ieskaitot mikroskopus mikrofotogrāfijai, mikrofilmēšanai vai mikroprojicēšanai | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - kurā visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9014 | Citādi navigācijas instrumenti un ierīces | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9015 | Kartogrāfijas (ieskaitot fotogrammetriju), hidrogrāfijas, okeanogrāfijas, hidroloģijas, meteoroloģijas vai ģeofizikas ierīces un instrumenti, izņemot kompasus; tālmēri | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9016 | Svari ar 0,05 g vai lielāku jutību, ar atsvariem vai bez tiem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9017 | Zīmēšanas, iezīmēšanas vai matemātisko aprēķinu instrumenti (piemēram, rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, leņķmēri, zīmēšanas iekārtas, logometriskie lineāli diska kalkulatori); rokas instrumenti lineāro izmēru mērīšanai (piemēram, mērlatas, mērlentes, mikrometri, kalibri), kas citur šajā nodaļā nav minēti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9018 | Medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas instrumenti un ierīces, ieskaitot scintigrāfijas aparatūru, citāda elektriskā medicīnas aparatūra un ierīces redzes pārbaudei: | - stomatoloģiskie krēsli ar attiecīgām ierīcēm un spļaujamtrauki | Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 9018 materiālus | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9019 | Mehanoterapijas ierīces; masāžas aparāti; psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai; ozona terapijas, skābekļa terapijas, aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra vai citāda ārstnieciskā aparatūra elpošanas ceļu ārstēšanai | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9020 | Citādi elpošanas aparāti un gāzmaskas, izņemot aizsargmaskas bez mehāniskām detaļām un maināmiem filtriem | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9024 | Mašīnas un ierīces materiālu (piemēram, metālu, koksnes, tekstilmateriālu, papīra, plastmasu) cietības, stiprības, saspiežamības, elastības vai citu mehānisko īpašību pārbaudei | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9025 | Blīvummēri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču apvienojumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9026 | Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa, līmeņa, spiediena vai citu mainīgo lielumu mērīšanai vai kontrolei (piemēram, patēriņa mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji), izņemot instrumentus un aparatūru, kas iekļauti pozīcijā 9014, 9015, 9028 vai 9032 | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9027 | Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri, spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma u. tml. mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai apgaismojuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot eksponometrus); mikrotomi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9028 | Saražotās vai patērējamās gāzes, šķidruma vai elektrības skaitītāji, ieskaitot attiecīgos kalibrējošos skaitītājus: | - daļas un piederumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādi | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9029 | Apgriezienu mērītāji, ieguves mērītāji, taksometri, hodometri, pedometri un tamlīdzīgas ierīces; spidometri un tahometri, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 9014 vai 9015; stroboskopi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9030 | Osciloskopi, spektrometri un citi instrumenti un aparāti elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot pozīcijas 9028 ierīces; ierīces un aparatūra α, β, γ, rentgena, kosmiskā vai cita jonizējošā starojuma mērīšanai vai konstatēšanai | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9031 | Mērīšanas vai kontroles ierīces, palīgierīces un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas vai iekļautas; profilprojektori | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9032 | Automātiskās regulēšanas vai vadības ierīces un aparatūra | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9033 | 90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai iekļauti | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 91. nodaļa | Pulksteņi un to daļas; izņemot: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9105 | Citādi pulksteņi | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9109 | Pulksteņu mehānismi, kas nav līdznēsājami, sakomplektēti un samontēti | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nepārsniedz visu izlietoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtību | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9110 | Nesamontēti vai daļēji samontēti sakomplektēti pulksteņmehānismi; nenokomplektēti stacionāro vai līdznēsājamo pulksteņu mehānismi, samontēti; pulksteņu vai rokas pulksteņu mehānismu sagataves | Ražošana, kurā: - visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - ievērojot iepriekšminēto ierobežojumu, visu izmantoto pozīcijas 9114 materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9111 | Līdznēsājamo pulksteņu korpusi un to detaļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9112 | Korpusi stacionāriem pulksteņiem un tamlīdzīgi korpusi citiem šās nodaļas izstrādājumiem un to daļas | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9113 | Līdznēsājamo pulksteņu siksniņas, lentes, rokassprādzes un to detaļas: | - no parastā metāla, arī zeltītas vai sudrabotas, no metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - citādas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 92. nodaļa | Mūzikas instrumenti, šo izstrādājumu daļas un piederumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 93. nodaļa | Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 94. nodaļa | Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, dīvānu spilveni un līdzīgi polsterēti mēbeļu piederumi; lampas un apgaismošanas ierīces, kas citur nav minētas un iekļautas; apgaismes zīmes, tablo un līdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9401 un ex 9403 | Bāzes metāla furnitūra savienojumā ar nepiebāztu kokvilnas audumu, kura svars ir 300 g/m2 vai mazāks | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem vai ražošana no kokvilnas auduma, kas jau sagatavots lietošanai ar pozīcijā 9401 vai 9403 iekļautajiem izstrādājumiem, ar noteikumu, ka: | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas | - auduma vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un - visi pārējie izmantotie materiāli jau ir noteiktas izcelsmes materiāli un klasificēti jebkurā pozīcijā, izņemot pozīciju 9401 vai 9403 | 9405 | Lampas un apgaismes piederumi, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minētas un iekļautas; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi, kuros iemontēts stacionārs gaismas avots, to daļas, kas citur nav minētas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9406 | Saliekamās būvkonstrukcijas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 95. nodaļa | Rotaļlietas, spēles un sporta inventārs; to daļas un piederumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 9503 | Citādas rotaļlietas; samazināti modeļi (mērogā) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas (saliekamie attēli) | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9506 | Golfa nūjas un to daļas | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Tomēr golfa nūju uzgaļu pagatavošanai var izmantot rupji aptēstus blokus | ex 96. nodaļa | Dažādi gatavie izstrādājumi; izņemot: | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | ex 9601 un ex 9602 | No dzīvnieku, augu vai minerālu izcelsmes materiāliem grieztie izstrādājumi | Ražošana no „apstrādāta” grebuma materiāliem, kas norādīti tai pašā pozīcijā, kur pats izstrādājums | ex 9603 | Slotas, sukas (izņemot zaru slotas un līdzīgus izstrādājumus un no caunu vai vāveru matiem pagatavotās otas), ar roku darbināmi mehāniskie bezmotora grīdas tīrītāji, krāsotāju spilventiņi un veltnīši, špakteļlāpstiņas | Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9605 | Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, drēbju vai apavu tīrīšanai | Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja nebūtu ietverti komplektā. Var izmantot arī izstrādājumus, kas ir nenoteiktas izcelsmes izstrādājumi, ar nosacījumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15% no komplekta ražotāja cenas | 9606 | Pogas, spiedpogas, spraudpogas, pogu veidnes un citas šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | 9608 | Lodīšu pildspalvas; rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili; pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmpiederumi; kopēšanas spalvas; pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi; spalvaskāti, zīmuļturi un tamlīdzīgas preces; to detaļas (arī uzgaļi un piespraudes), izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 9609 | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem. Var izmantot arī spalvas, spalvu galiņus un citus ar izstrādājumu vienā pozīcijā klasificētus materiālus | 9612 | Rakstāmmašīnu lentes vai tamlīdzīgas lentes, piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas nospiedumu iegūšanai, spolēs, kasetēs vai bez tām; zīmogspilveni, ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti, kārbiņās vai bez tām | Ražošana: - no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem, un - kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9613 | Šķiltavas ar pjezoaizdedzi | Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 9613 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas | ex 9614 | Pīpes un pīpju galviņas | Ražošana no rupji apstrādātām sagatavēm | 97. nodaļa | Mākslas darbi, kolekcionēšanas un antikvārie priekšmeti | Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša izstrādājuma pozīciju, iekļautajiem materiāliem | 10. III PIELIKUMS PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTS EUR.1 UN PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA EUR.1 PIETEIKUMS Norādījumi par veidlapas iespiešanu 1. Veidlapas izmērs ir 210 × 297 mm; atļauta pielaide līdz mīnus 5 mm vai plus 8 mm no veidlapas garuma. Izmantotais papīrs ir balts, ar rakstīšanai piemērotu formātu, bez mehāniskas celulozes piejaukuma un ar svaru vismaz 25 g/m2. Tajā ir iespiests zaļš gijošēts fona raksts, kas viltojumus ar mehāniskiem vai ķīmiskiem līdzekļiem padara acij pamanāmus. 2. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes var paturēt tiesības pašas iespiest veidlapas vai uzticēt tās iespiest atzītai tipogrāfijai. Pēdējā minētajā gadījumā uz katras veidlapas jābūt norādei par šādu apstiprinājumu. Uz katras veidlapas jābūt tipogrāfijas nosaukumam un adresei vai zīmei, pēc kuras tipogrāfiju var identificēt. Veidlapā arī jābūt iespiestam vai ierakstītam kārtas numuram, pēc kura veidlapu var identificēt. PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTS 1. Eksportētājs (nosaukums, pilna adrese, valsts) | EUR.1 Nr. A 000.000 | Pirms veidlapas aizpildīšanas skatīt piezīmes otrā pusē. | 2. Sertifikāts preferenciālai tirdzniecībai starp ....................................................................................... | 3. Saņēmējs (nosaukums, pilna adrese, valsts) (nav obligāts) | un ....................................................................................... (ieraksta attiecīgās valstis, valstu vai teritoriju grupas) | 4. Valsts, valstu grupa vai teritorija, kas uzskatāma par izstrādājumu izcelsmes vietu | 5. Galamērķa valsts, valstu grupa vai teritorija | 6. Informācija par transportu (nav obligāta) | 7. Piezīmes | 8. Preču skaits; marķējumi un numuri; iepakojumu skaits un veids(1) preču apraksts | 9. Bruto masa (kg) vai cita mērvienība (litri, m³ u.c.) | 10. Faktūrrēķini (nav obligāti) | 11. MUITAS IESTĀDES VĪZA Deklarācija apstiprināta Eksporta dokuments(2) Veidlapa ..................................Nr. ….……... …………………………………………..(datums) Muitas iestāde .................................…… Izdevēja valsts ...................... Zīmogs ................................................................... Vieta un datums ……………...................... ……............................................................ (paraksts) | 12. EKSPORTĒTĀJA DEKLARĀCIJA Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šeit aprakstītās preces atbilst šā sertifikāta izdošanas prasībām. Vieta un datums ………………........................ .......................................................................... (paraksts) | 13. PĀRBAUDES PIEPRASĪJUMS (kam): | 14. PĀRBAUDES IZNĀKUMS | Veiktajā pārbaudē konstatēts, ka šo sertifikātu (1) ( izdevusi norādītā muitas iestāde un tajā iekļautā informācija ir pareiza. ( sertifikāts neatbilst autentiskuma un pareizuma prasībām (skatīt pievienotās piezīmes). | Tiek pieprasīta šā sertifikāta autentiskuma un pareizuma pārbaude. ...............................................……………................................. (vieta un datums) Zīmogs .....................................................…… (paraksts) | .........................................……………………………….. (vieta un datums) Zīmogs .....................................................… (paraksts) _____________ (1) Vajadzīgo lodziņu atzīmē ar X. | PIEZĪMES 1. Sertifikātos nedrīkst būt dzēsumi vai cits citam pāri pārrakstīti vārdi. Visi grozījumi jāizdara, svītrojot nepareizos datus un pievienojot vajadzīgos labojumus. Katru šādu grozījumu ar iniciāļiem paraksta persona, kas sertifikātu aizpildījusi, un vizē izdevējas valsts muitas dienesti. 2. Starp sertifikātā ierakstītajām precēm nedrīkst būt atstarpes, un pirms katras preces jābūt preces numuram. Tieši zem pēdējās preces jānovelk horizontāla līnija. Jebkura neizmantotā vieta jāpārsvītro tā, lai nebūtu iespējami vēlāki papildinājumi. 3. Preces jāapraksta saskaņā ar tirdzniecības praksi un pietiekami sīki, lai tās būtu identificējamas. PIETEIKUMS PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA SAŅEMŠANAI 1. Eksportētājs (nosaukums, pilna adrese, valsts) | EUR.1 Nr. A 000.000 | Pirms veidlapas aizpildīšanas skatīt piezīmes otrā pusē. | 2. Pieteikums sertifikāta saņemšanai, lai izmantotu atvieglotai tirdzniecībai starp ....................................................................................... | 3. Saņēmējs (nosaukums, pilna adrese, valsts) (nav obligāts) | un ....................................................................................... (ieraksta attiecīgās valstis, valstu vai teritoriju grupas) | 4. Valsts, valstu grupa vai teritorija, kas uzskatāma par izstrādājumu izcelsmes vietu | 5. Galamērķa valsts, valstu grupa vai teritorija | 6. Informācija par transportu (nav obligāta) | 7. Piezīmes | 8. Preces numurs; marķējumi un numuri; iepakojumu skaits un veids (1); preču apraksts | 9. Bruto masa (kg) vai cita mērvienība (litri, m³ u.c.) | 10. Faktūrrēķini (nav obligāti) | (1) Ja preces nav iepakotas, attiecīgi jānorāda izstrādājumu skaits vai vārds „neiesaiņoti”. EKSPORTĒTĀJA DEKLARĀCIJA Es, apakšā parakstījies lapas otrā pusē aprakstīto preču eksportētājs, APLIECINU, ka preces atbilst pievienotā sertifikāta izdošanai vajadzīgajiem nosacījumiem, NORĀDU UZ šādiem apstākļiem, kas nodrošina šo preču atbilstību iepriekš minētajiem nosacījumiem: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. IESNIEDZU šādus apstiprinošus dokumentus([?]): ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. APŅEMOS pēc attiecīgo dienestu pieprasījuma iesniegt visus apstiprinošos pierādījumus, kurus šie dienesti var pieprasīt, lai izdotu pievienoto sertifikātu, un apņemos vajadzības gadījumā piekrist jebkurai manu uzskaites dokumentu pārbaudei vai iepriekš minēto preču ražošanas procesu pārbaudei, ko veic minētie dienesti, LŪDZU izdot pievienoto sertifikātu attiecībā uz šīm precēm. …………………………………………………….. (vieta un datums) ………………………………………. (paraksts) IV PIELIKUMS Faktūrrēķina deklarācijas teksts Faktūrrēķina deklarācija, kuras teksts ir norādīts turpmāk, jāsagatavo saskaņā ar zemsvītras piezīmēm. Zemsvītras piezīmes nav jāpārraksta. Teksts bulgāru valodā Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2) преференциален произход Teksts spāņu valodā El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...([?]). Teksts čehu valodā Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2). Teksts dāņu valodā Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2). Teksts vācu valodā Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind. Teksts igauņu valodā Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. Teksts grieķu valodā Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2). Teksts angļu valodā The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin. Teksts franču valodā L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2). Teksts itāliešu valodā L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. …(1)), dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2). Teksts latviešu valodā Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem izstrādājumiem ir preferenciāla izcelsme no …(2). Teksts lietuviešu valodā Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés. Teksts ungāru valodā A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak. Teksts maltiešu valodā L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2). Teksts holandiešu valodā De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2). Teksts poļu valodā Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie. Teksts portugāļu valodā O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2). Teksts rumāņu valodā Exportatorul produselor ce fac ojiectul acestui document (autorizaţia vamalâ nr. … (1) ) declará cá, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţialā … (2) . Teksts slovāku valodā Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2). Teksts slovēņu valodā Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo. Teksts somu valodā Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2). Teksts zviedru valodā Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). Teksts maķedoniešu valodā Извозникот на производите што ги покрива овој документ (царинска дозвола бр. ... (1)) изјавува дека, освен ако тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи имаат преференцијално потекло … (2). ……………………………………………………………............................................. (3) (vieta un datums) ...…………………………………………………………………….............................. (4) (eksportētāja parakstu ar apliecinājumu parakstītājas personas vārda un uzvārda norādi veic skaidri salasāmā rakstā)” __________________________________ ([?]) Ja faktūrrēķina deklarāciju sagatavo atzīts eksportētājs, šajā vietā jāieraksta atzītā eksportētāja atļaujas numurs. Ja faktūrrēķina deklarāciju nesagatavo atzīts eksportētājs, norādi iekavās neņem vērā vai paredzēto vietu atstāj tukšu. (2) Ir jānorāda izstrādājumu izcelsme. Ja faktūrrēķina deklarācija kopumā vai daļēji attiecas uz Seūtas vai Meliļas izcelsmes produktiem, eksportētājam tas ir skaidri jānorāda dokumentā, par kuru tiek sastādīta deklarācija, noradot simbolu „CM”. (3) Šīs norādes var neņemt vērā, ja attiecīgā informācija ir pašā dokumentā. (4) Gadījumos, kad eksportētāja paraksts nav vajadzīgs, atbrīvojums no tā nozīmē, ka arī parakstītāja vārds nav jāraksta. V pielikums Izstrādājumi, kas nav iekļauti 3. un 4. pantā paredzētajā kumulācijā KN kods | Apraksts | 1704 90 99 | Citi cukura konditorejas izstrādājumi bez kakao piedevas. | 1806 10 30 1806 10 90 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu - kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu: - - kas satur 65 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze - - kas satur 80% no svara vai vairāk saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze | 1806 20 95 | - citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg -- citādi --- citādi | 1901 90 99 | Iesala ekstrakts, pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur - citādi -- citādi (izņemot iesala ekstraktu) --- citādi | 2101 12 98 | Citādi izstrādājumi uz kafijas bāzes. | 2101 20 98 | Citādi izstrādājumi uz tējas vai mates bāzes. | 2106 90 59 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur - citādi - - citādi | 2106 90 98 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur: - citādi (izņemot proteīna koncentrātus un strukturētas olbaltumvielas) -- citādi --- citādi | 3302 10 29 | Smaržvielu maisījumi un maisījumi (ieskaitot spirta šķīdumus) uz vienas vai vairāku šādu vielu bāzes, kurus izmanto kā rūpniecības izejvielas; citādi izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto dzērienu ražošanā: -izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā -- izmantošanai dzērienu rūpniecībā ---izstrādājumi, kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam: ---- ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju lielāku par 0,5 % ----citādi: -----kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti -----citādi | 11. KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA par Andoras Firstisti 1. Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika uzskata Sanmarīno Republikas izcelsmes izstrādājumus par Kopienas izcelsmes izstrādājumiem šā nolīguma nozīmē. 2. Minēto izstrādājumu izcelsmes statusa noteikšanai 4. protokolu piemēro mutatis mutandis . ________ KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA par Sanmarīno Republiku 1. Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika uzskata Sanmarīno Republikas izcelsmes izstrādājumus par Kopienas izcelsmes izstrādājumiem šā nolīguma nozīmē. 2. Minēto izstrādājumu izcelsmes statusa noteikšanai 4. protokolu piemēro mutatis mutandis . [1] OV C [...], [...], […]. lpp. [2] OV C […], […], […]. lpp. [3] OV C […], […], […]. lpp. [4] Kā noteikts Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas muitas tarifa likumā - Official Gazette Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 125/06. [5] Kā noteikts muitas tarifa likumā – Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Nr. 125/06. [6] Apliekamais daudzuma pārsniegšanas nodoklis ir noteikts V(b) pielikumā [7] Kā noteikts muitas tarifa likumā – Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 125/06. [8] Tām tarifu pozīcijām, kam beznodokļu kvotas ir uzskaitītas III pielikumā, šis Pielikums attiecas uz daudzumu, kas pārsniedz kvotu. [9] Kā noteikts muitas tarifa likumā – Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 125/06. [10] Apliekamais daudzuma pārsniegšanas nodoklis ir noteikts II pielikumā. [11] Kā noteikts muitas tarifa likumā – Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 125/06. [12] Apliekamais daudzuma pārsniegšanas nodoklis ir noteikts II pielikumā. [13] Kā noteikts muitas tarifa likumā – Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 23/03; Lēmums par muitas tarifa saskaņošanu un maiņu - Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Official Gazette Nr. 125/06. [14] Kā definēts Vispārējo lietu padomes 1997. gada aprīļa Secinājumos un Komisijas 1999. gada maija Paziņojumā par Stabilizācijas un asociācijas procesa izveidi ar Rietumbalkānu valstīm. [15] ES un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums attiecas uz izstrādājumiem, izņemot lauksaimniecības produktus, kā definēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Turcijas asociācijas izveides nolīgumā, un izņemot ogļu un tērauda produktus, kā definēts Nolīgumā starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Turcijas Republiku par tādu ražojumu tirdzniecību, uz kuriem attiecas Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgums. [16] Kā definēts Vispārējo lietu padomes 1997. gada aprīļa Secinājumos un Komisijas 1999. gada maija Paziņojumā par Stabilizācijas un asociācijas procesa izveidi ar Rietumbalkānu valstīm. [17] ES un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums attiecas uz izstrādājumiem, izņemot lauksaimniecības produktus, kā definēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Turcijas asociācijas izveides nolīgumā, un izņemot ogļu un tērauda produktus, kā definēts Nolīgumā starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Turcijas Republiku par tādu ražojumu tirdzniecību, uz kuriem attiecas Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgums. [18] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [19] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem” procesiem skatīt 7.2. ievada piezīmē. [20] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem” procesiem skatīt 7.2. ievada piezīmē. [21] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem” procesiem skatīt 7.2. ievada piezīmē. [22] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [23] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [24] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [25] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [26] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [27] Protokola 32. nodaļas 3. piezīmē noteikts, ka tie ir preparāti, ko izmanto jebkura materiāla krāsošanai vai izmanto kā sastāvdaļas krāsvielu ražošanā, ja tie nav klasificēti kādā citā 32. nodaļas pozīcijā. [28] Pozīcijas daļa, kas atdalīta no pārējā teksta ar semikolu, uzskatāma par „grupu”. [29] Īpašos nosacījumus attiecībā uz „specifiskiem procesiem” skatīt 7.1. un 7.3. ievada piezīmē. [30] Attiecībā uz izstrādājumiem, ko veido materiāli, kas klasificēti pozīcijā 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijā 3907 līdz 3911, no otras puses, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura izstrādājumā ir pārsvarā pēc svara. [31] Attiecībā uz izstrādājumiem, ko veido materiāli, kas klasificēti pozīcijā 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijā 3907 līdz 3911, no otras puses, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura izstrādājumā ir pārsvarā pēc svara. [32] Attiecībā uz izstrādājumiem, ko veido materiāli, kas klasificēti pozīcijā 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijā 3907 līdz 3911, no otras puses, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura izstrādājumā ir pārsvarā pēc svara. [33] Attiecībā uz izstrādājumiem, ko veido materiāli, kas klasificēti pozīcijā 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijā 3907 līdz 3911, no otras puses, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura izstrādājumā ir pārsvarā pēc svara. [34] Attiecībā uz izstrādājumiem, ko veido materiāli, kas klasificēti pozīcijā 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijā 3907 līdz 3911, no otras puses, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura izstrādājumā ir pārsvarā pēc svara. [35] Turpmāk raksturotās folijas uzskatāmas par ļoti caurspīdīgām: folijas, kuru optiskais necaurspīdīgums, ko mēra saskaņā ar ASTM-D 1003-16 pēc Gardnera mēra (t.i., necaurspīdīguma koeficienta), ir mazāks par 2 %. [36] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [37] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [38] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [39] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [40] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [41] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [42] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [43] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [44] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [45] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [46] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [47] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [48] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [49] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [50] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [51] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [52] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [53] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [54] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [55] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [56] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [57] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [58] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [59] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [60] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [61] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [62] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [63] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [64] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [65] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [66] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [67] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [68] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi [69] Šis materiāls izmantojams vienīgi tādu audumu ražošanā, ko izmanto papīra ražošanas mašīnās. [70] Šis materiāls izmantojams vienīgi tādu audumu ražošanā, ko izmanto papīra ražošanas mašīnās. [71] Šis materiāls izmantojams vienīgi tādu audumu ražošanā, ko izmanto papīra ražošanas mašīnās. [72] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [73] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [74] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [75] Skatīt 6. ievada piezīmi. [76] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [77] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [78] Skatīt 6. ievada piezīmi. [79] Skatīt 6. ievada piezīmi. [80] Skatīt 6. ievada piezīmi. [81] Skatīt 6. ievada piezīmi. [82] Skatīt 6. ievada piezīmi. [83] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [84] Skatīt 6. ievada piezīmi. [85] Skatīt 6. ievada piezīmi. [86] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [87] Skatīt 6. ievada piezīmi. [88] Skatīt 6. ievada piezīmi. [89] Skatīt 6. ievada piezīmi. [90] Skatīt 6. ievada piezīmi. [91] Skatīt 6. ievada piezīmi. [92] Skatīt 6. ievada piezīmi. [93] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [94] Skatīt 6. ievada piezīmi. [95] Attiecībā uz neelastīgiem un negumijotiem trikotāžas izstrādājumiem, kas iegūti, sašujot vai savienojot trikotāžas drānas gabalus (piegrieztus vai adītus pēc formas), skatīt 6. ievada piezīmi. [96] Skatīt 6. ievada piezīmi. [97] Attiecībā uz neelastīgiem un negumijotiem trikotāžas izstrādājumiem, kas iegūti, sašujot vai savienojot trikotāžas drānas gabalus (piegrieztus vai adītus pēc formas), skatīt 6. ievada piezīmi. [98] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [99] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [100] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [101] Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievada piezīmi. [102] Skatīt 6. ievada piezīmi. [103] Skatīt 6. ievada piezīmi. [104] SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated. [105] Šo noteikumu piemēro līdz 2005. gada 31. decembrim. (1) Ja preces nav iepakotas, attiecīgi jānorāda izstrādājumu skaits vai vārds „neiesaiņoti”. (2) Aizpildīt tikai, ja tas prasīts eksportētājvalsts vai teritorijas noteikumos. [106] Piemērs: ievešanas dokumenti, pārvadājumu sertifikāti, faktūrrēķini, ražotāja deklarācijas u.c., kas attiecas uz ražošanā izmantotajiem izstrādājumiem vai precēm, kas tiek ievestas atpakaļ tai pašā valstī. “