Priekšlikums padomes Lemumam par to, lai Eiropas Kopienas vārdā parakstītu Nolīgumu par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā /* COM/2006/0306 galīgā redakcija */
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA | Briselē, 14.6.2006 COM(2006) 306 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par to, lai Eiropas Kopienas vārdā parakstītu Nolīgumu par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (iesniegusi Komisija) PASKAIDROJUMA RAKSTS Indijas okeāna dienvidu reģiona valstis, kurās zvejniecībai ir svarīga nozīme, kopā ar Pārtikas un lauksaimniecības organizāciju ( FAO ) 2000. gadā nāca klajā ar iniciatīvu nodibināt jaunu reģionālu zvejas organizāciju (Nolīgums par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā). Padome 2000. gada novembrī pilnvaroja Komisiju Kopienas vārdā piedalīties sarunās par šo nolīgumu. Piektajā starpvaldību konferencē, kas 2005. gada aprīlī notika Mombasā (Kenija), ieinteresētās puses panāca pagaidu vienošanos par Nolīguma projektu. Kopš tā laika attiecīgo tekstu ir caurlūkojusi redaktoru grupa. Galīgā redakcija ir jāpabeidz 2006. gada pirmajā pusē, un tad Nolīgums būs pieejams parakstīšanai drīzumā notiekošajā diplomātiskajā konferencē. Eiropas Kopienai ir zvejas intereses Indijas okeāna dienvidu daļā un – Reinjonas salas vārdā – arī piekrastes valsts statuss. Tādēļ saskaņā ar ANO Jūras tiesību konvenciju Kopienas pienākums ir sadarboties ar citām ieinteresētajām pusēm reģiona resursu apsaimniekošanā un saglabāšanā. Kopiena ir piedalījusies šajā procesā kopš tā sākuma un ir darbojusies aktīvi un konstruktīvi. Kopš 2004. gada tā ir vadījusi starpvaldību konferenci un ir aktīvi darbojusies Nolīguma izstrādē. Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par to, lai Eiropas Kopienas vārdā parakstītu Nolīgumu par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar tā 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1], tā kā: (1) Kopiena ir kompetenta pieņemt zvejas resursu saglabāšanas un pārvaldības pasākumus un slēgt nolīgumus ar citām valstīm vai starptautiskām organizācijām. (2) Kopiena ir Līdzēja puse Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijā, kas uzliek pienākumu visiem starptautiskās sabiedrības locekļiem sadarboties jūras bioloģisko resursu saglabāšanā un apsaimniekošanā. (3) Kopiena un tās dalībvalstis ir ratificējušas Nolīgumu par Apvienoto Nāciju Organizācijas 1982. gada 10. decembra Jūras tiesību konvencijas īstenošanu attiecībā uz transzonālo zivju krājumu un tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un apsaimniekošanu. (4) Piektā to pušu starpvaldību konference, kuras nākotnes aspektā ir ieinteresētas Nolīgumā par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā, iesniedza Nolīguma projektu. (5) Kopiena izmanto zvejai attiecīgā apgabala zvejas resursus, un Kopiena ir ieinteresēta efektīvi rīkoties Nolīguma īstenošanā. Tādēļ Nolīgums ir jāparaksta, IR NOLEMUSI ŠADI. 1. pants Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināta Nolīguma par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā parakstīšana saskaņā ar Padomes lēmumu par minētā Nolīguma noslēgšanu. Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Padomes priekšsēdētājs ar šo ir pilnvarots izraudzīt personu(-as), kas, noslēdzot Nolīgumu, ir pilnvarota(-as) to parakstīt Kopienas vārdā. Briselē, Padomes vārdā – priekšsēdētājs [1] OV C […], […], […]. lpp.