8.9.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 221/55 |
Saskaņā ar starptautisko publisko tiesību normām juridisks spēks ir tikai ANO EEK dokumentu oriģināliem. Šo noteikumu statuss un spēkā stāšanās datums būtu jāpārbauda ANO EEK statusa dokumenta TRANS/WP.29/343 jaunākajā redakcijā, kas pieejama tīmekļa vietnē: https://unece.org/status-1958-agreement-and-annexed-regulations
ANO Noteikumi Nr. 92 – Vienoti noteikumi par L1, L2, L3, L4 un L5 kategorijas transportlīdzekļu neoriģinālo maiņas izplūdes klusinātājsistēmu (NORESS) apstiprināšanu attiecībā uz skaņas emisiju [2023/1714]
Ar visiem grozījumiem līdz
02. sērijas grozījumiem – spēkā stāšanās datums: 2019. gada 15. oktobris
Šis dokuments ir domāts tikai kā dokumentēšanas rīks. Autentisks un juridiski saistošs teksts ir: ECE/TRANS/WP.29/2019/7.
SATURA RĀDĪTĀJS
Noteikumi
1. |
Darbības joma |
2. |
Definīcijas |
3. |
Apstiprinājuma pieteikums |
4. |
Marķējumi |
5. |
Apstiprinājums |
6. |
Specifikācijas |
7. |
Pārveidojums un NORESS apstiprinājuma paplašinājums un apstiprinājuma paplašinājums |
8. |
Ražošanas atbilstība |
9. |
Sankcijas par ražošanas neatbilstību |
10. |
Ražošanas pilnīga izbeigšana |
11. |
Par apstiprināšanas testu veikšanu atbildīgo tehnisko dienestu un tipa apstiprinātāju iestāžu nosaukumi un adreses |
12. |
Pārejas noteikumi |
Pielikumi
1. |
Paziņojums |
2. |
Apstiprinājuma marķējuma zīmju piemērs |
3. |
Prasības attiecībā uz NORESS izmantotiem absorbējošiem šķiedras materiāliem |
4. |
Paziņojums par atbilstību skaņas emisijas papildu noteikumiem |
1. Darbības joma
Šos ANO noteikumus piemēro L1, L2, L3, L4 un L5 (1) kategorijas transportlīdzekļu neoriģinālajām maiņas izplūdes klusinātājsistēmām.
2. Definīcijas
Šajos ANO noteikumos izmantotas šādas definīcijas.
2.1. |
“Neoriģinālā maiņas izplūdes klusinātājsistēma vai šīs sistēmas sastāvdaļas” ir sistēma, kuras tips atšķiras no tāda tipa sistēmas, ar kādu transportlīdzeklis bija aprīkots apstiprināšanas vai apstiprinājuma paplašināšanas laikā. To drīkst izmantot tikai kā maiņas izplūdes vai klusinātājsistēmu.
Saīsinājums NORESS apzīmē neoriģinālo maiņas izplūdes klusinātājsistēmu. |
2.2. |
“Neoriģinālā maiņas izplūdes klusinātājsistēmas sastāvdaļa” ir viena no dažādām sastāvdaļām, kas kopā veido izplūdes klusinātājsistēmu (2). |
2.3. |
“Atšķirīgu tipu neoriģinālās maiņas izplūdes klusinātājsistēmas” ir klusinātājsistēmas, kas būtiski atšķiras tādos aspektos kā:
|
2.4. |
“Neoriģinālā maiņas izplūdes klusinātājsistēma (NORESS) vai tās sastāvdaļa” ir jebkura daļa no 2.1. punktā definētās izplūdes klusinātājsistēmas, kas paredzēta izmantošanai transportlīdzeklī, kura atšķiras no tāda tipa daļas, ar kādu transportlīdzeklis bija aprīkots, transportlīdzekli iesniedzot tipa apstiprināšanai atbilstīgi ANO Noteikumiem Nr. 9, ANO Noteikumiem Nr. 41 vai ANO Noteikumiem Nr. 63. |
2.5. |
“NORESS vai tās sastāvdaļas(-u) apstiprinājums” ir visas klusinātājsistēmas vai tās daļas apstiprinājums, kad šāda sistēma ir pielāgojama vienam vai vairākiem konkrētiem transportlīdzekļu tipiem, uz ko attiecas šo ANO noteikumu darbības joma, attiecībā uz to skaņas līmeņa ierobežošanu. |
2.6. |
“Transportlīdzekļa tips” ir transportlīdzekļi, uz ko attiecas šo ANO noteikumu darbības joma, kuri neatšķiras tādos būtiskos aspektos kā:
|
2.7. |
“Motora nominālie apgriezieni” ir motora apgriezieni, pie kādiem motors sasniedz savu nominālo maksimālo lietderīgo jaudu, ko norādījis ražotājs (3).
Simbols nrated apzīmē motora nominālo apgriezienu skaitlisko vērtību, izteiktu apgriezienos minūtē. |
3. Apstiprinājuma pieteikums
3.1. |
Pieteikumu NORESS vai tās sastāvdaļu apstiprināšanai iesniedz tās ražotājs vai tā atbilstīgi akreditēts pārstāvis. |
3.2. |
Tam pievieno turpmāk uzskaitītos dokumentus trijos eksemplāros un šādu informāciju:
|
3.3. |
Pēc tipa apstiprināšanas testus veicošā tehniskā dienesta pieprasījuma NORESS ražotājs iesniedz:
|
4. Marķējumi
4.1. |
Uz katras NORESS sastāvdaļas, izņemot cauruļvadus un stiprināšanas palīgierīces, ir jābūt:
|
4.2. |
Šiem marķējumiem ir jābūt skaidri salasāmiem un neizdzēšamiem, un arī redzamiem tādā pozīcijā, kādā NORESS ir uzstādīta. |
4.3. |
NORESS apzīmējumu marķē tā ražotājs, norādot transportlīdzekļa(-u) tipu(-us), attiecībā uz kuriem tai piešķirts apstiprinājums. |
4.4. |
Uz sastāvdaļas var būt vairāki apstiprinājuma numuri, ja tā ir apstiprināta kā vairāku maiņas izplūdes sistēmu sastāvdaļa. |
4.5. |
Maiņas izplūdes sistēmu piegādā iepakojumā, vai uz tās ir apzīmējums, kur abos gadījumos ir šāda informācija:
|
4.6. |
Ražotājs nodrošina:
|
4.7. |
Apstiprinājuma marķējuma zīme |
5. Apstiprinājums
5.1. |
Ja NORESS vai tās sastāvdaļa, kas iesniegta apstiprināšanai saskaņā ar šiem ANO noteikumiem, atbilst 6. punkta prasībām, minētajam tipam piešķir apstiprinājumu. |
5.2. |
Katram apstiprinātam NORESS tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pirmie divi cipari (pašlaik 01 atbilstoši šo ANO noteikumu 01. grozījumu sērijai) norāda grozījumu sērijas numuru, kura ietver visjaunākos svarīgākos tehniskos grozījumus, kas līdz apstiprinājuma izdošanai izdarīti šajos ANO noteikumos. Viena un tā pati Nolīguma puse nedrīkst piešķirt vienu un to pašu numuru citam NORESS vai tās sastāvdaļas tipam, kas konstruēts tam(-iem) pašam(-iem) transportlīdzekļa tipam(-iem). |
5.3. |
Paziņojumu par NORESS vai tās sastāvdaļas apstiprinājumu vai par apstiprinājuma paplašinājumu vai atteikumu atbilstīgi šiem ANO noteikumiem nosūta šos ANO noteikumus piemērojošajām Nolīguma pusēm, izmantojot šo ANO noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam atbilstošo veidlapu. |
5.4. |
Katrai NORESS un tās sastāvdaļai, kas atbilst saskaņā ar šiem ANO noteikumiem apstiprinātam tipam, liek starptautisku apstiprinājuma marķējuma zīmi, ko veido:
|
5.5. |
Kad NORESS ir uzstādīta transportlīdzeklim, apstiprinājuma marķējumam ir jābūt viegli salasāmam un neizdzēšamam. |
5.6. |
Sastāvdaļa drīkst būt marķēta ar vairāk nekā vienu apstiprinājuma numuru, ja tā ir apstiprināta kā daļa no vairāk nekā vienas NORESS; tādā gadījumā apli neatkārto. Šo ANO noteikumu 2. pielikumā dots apstiprinājuma marķējuma zīmes izkārtojuma piemērs. |
6. Specifikācijas
6.1. |
Vispārīgas specifikācijas
Klusinātājs ir konstruēts, izgatavots un uzstādāms tā, ka:
|
6.2. |
Skaņas līmeņu specifikācijas
Par NORESS vai tās sastāvdaļu akustisko efektivitāti pārliecinās, lietojot ANO Noteikumos Nr. 9, 41 vai 63 aprakstītās metodes. Konkrēti, piemērojot šo punktu, atsaucas uz ANO Noteikumu Nr. 92 grozījumu sēriju, kas bija spēkā jauna transportlīdzekļa tipa apstiprināšanas laikā. Kad NORESS vai tās sastāvdaļa ir uzstādīta 3.3. punkta c) apakšpunktā aprakstītajam transportlīdzeklim, ar divām metodēm (kustībā esošs un nekustīgs transportlīdzeklis) iegūtajām skaņas līmeņa vērtībām ir jāatbilst šādam nosacījumam: tās nedrīkst pārsniegt vērtības, kas tam pašam transportlīdzeklim ir izmērītas saskaņā ar 3.3. punkta c) apakšpunkta prasībām, kad tas ir aprīkots ar oriģinālo klusinātājsistēmu, veicot testu kustībā esošam un nekustīgam transportlīdzeklim. |
6.3. |
Papildu prasības |
6.3.1. |
Nosacījumi aizsardzībai pret neatļautu iejaukšanos
NORESS vai tās sastāvdaļas izgatavo tādā veidā, kas nepieļauj demontēt deflektoru, izejas difuzoru un citas daļas, kuru primārā funkcija ir būt daļai no klusināšanas/izplešanās kamerām. Ja šādas sastāvdaļas iestrādāšana ir neizbēgama, tās piestiprināšanas metode ir tāda, kas neatvieglo demontāžu (piem., izmantojot parastus vītņsavienojumus), un šī sastāvdaļa ir arī tā piestiprināta, ka tās demontāža rada paliekošu/neatgriezenisku mezgla bojājumu. |
6.3.2. |
Daudzrežīmu NORESS
NORESS ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem ir jāatbilst visām prasībām visos darbības režīmos. Paziņotajiem skaņas līmeņiem ir jābūt tiem, kas iegūti režīmā ar augstākajiem skaņas līmeņiem. |
6.3.3. |
Manipulācijas ierīču aizliegums
NORESS ražotājs nedrīkst ar nolūku izmainīt, pielāgot vai ieviest nekādas ierīces vai procedūras vienīgi šo ANO noteikumu skaņas emisijas prasību izpildei, kuras nedarbosies parastas ekspluatācijas laikā uz ceļa. |
6.3.4. |
Skaņas emisijas papildu noteikumi (ASEP) |
6.3.4.1. |
NORESS ir jāizpilda arī ASEP prasības, ja tā ir konstruēta izmantošanai transportlīdzekļos, kuru tips ir apstiprināts saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 tās sērijas grozījumiem, kur ASEP bija daļa no transportlīdzeklim izdotā tipa apstiprinājuma.
Ja ASEP ir jātestē, šos testus un nepieciešamos priekštestus veic saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 tās sērijas grozījumiem, kas kalpoja par pamatu transportlīdzeklim izdotajam tipa apstiprinājumam. |
6.3.4.2. |
Ja NORESS ir dažādi režīmi vai maināma ģeometrija, jāizpilda arī ANO Noteikumu Nr. 41 ASEP testi tādā gadījumā, ja tā ir konstruēta izmantošanai transportlīdzekļos, kuru tips ir apstiprināts saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 tās sērijas grozījumiem, kur ASEP nebija daļa no šiem transportlīdzekļiem izdotā tipa apstiprinājuma.
Šos ASEP testus un nepieciešamos priekštestus veic saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 dotajā laikā spēkā esošās sērijas grozījumiem, kas kalpo par pamatu tipa apstiprinājumu izdošanai šiem transportlīdzekļiem. Ar NORESS aprīkota transportlīdzekļa skaņas emisija tādos tipiskos izmantošanas apstākļos uz ceļa, kas atšķiras no apstākļiem, kuros tika veikti ANO Noteikumu Nr. 41 3. pielikumā un 7. pielikumā noteiktie tipa apstiprināšanas testi, nedrīkst būtiski atšķirties no testa rezultāta. |
6.3.4.3. |
ASEP testi saistībā ar 6.3.4.2. punktu salīdzinājumam jāveic ar transportlīdzekli, kas aprīkots ar oriģinālo izplūdes klusinātāju un NORESS (tiešas salīdzināšanas tests). Ar oriģinālo izplūdes klusinātāju aprīkota transportlīdzekļa ASEP testi jāveic normālā ekspluatācijai uz ceļa paredzētā režīmā, par pamatu ņemot transportlīdzekļa skaņas emisijas apstiprinājumu. Šie testa rezultāti veido tikai bāzi salīdzinājumam ar ASEP testa rezultātiem transportlīdzeklim, kas aprīkots ar NORESS.
Šo testu laikā NORESS skaņas spiediena līmeņa maksimums katros testa apstākļos var būt tāds skaņas spiediena līmenis, kāds tā apstiprinātajā režīmā izmērīts ar oriģinālo izplūdes klusinātāju aprīkotam transportlīdzeklim. |
6.3.4.4. |
Ja testi saistībā ar 6.3.4.1. vai 6.3.4.2. punktu jāveic NORESS, kam nav vairāku, manuāli vai elektroniski regulējamu, vadītāja izraugāmu darbības režīmu vai maināmas ģeometrijas, izmanto 3.3. punkta c) apakšpunktā aprakstīto transportlīdzekli. |
6.3.4.5. |
Ja testi saistībā ar 6.3.4.1. vai 6.3.4.2. punktu jāveic NORESS, kas aprīkotas ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai maināmu ģeometriju, katrs NORESS apstiprinājuma pieteikuma diapazonā ietvertais transportlīdzekļa tips jātestē katrā transportlīdzekļa un NORESS izraugāmajā režīmā. |
6.3.4.6. |
ASEP testus saistībā ar 6.3.4.4. punktu var veikt NORESS ražotājs.
ASEP testi saistībā ar 6.3.4.5. punktu jāveic tehniskajam dienestam. Šo mērījumu testa rezultāti ar oriģinālo un NORESS aprīkotam transportlīdzeklim un visi šo testu relevantie dati jāpiemin tehniskā dienesta testa ziņojumā. |
6.3.4.7. |
Tipa apstiprinātāja iestāde drīkst pieprasīt jebkāda piemērota testa veikšanu, lai pārliecinātos par NORESS atbilstību iepriekš minētajām 6.3.4.1.–6.3.4.6. punkta prasībām. Šo testu laikā tipa apstiprinātāja iestāde var pārbaudīt arī tādu NORESS vadības bloku programmatūru, kuras aprīkotas ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai maināmu ģeometriju. |
6.3.4.8. |
Papildus tehniskā dienesta testa ziņojumam ražotājs izdod paziņojumu atbilstoši šo ANO noteikumu 4. pielikumam, ka apstiprināmā NORESS vai sastāvdaļas atbilst ANO Noteikumu Nr. 41 grozījumos ietverto skaņas emisijas papildu noteikumu prasībām.
Ja NORESS ir aprīkota ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai maināmu ģeometriju, NORESS ražotājam jānosūta apstiprinātājai iestādei papildu dokuments ar NORESS principa(-u) un vadības detalizētu izklāstu saskaņā ar 6.3.4.9. punktu. |
6.3.4.9. |
Papildu dokumentācija par NORESS, kas aprīkota ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai maināmu ģeometriju |
6.3.4.9.1. |
Papildu dokumentācijas pakete, kas prasīta 6.3.4.8. punktā, ļauj apstiprinātājai iestādei izvērtēt skaņas emisijas vadības stratēģiju vai stratēģijas, kas nodrošina NORESS pareizu darbību.
To dara pieejamu šādās divās daļās:
|
6.3.4.9.2. |
Oficiālā papildu dokumentācijas pakete drīkst būt īsa ar nosacījumu, ka tā satur pierādījumus tam, ka ir identificēti visi NORESS vadības parametri. Papildu dokumentācijā jāapraksta NORESS funkcionālā darbība. Šo materiālu patur glabāšanā apstiprinātāja iestāde. |
6.3.4.9.3. |
Paplašinātajā papildu dokumentācijas paketē iekļauj informāciju par visu skaņas emisijas papildstratēģiju (ASES) un skaņas emisijas pamatstratēģijas (BSES) darbību, tostarp to parametru aprakstu, kurus pārveido jebkāda ASES, un ASES darbības robežnosacījumi, un norāde par to, kura ASES un BSES varētu būt aktīva testa procedūras apstākļos, kas noteikti piemērojamā ANO Noteikumu Nr. 41 ASEP prasībā. Paplašinātajā dokumentācijas paketē iekļauj visus darbības režīmus
Paplašinātā dokumentācijas pakete ir pilnīgi konfidenciāla. Šos materiālus uzglabā tipa apstiprinātāja iestāde. |
6.4. |
Transportlīdzekļa veiktspējas mērījums |
6.4.1. |
NORESS vai tās sastāvdaļām ir jābūt tādām, kas nodrošina tādu transportlīdzekļa veiktspēju, kura salīdzināma ar veiktspēju, kas sasniegta ar oriģinālo izplūdes klusinātājsistēmu vai tās sastāvdaļām. |
6.4.2. |
NORESS vai tās sastāvdaļas – pēc ražotāja izvēles – salīdzina ar oriģinālo klusināšanas sistēmu vai tās sastāvdaļām, arī nelietotā stāvoklī, ar ko secīgi aprīko 3.3. punkta c) apakšpunktā minēto transportlīdzekli. |
6.4.3. |
Verifikāciju veic, mērot izejas līkni saskaņā ar 6.4.1. vai 6.4.2. punktu. Maksimālā jauda un motora apgriezieni pie maksimālās jaudas, izmērīti ar uzstādītu NORESS, nedrīkst par vairāk kā ± 5 procentiem pārsniegt lietderīgo jaudu un motora apgriezienus, ko izmēra, ievērojot turpmāk dotos nosacījumus, ar uzstādītu oriģinālā aprīkojuma izplūdes sistēmu. |
6.4.4. |
Testēšanas metode |
6.4.4.1. |
Motora testēšanas metode
Mērījumus veic 3.3. punkta c) apakšpunktā minētā transportlīdzekļa motoram, kad tas uzstādīts uz dinamometra. |
6.4.4.2. |
Transportlīdzekļa testēšanas metode
Mērījumus veic 3.3. punkta c) apakšpunktā minētajam transportlīdzeklim. Ar oriģinālo klusinātājsistēmu iegūtās vērtības salīdzina ar tām, kas iegūtas ar NORESS. Testu veic uz veltņu dinamometra. |
6.5. |
Papildu nosacījumi attiecībā uz NORESS vai tās sastāvdaļām, kas pildītas ar šķiedru materiāliem
Absorbējoša šķiedru materiāla izmantošana NORESS izgatavošanā ir atļauta tikai tad, ja ievēro 3. pielikuma prasības. |
6.6. |
Ar maiņas klusinātāja sistēmu aprīkotu transportlīdzekļu piesārņotāju emisijas izvērtēšana
Transportlīdzeklim, kas minēts 3.3. punkta c) apakšpunktā, ar tāda tipa neoriģinālo maiņas izplūdes klusinātājsistēmu (NORESS), kuram lūgta apstiprināšana, jāatbilst transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma prasībām attiecībā uz piesārņojumu. Pierādījumus dokumentē testa ziņojumā. |
7. |
Pārveidojums un NORESS apstiprinājuma paplašinājums un apstiprinājuma paplašinājums |
7.1. |
Par visiem NORESS vai tās sastāvdaļu tipa pārveidojumiem ziņo tipa apstiprinātājai iestādei, kas apstiprinājusi NORESS tipu. Minētā iestāde tad drīkst vai nu:
|
7.2. |
NORESS vai tās sastāvdaļas ražotājs vai tā pienācīgi akreditēts pārstāvis drīkst lūgt tipa apstiprinātājai iestādei, kas piešķīrusi NORESS apstiprinājumu attiecībā uz vienu vai vairākiem transportlīdzekļa tipiem, apstiprinājuma paplašinājumu attiecībā uz citiem transportlīdzekļa tipiem. Procedūra ir aprakstīta iepriekš 3. punktā. |
7.3. |
Apstiprinājuma apliecinājumu vai atteikumu, norādot pārveidojumus, paziņo šos ANO noteikumus piemērojošajām Nolīguma pusēm saskaņā ar procedūru, kas noteikta 5.3. punktā. |
7.4. |
Apstiprinājuma paplašinājumu izdodošā kompetentā iestāde piešķir sērijas numuru katrai paziņojuma veidlapai, kas sagatavota šādam paplašinājumam. |
8. Ražošanas atbilstība
Ražošanas atbilstības procedūrām jāatbilst Nolīguma 2. papildinājumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) noteiktajām, ievērojot šādas prasības:
a) |
atbilstīgi šiem noteikumiem apstiprinātu NORESS izgatavo tā, ka tā atbilst tipam, kas apstiprināts, izpildot 6. punkta prasības; |
b) |
tipa apstiprinājuma turētājs nodrošina, ka ikvienam NORESS tipam ir veikti vismaz šo ANO noteikumu 6. punktā noteiktie testi; |
c) |
tipa apstiprinājumu piešķīrusī iestāde drīkst jebkurā laikā verificēt katrā ražotnē izmantojamās atbilstības kontroles metodes. Šādu verifikāciju normāls biežums ir reize divos gados; |
d) |
ražošanu uzskata par atbilstošu šo ANO noteikumu prasībām, ja ANO Noteikumu Nr. 9, 41 un 63 nosacījumi atbilstoši transportlīdzekļa tipam ir ievēroti un ja skaņas līmenis, izmērīts pēc attiecīgajos noteikumos aprakstītās metodes kustībā esošam transportlīdzeklim, nepārsniedz par vairāk kā 3 dB(A) skaņas līmeni, kas izmērīts tipa apstiprināšanas laikā, un nepārsniedz par vairāk kā 1 dB(A) robežas, kas attiecīgā gadījumā noteiktas ANO Noteikumos Nr. 9, 41 un 63. |
9. Sankcijas par ražošanas neatbilstību
9.1. |
Atbilstīgi šiem noteikumiem NORESS vai tās sastāvdaļu tipam piešķirto apstiprinājumu drīkst anulēt, ja netiek izpildītas 8. punktā noteiktās prasības vai ja NORESS vai tās sastāvdaļas neiztur 8. punkta b) apakšpunktā noteiktos testus. |
9.2. |
Ja šos ANO noteikumus piemērojoša Nolīguma puse anulē tās iepriekš piešķirtu apstiprinājumu, tā nekavējoties informē par to pārējās šos ANO noteikumus piemērojošās 1958. gada Nolīguma puses, izmantojot šo ANO noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam atbilstošu paziņojuma veidlapu. |
10. Ražošanas pilnīga izbeigšana
Ja apstiprinājuma turētājs pilnībā pārtrauc maiņas klusinātājsistēmas vai tās sastāvdaļu tipa ražošanu saskaņā ar šiem noteikumiem, tas informē par to tipa apstiprinātāju iestādi, kas piešķīrusi apstiprinājumu, kura savukārt par to informē pārējās šos ANO noteikumus piemērojošās 1958. gada Nolīguma puses, izmantojot šo ANO noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam atbilstošu paziņojuma veidlapu.
11. Par apstiprināšanas testu veikšanu atbildīgo tehnisko dienestu un tipa apstiprinātāju iestāžu nosaukumi un adreses
Šos noteikumus piemērojošās 1958. gada Nolīguma puses paziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam to tehnisko dienestu, kas atbildīgi par apstiprināšanas testu veikšanu, un tipa apstiprinātāju iestāžu, kas piešķir tipa apstiprinājumu un kurām jānosūta veidlapas, kas apliecina citās valstīs izdotu apstiprinājumu, apstiprinājuma paplašinājumu, atteikumu vai anulēšanu vai ražošanas pilnīgu izbeigšanu, nosaukumus un adreses.
12. Pārejas noteikumi
12.1. |
No šo ANO noteikumu 02. sērijas grozījumu oficiālā spēkā stāšanās datuma Nolīguma puse, kas piemēro šos noteikumus, neatsaka piešķirt vai neatsaka pieņemt tipa apstiprinājumus atbilstīgi šo ANO noteikum 02. sērijas grozījumiem. |
12.2. |
Pēc 12 mēnešiem kopš 02. sērijas grozījumu spēkā stāšanās datuma Nolīguma puses, kas piemēro šos ANO noteikumus, piešķir apstiprinājumus tikai tad, ja apstiprināmās sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskās vienības tips atbilst šo ANO noteikumu 02. sērijas grozījumu prasībām. |
12.3. |
Pēc 24 mēnešiem kopš spēkā stāšanās datuma Nolīguma puses, kas piemēro šos ANO noteikumus, piešķir esošo apstiprinājumu paplašinājumus tikai tad, ja apstiprināmās sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskās vienības tips atbilst šo ANO noteikumu 02. sērijas grozījumu prasībām. |
12.4. |
Pat pēc šo ANO noteikumu 02. sērijas grozījumu spēkā stāšanās sastāvdaļu un atsevišķo tehnisko vienību apstiprinājumi atbilstīgi šo ANO noteikumu iepriekšējās sērijas grozījumiem paliek spēkā, un Nolīguma puses, kas piemēro šos ANO noteikumus, turpina tos pieņemt. |
(1) Kā definēts Konsolidētajā rezolūcijā par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3). (ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, 2. punkts).
(2) Šādas sastāvdaļas ir, jo īpaši, izplūdes kolektors, pats klusinātājs, izplešanās kamera un rezonators.
(3) Ja nominālā maksimālā lietderīgā jauda tiek sasniegta pie dažādiem motora apgriezieniem, šajos noteikumos izmanto apgriezienu lielāko vērtību, kad tiek sasniegta nominālā maksimālā lietderīgā jauda.
(4) 1958. gada Nolīguma pušu pazīšanas numuri ir doti Konsolidētās rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3) (dokuments ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6) 3. pielikumā.
1. PIELIKUMS
PAZIŅOJUMS
A DAĻA
NORESS transportlīdzekļu tipiem, kas apstiprināti saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 04. sērijas grozījumiem
(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm)
(1) |
Izdevējs: |
Iestādes nosaukums: … … |
par (2): |
apstiprinājuma piešķiršanu |
|
apstiprinājuma paplašinājumu |
|
apstiprinājuma atteikšanu |
|
apstiprinājuma anulēšanu |
|
ražošanas pilnīgu izbeigšanu |
transportlīdzekļa tipam attiecībā uz NORESS vai tās sastāvdaļas tipu atbilstīgi ANO Noteikumiem Nr. 92.
Apstiprinājuma Nr. … |
Paplašinājuma Nr. … |
1. |
Transportlīdzekļa tirdzniecības nosaukums vai preču zīme: … |
2. |
Transportlīdzekļa tips: … |
3. |
Ražotāja nosaukums un adrese: … |
4. |
Ja attiecināms, ražotāja pārstāvja nosaukums un adrese: … |
5. |
Motors |
5.1. |
Ražotājs: … |
5.2. |
Tips: … |
5.3. |
Modelis: … |
5.4. |
Nominālā maksimālā lietderīgā jauda: …kW pie … min.-1 |
5.5. |
Motora veids (piem., dzirksteļaizdedzes, kompresijas aizdedzes, utt.) (3): … |
5.6. |
Cikli: divtaktu/četrtaktu2 |
5.7. |
Motora darba tilpums: … cm3 |
6. |
Pārnesumkārba |
6.1. |
Pārnesumkārbas veids: neautomātiska pārnesumkārba/automātiska pārnesumkārba: … |
6.2. |
Pārnesumu skaits: … |
7. |
Iekārta |
7.1. |
Izplūdes klusinātājs |
7.1.1. |
Ražotājs vai pilnvarotais pārstāvis (ja ir): … |
7.1.2. |
Modelis: … |
7.1.3. |
Tips: … saskaņā ar rasējumu Nr. … |
7.2. |
Ieplūdes klusinātājs |
7.2.1. |
Ražotājs vai pilnvarotais pārstāvis (ja ir): … |
7.2.2. |
Modelis: … |
7.2.3. |
Tips: …saskaņā ar rasējumu Nr. … |
8. |
Kustībā esoša motocikla testā izmantotie pārnesumi: … |
9. |
Galvenā pārvada pārnesumskaitlis(-ļi): … |
10. |
Riepas(-u) EEK tipa apstiprinājuma numurs: …
Ja nav pieejams, norāda šādu informāciju: |
10.1. |
Riepas ražotājs: … |
10.2. |
Riepas tipa komercapraksts(-i) (pa asīm), (piem., tirdzniecības nosaukums, ātruma indekss, slodzes indekss): … |
10.3. |
Riepas izmērs (pa asīm): … |
10.4. |
Cits tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams): … |
11. |
Masas |
11.1. |
Maksimālā pieļaujamā kopējā masa: … kg |
11.2. |
Testa masa: … kg |
11.3. |
Jaudas un masas attiecības indekss (PMR): … |
12. |
Transportlīdzekļa garums: … m |
12.1. |
Standartgarums l ref: … m |
13. |
Transportlīdzekļa ātrumu mērījumi pārnesumā (i) |
13.1. |
Transportlīdzekļa ātrums paātrinājuma perioda sākumā (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): … km/h |
13.2. |
Pirmspaātrinājuma attālums pārnesumā (i): … m |
13.3. |
Transportlīdzekļa ātrums v PP’ (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): … km/h |
13.4. |
Transportlīdzekļa ātrums v BB’ (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): … km/h |
14. |
Transportlīdzekļa ātrumu mērījumi pārnesumā (i+1) (ja attiecināms) |
14.1. |
Transportlīdzekļa ātrums paātrinājuma perioda sākumā (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i+1): … km/h |
14.2. |
Pirmspaātrinājuma attālums pārnesumā (i+1): … m |
14.3. |
Transportlīdzekļa ātrums v PP’ (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i+1): … km/h |
14.4. |
Transportlīdzekļa ātrums v BB’ (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i+1): … km/h |
15. |
Paātrinājumus aprēķina starp līnijām AA’ un BB’/PP’ un BB’ |
15.1. |
Paātrinājuma stabilizēšanai izmantoto ierīču darbības apraksts (ja attiecināms): … |
16. |
Kustībā esoša transportlīdzekļa skaņas līmeņi |
16.1. |
Testa ar pilnīgi atvērtu droseļvārstu rezultāts L wot: … dB(A) |
16.2. |
Testa ar nemainīgu ātrumu rezultāts L crs: … dB(A) |
16.3. |
Daļējas jaudas koeficients k p: … dB(A) |
16.4. |
Testa galarezultāts L urban: … dB(A) |
17. |
Nekustīga transportlīdzekļa skaņas līmenis |
17.1. |
Mikrofona pozīcija un orientācija (saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 41 04. sērijas 3. pielikuma 2. papildinājumu): … |
17.2. |
Nekustīga transportlīdzekļa testa rezultāts: … dB(A) pie …min.-1 |
18. |
Skaņas emisijas papildu noteikumi:
Skatīt ražotāja paziņojumu par atbilstību (pielikumā) |
19. |
Atsauces dati atbilstībai ekspluatācijā |
19.1. |
Pārnesums (i) vai, ja transportlīdzekļi testēti ar nebloķētu pārnesumskaitli, testam izvēlētais pārnesuma pārslēga stāvoklis: … |
19.2. |
Pirmspaātrinājuma attālums l PA: … m |
19.3. |
Transportlīdzekļa ātrums paātrinājuma perioda sākumā (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): … km/h |
19.4. |
Skaņas spiediena līmenis L wot(i): … dB(A) |
20. |
Transportlīdzekļa iesniegšanas apstiprināšanai datums: … |
21. |
Apstiprināšanas testus veicošais tehniskais dienests: … |
22. |
Šā dienesta izdotā ziņojuma datums: … |
23. |
Šā dienesta izdotā ziņojuma numurs: … |
24. |
Apstiprinājums piešķirts/paplašināts/atteikts/anulēts2: … |
25. |
Apstiprinājuma marķējuma zīmes atrašanās vieta uz motocikla: … |
26. |
Vieta: … |
27. |
Datums: … |
28. |
Paraksts: … |
29. |
Šim paziņojumam ir pievienoti šādi dokumenti ar iepriekš minēto apstiprinājuma numuru:
motora un izplūdes klusinātājsistēmas rasējumi, shēmas un plāni; motora un izplūdes vai klusinātājsistēmas fotoattēli; pienācīgi identificētu izplūdes klusinātājsistēmas sastāvdaļu saraksts. |
B DAĻA
NORESS transportlīdzekļu tipiem, kas apstiprināti saskaņā ar ANO Noteikumiem Nr. 9 vai Nr. 63
(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm)
(4) |
Izdevējs: |
Iestādes nosaukums: … … |
par (5): |
apstiprinājuma piešķiršanu |
|
apstiprinājuma paplašinājumu |
|
apstiprinājuma atteikšanu |
|
apstiprinājuma anulēšanu |
|
ražošanas pilnīgu izbeigšanu |
transportlīdzekļa tipam attiecībā uz NORESS vai tās sastāvdaļas tipu atbilstīgi ANO Noteikumiem Nr. 92.
Apstiprinājuma Nr. … |
Paplašinājuma Nr. … |
1. |
Transportlīdzekļa tirdzniecības nosaukums vai preču zīme: … |
2. |
Transportlīdzekļa tips: … |
3. |
Ražotāja nosaukums un adrese: … |
4. |
Ja attiecināms, ražotāja pārstāvja nosaukums un adrese: … |
5. |
Motors |
5.1. |
Ražotājs: … |
5.2. |
Tips: … |
5.3. |
Modelis: … |
5.4. |
Nominālā maksimālā lietderīgā jauda: …kW pie … min.-1 |
5.5. |
Motora veids (piem., dzirksteļaizdedzes, kompresijas aizdedzes, utt.) (6): … |
5.6. |
Cikli: divtaktu/četrtaktu2 |
5.7. |
Motora darba tilpums: … cm3 |
6. |
Pārnesumkārba |
6.1. |
Pārnesumkārbas veids: neautomātiska pārnesumkārba/automātiska pārnesumkārba: … |
6.2. |
Pārnesumu skaits: … |
7. |
Iekārta |
7.1. |
Izplūdes klusinātājs |
7.1.1. |
Ražotājs vai pilnvarotais pārstāvis (ja ir): … |
7.1.2. |
Modelis: … |
7.1.3. |
Tips: … saskaņā ar rasējumu Nr. … |
7.2. |
Ieplūdes klusinātājs |
7.2.1. |
Ražotājs vai pilnvarotais pārstāvis (ja ir): … |
7.2.2. |
Modelis: … |
7.2.3. |
Tips: …saskaņā ar rasējumu Nr. … |
8. |
Kustībā esoša motocikla testā izmantotie pārnesumi: … |
9. |
Galvenā pārvada pārnesumskaitlis(-ļi): … |
10. |
Riepas(-u) EEK tipa apstiprinājuma numurs: … |
Ja nav pieejams, norāda šādu informāciju:
10.1. |
Riepas ražotājs: … |
10.2. |
Riepas tipa komercapraksts(-i) (pa asīm), (piem., tirdzniecības nosaukums, ātruma indekss, slodzes indekss): … |
10.3. |
Riepas izmērs (pa asīm): … |
10.4. |
Cits tipa apstiprinājuma numurs (ja pieejams): … |
11. |
Masas |
11.1. |
Maksimālā pieļaujamā kopējā masa: … kg |
11.2. |
Testa masa: … kg |
11.3. |
Jaudas un masas attiecības indekss (PMR): … |
12. |
Transportlīdzekļa garums: … m |
13. |
Kustībā esoša transportlīdzekļa skaņas līmenis … dB(A) |
13.1. |
Kustībā esoša transportlīdzekļa testā izmantotais pārnesums (i) … |
13.2. |
Transportlīdzekļa ātrums paātrinājuma perioda sākumā (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): …km/h |
14. |
Nekustīga transportlīdzekļa skaņas līmenis … dB(A) |
14.1. |
pie motora apgriezieniem … min.-1 |
14.2. |
Mikrofona pozīcija un orientācija: … |
15. |
Atsauces dati atbilstībai ekspluatācijā |
15.1. |
Pārnesums (i) vai, ja transportlīdzekļi testēti ar nebloķētu pārnesumskaitli, testam izvēlētais pārnesuma pārslēga stāvoklis: … |
15.2. |
Transportlīdzekļa ātrums paātrinājuma perioda sākumā (3 braucienu vidējais) pārnesumā (i): …km/h |
15.3. |
Skaņas spiediena līmenis L( i): … dB(A) |
16. |
Transportlīdzekļa iesniegšanas apstiprināšanai datums: … |
17. |
Apstiprināšanas testus veicošais tehniskais dienests: … |
18. |
Šā dienesta izdotā ziņojuma datums: … |
19. |
Šā dienesta izdotā ziņojuma numurs: … |
20. |
Apstiprinājums piešķirts/paplašināts/atteikts/anulēts2: … |
21. |
Apstiprinājuma marķējuma zīmes atrašanās vieta uz motocikla: … |
22. |
Vieta: … |
23. |
Datums: … |
24. |
Paraksts: … |
25. |
Šim paziņojumam ir pievienoti šādi dokumenti ar iepriekš minēto apstiprinājuma numuru:
motora un izplūdes klusinātājsistēmas rasējumi, shēmas un plāni; motora un izplūdes vai klusinātājsistēmas fotoattēli; pienācīgi identificētu izplūdes klusinātājsistēmas sastāvdaļu saraksts. |
(1) Tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi/paplašinājusi/atteikusi/anulējusi apstiprinājumu (skatīt apstiprināšanas nosacījumus noteikumos).
(2) Nevajadzīgo svītrot.
(3) Ja tiek izmantots nestandarta motors, tas būtu jānorāda.
(4) Tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi/paplašinājusi/atteikusi/anulējusi apstiprinājumu (skatīt apstiprināšanas nosacījumus noteikumos).
(5) Nevajadzīgo svītrot.
(6) Ja tiek izmantots nestandarta motors, tas būtu jānorāda.
2. PIELIKUMS
Apstiprinājuma marķējuma zīmju piemērs
(Skatīt šo ANO noteikumu 5.4. punktu)
a = min. 8 mm
Dotā apstiprinājuma marķējuma zīme uz klusinātājsistēmas sastāvdaļas norāda, ka konkrētais maiņas klusinātājsistēmas tips ir apstiprināts Nīderlandē (E 4) atbilstīgi ANO Noteikumiem Nr. 92 ar apstiprinājuma Nr. 022439. Apstiprinājuma numurs norāda, ka apstiprinājums piešķirts saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 92 prasībām, kas grozīti ar 02. grozījumu sēriju.
3. PIELIKUMS
Prasības attiecībā uz NORESS izmantotiem absorbējošiem šķiedras materiāliem
(Skatīt šo ANO noteikumu 6.5. punktu)
1. |
Absorbējošais šķiedras materiāls nedrīkst saturēt azbestu, un to drīkst izmantot klusinātāju ražošanā vienīgi tad, ja piemērotas ierīces nodrošina absorbējošā šķiedras materiāla palikšanu savā vietā visu klusinātāja lietošanas laiku un ja tas atbilst jebkuras vienas 2., 3., 4. vai 5. iedaļas prasībām pēc ražotāja izvēles. |
2. |
Pēc šķiedrainā materiāla izņemšanas skaņas līmenim jāatbilst šo ANO noteikumu 6.2. punkta prasībām. |
3. |
Absorbējošo šķiedras materiālu nedrīkst ievietot tajās klusinātāja daļās, caur kurām plūst izplūdes gāzes, un materiālam jāatbilst šādām prasībām:
|
4. |
Pirms sistēmu testē saskaņā ar šo ANO noteikumu 6.2. punktu, to sagatavo normālai lietošanai uz ceļa pēc vienas no kondicionēšanas metodēm attiecīgā gadījumā saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 9 vai 63 3. pielikuma 5.1.4. punktu vai ar ANO Noteikumu Nr. 41 5. pielikuma 1.3. punktu, un kā tajos aprakstīts. |
5. |
Izplūdes gāzes nesaskaras ar šķiedrainajiem materiāliem, un šķiedrainos materiālus neietekmē spiediena svārstības. |
4. PIELIKUMS
Paziņojums par atbilstību skaņas emisijas papildu noteikumiem
(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))
Šis paziņojums tiek prasīts neoriģinālajām maiņas izplūdes klusinātājsistēmām (NORESS):
a) |
ar vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai maināmu ģeometriju; |
b) |
bez vairākiem, manuāli vai elektroniski regulējamiem, vadītāja izraugāmiem darbības režīmiem vai bez maināmas ģeometrijas, kas norādīta izmantošanai L3 kategorijas transportlīdzekļos, kuru tips apstiprināts atbilstīgi ANO Noteikumu Nr. 41 grozījumiem un kas pakļauti ANO noteikumu Nr. 41 grozījumos noteiktām ASEP prasībām (1). |
… (Ražotāja nosaukums) apliecina, ka neoriģinālās maiņas izplūdes klusinātājsistēmas, kuru tips ir … (tips attiecībā uz tās skaņas emisiju atbilstīgi ANO Noteikumu Nr. 41 … sērijas (2) grozījumiem), atbilst ANO Noteikumu Nr. 41 ASEP prasībām attiecībā uz apstiprināšanas procedūru un tās ražošanu.
… (Ražotāja nosaukums) labticīgi izdod šo paziņojumu pēc neoriģinālās maiņas izplūdes klusinātājsistēmas skaņas emisijas veiktspējas pienācīgas izvērtēšanas tipa apstiprināšanas procedūras un tās ražošanas laikā saskaņā ar ANO Noteikumu Nr. 92 prasībām.
Datums: …
Pilnvarotā pārstāvja vārds un uzvārds: …
Pilnvarotā pārstāvja paraksts: …
(1) Svītrot nevajadzīgo aizzīmi.
(2) Ierakstīt ANO Noteikumu Nr. 41 tās sērijas grozījumu numuru, ko piemēro NORESS.