16.12.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 330/158


Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 105 — Vienotās prasības to transportlīdzekļu apstiprinājumam, kas paredzēti bīstamu kravu pārvadājumiem, attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukcijas raksturīgajām īpatnībām (1)

1.   PIEMĒROŠANAS JOMA

Šīs Regulas noteikumi piemērojami transportlīdzekļiem, kas veidoti uz N kategorijas motorizētu transportlīdzekļu bāzes un to O2, O3 un O4 (2)kategorijas piekabēm, kas paredzētas bīstamu kravu pārvadājumiem un minētas sadaļā 9.1.2 “par Eiropas nolīgumu par starptautiskajiem bīstamu kravu autopārvadājumiem B pielikumā (ADR)”.

2.   DEFINĪCIJAS

Šajā Regulā:

2.1.   “bāzes transportlīdzeklis” (turpmāk “transportlīdzeklis”) ir šasija — kabīne, puspiekabe, piekabes šasija vai piekabe ar automobiļu pārvadāšanas uzbūvi, kas paredzēts bīstamu kravu pārvadājumiem;

2.2.   “transportlīdzekļa tips” ir transportlīdzeklis bez būtiskām atšķirībām attiecībā uz šajā Regulā noteiktajām konstrukcijas īpatnībām.

3.   PIETEIKUMS APSTIPRINĀJUMA SAŅEMŠANAI

3.1.   Pieteikums apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzekļa tipam attiecībā uz tā konstrukcijas īpatnībām iesniedz transportlīdzekļa izgatavotājs vai tā atbilstoši pilnvarots pārstāvis.

Pieteikumam apstiprinājuma saņemšanai pievieno turpmāk norādītos dokumentus trīs eksemplāros un šādu informāciju:

3.2.1.   transportlīdzekļa tipa detalizēts apraksts attiecībā uz tā uzbūvi, motoru (kompresijas aizdedzi, dzirksteles aizdedzi), tā izmēriem, sastāvdaļu izkārtojumu un izmantotajiem materiāliem;

3.2.2.   transportlīdzekļa pielietojums saskaņā ar ADR 9.1.1.2.punktu (EX/II, EX/III, AT, FL, OX);

3.2.3.   transportlīdzekļa shēma;

3.2.4.   maksimālā pilna komplekta tehniskā masa (kg).

3.3.   novērtējamā transportlīdzekļa paraugam jātiek demonstrētam par atbilstības novērtēšanas testēšanu atbildīgajam tehniskajam servisam.

4.   APSTIPRINĀJUMS

4.1.   Ja apstiprinājumam uzrādītais transportlīdzeklis, piemērojot šo Regulu, atbilst turpmāk minētās 5. sadaļas noteikumiem, šim transportlīdzekļa tipam tiek piešķirts atbilstības novērtēšanas apstiprinājums.

4.2.   Katrā apstiprinājuma procedūrā ietilpst apstiprinājuma numura piešķiršana, kura pirmajos divos ciparos (patlaban 02 Regulas papildinājumu sērijai 02) jānorāda grozījumu sērija, kas atbilst jaunākajām svarīgākajām tehniskajām modifikācijām uz apstiprinājuma izsniegšanas datumu. Tā pati līgumslēdzēja puse nevar piešķirt šo numuru citam transportlīdzekļa tipam augstākminētā punkta 2.2 nozīmē.

4.3.   Apstiprinājums vai apstiprinājuma paplašinājums transportlīdzekļa tipam, piemērojot šo Regulu, jāpaziņo līgumslēdzējām pusēm ar paraugam atbilstošu veidlapu, kas skatāma 1. pielikumā.

Transportlīdzeklim, kas atbilst apstiprinātam transportlīdzekļa tipam saskaņā ar šo Regulu redzamā, viegli pieejamā un apstiprinājuma veidlapā norādītā vietā jābūt piestiprinātam starptautiskajam apstiprinājuma marķējumam, kas sastāv no:

4.4.1.   apļa, kura iekšpusē novietots burts “E”, kam seko tās valsts atšķirības numurs, kas izsniegusi apstiprinājumu (3);

4.4.2.   šīs Regulas numura, kam seko burts “R”, domuzīmes un apstiprinājuma numura pa labi no 4.4.1. punktā aprakstītā apļa un

4.4.3.   no papildu simbola, kas atdalīts no apstiprinājuma numura un ko veido simbols, kas identificē transportlīdzekļa pielietojumu atbilstoši ADR 9.1.1.2. punktam.

4.5.   Ja transportlīdzeklis atbilst apstiprinātam transportlīdzekļa tipam saskaņā ar citu vai vairākām citām Regulām, kas pievienotas šim Nolīgumam, valstī, kas piešķīrusi apstiprinājumu saskaņā ar šo Regulu, 4.4.1. punktā aprakstītajam simbolam nav jātiek atkārtotam; šajā gadījumā Regula un atbilstības numuri, kā arī visu to Regulu papildu simboli, saskaņā ar kuriem valsts ir piešķīrusi apstiprinājumu atbilstīgi šai Regulai, tiks novietoti vertikālās kolonās pa labi no 4.4.1. punktā aprakstītā simbola.

4.6.   Apstiprinājuma marķējumam jābūt salasāmam un neizdzēšamam.

4.7.   Apstiprinājuma marķējums ir piestiprināts tuvu izgatavotāja novietotajai datu plāksnītei, kas sniedz transportlīdzekļa raksturojumu, vai uz šīs zīmes.

4.8.   Šīs Regulas 2. pielikumā pievienots apstiprinājuma marķējuma paraugs.

5.   TEHNISKIE NOTEIKUMI

Transportlīdzekļiem jāievēro, atkarībā no to pielietojuma, augstāk minētie noteikumi pēc tabulas norādījumiem lappuses otrā pusē (4).

5.1.1.   ELEKTROIEKĀRTA

5.1.1.1.   Vispārējie noteikumi

Elektroiekārtai kopumā jāatbilst turpmāk minētajiem noteikumiem saskaņā ar 5.1. punkta tabulu.

5.1.1.2.   Vadi

5.1.1.2.1.   Vadiem jābūt brīvi izvietotiem, lai izvairītos no sakaršanas. Tiem jābūt adekvāti izolētiem. Visām strāvas ķēdēm jābūt pasargātām ar drošinātājiem vai automātiskajiem slēdžiem, izņemot šādas ķēdes:

no akumulatoru baterijas uz motora palaišanas un apstādināšanas sistēmu

no akumulatoru baterijas uz maiņstrāvas ģeneratoru

no maiņstrāvas ģeneratora uz drošinātāju kārbu vai slēdžiem

no akumulatoru baterijas uz starteri

no akumulatoru baterijas uz bremžu sistēmas jaudas vadības kārbu, ja tā ir elektriska vai elektromagnētiska

no akumulatoru baterijas uz ass elektriskā apgaismojuma mehānismu.

Augstāk minētajām strāvas ķēdēm bez nodrošinājuma jābūt pēc iespējas īsākām.

 

Transportlīdzekļa pielietojums (saskaņā ar ADR 9.1 punktu)

Tehniskie nosacījumi

EX/II

EX/III

AT

FL

OX

 

Elektroiekārta

5.1.1.2.

Vadi

 

X

X

X

X

5.1.1.3.

Masas slēdzis

 

X

 

X

 

5.1.1.3.1

 

 

X

 

X

 

5.1.1.3.2

 

 

X

 

X

 

5.1.1.3.3

 

 

 

 

X

 

5.1.1.3.4

 

 

X

 

X

 

5.1.1.4.

Akumulatori

X

X

 

X

 

5.1.1.5.

Pastāvīgi ieslēgtās ķēdes

 

X

 

X

 

5.1.1.5.1

 

 

 

 

X

 

5.1.1.5.2

 

 

X

 

 

 

5.1.1.6

Elektroiekārta AR kabīnē

 

X

 

X

 

5.1.2.

Ugunsdrošība

5.1.2.2.

Transportlīdzekļa kabīne

5.1.2.2.1.

 

X

X

 

 

 

5.1.2.2.2.

 

 

 

 

 

X

5.1.2.3.

Degvielas tvertne

X

X

 

X

X

5.1.2.4.

Motors

X

X

 

X

X

5.1.2.5.

Atgāzu izplūde

X

X

 

X

 

5.1.2.6.

Darba bremzes

 

X

X

X

X

5.1.2.7.

Iekšdedzes autonomais sildītājs

5.1.2.7.1 2 un 5

 

X

X

X

X

X

5.1.2.7.3 et 4

 

 

 

 

X

 

5.1.2.7.6

 

X

X

 

 

 

5.1.3.

Bremžu iekārta

5.1.3.1.

Bremžu iekārta

 

X

X

X

X

5.1.3.2.

Bremžu iekārta

X

 

 

 

 

5.1.4.

Ātruma ierobežotājs

X

X

X

X

X

5.1.5.

Vilkšanas ierīces

X

X

 

 

 

5.1.1.2.2.   Elektriskajiem vadiem jābūt stingri piestiprinātiem un novietotiem tā, lai vadītāji būtu pienācīgi aizsargāti pret mehānisku un termisku iedarbību.

5.1.1.3.   Akumulatoru baterijas masas slēdzis

5.1.1.3.1.   Slēdzim, kas noslēgtu elektrisko strāvu, jābūt iemontētam tik tuvu akumulatoram, cik praksē iespējams.

5.1.1.3.2.   Vadītāja kabīnē jābūt ierīkotai vadības ierīcei slēdža ieslēgšanai un izslēgšanai. Tai jābūt vadītājam viegli pieejamai un skaidri norādītai. Tai jābūt aprīkotai vai nu ar aizsargvāciņu vai arī ar kompleksas darbības ierīci vai jebkuru citu ierīci, kas nepieļauj tās netīšu iedarbināšanu. Var tikt ierīkotas papildu ieslēgšanas ierīces, ja tās atpazīstamas pēc noteiktas atšķirības zīmes un aizsargātas pret nesavlaicīgiem manevriem.

5.1.1.3.3.   “Slēdzim jābūt novietotam kārbā ar IP65 drošības pakāpi atbilstoši standartam CEI 529.”

5.1.1.3.4.   Elektriskajiem savienojumiem slēdzī jāatbilst drošības pakāpei IP54. Tomēr tas netiek prasīts, ja savienojumi atrodas kārbas iekšienē, kas var būt akumulatora kaste, šādā gadījumā pietiek ar savienojumu nodrošināšanu pret īssavienojumiem, piemēram, ar gumijas vāku.

5.1.1.4.   Akumulatoru baterija

Akumulatoru baterijas malām jābūt elektroizolētām vai nosegtām ar vāku, kas izolē akumulatora kasti. Ja akumulatoru baterija novietota citur kā zem motora pārsega, tai jābūt nostiprinātai vēdināmā akumulatora kastē.

5.1.1.5.   Pastāvīgā barošanās sistēma

5.1.1.5.1.   Elektroiekārtas daļām, ieskaitot vadus, kas atrodas zem sprieguma, kad ieslēgts akumulatora masas slēdzis, jāatbilst lietošanai bīstamā zonā. Šai iekārtai jāatbilst standarta CEI 60079 (5) 0. un 14. daļas attiecīgajiem noteikumiem un papildu noteikumiem standarta CEI 1., 2., 5., 6., 7., 11., 15. vai 18. daļā (6).

Lai piemērotu standarta CEI 60079 14. daļu (6)jāievēro šāda klasifikācija:

Zem pastāvīga sprieguma esošai elektroiekārtai, tostarp vadiem, kas nav pakļauti 5.1.1.3 un 5.1.1.4 punktu prasībām, jāatbilst prasībām, kas piemērojamas 1. zonai vispārējām elektroiekārtām vai prasībām, kas piemērojamas 2. zonai elektroiekārtai, kas atrodas vadītāja kabīnē. Tai jāatbilst eksploziju grupas IIC temperatūras klases T6 piemērojamajām prasībām.

Tomēr pastāvīgi zem sprieguma esošai elektroiekārtai, kas atrodas apkārtējā vidē, vai tad, kad neelektriskā materiāla radītā temperatūra, kas atrodas tai pašā vidē, pārsniedz temperatūras T6 robežas, pastāvīgi zem sprieguma esošai elektroiekārtas temperatūras klasei jābūt vismaz T4.

5.1.1.5.2.   Derivāciju savienojumiem akumulatoru baterijas strāvas slēdzī elektroiekārtai, kam jāpaliek zem sprieguma, kad akumulatoru baterijas masas slēdzis ir ieslēgts, jābūt nodrošinātam pret sakaršanu ar piemērotu līdzekli, piemēram, drošinātāju, slēdzi vai drošības ierīci (strāvas ierobežotāju).

5.1.1.6.   Noteikumi, kas piemērojami elektroiekārtām, kas novietotas aiz vadītāja kabīnes

Šīm iekārtām kopumā jātiek konstruētām, izgatavotām un nodrošinātām tā, lai tās nevarētu izraisīt ne uzliesmošanu, ne īssavienojumu transportlīdzekļa normālos ekspluatācijas apstākļos un mazinātu šos riskus trieciena vai deformācijas gadījumos. Īpaši:

5.1.1.6.1.   Cauruļvadi

Cauruļvadiem, kas novietoti aiz vadītāja kabīnes jābūt nodrošinātiem pret triecieniem, abrāziju, un berzi transportlīdzekļa normālos ekspluatācijas apstākļos. Atbilstošās aizsardzības piemēri parādīti turpmāk dotajos 1., 2., 3. un 4. attēlos. Tomēr pretbloķēšanas sistēmas ierīču kabeļiem nav nepieciešama papildu aizsardzība.

5.1.1.6.2.   Gaismas ierīces

Nevar izmantot spuldzes ar vītņotu cokolu.

5.1.1.6.3.   Elektriskā apgaismojuma mehānisms

Vienas ass elektriskajam apgaismojumam jābūt novietotam ārpus šasijas lonžerona ūdensnecaurlaidīgā korpusā.

5.1.2.   UGUNSDROŠĪBA

5.1.2.1.   Vispārējie noteikumi

Tālāk skatāmie tehniskie noteikumi piemērojami saskaņā ar tabulas 5.1. punktu.

ATTĒLS

Image

Image

Image

Image

5.1.2.2.   Kabīne

5.1.2.2.1.   Kabīnes konstrukcijā jāizmanto vienīgi grūti uzliesmojoši materiāli. Uzskatīs, ka šis noteikums ir ievērots, ja saskaņā ar procedūru, ko nosaka ISO standarts 3795:1989, šādu kabīnes materiālu degšanas ātrums nepārsniedz 100 mm/min.: sēdekļu spilveni, sēdekļu atzveltnes, drošības jostas, kabīnes garnitūra, jumta pārsegums, elkoņu balsti, visa priekšējo, aizmugurējo un sānu durvju un paneļa garnitūra, starpsienas, galvas balsti, paklāji, saules aizsargi, aizkari, sauljumi, rezerves riteņa pārsegi, motora pārsega pārklājums, sēdekļu pārsegi un citi kabīnes iekšienē izmantoti materiāli, ieskaitot polsterējumu un daļas, kas var izplesties avārijas gadījumā, tā, lai tie absorbētu enerģiju kontaktā ar tajā atrodošos personu.

5.1.2.2.2.   Ja kabīne nav konstruēta no grūti uzliesmojošiem materiāliem, tad tās aizmugurē jānovieto metāla vai cita piemērota materiāla termovairogs, kura platums ir vienāds ar cisternu. Visiem kabīnes aizmugures vai aizsega logiem jābūt hermētiski noslēgtiem, no ugunsdroša drošības stikla ugunsdrošos rāmjos. Starp cisternu un kabīni vai vairogu jābūt atstātai vismaz 15 cm brīvai telpai.

5.1.2.3.   Degvielas tvertnes

Degvielas tvertnēm transportlīdzekļa motora barošanai jāatbilst šādām prasībām:

5.1.2.3.1.   noplūdes gadījumā degvielai jāizplūst zemē, nenonākot kontaktā ar transportlīdzekļa vai kravas karstajām daļām;

5.1.2.3.2.   benzīnu saturošām tvertnēm jābūt aprīkotām ar efektīvu ugunsdzēšanas ierīci, kas pielāgota uzpildes atverei vai ierīci, kas ļauj uzpildes atverei būt hermētiski noslēgtai.

5.1.2.4.   Motors

Transportlīdzekļa motoram jābūt aprīkotam un novietotam tā, lai izvairītos no jebkura pārslodzes riska pārkaršanas vai aizdegšanās gadījumā. EX/II un EX/III transportlīdzekļu motoram jābūt ar kompresijas aizdedzi.

5.1.2.5.   Atgāzu izplūdes iekārta

Atgāzu izplūdes iekārtai, kā arī izplūdes caurulēm jābūt virzītām vai aizsargātām tā, lai izvairītos no jebkura pārslodzes riska pārkaršanas vai aizdegšanās gadījumā. Atgāzu izplūdes iekārtu daļas, kas atrodas tieši zem degvielas tvertnes (dīzeļdegvielai) jāatrodas vismaz 100 mm attālumā vai jābūt aizsargātām ar termovairogu.

5.1.2.6.   Transportlīdzekļa darba bremzes

Transportlīdzekļiem, kuriem ir stāvbremžu sistēma, kas rada augstu temperatūru un novietota aiz kabīnes aizmugurējās sienas, tai jābūt aprīkotai ar termoizolāciju starp šo aparātu un cisternu vai kravu, stingri nostiprinātai un izvietotai tā, lai nepieļautu pat lokālu cisternas vai kravas nodalījuma sienas sakaršanu. Bez tam izolācijas ierīcei jāaizsargā aparāts pret transportējamās vielas noplūdēm vai iztecēšanu pat negadījuma apstākļos. Par atbilstošu tiks uzskatīts, piemēram, dubultčaulas tipa vairogs.

5.1.2.7.   Iekšdedzes sildītājs

5.1.2.7.1.   (rezervēts)

5.1.2.7.2.   Iekšdedzes sildītājiem un to gāzu novadīšanas caurulēm jābūt projektētiem, novietotiem un aizsargātiem vai pārklātiem tā, lai izvairītos no nevēlamas sakaršanas vai kravas aizdegšanās draudiem. Aparāts tiek uzskatīts par atbilstošu šai prasībai, ja tā tvertne un izvades sistēma atbilst tādiem pašiem noteikumiem, kādi attiecas uz degvielas tvertnēm un transportlīdzekļu izplūdes ierīcēm attiecīgajos punktos 5.1.2.3 un 5.1.2.5.

5.1.2.7.3.   Iekšdedzes sildītāju atslēgšanai jātiek nodrošinātai vismaz ar šādām metodēm:

a)

manuāla atslēgšana ar nodomu no vadītāja kabīnes;

b)

neapzināta transportlīdzekļa dzinēja apstāšanās; šajā gadījumā vadītājs var sildītāju ieslēgt manuāli;

c)

Motorizēta transportlīdzekļa barošanas sūkņa iedarbināšana bīstamām transportējamām kravām.

5.1.2.7.4.   Tiek atļauta “atpakaļ padeve” pēc tam, kad izslēgtas papildu sildīšanas ierīces. Attiecībā uz augstāk minētajiem 5.1.2.7.3 b) un c) punktiem, aizdedzes gaisa padevei jātiek pārtrauktai ar atbilstošajiem paņēmieniem maksimāli pēc 40 sekunžu “atpakaļ padeves” cikla.

Var izmantot tikai tādus iekšdedzes sildītājus, par kuriem pierādīts, ka to siltummainis ir noturīgs pret “atpakaļ padeves” ciklu zem 40 sekundēm normālos ekspluatācijas apstākļos.

5.1.2.7.5.   Iekšdedzes sildītājam jābūt manuāli ieslēdzamam. Programmēšanas ierīces ir aizliegtas.

5.1.2.7.6.   Nav atļauti sildītāji, kuros kā degvielu izmanto gāzi.

5.1.3.   BREMŽU IEKĀRTA

Transportlīdzekļiem, kas pakļauti ADR papildu numura 10 221 prasībām, jāievēro visas Regulas Nr. 13 piemērojamās prasības, tostarp prasības, kas noteiktas 5. pielikumā, kāds tas ir ar grozījumiem saskaņā ar tam noteiktajiem piemērošanas datumiem.

5.1.3.1.   Transportlīdzekļiem, kas apzīmēti ar kodiem EX/III, AT, FL un OX jāatbilst visām attiecīgajām Regulas Nr. 13 prasībām, tostarp 5. pielikuma prasībām.

5.1.3.2.   Transportlīdzekļiem, kas apzīmēti ar kodiem EX/II jāatbilst visām attiecīgajām Regulas Nr. 13. prasībām. Tomēr tiem nepiemēro 5. pielikuma prasības.

5.1.4.   ĀTRUMA IEROBEŽOTĀJI

Motorizētiem transportlīdzekļiem (nesējiem un puspiekabju vilcējiem) ar maksimālo masu virs 12 tonnām saskaņā ar Regulas Nr. 89 tehniskajām prasībām jābūt aprīkotiem ar ātruma ierobežotāju. Ierīce jāiestata tā, lai ātrums nevarētu pārsniegt 90 km/h, ievērojot ierīces tehnisko izturību.

5.1.5.   PIEKABES VILKŠANAS IERĪCES

Piekabes vilkšanas ierīcēm jāatbilst prasībām, kas ir noteiktas Regulā Nr. 55, kāda tā ir ar grozījumiem saskaņā ar tiem noteiktajiem piemērošanas datumiem.

6.   TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA MODIFIKĀCIJA UN APSTIPRINĀJUMA PAPLAŠINĀŠANA

Par jebkura tipa transportlīdzekļa modifikāciju jāziņo administratīvajam dienestam, kas piešķīris šī tipa transportlīdzeklim apstiprinājumu, un tas var:

6.1.1.   uzskatīt, ka veiktās modifikācijas nav tāda rakstura, lai tām būtu ievērojams nevēlams efekts un ka, neskatoties uz tām, transportlīdzeklis joprojām atbilst attiecīgajām prasībām;

6.1.2.   pieprasīt jaunu testēšanas protokolu no tehniskā dienesta, kas atbild par testēšanu.

6.2.   Apstiprinājums vai atteikums kopā ar modifikāciju jāadresē Līgumslēdzējām pusēm saskaņā ar 4.3. punktā noteikto procedūru.

6.3.   Kompetentajai iestādei, kas izsniedz apstiprinājuma paplašinājumu, jāpiešķir sērijas numurs katrai paziņojuma veidlapai, kas sastādīta par šo paplašināšanu, un tā par to informē citas Puses ar Paziņojuma veidlapu, kas atbilst 1. pielikumā norādītajām paraugam.

7.   PRODUKCIJAS ATBILSTĪBA

Ražošanas atbilstības procedūrām jāatbilst procedūrām, kas ir noteiktas Nolīguma (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) 2. papildinājumā, un jāsatur šādi prasības:

7.1.   jebkuram saskaņā ar šo Regulu apstiprinātajam transportlīdzeklim jābūt konstruētam tā, lai tas atbilstu apstiprinātajam tipam, kas atbilst prasībām, kas ir noteikti iepriekš minētajā 5. punktā.

7.2.   kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jebkurā brīdī var pārbaudīt atbilstības kontroles metodes, ar kādām pārbauda katras saražotās vienības atbilstību. Šādu pārbaužu normālais biežums ir reizi divos gados.

8.   SANKCIJAS PAR PRODUKCIJAS NEATBILSTĪBU

8.1.   Ja 7. punktā noteiktās prasības netiek ievērotas, saskaņā ar šo Regulu izsniegtais apstiprinājums transportlīdzekļa tipam var tikt atņemts.

8.2.   Ja kāda no 1958. gada Nolīguma Līgumslēdzējām pusēm, piemērojot šo Regulu, atņem tās iepriekš piešķirto apstiprinājumu, tai nekavējoties ar paziņojuma veidlapu, kas atbilst šīs Regulas 1. pielikuma paraugam, jābrīdina citas Nolīguma Puses, kas piemēro šo Regulu.

9.   RAŽOŠANAS GALĪGA PĀTRAUKŠANA

Ja apstiprinājuma ieguvējs pavisam pārtrauc kāda saskaņā ar šo Regulu apstiprināta transportlīdzekļa tipa ražošanu, tam jāinformē apstiprinājumu izsniegusī iestāde, kas savukārt par to brīdinās citas 1958. gada Nolīguma Puses, kas piemēro šo Regulu, ar paziņojuma veidlapu, kas atbilst šīs Regulas 1. pielikuma paraugam.

10.   PĀREJAS NOTEIKUMI

10.1.   No grozījumu sērijas 02 oficiālā spēkā stāšanās datuma, neviena Līgumslēdzēja puse, kas piemēro šo Regulu, nevarēs atteikties izsniegt EEK apstiprinājumu saskaņā ar šo Regulu, kas grozīta ar grozījumu sēriju 02.

10.2.   Līdz 2002. gada 31. decembrim Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šo Regulu, jāturpina izsniegt EEK apstiprinājumus un tādu apstiprinājumu paplašināšana, kas atbilst šīs regulas prasībām, kurās grozījumi izdarīti ar iepriekšējām grozījumu sērijām.

10.3.   No 2003. gada 1. janvāra Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šo Regulu, jāizsniedz EEK apstiprinājumi un šādu apstiprinājumu paplašināšana tikai tādiem transportlīdzekļu tipiem, kas atbilst šīs Regulas prasībām, kurās grozījumi izdarīti ar grozījumu sēriju 02.

10.4.   Neviena Līgumslēdzēja puse, kas piemēro šo Regulu, nedrīkst atteikt valsts apstiprinājumu tādam transportlīdzekļa tipam, kas apstiprināts saskaņā ar šīs Regulas grozījumu sēriju 02.

10.5.   Līdz 2002. gada 31. decembrim neviena Līgumslēdzēja puse nevar atteikt valsts apstiprinājumu transportlīdzekļa tipam, kas apstiprināts saskaņā ar šīs Regulas iepriekšējām grozījumu sērijām.

10.6.   No 2003. gada 1. janvāra Līgumslēdzējas puses, kas piemēro šo Regulu, var atteikt sākotnējo valsts numura zīmes piešķiršanu (pirmoreiz ekspluatācijā nodotam) transportlīdzeklim, kas neatbilst šīs Regulas grozījumu sērijas 02 prasībām.

11.   PAR APSTIPRINĀJUMA TESTĒŠANU ATBILDĪGO TEHNISKO DIENESTU UN ADMINISTRATĪVO DIENESTU NOSAUKUMI UN ADRESES

1958. gada Nolīguma Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šo Regulu, jāpaziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam par apstiprinājuma testēšanu atbildīgo tehnisko dienestu un administratīvo dienestu nosaukumi un adreses, kas izsniedz apstiprinājumu un uz kuriem jānosūta citās valstīs izsniegtie apstiprinājumi vai to paplašināšana, atteikums vai anulēšanas veidlapa.


(1)  agrākais nolīguma nosaukums:

Grozījumu sērija 01 - Stājusies spēkā: 2000. gada 13. janvārī.

Grozījumu sērija 02 - Stājusies spēkā: 2001. gada 5. decembrī.

Grozījumu sērijas 02 labojums 1 – stājies spēkā: 2002. gada 13. martā.

Grozījumu sērijas 02 labojums 2 - stājies spēkā: 2002. gada 13. novembrī.

Grozījumu sērijas 02 labojums 3 - stājies spēkā: 2003. gada 12. martā.

(2)  Kā noteikts Konsolidētās rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju 7. pielikumā (R.E.3) (dokuments TANS/WP.29/78/Rev.1/Papild.2).

(3)  1 Vācijai, 2 Francijai, 3 Itālijai, 4 Nīderlandei, 5 Zviedrijai, 6 Beļģijai, 7 Ungārijai, 8 Čehijai, 9 Spānijai, 10 Dienvidslāvijai, 11 Apvienotajai Karalistei, 12 Austrijai, 13 Luksemburgai, 14 Šveicei, 15 (brīvs), 16 Norvēģijai, 17 Somijai, 18 Dānijai, 19 Rumānijai, 20 Polijai, 21 Portugālei, 22 Krievijas Federācijai, 23 Grieķijai, 24 Īrijai, 25 Horvātijai, 26 Slovēnijai, 27 Slovākijai, 28 Baltkrievijai, 29 Igaunijai, 30 (brīvs), 31 Bosnijai-Hercegovinai, 32 Latvijai, 33 (brīvs), 34 Bulgārijai, 35(brīvs), 36 Lietuvai, 37 Turcijai, 38(brīvs), 39 Azerbaidžānai, 40 Bijušai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, 41 (brīvs), 42 Eiropas Kopienai (apstiprinājumus izsniedz dalībvalstis, kas lieto savus atbilstīgos EEK simbolus), 43 Japānai, 44 (brīvs), 45 Austrālijai un 46 Ukrainai. Sekojoši numuri tiks piešķirti citām valstīm hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificēs Nolīgumu par vienotu tehnisko prasību pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām, vai pievienosies šim Nolīgumam. Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs paziņos šos numurus līgumslēdzējām pusēm.

(4)  Šajā regulā atsauces uz citām EEK Regulām domātas atsaucei arī uz citiem starptautiskajiem noteikumiem, kuru tehniskās prasības ir tādas pašas kā attiecīgajā EEK Regulā. Atsauces uz īpašām atbilstošo EEK regulu sadaļām tiks attiecīgi interpretētas.

(5)  Standarta CEI 60079 14. daļas noteikumi nav pārāki par šīs Regulas noteikumiem.

(6)  Ja tādu nav, tad var piemērot standarta EN 50014 vispārējos noteikumus un standartu EN 50015, 50016, 50017, 50018, 50019, 50020, 50021 vai 50028 papildu noteikumus.


I PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image


II PIELIKUMS

APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA PARAUGI

Image

Augstāk skatāmais apstiprinājuma marķējums, kas novietots uz transportlīdzekļa, norāda šā transportlīdzekļa tipu, kas paredzēts bīstamu kravu pārvadājumiem, ticis izsniegts Nīderlandē (E4), piemērojot Regulu Nr. 105, ar numuru 022492 un tā kategorija ir EX/II (saskaņā ar ADR piezīmi 220301 (2)). Divi pirmie apstiprinājuma numura cipari norāda, ka apstiprinājumu izsniedza saskaņā ar prasībām Regulā Nr. 105, kurā iekļauta grozījumu sērija 02.

Image

Augstāk redzamais apstiprinājuma marķējums, kas novietots uz transportlīdzekļa, norāda, ka šā transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Nīderlandē (E4), piemērojot Regulas Nr. 105 un 13 (1) Pirmie divi apstiprinājuma cipari nozīmē, ka dienā, kurā izsniegti attiecīgie apstiprinājumi, Regulā Nr. 105 jau bija iekļauta grozījumu sērija 02, bet Regulā Nr. 13 bija iekļauta grozījumu sērija 09.


(1)  Regulas otrais numurs dots tikai piemēram.