11.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 176/26


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2023/1439

(2023. gada 10. jūlijs),

ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/1333 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2015. gada 31. jūlijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/1333 (1) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome (“ANO DP”) Rezolūcijā 2292 (2016) pilnvaroja valstis, kas rīkojas valsts līmenī vai ar reģionālu organizāciju starpniecību, atklātā jūrā Lībijas piekrastē pārbaudīt kuģus, par kuriem tām ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka šādi kuģi tieši vai netieši uz Lībiju vai no tās ved ieročus vai saistītus materiālus, pārkāpjot Lībijai noteikto Apvienoto Nāciju Organizācijas ieroču embargo, un nolēma, ka valstīm, šādās pārbaudēs atklājot priekšmetus, kas ir aizliegti ar Lībijai noteikto ieroču embargo, tie ir jākonfiscē un jāiznīcina.

(3)

Padomes Lēmums (KĀDP) 2020/472 (2) paredz, ka Savienības jūras spēku operācijas EUNAVFOR MED IRINI pamatuzdevums ir sekmēt Lībijai noteiktā Apvienoto Nāciju Organizācijas ieroču embargo īstenošanu.

(4)

Šajā nolūkā Lēmuma (KĀDP) 2020/472 2. panta 3. punkts paredz, ka saskaņā ar attiecīgajām Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijām (“ANO DPR”), jo īpaši ANO DPR 2292 (2016), un ja tas nepieciešams, EUNAVFOR MED IRINI operācijas zonā atklātā jūrā Lībijas piekrastē, par kuru ir panākta vienošanās, ir jāpārbauda kuģi, kas ir ceļā uz Lībiju vai no tās, ja ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka šādi kuģi tieši vai netieši uz Lībiju vai no tās ved ieročus vai saistītus materiālus, pārkāpjot Lībijai noteikto ieroču embargo, un ka EUNAVFOR MED IRINI ir attiecīgi jārīkojas, lai šādus priekšmetus konfiscētu un iznīcinātu.

(5)

Turklāt Lēmuma (KĀDP) 2020/472 2. panta 5. punkts paredz – ja ir spēkā ārkārtējas operatīvās prasības un pēc dalībvalsts uzaicinājuma, EUNAVFOR MED IRINI var novirzīt kuģus uz minētās dalībvalsts ostām un iznīcināt ieročus un saistītus materiālus, ko tā ir konfiscējusi, tostarp tos uzglabājot, neitralizējot vai nododot dalībvalstij vai trešai pusei. Tas arī paredz, ka konfiscēto ieroču un saistīto materiālu iznīcināšanu var panākt ar dalībvalsts palīdzību, kurai jāapņemas pēc iespējas ātri pabeigt procedūras, kas nepieciešamas, lai saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un procedūrām būtu iespējams iznīcināt konfiscētos priekšmetus.

(6)

Tāpēc ir jāievieš attiecīgi noteikumi, lai paredzētu, ka šādai dalībvalstij ir jāveic nepieciešamie pasākumi, lai atvieglotu EUNAVFOR MED IRINI atklātā jūrā saskaņā ar tās pilnvarām konfiscēto ieroču un saistīto materiālu iznīcināšanu EUNAVFOR MED IRINI vārdā.

(7)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums (KĀDP) 2015/1333,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumā (KĀDP) 2015/1333 iekļauj šādu pantu:

“5.a pants

1.   Saskaņā ar attiecīgajām Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijām attiecībā uz Lībiju, jo īpaši ANO DPR 1970(2011) un ANO DPR 2292(2016), kuģiem ar trešās valsts karogu, kuri ir ceļā uz Lībiju vai no tās, ir aizliegts atklātā jūrā Lībijas piekrastē tieši vai netieši uz Lībiju vai no tās vest ieročus un saistītus materiālus, tostarp Savienības Kopējā militāro preču sarakstā iekļautās preces un tehnoloģijas, pārkāpjot ar ANO DPR 1970(2011) noteikto ieroču embargo.

2.   Dalībvalsts, kas palīdz EUNAVFOR MED IRINI saskaņā ar Padomes Lēmuma (KĀDP) 2020/472 (*1) 2. panta 5. punktu, veic vajadzīgos pasākumus, lai EUNAVFOR MED IRINI vārdā iznīcinātu ieročus vai saistītus materiālus, tostarp Savienības Kopējā militāro preču sarakstā iekļautās preces un tehnoloģijas, ko EUNAVFOR MED IRINI konfiscējusi atklātā jūrā, ievērojot minētā lēmuma 2. panta 3. punktu.

3.   Šā panta 2. punktā minētā iznīcināšana jo īpaši var notikt, iznīcinot minētos priekšmetus, padarot tos darboties nespējīgus vai atļaujot tos izmantot, tostarp trešai pusei, vienlaikus novēršot to turpmāku nodošanu Lībijai vai jebkurai citai trešai valstij, uz kuru attiecas aizliegums nodot ieročus vai saistītus materiālus.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2023. gada 10. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

P. NAVARRO RÍOS


(1)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP (OV L 206, 1.8.2015., 34. lpp.).

(2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2020/472 (2020. gada 31. marts) par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) (OV L 101, 1.4.2020., 4. lpp.).