19.4.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 104/25


KOMISIJAS LĒMUMS (ES) 2023/829

(2023. gada 17. aprīlis)

par atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem un importa PVN, ko piešķir precēm, kuras paredzēts izplatīt vai nodot bez maksas personām, kas bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas, un personām Ukrainā, kurām nepieciešama palīdzība

(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 2490)

(Autentisks ir tikai teksts franču, igauņu, latviešu, lietuviešu, nīderlandiešu, poļu, rumāņu, slovāku un vācu valodā)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2009/132/EK (2009. gada 19. oktobris), kas nosaka Direktīvas 2006/112/EK 143. panta b) un c) punkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvošanu no pievienotās vērtības nodokļa sakarā ar noteiktu preču galīgo importu (1), un jo īpaši tās 53. panta pirmo daļu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1186/2009 (2009. gada 16. novembris), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (2), un jo īpaši tās 76. panta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

2022. gada 24. februārī Krievija sāka neprovocētu un nepamatotu militāru agresiju pret Ukrainu. Tā rezultātā miljoniem cilvēku bēga no Ukrainas, un ES dalībvalstis ir piešķīrušas pagaidu aizsardzību (3) aptuveni 4 miljoniem personu. No Ukrainā īstenotās militārās agresijas bēgošo personu pieplūdums attiecīgajām dalībvalstīm joprojām rada grūtības nodrošināt pietiekamu humāno palīdzību un apmierināt šo personu primārās vajadzības.

(2)

Ukraina 2022. gada 24. februārī lūdza palīdzību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 1313/2013/ES (4) 16. panta 1. punktu attiecībā uz civilās aizsardzības piegādēm.

(3)

Paužot solidaritāti un atbalstu, dalībvalstis un starptautiskā sabiedrība reaģēja, piegādājot humānās palīdzības preces, ko paredzēts izplatīt personām, kuras bēg no militārās agresijas un ierodas Savienībā, un personām, ko skārusi Ukrainā īstenotā militārā agresija.

(4)

2022. gada 1. jūlijā tika pieņemts Komisijas Lēmums (ES) 2022/1108 (5). Minētais lēmums dažām dalībvalstīm no 2022. gada 24. februāra līdz 2022. gada 31. decembrim piešķir atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem un atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa (“PVN”) tādu preču importam, kuras paredzēts izplatīt vai nodot bez maksas personām, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas, un personām Ukrainā, kurām nepieciešama palīdzība.

(5)

Komisija 2022. gada 25. novembrī apspriedās ar dalībvalstīm par to, vai ir nepieciešams pagarināt minētajā lēmumā noteikto pasākumu piemērošanas termiņu. Pēc minētās apspriešanās Igaunija, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Nīderlande, Austrija, Polija un Rumānija 2022. gada 2. decembrī, Slovākija 2022. gada 5. decembrī un Francija 2022. gada 30. decembrī iesniedza pieprasījumus piemērot vai turpināt piemērot minētos pasākumus (“pieprasījuma iesniedzējas dalībvalstis”).

(6)

Tā kā humanitārā krīze, ko izraisīja Krievijas iebrukums Ukrainā, turpinās un rada nozīmīgas sekas ne tikai Ukrainā, bet arī vairākās dalībvalstīs, tā ir katastrofa, kas skar vairāku dalībvalstu teritoriju Regulas (EK) Nr. 1186/2009 II sadaļas XVII nodaļas C iedaļas un Direktīvas 2009/132/EK VIII sadaļas 4. nodaļas nozīmē.

(7)

Tāpēc ir lietderīgi atļaut pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm piešķirt atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem, kas iekasējami par precēm, kuras importētas Regulas (EK) Nr. 1186/2009 74. pantā noteiktajos nolūkos, un atbrīvojumu no PVN, kas iekasējams par precēm, kuras Direktīvas 2009/132/EK 51. pantā noteiktajos nolūkos importē valsts organizācijas, kā arī labdarības vai filantropiskas organizācijas, ko apstiprinājušas pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kompetentās iestādes, vai kuras importētas to uzdevumā. Ņemot vērā bezprecedenta situāciju, ir lietderīgi atļaut pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm piešķirt atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem un no PVN arī attiecībā uz tādām humānās palīdzības precēm, kuras laišanai brīvā apgrozībā ieved valsts organizācijas vai citas labdarības vai filantropiskas organizācijas, kas ir apstiprinātas un veic līdzīgas darbības citā pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī, kurā preces paredzēts izmantot. Lai atbildētu uz dalībvalstu pieprasījumiem sniegt palīdzību Ukrainā palikušajām personām, kuras nopietni skārusi militārā agresija, ir arī jāatļauj minētās preces tālāk nodot Ukrainas valsts organizācijām vai labdarības vai filantropiskām organizācijām, ko Ukrainas kompetentās iestādes apstiprinājušas preču izplatīšanai bez maksas tām personām Ukrainā, kurām nepieciešama palīdzība. Turklāt ir lietderīgi atļaut pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm piešķirt atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem, kas iekasējami par precēm, kuras importē Regulas (EK) Nr. 1186/2009 74. pantā noteiktajos nolūkos, un atbrīvojumu no PVN, kas iekasējams par precēm, kuras importē Direktīvas 2009/132/EK 51. pantā noteiktajos nolūkos, ja tās ieved laišanai brīvā apgrozībā glābšanas dienesti vai to uzdevumā, lai apmierinātu to vajadzības laikposmā, kad tie sniedz ārkārtas palīdzību personām, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas.

(8)

Lai pārraudzītu importu, attiecībā uz kuru ir piešķirts atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem vai atbrīvojums no PVN, pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm būtu jāinformē Komisija par to dažādo preču veidu, daudzumu un vērtību, ko ieved ar atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem un no PVN izplatīšanai vai nodošanai bez maksas personām, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas, par organizācijām, ko tās apstiprinājušas šo preču izplatīšanai vai nodošanai, un par pasākumiem, kuri veikti, lai novērstu preču izmantošanu citiem mērķiem, nevis to personu vajadzību apmierināšanai, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas.

(9)

Lai nodrošinātu atbilstību šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem, novērstu pārkāpumus un aizsargātu Savienības un dalībvalstu finanšu intereses, pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm būtu jānodrošina riska pārvaldības un attiecīgu muitas kontroles pasākumu piemērošana attiecībā uz tādu preču laišanu brīvā apgrozībā, izmantošanu un vēlāku pārvietošanu uz Ukrainu, kurām ir piešķirts atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem vai atbrīvojums no PVN. Par veiktajiem pasākumiem būtu jāziņo Komisijai šajā lēmumā noteiktajā termiņā.

(10)

Ņemot vērā problēmas, ar ko saskaras pieprasījuma iesniedzējas dalībvalstis, atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem un no PVN būtu jāpiešķir preču importam, kas veikts no 2023. gada 1. janvāra. Atbrīvojums būtu jāpiemēro līdz 2023. gada 31. decembrim.

(11)

2023. gada 16. janvārī notika apspriešanās ar dalībvalstīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 76. panta pirmo daļu un Direktīvas 2009/132/EK 53. panta pirmo daļu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Preces atbrīvo no ievedmuitas nodokļiem Regulas (EK) Nr. 1186/2009 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē un no importa pievienotās vērtības nodokļa (PVN) Direktīvas 2009/132/EK 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

preces ir paredzētas kādam no šiem izmantošanas veidiem:

i)

tās izplata bez maksas c) apakšpunktā minētās struktūras un organizācijas personām, kas bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas;

ii)

tās bez maksas nodod tādu personu rīcībā, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas, taču vienlaikus patur c) apakšpunktā minēto struktūru un organizāciju īpašumā;

b)

preces atbilst prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1186/2009 75., 78., 79. un 80. pantā un Direktīvas 2009/132/EK 52., 55., 56. un 57. pantā;

c)

preces laišanai brīvā apgrozībā ieved valsts organizācijas vai to uzdevumā, tostarp valsts struktūras, publiskās struktūras un citas struktūras, kas ir publisko tiesību subjekti, vai ieved pieprasījuma iesniedzēju dalībvalstu, kurās paredzēts izmantot preces, kompetento iestāžu apstiprinātas labdarības vai filantropiskas organizācijas vai to uzdevumā.

2.   Šā panta 1. punktā minētās preces var atbrīvot no ievedmuitas nodokļiem Regulas (EK) Nr. 1186/2009 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē un no importa PVN Direktīvas 2009/132/EK 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē arī tad, ja tās ieved citā pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī, kurā preces nav paredzēts izmantot, ar nosacījumu, ka preces laišanai brīvā apgrozībā ieved valsts organizācija vai cita labdarības vai filantropiska organizācija, ko apstiprinājušas kompetentās iestādes un kas veic līdzīgas darbības tajā dalībvalstī, kurā preces paredzēts izmantot.

3.   Par preču pārvietošanu starp abām dalībvalstīm apstiprinātajai labdarības vai filantropiskajai organizācijai ir iepriekš jāpaziņo pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras piešķir atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa un atbrīvojumu no PVN.

4.   Organizācijas, uz kurām attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem un atbrīvojums no PVN saskaņā ar 1. un 2. punktu, iepriekš paziņojot pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kas piešķir atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem, var tālāk nodot 1. punktā minētās preces, kurām piešķirts atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem un no PVN, Ukrainas valsts organizācijām vai labdarības vai filantropiskām organizācijām, kuras Ukrainas kompetentās iestādes apstiprinājušas preču izplatīšanai bez maksas tām personām Ukrainā, kurām nepieciešama palīdzība.

5.   Ievērojot Regulas (EK) Nr. 1186/2009 75. līdz 80. pantu un Direktīvas 2009/132/EK 52. līdz 57. pantu, preces atbrīvo no ievedmuitas nodokļiem Regulas (EK) Nr. 1186/2009 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē un atbrīvo no importa pievienotās vērtības nodokļa (PVN) Direktīvas 2009/132/EK 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē arī tad, ja tās laišanai brīvā apgrozībā ieved glābšanas dienesti vai ieved to uzdevumā, lai apmierinātu vajadzības, kas tiem rodas laikā, kad tie sniedz ārkārtas palīdzību personām, kuras bēg no Ukrainā īstenotās militārās agresijas.

2. pants

Dalībvalstis katru mēnesi paziņo Komisijai informāciju par tādu preču veidu, daudzumu un vērtību, kuras saskaņā ar 1. pantu ir atbrīvotas no ievedmuitas nodokļiem un no importa PVN, darot to informācijas paziņošanas mēnesim sekojošā mēneša piecpadsmitajā dienā.

Līdz 2024. gada 31. martam dalībvalstis paziņo Komisijai šādu informāciju:

a)

saraksts ar 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajām dalībvalstu kompetento iestāžu apstiprinātajām organizācijām;

b)

šāda konsolidēta informācija par precēm, kas saskaņā ar 1. pantu atbrīvotas no ievedmuitas nodokļiem un no PVN:

i)

muitas deklarācijas numurs;

ii)

muitas deklarācijas pieņemšanas datums;

iii)

muitas procedūras kods;

iv)

pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts vai galamērķa valsts, kurā preces bija paredzēts izmantot;

v)

kombinētās nomenklatūras kods;

vi)

Eiropas Kopienu integrētā tarifa kods (Taric);

vii)

neto svars;

viii)

attiecīgā gadījumā – papildu mērvienība;

ix)

preču vērtība;

x)

nodokļa likme;

xi)

PVN likme;

xii)

neiekasēto nodokļu un PVN summa;

xiii)

preču izcelsme;

xiv)

1. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto struktūru un organizāciju nosaukums;

c)

pasākumi, kas veikti, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 1186/2009 78., 79. un 80. pantam un Direktīvas 2009/132/EK 55., 56. un 57. pantam, un attiecīgā gadījumā riska pārvaldības un muitas kontroles pasākumi, kas veikti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (6) 46. pantu attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas šis lēmums.

3. pants

Šā lēmuma 1. pantu piemēro laikā no 2023. gada 1. janvāra līdz 2023. gada 31. decembrim veiktam preču importam Igaunijā, Francijā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Nīderlandē, Austrijā, Polijā, Rumānijā un Slovākijā.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts Igaunijas Republikai, Francijas Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Rumānijai un Slovākijas Republikai.

To piemēro no 2023. gada 1. janvāra.

Briselē, 2023. gada 17. aprīlī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Paolo GENTILONI


(1)  OV L 292, 10.11.2009., 5. lpp.

(2)  OV L 324, 10.12.2009., 23. lpp.

(3)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2022/382 (2022. gada 4. marts), ar ko Direktīvas 2001/55/EK 5. panta nozīmē konstatē no Ukrainas pārvietoto personu masveida pieplūduma esamību un nosaka pagaidu aizsardzības ieviešanu (OV L 71, 4.3.2022., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.).

(5)  Komisijas Lēmums (ES) 2022/1108 (2022. gada 1. jūlijs) par atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem un importa PVN, ko piešķir precēm, kuras paredzēts izplatīt vai nodot bez maksas personām, kas bēg no kara Ukrainā, un personām, kam nepieciešama palīdzība Ukrainā (OV L 178, 5.7.2022., 57. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).