12.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/19


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1504

(2022. gada 6. aprīlis)

ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā Padomes Regulu (ES) Nr. 904/2010 piemērot attiecībā uz centralizētās elektroniskās maksājumu informācijas sistēmas (CESOP) izveidi, lai apkarotu ar PVN saistītu krāpšanu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 904/2010 (2010. gada 7. oktobris) par administratīvu sadarbību un krāpšanas apkarošanu pievienotās vērtības nodokļa jomā (1) un jo īpaši tās 24.e pantu,

tā kā:

(1)

Ar Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu (ES) 2020/284 (3), no 2024. gada 1. janvāra ievieš ziņošanas pienākumus maksājumu pakalpojumu sniedzējiem. No tā brīža maksājumu pakalpojumu sniedzējiem, kas veic uzņēmējdarbību vai sniedz maksājumu pakalpojumus Eiropas Savienībā, ir jāuzglabā noteikta informācija par pārrobežu maksājumiem, ko veikuši maksātāji dalībvalstīs, un noteikta informācija par maksājumu saņēmējiem, un jānosūta šī informācija dalībvalstīm, lai cīnītos pret krāpšanu pievienotās vērtības nodokļa (PVN) jomā.

(2)

Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 904/2010, kas grozīta ar Regulu (ES) 2020/283 (4), dalībvalstīm minētā informācija jānosūta uz centralizēto elektronisko maksājumu informācijas sistēmu (“CESOP”), kura Komisijai ir jāizstrādā, jāuztur, jāmitina un tehniski jāpārvalda.

(3)

Lai nodrošinātu CESOP pareizu darbību un ievērojot Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.e panta a) punktu, ir jāpieņem tehniskie pasākumi CESOP izveidei. Minētajiem pasākumiem būtu jānodrošina CESOP funkcijas, kas nepieciešamas CESOP iespēju attīstīšanai, kā aprakstīts Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.c pantā. Pasākumiem būtu arī jānodrošina augsts lietotājdraudzīguma līmenis, izmantojot CESOP meklēšanas un vizualizācijas rīkus. Turklāt CESOP būtu jāveicina informācijas apmaiņa starp Eurofisc koordinācijas ierēdņiem, ļaujot tiem ātri un droši apmainīties ar informāciju par krāpšanu PVN jomā tieši ar CESOP. Būtu jānosaka arī pasākumi, kas Komisijai būtu jāveic, lai uzturētu CESOP pēc tā darbības uzsākšanas, lai nodrošinātu CESOP IT infrastruktūras un tās funkciju darbības kvalitātes standartus un to, ka vajadzības gadījumā tiek veikti vajadzīgie atjauninājumi, lai novērstu sistēmas incidentus starp Komisiju un dalībvalstīm.

(4)

Lai gan dalībvalstis kā CESOP pārziņi ir atbildīgas par tās pārvaldību, Komisijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.e panta b) punktu ir vairāki pienākumi, kas attiecas tikai uz CESOP kā tās mitinātāja un apstrādātāja tehnisko pārvaldību. Tiem būtu jāietver tehniskie uzdevumi, kas nepieciešami CESOP ikdienas administrēšanai, piemēram, uzskaite par Eurofisc koordinācijas ierēdni, kas piekļūst CESOP, uzskaite par maksājumu pakalpojumu sniedzējiem, kuri pārsūtījuši datus dalībvalstīm, atbilstošu CESOP organizatorisko drošības pasākumu noteikšana, kā arī nepieciešamās apmācības un atbalsta nodrošināšana Eurofisc koordinācijas ierēdņiem, lai tie varētu efektīvi izmantot CESOP.

(5)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.b panta 1. punkta b) apakšpunktu dalībvalstis nosūta datus uz CESOP kopējā formātā. Būtu jānosaka datu elementi, kas maksājumu pakalpojumu sniedzējiem jāpaziņo XML dokumenta formātā. Lai nodrošinātu valstu elektronisko sistēmu un CESOP vispārējo sadarbspēju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.b panta 3. punktu, dalībvalstīm būtu jāpārbauda, vai maksājumu pakalpojumu sniedzēju nosūtītie dati ietver obligātos un sintaktiski pareizos datu elementus saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 243.d pantu, jo CESOP var darboties tikai tad, ja obligātie dati ir pareizi reģistrēti CESOP.

(6)

Dalībvalstīm būtu jāizraugās Eurofisc koordinācijas ierēdņi, kuriem būs piekļuve CESOP, un jāinformē Komisija par savu lēmumu. Šajā sakarā Komisijai būtu jānodrošina minētajām amatpersonām unikāls identifikators, lai piekļūtu CESOP, un būtu jāuztur saraksts ar visiem Eurofisc koordinācijas ierēdņiem, kuriem ir piekļuve CESOP, pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no dalībvalstīm.

(7)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.e panta g) punktu Komisijai ir jāizveido procedūras, lai nodrošinātu, ka ir ieviesti atbilstīgi tehniski un organizatoriski drošības pasākumi CESOP izstrādei un darbībai. Vairāki CESOP centrālo komponentu drošības aspekti ir atkarīgi arī no valsts drošības pasākumu īstenošanas, piemēram, pasākumi pārsūtīto datu drošuma kontrolei un pasākumi, lai nodrošinātu, ka tikai Eurofisc koordinācijas ierēdnis ar derīgu unikālo identifikatoru var piekļūt CESOP. Tāpēc dalībvalstīm būtu jāsniedz Komisijai informācija par saviem drošības pasākumiem. Dalībvalstīm un Komisijai būtu savstarpēji jāinformē par veiktajiem drošības pasākumiem un par nepieciešamību šos pasākumus modernizēt.

(8)

Uz personas datu apstrādi saskaņā ar šo regulu, kā arī uz dalībvalstu un Komisijas pienākumiem attiecas noteikumi, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/679 (5) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (6). Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.e panta h) punktu būtu jānosaka dalībvalstu un Komisijas uzdevumi un pienākumi attiecībā uz CESOP kontroli. Dalībvalstis kopīgi būtu jāuzskata par CESOP pārziņiem, jo tās lemj par CESOP datu apstrādes un izmantošanas līdzekļiem. Komisija būtu jāuzskata par apstrādātāju, jo tā, veicot visus savus uzdevumus, rīkojas dalībvalstu vārdā.

(9)

Šī regula būtu jāpiemēro tikai no 2024. gada 1. janvāra, lai to saskaņotu ar Regulas (ES) 2020/283 un Direktīvas (ES) 2020/284 piemērošanu.

(10)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2022. gada 2. februāris sniedza atzinumu.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Administratīvās sadarbības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Tehniskie pasākumi CESOP izveidei un uzturēšanai

1.   Komisija izstrādā tehniskus pasākumus CESOP izveidei šādu funkciju veikšanai:

a)

dalībvalstu nosūtīto maksājumu datu saņemšana;

b)

maksājumu datu droša glabāšana ne ilgāk kā 5 gadus no tā kalendārā gada beigām, kurā dalībvalstis tai ir nosūtījušas informāciju;

c)

maksājumu datu noskaidrošana par novirzēm un kļūdām, tostarp viena un tā paša maksājuma dublēšanu;

d)

maksājumu datu apkopošana par katru maksājuma saņēmēju;

e)

atļaujas došana CESOP meklēt un vizualizēt maksājumu datus;

f)

maksājumu datu analīze un kontrolpārbaudes ar datiem, kas glabāti un ar kuriem apmainās saskaņā ar saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 17. panta 1. punkta a), b), d), e) un f) apakšpunktu un 33. panta 2. punkta b) apakšpunktu;

g)

automātiskas analīzes veikšana un signalizēšana par aizdomīgiem maksājuma saņēmējiem;

h)

atļaujas došana Eurofisc koordinācijas ierēdņiem veikt neautomātisku kontroli un analīzi;

i)

ziņojumu par CESOP un Eurofisc koordinācijas ierēdņu veiktās analīzes un kontroles rezultātiem sagatavošana;

j)

lietotāju piekļuves kontroles pārvaldības infrastruktūras nodrošināšana Eurofisc koordinācijas ierēdņiem;

k)

atļaujas došana Eurofisc koordinācijas ierēdņiem apmainīties ar informāciju tieši CESOP ietvaros par pārrobežu izmeklēšanu un atklāšanu saistībā ar krāpšanu PVN jomā;

l)

tehniskās infrastruktūras nodrošināšana dalībvalstīm, lai pārvaldītu to Eurofisc koordinācijas ierēdņu piekļuves tiesības.

2.   Komisija CESOP uzturēšanai veic šādus uzdevumus:

a)

CESOP un tās funkciju darbības nodrošināšana;

b)

tehniskās apkopes veikšana ārpus darba laika;

c)

nepieciešamo tehnisko atjauninājumu CESOP pienācīgai darbībai un uzlabošanai nodrošināšana;

d)

tehnisku problēmu risināšana.

2. pants

Komisijas uzdevumi CESOP tehniskajā pārvaldībā

Lai tehniski pārvaldītu CESOP, Komisija veic šādus uzdevumus:

a)

saglabā un atjaunina to Eurofisc koordinācijas ierēdņu sarakstu, kuriem ir piekļuve CESOP, un viņu unikālo lietotāja identifikāciju saskaņā ar 5. pantu;

b)

īsteno 6. pantā minētos organizatoriskos un tehniskos drošības pasākumus;

c)

izveido, glabā un uztur to maksājumu pakalpojumu sniedzēju sarakstu, kuri ir paziņojuši datus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.b panta 1. punktu atbilstīgi dalībvalstu sniegtajiem datiem;

d)

nodrošina Eurofisc koordinācijas ierēdņiem, kuriem ir piekļuve CESOP, automātisku piekļuvi sarakstam, ko uztur saskaņā ar c) apakšpunktu;

e)

sniedz tehnisko palīdzību Eurofisc koordinācijas ierēdņiem CESOP izmantošanā;

f)

nodrošina Eurofisc koordinācijas ierēdņiem apmācību par CESOP izmantošanu.

3. pants

CESOP un valstu elektronisko sistēmu savienojums un vispārējā sadarbspēja

1.   Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka valstu elektroniskās sistēmas maksājumu informācijas vākšanai, kas izveidotas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.b panta 2. punktu, ir funkcionālas un spēj vākt maksājumu informāciju saskaņā ar minētās regulas 24.b panta 1. punktu.

2.   Dalībvalstis nosūta CESOP tikai tādu maksājuma informāciju, kas ir pilnīga ar visiem obligātajiem laukiem saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 243.d pantu un atbilst šīs regulas pielikumā noteiktajām prasībām.

3.   Komisija nodrošina sadarbspēju starp CESOP un 1. punktā minētajām valstu elektroniskajām sistēmām.

4. pants

Standarta elektroniskā veidlapa

Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.b panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto elektronisko standarta veidlapu iesniedz standartizētā XML formātā saskaņā ar šīs regulas pielikumā iekļauto datu tabulu.

5. pants

Praktiskā kārtība attiecībā uz Eurofisc koordinācijas ierēdņiem, kuriem būs piekļuve CESOP

1.   Dalībvalstis izraugās Eurofisc koordinācijas ierēdņus, kuriem būs piekļuve CESOP, un viņu vārdus un e-pasta adreses paziņo Komisijai.

2.   Dalībvalstis informē Komisiju par visām izmaiņām informācijā, kas iesniegta saskaņā ar 1. punktu, tostarp par izraudzīto Eurofisc koordinācijas ierēdņu izmaiņām, savlaicīgi un ne vēlāk kā 30 kalendārās dienas pēc šīm izmaiņām.

3.   Komisija nekavējoties nodrošina 1. punktā minētajiem Eurofisc koordinācijas ierēdņiem unikālu personisku lietotāja identifikāciju, lai piekļūtu CESOP.

6. pants

Procedūras tehniskiem un organizatoriskiem drošības pasākumiem CESOP izstrādei un darbībai

1.   Dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju par savu drošības pasākumu piemērošanu un par katru atjauninājumu valsts līmenī.

Minētajā informācijā iekļauj sīku informāciju par pasākumiem, kas pieņemti, lai nodrošinātu, ka tikai 5. pantā minētajiem Eurofisc koordinācijas ierēdņiem ir piekļuve CESOP, un sīku informāciju par pasākumiem, kas pieņemti, lai nodrošinātu dalībvalstu nosūtīto datu šifrēšanu.

2.   Katru gadu līdz 30. aprīlim no nākamā gada pēc šīs regulas piemērošanas dienas Komisija informē dalībvalstis par pasākumiem, kas veikti CESOP drošībai.

Šajā informācijā iekļauj vismaz šādus elementus:

a)

iepriekšējā gadā notikušie drošības incidenti un to, kā tie ir novērsti;

b)

sīka informācija par pieņemtajiem drošības pasākumiem vai izmaiņām esošajos drošības pasākumos;

c)

novērtējums par esošajiem drošības pasākumiem un to, vai Komisija uzskata, ka ir vajadzīgas jebkādas izmaiņas šajos pasākumos.

7. pants

Pārziņu un apstrādātāja uzdevumi un pienākumi

1.   Dalībvalstis kopīgi ir CESOP pārziņi, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punktā. CESOP pārziņu pienākumus nosaka nolīgumā starp pārziņiem, kurā izklāstīti noteikumi par datu subjekta tiesību īstenošanu un viņu pienākumiem saistībā ar Regulas (ES) 2016/679 13. un 14. pantā minētās informācijas sniegšanu.

Dalībvalstis ir atbildīgas par šādiem aspektiem:

a)

CESOP tehnisko specifikāciju izstrādi un, ja nepieciešams, pielāgošanu, lai Komisija varētu:

a)

izveidot un uzturēt CESOP saskaņā ar šīs regulas 1. pantu;

b)

tehniski pārvaldīt CESOP saskaņā ar šīs regulas 2. pantu;

c)

nodrošināt Regulas (ES) 904/2010 24.b pantā minēto valstu elektronisko sistēmu un CESOP sadarbspēju saskaņā ar šīs regulas 3. panta 3. punktu;

d)

veikt drošības pasākumus saskaņā ar šīs regulas 6. panta 2. punkta pirmo daļu;

b)

noteikumu un procedūru izklāstu to Eurofisc koordinācijas ierēdņu atlasei, kurām būs piekļuve CESOP;

c)

atbildēšanu uz datu subjektu pieprasījumiem par Regulas (ES) 2016/679 III nodaļā noteikto tiesību īstenošanu.

2.   Komisija ir CESOP apstrādātājs, kā definēts Regulas (ES) 2018/1725 3. panta 12. punktā.

Komisija:

a)

apstrādā personas datus dalībvalstu vārdā pēc to norādījumiem un glabā minēto instrukciju vajadzībām nepieciešamo dokumentāciju;

b)

nodrošina personas datu konfidencialitāti, tos apstrādājot saskaņā ar šo regulu;

c)

nodrošina tehnisko infrastruktūru, kas dalībvalstīm vajadzīga, lai atbildētu uz 1. punkta c) apakšpunktā minētajiem pieprasījumiem;

d)

palīdz dalībvalstīm izpildīt Regulas (ES) 2016/679 33.–41. pantā noteiktos pienākumus;

e)

nodrošina visu CESOP glabāto personas datu dzēšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 904/2010 24.c panta 2. punktu;

f)

dara pieejamu dalībvalstīm visu informāciju, kas nepieciešama, lai apliecinātu, ka tiek pildīti šajā pantā paredzētie pienākumi, un ļautu dalībvalstīm vai citam dalībvalstu pilnvarotam revidentam veikt revīzijas, tostarp pārbaudes, pilnībā ievērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību Protokolu (Nr. 7) par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā.

8. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2024. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 6. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 12.10.2010., 1. lpp.

(2)  Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).

(3)  Padomes Direktīva (ES) 2020/284 (2020. gada 18. februāris), ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK attiecībā uz konkrētu prasību ieviešanu maksājumu pakalpojumu sniedzējiem (OV L 62, 2.3.2020., 7. lpp.).

(4)  Padomes Regula (ES) 2020/283 (2020. gada 18. februāris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 904/2010 attiecībā uz pasākumiem administratīvās sadarbības stiprināšanai, lai apkarotu ar PVN saistītu krāpšanu (OV L 62, 2.3.2020., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


PIELIKUMS

Elektroniskā veidlapa datu nosūtīšanai

Aile Nr.

Dati Elementa nosaukums

243.d pants

Apraksts

Formāta piemērs

Obligāti

Pārbaudes, ko veic, nosūtot uz CESOP

1.

Ziņojošā maksājumu pakalpojumu sniedzēja BIC/ID

1. punkta a) apakšpunkts

BIC, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 260/2012 (1) 2. panta 16. punktā, vai jebkurš cits uzņēmuma identifikatora kods, kas nepārprotami identificē maksājumu pakalpojumu sniedzēju, kurš nosūta datus.

Tā maksājumu pakalpojumu sniedzēja BIC, kurš sniedz datus.

BIC klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

2.

Maksājuma saņēmēja vārds/nosaukums

1. punkta b) apakšpunkts

Visi maksājuma saņēmēja vārdi/nosaukumi, kas pieejami maksājumu pakalpojumu sniedzēju uzskaitē, tostarp juridiskais nosaukums un uzņēmuma nosaukums.

Kartes pieņēmēja vārds, komersanta nosaukums, kreditora vārds.

Klātbūtne

3.

Maksājuma saņēmēja PVN/NMIN

1. punkta c) apakšpunkts

Maksājuma saņēmēja PVN identifikācijas numurs un/vai jebkurš cits attiecīgās valsts nodokļa maksātāja reģistrācijas numurs.

 

Fakultatīvi Obligāti

ES dalībvalstu piešķirto PVN numuru sintaktiskā pārbaude

4.

Maksājuma saņēmēja konta ID

1. punkta d) apakšpunkts

IBAN, kā definēts Regulas (ES) Nr. 260/2012 2. panta 15. punktā, vai, ja tas nav pieejams, jebkurš cits identifikators, kas nepārprotami identificē darījumā iesaistīto maksājuma saņēmēju un norāda tā atrašanās vietu.

IBAN, kartes pieņēmēja ID, komersanta ID, e-konta identifikators.

Jā, kad līdzekļi tiek pārskaitīti uz maksājuma saņēmēja maksājumu kontu

IBAN klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

5.

Maksājuma saņēmēja maksājumu pakalpojumu sniedzēja BIC/ID

1. punkta e) apakšpunkts

BIC vai jebkāds cits uzņēmuma identifikācijas kods, kas nepārprotami identificē maksājumu pakalpojumu sniedzēju, kurš rīkojas maksājuma saņēmēja vārdā, un norāda tā atrašanās vietu, ja maksājuma saņēmējs saņem līdzekļus, neizmantojot maksājumu kontu.

BIC.

Tikai tad, ja maksājuma saņēmējs saņem līdzekļus, neizmantojot maksājumu kontu

BIC klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

6.

Maksājuma saņēmēja adrese

1. punkta f) apakšpunkts

Visas maksājuma saņēmēja adreses, kas pieejamas maksājumu pakalpojumu sniedzēju uzskaitē (juridiskā adrese, darījumdarbības adrese, noliktavas adrese).

Kartes pieņēmēja iela, komersanta adrese, konta īpašnieka adrese.

Fakultatīvi Obligāti

 

7.

Atmaksa

1. punkta h) apakšpunkts

Jebkura atsauce uz to, ka darījums ir atmaksa, un saikne ar iepriekšējo paziņoto darījumu.

 

Ja piemērojams

Klātbūtne

8.

Datums/laiks

2. punkta a) apakšpunkts

Maksājumu darījuma vai maksājuma atmaksas veikšanas datums un laiks.

Pirkuma dati, izpildes datums, darījuma izveides datums.

Klātbūtne, sintaktiskā pārbaude

9.

Summa

2. punkta b) apakšpunkts

Maksājuma darījuma vai maksājuma atmaksas summa.

 

Klātbūtne

10.

Valūta

2. punkta b) apakšpunkts

Maksājuma darījuma vai maksājuma atmaksas valūta.

 

Valūtas koda klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

11.

Maksājuma izcelsmes dalībvalsts

2. punkta c) apakšpunkts

Maksājuma saņēmēja saņemtā maksājuma izcelsmes dalībvalsts.

Maksātāja valsts kods.

Ja darījums ir maksājums

Valsts koda klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

12.

Atmaksas galamērķa dalībvalsts

2. punkta c) apakšpunkts

Atmaksas galamērķa dalībvalsts.

Atmaksas saņēmēja valsts kods.

Ja darījums ir atmaksa saskaņā ar 7. aili

Valsts koda klātbūtne, tā sintaktiskā pārbaude

13.

Informācija par maksātāja atrašanās vietu

2. punkta c) apakšpunkts

Norāde par informāciju, kas izmantota, lai noteiktu maksājuma izcelsmi vai atmaksas galamērķi.

Informācijas datus nenosūta, lai izvairītos no maksātāja identifikācijas.

Maksājumu pakalpojumu sniedzēji norāda, ka atrašanās vieta ir iegūta no:

maksātāja IBAN,

kartes turētāja BIN diapazona,

citādi.

Pats ID (IBAN numurs, BIN numurs, adrese) nekad nav jāpārsūta.

Klātbūtne

14.

Darījuma ID

2. punkta d) apakšpunkts

Jebkāda atsauce, kas nepārprotami identificē maksājuma darījumu.

Pircēja atsauce, darījuma ID.

Klātbūtne

15.

Fiziska klātbūtne

2. punkta e) apakšpunkts

Jebkāda atsauce, kas norāda uz maksātāja klātbūtni tirgotāja fiziskajās telpās, uzsākot maksājumu.

Tirdzniecības vietas (POS) ievades režīms.

Ja piemērojams

Klātbūtne


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 260/2012 (2012. gada 14. marts), ar ko nosaka tehniskās un darbības prasības kredīta pārvedumiem un tiešā debeta maksājumiem euro un groza Regulu (EK) Nr. 924/2009 (OV L 94, 30.3.2012., 22. lpp.).