15.7.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 188/98


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1220

(2022. gada 14. jūlijs),

ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES piemērošanai attiecībā uz formātu, kādā trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm un kompetentajām iestādēm jāsniedz minētās direktīvas 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (1) un jo īpaši tās 41. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Ir jānodrošina, ka Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) un attiecīgās kompetentās iestādes saņem visu informāciju, kas vajadzīga, lai uzraudzītu trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, un jānodrošina, ka šādu informāciju apstrādā efektīvi un ātri. Tāpēc Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. un 4. punktā minētā informācija būtu jāiesniedz valodā, ko parasti lieto starptautisko finanšu jomā.

(2)

Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punktā noteikts, ka to trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, kuras vēlas sniegt ieguldījumu pakalpojumus vai veikt ieguldījumu darbības dalībvalsts teritorijā, saņem iepriekšēju atļauju no minētās dalībvalsts kompetentās iestādes. Šādām filiālēm nav atļauts sniegt ieguldījumu pakalpojumus vai veikt ieguldījumu darbības citās dalībvalstīs, kas nav tā dalībvalsts, kurā minētās filiāles saņēmušas atļauju. Tomēr Eiropas Komisija var pieņemt lēmumu par līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 600/2014 (2) 47. panta 1. punktu, norādot, ka minētās trešās valsts tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz ieguldījumu brokeru sabiedrībām ir līdzvērtīgs Savienībā piemērojamajiem noteikumiem. Šādā gadījumā atļauju saņēmušās ieguldījumu brokeru sabiedrību filiāles, uz kurām attiecas šāds lēmums par līdzvērtību, turpinātu būt tās dalībvalsts kompetentās iestādes uzraudzībā, kurā minētās filiāles ir iedibinātas, neatkarīgi no tā, vai tās sniedz pārrobežu pakalpojumus vai veic pārrobežu darbības. Tāpēc ir jānodrošina, ka formāts, kādā ir jāsniedz Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktā minētā informācija, ir piemērots arī ziņošanai par šādiem pārrobežu pakalpojumiem un minēto filiāļu darbībām.

(3)

Saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktu trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm, kas saņēmušas atļauju saskaņā ar minētās direktīvas 41. panta 1. punktu, katru gadu jāpaziņo minētajā 41. panta 3. punktā noteiktā informācija tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā minētā atļauja piešķirta. Lai saskaņotu ne tikai ziņošanas formātu, bet arī grafiku, ir jāiekļauj termiņš, kādā šī informācija ir jāsniedz kompetentajām iestādēm.

(4)

Šī regula ir balstīta uz īstenošanas tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi EVTI.

(5)

EVTI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par īstenošanas tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izanalizējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ieteikumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Tās informācijas formāts, kas trešo valstu brokeru sabiedrību filiālēm katru gadu jāpaziņo kompetentajām iestādēm

1.   Trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle, kurai piešķirta atļauja saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 1. punktu, minētās direktīvas 41. panta 3. punktā norādītās informācijas paziņošanai izmanto I pielikumā noteikto formātu. Tomēr, ja uz trešās valsts brokeru sabiedrību attiecas Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktā minētais lēmums par līdzvērtību, šādas trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle izmanto II pielikumā noteikto formātu attiecībā uz pakalpojumiem un darbībām, uz kurām attiecas šāds lēmums par līdzvērtību.

2.   Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz valodā, ko parasti lieto starptautisko finanšu jomā.

3.   Šā panta 1. punktā minēto informāciju iesniedz katru gadu līdz 30. aprīlim, un tā attiecas uz laikposmu no iepriekšējā kalendārā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim. Sniegtā informācija ir precīza no iepriekšējā gada 31. decembra.

2. pants

Tās informācijas formāts, kas pēc kompetento iestāžu pieprasījuma jāpaziņo Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI)

Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 4. punkta vajadzībām kompetentās iestādes paziņo EVTI šādus I un II pielikuma laukus:

1.

pārskata periods: 1a un 1b un attiecīgā gadījumā 19a un 19b;

2.

trešās valsts brokeru sabiedrības un filiāles nosaukums: 2a un 2d un attiecīgā gadījumā 20a un 20d;

3.

filiāles sniegtie ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi: 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, 3f, 3g un 3 h un attiecīgā gadījumā 21a, 21b, 21c, 21d, 21e, 21f, 21g un 21 h;

4.

klientu un darījumu partneru skaits un filiāles darbinieku skaits: 4a, 4b, 4c, 4d un attiecīgā gadījumā 22a, 22b un 22c;

5.

filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība: 5a, 5b, 5c un attiecīgā gadījumā 23a, 23b un 23c.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 14. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 600/2014 (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).


I PIELIKUMS

Formāts Direktīvas 2014/65/ES  (1) 41. panta 3. un 4. punktā minētās informācijas iesniegšanai

#

Lauks

Apakšlauks

1a

Pārskata periods

Pārskata sniegšanas sākuma datums kalendārajam gadam

(GGGG-MM-DD)

1b

Pārskata sniegšanas beigu datums kalendārajam gadam

(GGGG-MM-DD)

2a

Trešās valsts brokeru sabiedrības nosaukums un kontaktinformācija, tostarp ziņas par filiāli, par informācijas sniegšanu atbildīgo personu un trešās valsts iestādēm, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību

Filiāles pilns uzņēmuma nosaukums un juridiskās personas identifikācijas (LEI) kods

2b

Filiāles adrese

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

2c

Filiāles kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija

2d

Trešās valsts brokeru sabiedrības pilns juridiskais nosaukums un, ja pieejams, juridiskās personas identifikators (LEI)

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

2e

Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja juridiskā adrese

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

2f

Trešās valsts brokeru sabiedrības kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija

2g

Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja valsts

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

2 h

Tās iestādes nosaukums, adrese un valsts, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību trešā valstī. Ja par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību ir atbildīga vairāk nekā viena iestāde, sniedz detalizētu informāciju par katru iestādi un tās attiecīgajām kompetences jomām

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

2i

Kontaktpersonas pilns vārds, uzvārds

2j

Kontaktpersonas adrese

2k

Kontaktpersonas tālruņa numurs

2l

Kontaktpersonas e-pasta adrese

2m

Kontaktpersonas funkcija/amats

3 a

Ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi, ko filiāle pārskata perioda laikā sniedz dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

Saraksts ar ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā), ko filiāle sniedz dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta

3b

To finanšu instrumentu kategoriju saraksts (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma C iedaļā), attiecībā uz kurām šādi pakalpojumi un darbības ir sniegti

3c

Ja filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību – pārskata perioda beigās pārvaldīto aktīvu kopējā vērtība klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

3d

Ja filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību – pārskata perioda gaitā pārvaldīto aktīvu vidējā vērtība klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

3e

Ja filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas – to aktīvu kopējā vērtība, par kuriem pārskata perioda beigās klientiem tika sniegtas ieguldījumu konsultācijas dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

3f

Ja filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas – to aktīvu vidējā vērtība, par kuriem pārskata perioda laikā klientiem tika sniegtas ieguldījumu konsultācijas dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

3g

Ja filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumu klientu vārdā vai tur klienta līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) kopējā vērtība, kurus filiāle pārskata perioda beigās tur klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

3 h

Ja filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumu klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) vidējā vērtība, kurus filiāle pārskata perioda beigās tur klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

4a

Klientu un darījumu partneru skaits un filiāles darbinieku skaits dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, pārskata perioda laikā

Kopējais filiāles klientu un darījumu partneru skaits dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta

4b

Filiāles klientu un darījumu partneru kopējā skaita sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti minētajā dalībvalstī

4c

Privāto klientu, profesionālo klientu un atbilstīgo darījumu partneru skaits (kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES), kuriem filiāle sniedz ieguldījumu pakalpojumus, ieguldījumu darbības vai papildpakalpojumus dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta.

4d

Filiāles darbinieku skaita sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti dalībvalstī.

5a

Filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība pārskata perioda laikā dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

Filiāles radītais apgrozījums un aktīvu kopējā vērtība, kas atbilst dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, sniegtajiem ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem

5b

Filiāles apgrozījuma sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem, kas sniegti minētajā dalībvalstī

5c

Filiāles apgrozījuma sadalījums dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, pa klientu kategorijām, kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES

6

Ja filiāle veic darījumus savā vārdā – informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska darījumiem pārskata perioda laikā ar darījumu partneriem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

Mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījuma apjoms ar darījumu partneriem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

7

Ja filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, – informācija par to finanšu instrumentu vērtību, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un kuri pārskata perioda laikā tiek sākotnēji izvietoti vai izvietoti, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām.

To finanšu instrumentu kopējā vērtība un skaits, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle tos ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām

8a

Trešās valsts sabiedrības galvenā biroja valsts

Trešās valsts brokeru sabiedrības vadības struktūras locekļu saraksts

8b

Katra vadības struktūras locekļa pilns vārds un uzvārds, mītnes valsts un kontaktinformācija

8c

Amats, kurā ieceļ katru vadības struktūras locekli

9a

Personas, kas veic filiāles darbību pamatfunkcijas

Saraksts ar personām, kas veic filiāles darbību pamatfunkcijas

9b

Par katru personu, kas pilda pamatfunkcijas, – personas pilns vārds un uzvārds, mītnes valsts un kontaktinformācija

9c

Amats, kurā ieceļ katru personu, kas pilda pamatfunkcijas

9d

Pārskatu sniegšanas kārtība starp personām, kas pamatfunkcijas, un trešās valsts brokeru sabiedrības vadības struktūru

10

Informācija par sūdzībām, ko filiāle vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un pārskata perioda laikā

To sūdzību skaits, ko filiāle vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, norādot arī:

to piecu finanšu instrumentu sadalījumu, par kuriem saņemts vislielākais sūdzību skaits;

piecu visbiežāk sastopamo sūdzību tematu sadalījumu;

pārskata perioda gaitā izskatīto sūdzību skaitu;

ieviestajiem noteikumiem sūdzību rūpīgai izskatīšanai

11a

Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības darbību apraksts saistībā ar filiāles darbībām dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un pārskata perioda laikā

Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības stratēģijas apraksts, kas tiek izmantota dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, attiecībā uz filiāles darbībām, tostarp sīka informācija par tās ģeogrāfisko tvērumu un par tirgvedības metodēm, ko izmantojusi trešās valsts brokeru sabiedrība (piemēram, aģenti, popularizēšanas pasākumi, telefona zvani, tīmekļa vietnes)

11b

Saraksts ar nosaukumiem, ko trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle izmanto dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, par katru tirdzniecības nosaukumu norādot arī:

finanšu instrumentu kategorijas, attiecībā uz kurām to izmanto; kā arī

klientu kategorijas, attiecībā uz kurām to izmanto

11c

Attiecībā uz visiem aģentiem vai līdzīgām vienībām, ko izmanto trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle minētajā dalībvalstī, fiziskās personas vārds un uzvārds vai vienības nosaukums, norādot arī adresi un kontaktinformāciju

11d

Saraksts ar tīmekļa vietnēm, ko filiāle izmanto dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, norādot arī katras tīmekļa vietnes URL

12a

Trešās valsts brokeru sabiedrības ieguldītāju aizsardzības pasākumu apraksts, kas ir pieejami filiāles klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, tostarp attiecībā uz minēto klientu tiesībām, kas izriet no ieguldītāju kompensācijas sistēmas, kas minēta Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punkta f) apakšpunktā

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

Informācija un ziņošana klientiem

Trešās valsts brokeru sabiedrības ieviesto pasākumu apraksts attiecībā uz tās informācijas un ziņošanas pienākumiem klientiem un filiāles darbību īstenošanas pasākumiem dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta

12b

Valoda(-as), ko filiāle izmantos saziņā ar saviem klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12c

Piemērotība un atbilstība

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumu apraksts to piemērotības vai atbilstības novērtēšanai (atkarībā no gadījuma), kad filiāle sniedz pakalpojumus klientiem dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta

12d

Labākā izpilde

Ja filiāle izpilda klientu rīkojumus dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta, to pasākumu apraksts, kas ieviesti, lai izpildītu klientu rīkojumus ar klientiem vislabvēlīgākajiem noteikumiem

12e

Klientu rīkojumu apstrādes noteikumi

Ja filiāle apstrādā klienta rīkojumus – filiāles ieviesto pasākumu apraksts, kuru mērķis ir ātri, taisnīgi un nekavējoties izpildīt klienta rīkojumus, īpašu uzmanību pievēršot filiāles darbībai dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12f

Produktu pārvaldības kārtība

Ja trešās valsts brokeru sabiedrība ar savas filiāles starpniecību izstrādā un/vai izplata finanšu instrumentus – produkta pārvaldības pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ieviesusi filiāles darbībai dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12g

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi interešu konfliktu identificēšanai, novēršanai un pārvaldībai

To pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, ieviesusi, lai identificētu un novērstu vai pārvaldītu interešu konfliktus, kas rodas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un papildpakalpojumus, tostarp tos, kas izriet no to personu atalgojuma politikas, kuras iesaistītas ieguldījumu pakalpojumu, ieguldījumu darbību un papildpakalpojumu sniegšanā dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12 h

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi sūdzību izskatīšanai

Procedūras apraksts, ko ieviesusi trešās valsts brokeru sabiedrība, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, un kas jāievēro filiāles klientiem, lai iesniegtu sūdzību

12i

Struktūrvienība, kas atbild par filiāles klientu sūdzību izskatīšanu

12j

Valoda(-as), kādā(-ās) klientiem ir jāiesniedz savas sūdzības

12k

Attiecīgās tiesas (tiesvedības gadījumā), kas minētas jebkādos līgumos starp trešās valsts brokeru sabiedrību, kura rīkojas ar savas filiāles starpniecību, un tās klientiem dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12l

Alternatīvās strīdu izšķiršanas vienība(-as), kas ir kompetenta(-as) izskatīt strīdus, kuros iesaistīti klienti dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta, un trešās valsts brokeru sabiedrība

12m

Trešās valsts brokeru sabiedrības dalība ieguldītāju kompensācijas sistēmā

Apraksts par trešās valsts brokeru sabiedrības dalību ieguldītāju kompensācijas sistēmā, tostarp par to, vai filiāles klienti un darījumu partneri būs tiesīgi izmantot šādu sistēmu, un apraksts par tās darbības jomu, atbilstības nosacījumiem un sistēmas segto summu un finanšu instrumentiem

12n

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi klienta līdzekļu un aktīvu aizsardzībai un pārvaldībai

Klienta līdzekļu vai klienta aktīvu aizsardzības pasākumu apraksts (jo īpaši, ja finanšu instrumentus un līdzekļus tur turētājbanka, šīs turētājbankas nosaukums un saistītie līgumi), kas ieviesti dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

12o

Citi pasākumi

Jebkādu citu pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība var uzskatīt par būtiskiem godīgai, taisnīgai un profesionālai pakalpojumu sniegšanai un filiāles darbību veikšanai klientu interesēs dalībvalstī, kurā filiāle ir iedibināta

13a

Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ārpakalpojumu izmantošanas pasākumiem, kas piemērojami filiāles darbībām

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

Ārpakalpojumā nodoto (vai nodošanai paredzēto) funkciju saraksts un apraksts

13b

To resursu (jo īpaši cilvēkresursu, tehnisko un iekšējās kontroles sistēmu) apraksts, kas piešķirti ārpakalpojumā nodoto funkciju, pakalpojumu vai darbību kontrolei, ciktāl tie ir saistīti ar filiāles darbību dalībvalstī, kurā tā ir iedibināta

14

Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ieviestajiem pasākumiem (tostarp IT pasākumiem), ko piemēro filiāles darbībām attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

Pasākumu un resursu (jo īpaši cilvēkresursu un IT resursu) apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība varētu būt ieviesusi un/vai piešķīrusi savas filiāles darbībām dalībvalstī, kurā šī filiāle ir iedibināta, attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi, kā arī šādu darbību kontrolei

15a

Informācija par atbilstības uzraudzītāja (vai līdzvērtīgām) darbībām

Regulatīvās izmaiņas

To būtisko izmaiņu un regulatīvo prasību izmaiņu pārvaldības un īstenošanas apraksts pārskata perioda laikā, kuras ietekmē ieguldītāju aizsardzības pasākumus attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības filiāles darbībām

15b

Konstatējumi

Uz vietas un ārpakalpojumā veikto kontroļu skaits un kopsavilkums par atbilstības uzraudzītāja galvenajiem konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību

15c

Darbības, kas veiktas vai jāveic (tostarp pēc sūdzību izskatīšanas vai novirzes no atbilstības uzraudzītāja ieteikumiem, kas adresēti augstākajai vadībai), lai novērstu konstatētos trešās valsts brokeru sabiedrības trūkumus vai saistību neizpildes riskus, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību

15d

Cits

Jebkura cita informācija, ko filiāle varētu uzskatīt par būtisku

16a

Informācija par iekšējās revīzijas funkcijas (vai līdzvērtīgas sistēmas) darbībām

Konstatējumi

Kopsavilkums par iekšējās revīzijas funkcijas galvenajiem konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību

16b

Darbības, kas veiktas vai jāveic pasaules mērogā (tostarp iesaistītās trešās valsts brokeru sabiedrības grafiks un organizatoriskās vienības), lai novērstu konstatētos trešās valsts brokeru sabiedrības trūkumus vai saistību neizpildes riskus, ciktāl tie attiecas uz filiāles darbību

17a

Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska vadības funkcijas (vai līdzvērtīgas funkcijas) darbībām un riska pārvaldības politiku

Riska pārvaldības politika

Kopsavilkums par trešās valsts brokeru sabiedrības riska pārvaldības politiku, ciktāl tā attiecas uz filiāles darbībām un pasākumiem, ko filiāle piemēro tās sniegtajiem pakalpojumiem un darbībai

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

17b

Konstatējumi

Kopsavilkums par galvenajiem riska pārvaldības funkcijas konstatējumiem attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrības darbībām pasaules mērogā un darbībām, kas veiktas vai kas jāveic, lai novērstu šo konstatējumu pamatā esošos problēmjautājumus

18

Jebkāda cita informācija, ko trešās valsts brokeru sabiedrības filiāle var uzskatīt par būtisku, lai paziņotu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tā ir iedibināta.


(1)  Visa informācija par pārrobežu pakalpojumiem, ko sniedz trešo valstu brokeru sabiedrību filiāles, ir ietverta II pielikumā.


II PIELIKUMS

Formāts Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. un 4. punktā minētās informācijas iesniegšanai gadījumā, ja Komisija ir pieņēmusi lēmumu par līdzvērtību, kā minēts Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktā

Papildus informācijai, kas prasīta šīs īstenošanas regulas I pielikumā, trešo valstu brokeru sabiedrības, kas sniedz arī ieguldījumu pakalpojumus un veic ieguldījumu darbības Eiropas Savienībā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 3. punktu, izmantojot trešās valsts līdzvērtības režīmu (ja tas ir faktiski atzīts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 47. panta 1. punktu), savā ziņojumā kompetentajai iestādei iekļauj arī turpmāk minētos laukus, kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES 41. panta 3. punktā:

#

Lauks

Apakšlauks

19a

Pārskata periods

Pārskata sniegšanas sākuma datums kalendārajam gadam

(GGGG-MM-DD)

19b

Pārskata sniegšanas beigu datums kalendārajam gadam

(GGGG-MM-DD)

20a

Trešās valsts brokeru sabiedrības nosaukums un kontaktinformācija, tostarp ziņas par filiāli, par informācijas sniegšanu atbildīgo personu un trešās valsts iestādēm, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību

Filiāles pilns uzņēmuma nosaukums un juridiskās personas identifikācijas (LEI) kods

20b

Filiāles adrese

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

20c

Filiāles kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija

20d

Trešās valsts brokeru sabiedrības pilns juridiskais nosaukums un juridiskās personas identifikators (LEI)

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

20e

Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja juridiskā adrese

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

20f

Trešās valsts brokeru sabiedrības kontaktinformācija, tostarp e-pasta adrese, tālruņa numurs un tīmekļa vietnes informācija

20 g

Trešās valsts brokeru sabiedrības galvenā biroja valsts

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

20 h

Tās iestādes nosaukums, adrese un valsts, kas atbild par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību trešā valstī. Ja par trešās valsts brokeru sabiedrības uzraudzību ir atbildīga vairāk nekā viena iestāde, tā sniedz detalizētu informāciju par katru iestādi un tās attiecīgajām kompetences jomām

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

20i

Kontaktpersonas pilns vārds, uzvārds

20j

Kontaktpersonas adrese

20k

Kontaktpersonas tālruņa numurs

20 l

Kontaktpersonas e-pasta adrese

20 m

Kontaktpersonas funkcija/amats

21 a

Ieguldījumu pakalpojumi, ieguldījumu darbības un papildpakalpojumi, ko filiāle pārskata perioda laikā sniedz dalībvalstī, kurā filiāle nav iedibināta

Saraksts ar ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A un B iedaļā), ko sniedz atbilstīgiem darījumu partneriem un profesionāliem klientiem Direktīvas 2014/65/ES II pielikuma I iedaļas nozīmē katrā dalībvalstī, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta

21b

To finanšu instrumentu kategoriju saraksts (kā noteikts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma C iedaļā), attiecībā uz kurām šādi pakalpojumi un darbības ir sniegti

21c

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību, – pārskata perioda beigās pārvaldīto aktīvu kopējā vērtība klientiem dalībvalstī

21d

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle nodrošina portfeļa pārvaldību, – pārskata perioda gaitā pārvaldīto aktīvu vidējā vērtība klientiem dalībvalstī

21e

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas, – to aktīvu kopējā vērtība, saistībā ar kuriem minētais pakalpojums tika sniegts klientiem dalībvalstī pārskata perioda beigās

21f

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz ieguldījumu konsultācijas, – to aktīvu vidējā vērtība, saistībā ar kuriem minētais pakalpojums tika sniegts klientiem dalībvalstī pārskata perioda gaitā

21g

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumus klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) kopējā vērtība, kurus filiāle tur klientu labā dalībvalstī pārskata perioda beigās

21 h

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sniedz finanšu instrumentu glabāšanas un administrēšanas papildpakalpojumus klientu vārdā vai tur klientu līdzekļus, – to aktīvu (tostarp skaidras naudas) vidējā vērtība, kurus filiāle tur klientu labā dalībvalstī pārskata perioda gaitā

22a

Filiāles klientu un darījumu partneru skaits dalībvalstīs, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta, un pasaules mērogā pārskata perioda laikā

Kopējais filiāles klientu un darījumu partneru skaits Eiropas Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta).

22b

Trešās valsts brokeru sabiedrības klientu un darījumu partneru kopējais skaits pasaules mērogā

22c

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle ir sniegusi ieguldījumu pakalpojumus, ieguldījumu darbības vai papildpakalpojumus, – filiāles klientu un darījumu partneru kopskaits šajā dalībvalstī, norādot arī:

šā skaita sadalījumu pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti katrā dalībvalstī; kā arī

sadalījumu pa klientu kategorijām, kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES —

23a

Filiāles aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība pārskata perioda laikā dalībvalstīs, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta, un attiecībā uz trešās valsts brokeru sabiedrību – pasaules mērogā

Filiāles apgrozījums Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā tā ir iedibināta) un aktīvu kopējā vērtība, kas atbilst trešās valsts brokeru sabiedrības sniegtajiem pakalpojumiem un darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā tā ir iedibināta)

23b

Trešās valsts brokeru sabiedrības apgrozījums pasaules mērogā

23c

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle ir sniegusi ieguldījumu pakalpojumus, – aktīvu apgrozījums un kopējā vērtība, kas atbilst šādiem ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām un papildpakalpojumiem, norādot arī:

sadalījumu pa ieguldījumu pakalpojumiem, ieguldījumu darbībām vai papildpakalpojumiem, kas sniegti dalībvalstī; kā arī

sadalījumu pa klientu kategorijām, kā noteikts Direktīvā 2014/65/ES

24a

Ja filiāle veic darījumus savā vārdā – informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības riska darījumiem ar darījumu partneriem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) pārskata perioda laikā

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle veic darījumus savā vārdā, – mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījumu apjoms ar darījumu partneriem šajā dalībvalstī

24b

Mēneša minimālais, vidējais un maksimālais riska darījums ar darījumu partneriem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

25a

Ja filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, – informācija par to finanšu instrumentu vērtību, kuru izcelsme ir darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) un kuri pārskata perioda laikā tiek sākotnēji izvietoti vai izvietoti, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām.

Attiecībā uz katru dalībvalsti, kas nav dalībvalsts, kurā filiāle ir iedibināta un kurā filiāle sākotnēji izvieto finanšu instrumentus un/vai izvieto finanšu instrumentus, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām, –to finanšu instrumentu kopējā vērtība, kuru izcelsme ir darījumu partneri dalībvalstī un kurus filiāle ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām

25b

To finanšu instrumentu kopējā vērtība, kuru izcelsme ir darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) un kurus filiāle ir sākotnēji izvietojusi vai izvietojusi, pamatojoties uz stingri noteiktām saistībām

26

Informācija par sūdzībām, ko filiāle un/vai trešās valsts brokeru sabiedrība pārskata perioda laikā saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

To sūdzību skaits, ko filiāle un/vai trešās valsts brokeru sabiedrība saņēmusi saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), norādot arī:

sadalījumu pa dalībvalstīm;

to piecu finanšu instrumentu sadalījumu, par kuriem saņemts vislielākais sūdzību skaits;

piecu visbiežāk sastopamo sūdzību tematu sadalījumu;

pārskata perioda laikā izskatīto sūdzību skaitu;

ieviestajiem noteikumiem sūdzību rūpīgai izskatīšanai

27a

Filiāles vai trešās valsts brokeru sabiedrības tirgvedības darbību apraksts saistībā ar filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) pārskata perioda laikā

Trešās valsts brokeru sabiedrības Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) izmantotās tirgvedības stratēģijas apraksts attiecībā uz filiāles darbībām, tostarp sīka informācija par tās ģeogrāfisko tvērumu un par tirgvedības metodēm, ko izmantojusi trešās valsts brokeru sabiedrība (piemēram, aģenti, popularizēšanas pasākumi, telefona zvani, tīmekļa vietnes)

27b

Saraksts ar nosaukumiem, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), par katru tirdzniecības nosaukumu norādot arī:

to dalībvalstu sarakstu, kurās to izmanto;

finanšu instrumentu kategorijas, attiecībā uz kurām to izmanto; kā arī

klientu kategorijas, attiecībā uz kurām to izmanto

27c

Attiecībā uz visiem aģentiem vai līdzīgām vienībām, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), fiziskās personas vārds un uzvārds vai vienības nosaukums, norādot arī adresi un kontaktinformāciju

27d

Saraksts ar tīmekļa vietnēm, ko trešās valsts brokeru sabiedrība izmanto Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), kā arī attiecībā uz katru tīmekļa vietni – tās URL

28a

Trešās valsts brokeru sabiedrības ieguldītāju aizsardzības pasākumu apraksts, kas ir pieejami filiāles klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), tostarp attiecībā uz minēto klientu tiesībām, kas izriet no ieguldītāju kompensācijas sistēmas, kas minēta Direktīvas 2014/65/ES 39. panta 2. punkta f) apakšpunktā

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

Informācijas sniegšana un ziņošana klientiem

Trešās valsts brokeru sabiedrības to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā pilda savus informācijas sniegšanas un ziņošanas pienākumus pret klientiem saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES 24. un 25. pantu un īstenošanas pasākumus attiecībā uz filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28b

Valoda(-as), ko filiāle izmantos saziņā ar saviem klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28c

Piemērotība un atbilstība

Trešās valsts brokeru sabiedrības to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā pilda savus pienākumus novērtēt piemērotību vai atbilstību, ja filiāle sniedz pakalpojumus klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28d

Labākā izpilde

Ja filiāle izpilda klientu rīkojumus Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), to pasākumu apraksts, ar kuriem nodrošina, ka tā izpilda klientu rīkojumus ar klientiem vislabvēlīgākajiem noteikumiem

28e

Klientu rīkojumu apstrādes noteikumi

To trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumu apraksts, kas nodrošina klientu rīkojumu ātru, taisnīgu un ātru izpildi, galveno uzmanību pievēršot filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28f

Produktu pārvaldības pasākumi

Ja trešās valsts brokeru sabiedrība izstrādā un/vai izplata finanšu instrumentus Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), produkta pārvaldības pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ieviesusi attiecībā uz tās darbībām Savienībā.

28g

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi interešu konfliktu identificēšanai, novēršanai un pārvaldībai

To pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība ir ieviesusi, lai identificētu un novērstu vai pārvaldītu interešu konfliktus, kas rodas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un papildpakalpojumus, tostarp tos, kas izriet no to personu atalgojuma politikas, kuras iesaistītas ieguldījumu pakalpojumu, ieguldījumu darbību un papildpakalpojumu sniegšanā Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28 h

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi sūdzību izskatīšanai

Procedūras apraksts, kas jāievēro trešās valsts brokeru sabiedrības klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta), lai iesniegtu sūdzību

28j

Struktūrvienība, kas atbild par filiāles klientu sūdzību izskatīšanu

28k

Valoda(-as), kādā(-ās) klientiem ir jāiesniedz savas sūdzības

28l

Attiecīgās tiesas (tiesvedības gadījumā), kas minētas jebkādos līgumos starp trešās valsts brokeru sabiedrību un tās klientiem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28m

Alternatīvās strīdu izšķiršanas vienība(-as), kas ir kompetenta(-as) izskatīt pārrobežu strīdus, kuros iesaistīti klienti Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

28n

Trešās valsts brokeru sabiedrības dalība ieguldītāju kompensācijas sistēmā

Apraksts par trešās valsts brokeru sabiedrības dalību ieguldītāju kompensācijas sistēmā, tostarp par to, vai filiāles klienti un darījumu partneri Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) būs tiesīgi izmantot šādu sistēmu, un apraksts par tās darbības jomu, atbilstības nosacījumiem un sistēmas segto summu un finanšu instrumentiem

28o

Trešās valsts brokeru sabiedrības pasākumi klienta līdzekļu un aktīvu aizsardzībai un pārvaldībai

Apraksts par aizsardzības pasākumiem attiecībā uz klienta līdzekļiem vai klienta aktīviem Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) (jo īpaši, ja finanšu instrumentus un līdzekļus tur turētājbanka, šīs turētājbankas nosaukums un saistītie līgumi)

28p

Citi pasākumi

Jebkādu citu pasākumu apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība var uzskatīt par būtiskiem pakalpojumu sniegšanai un filiāles darbību veikšanai Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) godīgā, taisnīgā un profesionālā veidā, kas veicina klientu intereses

29a

Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ārpakalpojumu izmantošanas pasākumiem, kas piemērojami filiāles darbībām

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

To ārpakalpojumā nodoto (vai nodošanai paredzēto) funkciju saraksts un apraksts, kas saistītas ar filiāles ieguldījumu pakalpojumu sniegšanu un tās darbību veikšanu Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

29b

To resursu (jo īpaši cilvēkresursu, tehnisko un iekšējās kontroles sistēmu) apraksts, kas piešķirti ārpakalpojumā nodoto funkciju, pakalpojumu vai darbību kontrolei, ciktāl tie ir saistīti ar filiāles darbību Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta)

30

Informācija par trešās valsts brokeru sabiedrības ieviestajiem pasākumiem (tostarp IT pasākumiem), ko piemēro filiāles darbībām attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi

(jāsniedz, ja ir izmaiņas informācijā, kas iepriekš paziņota kompetentajai iestādei)

Pasākumu un resursu (jo īpaši cilvēkresursu un IT resursu) apraksts, ko trešās valsts brokeru sabiedrība varētu būt ieviesusi un/vai piešķīrusi savas filiāles darbībām Savienībā (izņemot dalībvalsti, kurā filiāle ir iedibināta) attiecībā uz algoritmisko tirdzniecību, ātro datorizēto tirdzniecību un tiešo elektronisko piekļuvi, kā arī šādu darbību kontrolei

31

Jebkura cita informācija, ko kompetentā iestāde uzskata par nepieciešamu, lai varētu visaptveroši pārraudzīt filiāles darbības Savienībā.