10.8.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 209/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/938

(2022. gada 26. jūlijs),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2017/373 groza attiecībā uz prasībām par aeronavigācijas datu katalogu un aeronavigācijas informācijas publicēšanu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 43. panta 1. punkta a) un f) apakšpunktu, 62. panta 15. punkta a) un c) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/373 (2) ir noteiktas kopīgas prasības gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu (ATM/ANS) sniedzējiem un citu gaisa satiksmes pārvaldības tīkla funkciju nodrošinātājiem saistībā ar vispārējo gaisa satiksmi un to uzraudzību.

(2)

Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) 2020. gada 8. jūnijā pieņēma 1. grozījumu aeronavigācijas pakalpojumu procedūrās – aeronavigācijas informācijas pārvaldība (PANS-AIM, dok. Nr. 10066), ieviešot jaunus noteikumus par aeronavigācijas informācijas publikācijas (AIP) saturu un struktūru un aeronavigācijas datu katalogu, kas ICAO līgumslēdzējās valstīs piemērojams no 2021. gada 4. novembra. Minētie noteikumi būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulā (ES) 2017/373 un jo īpaši kopīgajās prasībās pakalpojumu sniedzējiem, kas izklāstītas III pielikumā (Part-ATM/ANS.OR), un īpašajās prasībās, kas aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniedzējiem noteiktas minētās īstenošanas regulas VI pielikumā (Part-AIS).

(3)

Viens no elementiem, kas nepieciešams, lai īstenotu ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (3) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 139/2014 (4) ieviesto jēdzienu “ekspluatācija visos laikapstākļos”, ir attiecīgas, ar lidlauku saistītas informācijas pieejamība AIP, kas sniegta standartizētā veidā. Dažu AIP daļu pašreizējā struktūra un saturs atspoguļo 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstītās Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) 14. pielikuma vecākos noteikumus par berzes mērījumiem, tādējādi neparedzot tādas aeronavigācijas informācijas izsludināšanu, kas nepieciešama ICAO globālā ziņojuma formāta īstenošanai, izmantojot AIP. Tāpēc būtu jāgroza Regulas (ES) 2017/373 VI pielikumā (Part-AIS) izklāstītie noteikumi par AIP saturu un struktūru.

(4)

Lai nodrošinātu saskaņotību ar Regulā (ES) Nr. 965/2012 un Regulā (ES) Nr. 139/2014 iekļautajām definīcijām, būtu jāgroza Regulas (ES) 2017/373 I pielikumā (Definīcijas) izklāstītās definīcijas, kas saistītas ar jēdzienu “ekspluatācija visos laikapstākļos”. Turklāt, lai nodrošinātu, ka SNOWTAM tiek izdoti saskaņā ar visiem nepieciešamajiem ekspluatācijas nosacījumiem, Regulas (ES) 2017/373 I pielikumā (Definīcijas) ietvertā SNOWTAM definīcija būtu jāgroza tā, lai tā atbilstu Čikāgas konvencijas 15. pielikumā un Regulā (ES) Nr. 139/2014 noteiktajai definīcijai.

(5)

Saskaņā ar pašreizējiem norādījumiem par SNOWTAM formāta aizpildīšanu nav iespējams izdot SNOWTAM noteiktos skrejceļa ekspluatācijas apstākļos, tādējādi ietekmējot vispārējā ziņošanas formāta pareizu īstenošanu attiecībā uz skrejceļa virsmas apstākļiem. Tāpēc šādi norādījumi, kas izklāstīti Regulas (ES) 2017/373 VI pielikumā, būtu jāgroza, lai nodrošinātu atbilstību Regulai (ES) Nr. 139/2014.

(6)

Tāpēc Regula (ES) 2017/373 būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras Atzinumu Nr. 03/2022.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (ES) 2018/1139 127. pantu izveidotā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) 2017/373 I, III un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I, II un III pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 26. jūlijā

Komisijas vārdā –

Priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/373 (2017. gada 1. marts), ar ko nosaka kopīgas prasības gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem un citu gaisa satiksmes pārvaldības tīkla funkciju nodrošinātājiem un to uzraudzībai, ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 482/2008, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011 un (ES) 2016/1377 un groza Regulu (ES) Nr. 677/2011 (OV L 62, 8.3.2017., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).

(4)  Komisijas Regula (ES) Nr. 139/2014 (2014. gada 12. februāris), ar ko nosaka prasības un administratīvās procedūras saistībā ar lidlaukiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 44, 14.2.2014., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 I pielikumu groza šādi:

1)

iekļauj šādu 38 a) punktu:

“38 a)

“parastais navigācijas maršruts” ir ATS maršruts, kas noteikts, atsaucoties uz navigācijas līdzekļiem uz zemes;”;

2)

206) punktu aizstāj ar šādu:

“206)

“Ekspluatācija sliktas redzamības apstākļos (LVO)” ir nolaišanās vai pacelšanās darbības uz skrejceļa, uz kura redzamība ir mazāka nekā 550 m vai kura lēmuma pieņemšanas relatīvais augstums ir mazāks nekā 200 pēdas;”;

3)

iekļauj šādu 206 a) punktu:

“206 a)

“ierobežotas redzamības procedūras” ir procedūras, ko lidlaukā piemēro, lai garantētu drošumu, kad notiek ekspluatācija ierobežotas redzamības apstākļos;”;

4)

iekļauj šādu 212 a) punktu:

“212 a)

“darbība ar ekspluatācijas kredītiem” ir darbība ar specifisku gaisa kuģa vai uz zemes esošu aprīkojumu vai ar gaisa kuģa un uz zemes esoša aprīkojuma kombināciju, kas ļauj izpildīt kādu no šiem elementiem:

a)

darbības klasifikācijai tiek piemēroti ekspluatācijas minimumi, kas ir zemāki nekā lidlaukam noteiktais standarts;

b)

var izpildīt vai samazināt redzamības prasības;

c)

ir nepieciešams mazāks skaits uz zemes esošo iekārtu;”;

5)

231) punktu aizstāj ar šādu:

“231)

SNOWTAM” ir īpašas sērijas NOTAM, kuru sagatavo standarta formātā un kurā iekļauj virsmas stāvokļa ziņojumu par bīstamiem apstākļiem sakarā ar sniega, ledus, šķīdoņa, sarmas vai ar to saistīta ūdens klātbūtni kustības zonā vai šādu apstākļu izbeigšanos;”.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 III pielikumu 1. papildinājumu groza šādi:

(1)

1. tabulu “Lidlauka dati” aizstāj ar šādu:

“1.   Lidlauka dati

Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Lidlauks/ helikopteru lidlauks

 

 

 

Noteikta teritorija uz zemes vai ūdens (tostarp visas ēkas, iekārtas un ierīces), kas pilnībā vai daļēji paredzēta gaisa kuģu atlidošanai, aizlidošanai un kustībai pa šo virsmu.

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

 

Lidlauka/ helikopteru lidlauka apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

 

ICAO atrašanās vietas indikators

Teksts

Lidlauka/ helikopteru lidlauka ICAO atrašanās vietas četrburtu indikators, kas norādīts ICAO dokumentā Nr. 7910 “Atrašanās vietas indikators”

Ja ir

 

 

 

 

 

 

 

IATA apzīmējums

Teksts

Identifikators, kas piešķirts atrašanās vietai saskaņā ar IATA noteikumiem (Rezolūcija Nr. 767)

Ja ir

 

 

 

 

 

 

 

Cits

Teksts

Vietēji noteikts lidostas identifikators, kas nav ICAO atrašanās vietas indikators

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Lidlauka primārais oficiālais nosaukums, ko piešķīrusi kompetentā iestāde

 

 

 

 

 

 

 

Apkalpotā pilsēta

 

Teksts

Tās pilsētas pilns nosaukums (teksts brīvā formā), kuru lidlauks/ helikopteru lidlauks apkalpo

 

 

 

 

 

 

 

Atļautās satiksmes veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starptautiska/iekšzemes

Kodu saraksts

Norāde, vai lidlaukā/ helikopteru lidlaukā ir atļauti starptautiskie un/vai vietējie lidojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrumentālo lidojumu noteikumi (IFR)/vizuālo lidojumu noteikumi (VFR)

Kodu saraksts

Norāde, vai lidlaukā/ helikopteru lidlaukā ir atļauti IFR un/vai VFR lidojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Regulāri/neregulāri

Kodu saraksts

Norāde, vai lidlaukā/ helikopteru lidlaukā ir atļauti regulārie un/vai neregulārie lidojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Civilā/militārā aviācija

Kodu saraksts

Norāde, vai lidlaukā/ helikopteru lidlaukā ir atļauti komerciālās civilās aviācijas un/vai vispārējas nozīmes aviācijas, un/vai militārie lidojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Ierobežota izmantošana

Teksts

Norāde, ja lidlauks vai helikopteru lidlauks nav publiski pieejams (to var izmantot tikai īpašnieki)

 

 

 

 

 

 

 

Helikopteru lidlauka tips

 

Teksts

Helikopteru lidlauka tips (virsmas līmenī, paaugstināts, kuģa klājs vai helikopteru klājs)

 

 

 

 

 

 

 

Kontroles veids

 

Teksts

Norāde, ja lidlauks ir civilā, militārā vai kopējā kontrolē

 

 

 

 

 

 

 

Sertificēts

 

Teksts

Norāde, vai lidlauks ir/nav sertificēts saskaņā ar ICAO noteikumiem vai Regulu (ES) Nr. 139/2014

 

 

 

 

 

 

 

Sertifikācijas datums

 

Datums

Datums, kurā kompetentā iestāde izdevusi lidostas sertifikāciju

 

 

 

 

 

 

 

Sertifikāta derīguma termiņa beigu datums

 

Datums

Datums, kurā lidlauka sertifikāts zaudē spēku

 

 

 

 

 

 

 

Lauka pacēlums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Vertikālais attālums virs vidējā jūras līmeņa (MSL) no nosēšanās zonas augstākā punkta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m vai 1 ft

 

 

Ģeoīda vilnis

Augstums

Ģeoīda vilnis lidlauka/ helikopteru lidlauka pacēluma vietā

Vajadzības gadījumā

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m vai 1 ft

 

Aplēses temperatūra

 

Vērtība

Lidlaukā novēroto viskarstākā gada mēneša dienas maksimālo temperatūru pārrēķins mēneša vidējā temperatūrā; šai temperatūrai jābūt aprēķinātai kā vidējai temperatūrai par vairāku gadu periodu.

 

 

 

 

 

 

 

Vidējā zemākā temperatūra

 

Vērtība

Gada visaukstākā mēneša vidējā zemākā temperatūra par pēdējiem pieciem gadiem, par kuriem apkopoti dati, lidlauka pacēlumā

 

5 grādi

 

 

 

 

 

Magnētiskā deklinācija

 

 

Leņķiskā starpība starp ģeogrāfiskajiem ziemeļiem un magnētiskajiem ziemeļiem.

 

 

 

 

 

 

 

 

Leņķis

Leņķis

Magnētiskās deklinācijas leņķa vērtība

 

1 grāds

Būtiski

Apsekoti

1 grāds

1 grāds

 

 

Datums

Datums

Datums, kurā magnētiskajai deklinācijai bija atbilstošā vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

Gada izmaiņas

Vērtība

Magnētiskās deklinācijas izmaiņu rādītājs gadā

 

 

 

 

 

 

 

Atskaites punkts

 

 

Lidlauka noteiktā ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Lidlauka atskaites punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

30 m

Parastie

Apsekoti/Aprēķināti

1 sek.

1 sek.

 

 

Objekts

Teksts

Atskaites punkta atrašanās vieta lidlaukā

 

 

 

 

 

 

 

 

Virziens

Teksts

Lidlauka atskaites punkta virziens no tās pilsētas centra, kuru lidlauks apkalpo

 

 

 

 

 

 

 

 

Attālums

Attālums

Lidlauka atskaites punkta attālums no tās pilsētas centra, kuru lidlauks apkalpo

 

 

 

 

 

 

Nosēšanās virziena rādītājs

 

 

 

Ierīce, kas vizuāli norāda pašreiz noteikto nosēšanās un pacelšanās virzienu.

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Teksts

Nosēšanās virziena rādītāja atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Apgaismojums

 

Teksts

Nosēšanās virziena rādītāja apgaismojums

Ja ir

 

 

 

 

 

Sekundārais barošanas avots

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametri

 

Teksts

Sekundārā barošanas avota apraksts

 

 

 

 

 

 

 

Pārslēgšanās laiks

 

Vērtība

Sekundārā barošanas avota pārslēgšanās laiks

 

 

 

 

 

 

Anemometrs

 

 

 

Ierīce, ko izmanto vēja ātruma mērīšanai

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Teksts

Anemometra atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Apgaismojums

 

Teksts

Anemometra apgaismojums

Ja ir

 

 

 

 

 

Lidlauka bāka (ABN)/ identifikācijas bāka (IBN)

 

 

 

Lidlauka bāka/ identifikācijas bāka, ko izmanto, lai no gaisa noteiktu lidlauka atrašanās vietu

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Teksts

Lidlauka bākas/ identifikācijas bākas atrašanās vieta

Ja ir

 

 

 

 

 

 

Parametri

 

Teksts

Lidlauka bākas/ identifikācijas bākas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

Ekspluatācijas laiks

 

Grafiks

Lidlauka bākas/ identifikācijas bākas ekspluatācijas laiks

 

 

 

 

 

 

Vēja virziena rādītājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Teksts

Vēja virziena rādītāja atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Apgaismojums

 

Teksts

Vēja virziena rādītāja apgaismojums

 

 

 

 

 

 

Redzamības uz skrejceļa (RVR) novērošanas vieta

 

 

 

RVR novērošanas vieta

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

RVR novērošanas vietu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

Frekvences zona

 

 

 

Noteiktā zemes kustības zonas daļa, kurā ATC vai zemes satiksmes vadībai ir vajadzīga konkrēta frekvence.

 

 

 

 

 

 

 

Stacija

 

Teksts

Tās stacijas nosaukums, kura sniedz pakalpojumu

 

 

 

 

 

 

 

Frekvence

 

Vērtība

Tās stacijas frekvence, kura sniedz pakalpojumu

 

 

 

 

 

 

 

Robeža

 

Daudzstūris

Frekvences zonas robeža

 

 

 

 

 

 

Karstais punkts

 

 

 

Vieta lidlauka kustības zonā, kur iepriekš ir notikusi – vai pastāv risks, ka varētu notikt – sadursme vai sadursme uz skrejceļa un kur vajadzīga īpaša pilotu/vadītāju uzmanība

 

 

 

 

 

 

 

Identifikators

 

Teksts

Karstā punkta identifikators

 

 

 

 

 

 

 

Anotācija

 

Teksts

Papildu informācija par karsto punktu

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

Karstā punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

RWY

 

 

 

Noteikts sauszemes lidlauka taisnstūra laukums, kas sagatavots gaisa kuģu nosēšanās un pacelšanās vajadzībām

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Pilns RWY tekstuālais apzīmējums, ko izmanto, lai unikāli identificētu RWY lidlaukā/helikopteru lidlaukā (piemēram, 09/27, 02R/20L, RWY 1)

 

 

 

 

 

 

 

Nominālais garums

 

Attālums

Deklarētais RWY gareniskais apmērs ekspluatācijas (veiktspējas) aprēķiniem.

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

Nominālais platums

 

Attālums

Deklarētais RWY šķērseniskais apmērs ekspluatācijas (veiktspējas) aprēķiniem.

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

RWY elementa, RWY novirzes zonas un RWY krustojuma ģeometrija

 

 

 

 

 

 

 

Ass līnijas punkti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

RWY ass līnijas ģeogrāfiskā atrašanās vieta katrā RWY galā, pie skrejceļa gala bremzēšanas joslas (SWY) un katras pacelšanās trajektorijas zonas sākumpunktā, kā arī katrā vietā, kur būtiski mainās RWY un SWY slīpums

Definīcija no 4. pielikuma 3.8.4.2. punkta

1 m

Kritisks

Apsekoti

 

 

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Atbilstošā ass līnijas punkta pacēlums. Attiecībā uz neprecīzu pieeju visus būtiskos augstākos un zemākos starppunktus visā RWY garumā mēra līdz pusmetra vai pēdas precizitātei,

 

0,25 m

Kritisks

Apsekoti

 

 

 

 

Ģeoīda vilnis

Augstums

Ģeoīda vilnis atbilstošajā ass līnijas punktā

 

 

 

 

 

 

 

RWY izejas līnija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izejas marķējošā līnija

Līnija

RWY izejas līnijas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Krāsa

Teksts

RWY izejas līnijas krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Stils

Teksts

RWY izejas līnijas stils

 

 

 

 

 

 

 

 

Virzienība

Kodu saraksts

RWY izejas līnijas virzienība (vienvirziena vai divvirzienu)

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

RWY virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Stiprums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguma klasifikācijas skaitlis (PCN)

Teksts

PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguma tips

Teksts

Seguma tips gaisa kuģa klasifikācijas numura–seguma klasifikācijas numura (ACN-PCN) noteikšanai

 

 

 

 

 

 

 

 

Grunts pamatnes kategorija

Teksts

RWY grunts pamatnes izturības kategorija

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieļaujamais spiediens

Teksts

Maksimālā pieļaujamā riepu spiediena kategorija vai maksimālā pieļaujamā riepu spiediena vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

Novērtēšanas metode

Teksts

Izmantotā novērtēšanas metode

 

 

 

 

 

 

 

Lidjosla

 

 

Noteikta zona, kurā ietverts RWY un SWY, ja tāda ir:

lai samazinātu risku nodarīt bojājumus gaisa kuģiem, kas nobrauc no RWY, kā arī

aizsargātu gaisa kuģus, kas lido pāri RWY pacelšanās vai nosēšanās laikā.

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

RWY joslas gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Platums

Attālums

RWY joslas šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

Teksts

RWY joslas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Plecs

 

 

Zona, kas pieguļ mākslīgā seguma robežai un ir sagatavota tā, lai nodrošinātu pārejas zonu no mākslīgā seguma uz piegulošo virsmu

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

RWY sānu drošības joslas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

Teksts

RWY sānu drošības joslas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

 

Platums

Attālums

RWY sānu drošības joslas platums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

Gaisa strūklas laukums

 

 

Īpaši sagatavota virsma, kas izvietota pie RWY gala, lai mazinātu lidmašīnu radīto lielo vēja spēku erodīvo ietekmi to pacelšanās ieskrējiena uzsākšanā

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

Gaisa strūklas laukuma ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Šķēršļbrīva zona

 

Teksts

Šķēršļbrīvas zonas esība I kategorijas precīzas pieejas RWY

Ja ierīkota

 

 

 

 

 

 

RWY marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Teksts

RWY marķējuma tips

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

RWY marķējuma apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

RWY marķējuma ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

RWY ass līnijas LGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

RWY ass līnijas uguņu gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Atstatums

Attālums

Atstatums starp RWY ass līnijas ugunīm

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Teksts

RWY ass līnijas uguņu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensitāte

Teksts

RWY ass līnijas uguņu intensitāte

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas RWY ass līnijas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

RWY malu LGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

RWY malu uguņu gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Atstatums

Attālums

Atstatums starp RWY malu ugunīm

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Teksts

RWY malu uguņu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensitāte

Teksts

RWY malu uguņu intensitāte

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas RWY malu uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Atsauces kods

 

 

Atsauces kods ir paredzēts kā vienkārša metode, lai savstarpēji sasaistītu daudzās specifikācijas attiecībā uz lidlauku raksturlielumiem, lai nodrošinātu lidlauka iekārtu kopumu, kas ir atbilstošs lidmašīnām, kuras paredzēts ekspluatēt lidlaukā.

 

 

 

 

 

 

 

 

Skaits

Kodu saraksts

Numurs, kā pamatā ir lidmašīnas tipam aprēķinātais lauka garums

 

 

 

 

 

 

 

 

Burts

Kodu saraksts

Burts, kura pamatā ir lidmašīnas spārnu vēziens un galvenās šasijas ārējo riteņu atstatums

 

 

 

 

 

 

 

Ierobežojums

 

Teksts

Attiecībā uz RWY noteikto ierobežojumu apraksts

 

 

 

 

 

 

RWY virziens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Nosēšanās un pacelšanās virziena pilns tekstuālais apzīmējums, piemēram, 27, 35L, 01R

 

 

 

 

 

 

 

Patiesais azimuts

 

Azimuts

RWY patiesais azimuts

 

1/100 grāda

Parastie

Apsekoti

1/100 grāda

1 grāds

 

Veids

 

Teksts

RWY tips: precīzas nolaišanās (I, II, III kat.)/ neprecīzas nolaišanās/ neinstrumentālas nolaišanās

 

 

 

 

 

 

 

Robežlielums

 

 

Tās RWY daļas sākums, ko var izmantot nosēšanās vajadzībām

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

RWY sliekšņa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

RWY sliekšņa pacēlums

 

Skatīt 1. piezīmi

 

 

Ģeoīda vilnis

Augstums

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 RWY sliekšņa atrašanās vietā

 

Skatīt 2. piezīmi

 

 

Veids

Teksts

Norāde, slieksnis ir pārvietots vai nav pārvietots; pārvietots skrejceļa slieksnis neatrodas RWY galā

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārvietojums

Attālums

Pārvietotā sliekšņa attālums

Ja slieksnis ir pārvietots

1 m

Parastie

Apsekoti

 

 

 

RWY gals

 

 

RWY gals (lidojuma trajektorijas izlīdzināšanas punkts)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

RWY gala atrašanās vieta izlidošanas virzienā

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

RWY gala atrašanās vietas pacēlums

 

Sk. “RWY ass līnijas punkti”

 

 

 

 

 

RWY izlidošanas līnija (DER)

 

 

Tās zonas beigas, kura atzīta par piemērotu pacelšanās vajadzībām (t. i., RWY beigas vai — ja ir nodrošināta šķēršļbrīva josla — šķēršļbrīvās joslas beigas)

Izlidošanas procedūras sākšana

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

DER ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Pacēlums

Pacēlums

DER pacēlums ir augstākais no RWY beigu vai šķēršļbrīvās joslas beigu pacēlumiem

 

 

 

 

 

 

 

Zemskares zona

 

 

RWY daļa aiz skrejceļa sliekšņa, kas paredzēta lidmašīnu pirmajai saskarei ar RWY, veicot nosēšanos

 

 

 

 

 

 

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Precīzas pieejas RWY zemskares zonas augstākais pacēlums

Precīzas pieejas RWY

0,25 m vai 0,25 ft

 

 

 

 

 

 

Slīpums

Vērtība

RWY zemskares zonas slīpums

 

 

 

 

 

 

 

Slīpums

 

Vērtība

RWY slīpums

 

 

 

 

 

 

 

Nosēšanās un īslaicīgas gaidīšanas operācijas (LAHSO)

 

 

LAHSO

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Līnija

LAHSO ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Aizsargājams elements

Teksts

Aizsargājamā RWY vai manevrēšanas ceļa (TWY) nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Novirzes zona

 

 

RWY daļa starp RWY sākumu un pārvietoto slieksni

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

Novirzes zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Teksts

Novirzes zonas PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

Teksts

Novirzes zonas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģu ierobežojums

Teksts

Izmantošanas ierobežojums konkrētam gaisa kuģu tipam

 

 

 

 

 

 

 

SWY

 

 

Noteikta taisnstūrveida zemes virsmas zona pieejamā pacelšanās RWY beigās, kas sagatavota kā piemērota zona, kurā gaisa kuģus iespējams apstādināt pārtrauktas pacelšanās gadījumā

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

SWY gareniskais apmērs

Ja ir

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Platums

Attālums

SWY platums

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

SWY ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Slīpums

Vērtība

SWY slīpums

 

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

Teksts

SWY virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Šķēršļbrīva josla

 

 

Pilnvarotās iestādes kontrolē esoša noteikta taisnstūrveida zona uz zemes vai ūdens, kas izvēlēta vai sagatavota kā piemērota zona, virs kuras lidmašīna var veikt daļu no sākotnējās augstuma uzņemšanas līdz noteiktam augstumam

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

Šķēršļbrīvās joslas gareniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

Platums

Attālums

Šķēršļbrīvās joslas šķērseniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

Zemes profils

 

Šķēršļbrīvās joslas vertikālais profils (jeb slīpums)

Ja ir

 

 

 

 

 

 

RWY gala drošības zona (RESA)

 

 

Zona, kas atrodas simetriski uz abām pusēm no RWY ass līnijas turpinājuma un pieguļ lidjoslas galam un kas ir paredzēta galvenokārt lidmašīnas bojājuma riska samazināšanai, veicot priekšlaicīgu zemskari vai RWY pārskreju

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

RESA gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Platums

Attālums

RESA šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Garenvirziena slīpums

Vērtība

RESA garenvirziena slīpums

 

 

 

 

 

 

 

 

Šķērsvirziena slīpums

Vērtība

RESA šķērsvirziena slīpums

 

 

 

 

 

 

 

Deklarētās distances

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieejamais pacelšanās ieskrējiena garums (TORA)

Attālums

RWY garums, kas tiek deklarēts par pieejamu un derīgu ieskrējienam lidmašīnai, kura veic pacelšanos

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Pieejamā pacelšanās distance (TODA)

Attālums

Pieejamais pacelšanās ieskrējiena garums plus šķēršļbrīvās joslas garums, ja tāda ir

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Pieejamā pārtrauktās pacelšanās distance (ASDA)

Attālums

Pieejamais pacelšanās ieskrējiena garums plus SWY garums, ja tāda ir

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Pieejamā nosēšanās distance (LDA)

Attālums

RWY garums, kas tiek deklarēts par pieejamu un derīgu lidmašīnas noskrējienam pēc nosēšanās.

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

 

Piezīmes

Teksts

Piezīmes, tostarp RWY ieejas vai sākuma punkts, ja ir deklarētas alternatīvas samazinātas distances

 

 

 

 

 

 

 

RWY gala LGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Teksts

RWY gala uguņu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas RWY gala uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

SWY LGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

SWY uguņu gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Teksts

SWY uguņu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas SWY uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Pieejas apgaismojuma sistēma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Teksts

Pieejas apgaismojuma sistēmas klasifikācija, par kritērijiem izmantojot Regulu (ES) Nr. 139/2014 un CS-ADR-DSN, jo īpaši CS ADR-DSN.M.625 un CS ADR-DSN.M.626.

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

Pieejas apgaismojuma sistēmas gareniskais apmērs.

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensitāte

Teksts

Kods, kas norāda pieejas apgaismojuma sistēmas relatīvo intensitāti

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas pieejas apgaismojuma sistēmas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

RWY sliekšņa ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Teksts

RWY sliekšņa uguņu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Flanga horizontu krāsa

Teksts

RWY sliekšņa flanga horizontu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas sliekšņa uguns un flanga horizonta uguņu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Zemskares zonas ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

RWY zemskares zonas uguņu gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas RWY zemskares zonas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Vizuālā pieejas trajektorijas indikācijas sistēma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acu līmeņa minimālais acu augstums virs sliekšņa (MEHT)

Augstums

MEHT

 

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

Punkts

Vizuālās pieejas trajektorijas indikācijas sistēmas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Leņķis

Leņķis

Nominālais pieejas trajektorijas leņķis(-i)

 

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Teksts

Vizuālās pieejas indikatora sistēmas veids (PAPI, A-PAPI utt.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Novirzes leņķis

Leņķis

Ja sistēmas ass nav paralēla RWY ass līnijai — novirzes leņķis un virziens, t. i., pa kreisi vai pa labi

 

 

 

 

 

 

 

 

Novirzes virziens

Teksts

Ja sistēmas ass nav paralēla RWY ass līnijai — novirzes leņķis un virziens, t. i., pa kreisi vai pa labi

 

 

 

 

 

 

 

Apturēšanas iekārta

 

Līnija

Apturēšanas iekārtas kabeļa ģeogrāfiskā atrašanās vieta uz RWY

 

 

 

 

 

 

 

Apturēšanas sistēma

 

 

Enerģiju īpaši absorbējošs materiāls, kas novietots RWY vai SWY galā un ir veidots tā, lai sadruptu zem lidmašīnas svara, kad tas iedarbojas ar palēninājuma spēku uz gaisa kuģa šasiju

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

Apturēšanas sistēmas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Atsitiens

Attālums

Apturēšanas sistēmas atsitiens

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

Apturēšanas sistēmas gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

 

Platums

Attālums

Apturēšanas sistēmas šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

Radioaltimetra zona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

 

Attālums

Radioaltimetra zonas gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Platums

 

Attālums

Radioaltimetra zonas šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

Radioaltimetra zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. piezīme

Sliekšņa pacēlums RWY ar neprecīzas pieejas operācijām

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m vai 1 ft

 

 

 

 

Sliekšņa pacēlums RWY ar precīzas pieejas operācijām

 

0,25 m

Kritisks

Apsekoti

0,1 m vai 0,1 ft

0,5 m vai 1 ft

 

 

 

2. piezīme

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 RWY sliekšņa atrašanās vietā neprecīzas pieejas operācijām

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m vai 1 ft

 

 

 

 

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 RWY atrašanās vietā sliekšņa precīzas pieejas operācijām

 

0,25 m

Kritisks

Apsekoti

0,1 m vai 0,1 ft

0,5 m vai 1 ft


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Pieejas pēdējā posma un pacelšanās zona (FATO)

 

 

 

Noteikta zona, virs kuras tiek pabeigta pieejas manevra pēdējā fāze līdz karāšanās vai nosēšanās darbībai vai no kuras tiek sākts pacelšanās manevrs; ja FATO izmanto 1. klases parametru helikopteru lidojumiem, noteiktā zona ietver pieejamo pārtrauktās pacelšanās zonu.

 

 

 

 

 

 

 

Sliekšņa punkts

 

 

Tās FATO daļas sākums, ko var izmantot nosēšanās vajadzībām

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

FATO sliekšņa punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

FATO sliekšņa pacēlums

 

Skatīt 1. piezīmi

 

 

Ģeoīda vilnis

Augstums

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 FATO sliekšņa atrašanās vietā

 

Skatīt 2. piezīmi

 

DER

 

 

Tās zonas beigas, kura atzīta par piemērotu pacelšanās vajadzībām (t. i., RWY beigas vai — ja ir nodrošināta šķēršļbrīva josla — šķēršļbrīvās joslas beigas vai FATO zonas beigas)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

DER ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Augstākais no pacēlumiem RWY/FATO sākumā un beigās

 

 

 

 

 

 

 

Veids

 

Teksts

FATO tips

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Nosēšanās un pacelšanās zonas pilns tekstuālais apzīmējums.

 

 

 

 

 

 

 

Garums

 

Attālums

FATO gareniskais apmērs

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

Platums

 

Attālums

FATO šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

FATO elementa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Slīpums

 

Vērtība

FATO slīpums

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

FATO virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Patiesais azimuts

 

Azimuts

FATO patiesais azimuts

 

1/100 grāda

Parastie

Apsekoti

1/100 grāda

 

 

Deklarētās distances

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieejamā pacelšanās distance (TODAH)

Attālums

FATO garums un helikopteru šķēršļbrīvās joslas (ja tāda ir) garums

Un, ja piemērojams, alternatīvās samazinātās deklarētās distances

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

Pieejamā pārtrauktas pacelšanās distance (RTODAH)

Attālums

FATO garums, kas deklarēts kā pieejams un derīgs 1. klases parametru helikopteriem pārtrauktas pacelšanās veikšanai

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

Pieejamā nosēšanās distance (LDAH)

Attālums

FATO garums plus un jebkuras tāds papildu zonas garums, kura deklarēta kā pieejama un derīga helikopteriem nosēšanās manevra veikšanai no noteikta augstuma

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

Piezīmes

Teksts

Piezīmes, tostarp RWY ieejas vai sākuma punkts, ja ir deklarētas alternatīvas samazinātas distances

 

 

 

 

 

 

 

FATO marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

FATO marķējumu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

Pieejas apgaismojuma sistēma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Teksts

Pieejas apgaismojuma sistēmas klasifikācija, par kritērijiem izmantojot Regulu (ES) Nr. 139/2014 un CS-ADR-DSN, jo īpaši CS ADR-DSN.M.625 un CS ADR-DSN.M.626.

 

 

 

 

 

 

 

 

Garums

Attālums

Pieejas apgaismojuma sistēmas gareniskais apmērs.

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensitāte

Teksts

Kods, kas norāda pieejas apgaismojuma sistēmas relatīvo intensitāti

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas pieejas apgaismojuma sistēmas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Zonas ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Zonas uguņu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas zonas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Mērķējumpunkta ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Mērķējumpunkta uguņu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas mērķējumpunkta uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

Zemskares un atraušanās zona (TLOF)

 

 

 

Zona, kurā helikopters var veikt zemskari vai atraušanos.

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

TLOF pilns tekstuālais apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Viduspunkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

TLOF sliekšņa punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

TLOF sliekšņa pacēlums

 

Skatīt 1. piezīmi

 

 

Ģeoīda vilnis

Augstums

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 TLOF viduspunktā

 

Skatīt 2. piezīmi

 

Garums

 

Attālums

TLOF gareniskais apmērs

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

Platums

 

Attālums

TLOF šķērseniskais apmērs

 

1 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft

1 m

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

TLOF elementa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Slīpums

 

Vērtība

TLOF slīpums

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

TLOF virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Nestspēja

 

Vērtība

TLOF nestspēja

 

 

 

 

1 tonna

 

 

Vizuālās pieejas trajektorijas indikācijas sistēmas tips

 

Teksts

Vizuālās pieejas trajektorijas indikācijas sistēmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

TLOF marķējumu apraksts

 

 

 

 

 

 

Drošības zona

 

 

 

Noteikta zona helikopteru lidlaukā, kura atrodas apkārt FATO un kurā nav citu šķēršļu kā tikai tie, kas vajadzīgi aeronavigācijas nolūkiem, un kura ir paredzēta, lai samazinātu bojājumu risku helikopteriem, kas nejauši novirzījušies no FATO.

 

 

 

 

 

 

 

Garums

 

Attālums

Drošības zonas gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Platums

 

Attālums

Drošības zonas šķērseniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

Drošības zonas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

Šķēršļbrīva josla helikopteriem

 

 

 

Noteikta zona uz zemes vai ūdens, kas izvēlēta un/vai sagatavota par piemērotu zonu, virs kuras 1. klases parametru helikopters var uzņemt ātrumu un sasniegt noteiktu augstumu

 

 

 

 

 

 

 

Garums

 

Attālums

Šķēršļbrīvās joslas helikopteriem gareniskais apmērs

 

 

 

 

 

 

 

Zemes profils

 

Vērtība

Šķēršļbrīvās joslas helikopteriem vertikālais profils (jeb slīpums)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. piezīme

FATO slieksnis helikopteru lidlaukiem ar helikopteru precīzo (PinS) pieeju vai bez tās

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

 

 

FATO slieksnis helikopteru lidlaukiem, ko plānots ekspluatēt.

 

0,25 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft (neprecīza nolaišanās) 0.1 m vai 0.1 ft (precīza nolaišanās)

 

 

 

 

2. piezīme

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 FATO sliekšņa atrašanās vietā un TLOF ģeometriskajā centrā helikopteru lidlaukiem ar PinS pieeju vai bez tās

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

 

 

 

Ģeoīda vilnis atbilstoši WGS-84 FATO sliekšņa atrašanās vietā un TLOF ģeometriskajā centrā helikopteru lidlaukiem, ko paredzēts ekspluatēt.

 

0,25 m

Kritisks

Apsekoti

1 m vai 1 ft (neprecīza nolaišanās); 0,1 m vai 0,1 ft (precīza nolaišanās)

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Perons

 

 

 

Noteikts sauszemes lidlauka iecirknis, kas paredzēts gaisa kuģu novietošanai, pasažieru izkāpšanai vai iekāpšanai, bagāžas, pasta vai kravas iekraušanai un izkraušanai, stāvēšanai vai tehniskajai apkopei.

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Pilns tekstuālais nosaukums vai apzīmējums, ko izmanto, lai identificētu peronu lidlaukā/ helikopteru lidlaukā

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

Perona elementa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Parastie

Apsekoti

1/10 sek.

1 sek.

 

Veids

 

Teksts

Perona primārā izmantojuma klasifikācija

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģu ierobežojums

 

Teksts

Izmantošanas ierobežojums (aizliegums) konkrētam gaisa kuģu tipam

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

Perona virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Stiprums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Teksts

Perona PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguma tips

Teksts

ACN-PCN noteikšana

 

 

 

 

 

 

 

 

Grunts pamatnes kategorija

Teksts

Perona grunts pamatnes izturības kategorija

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieļaujamais spiediens

Teksts

Maksimālā pieļaujamā riepu spiediena kategorija vai maksimālā pieļaujamā riepu spiediena vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

Novērtēšanas metode

Teksts

Novērtēšanas metode, kas izmantota perona stiprības noteikšanai

 

 

 

 

 

 

 

Pacēlums

 

Pacēlums

Perona pacēluma

 

 

 

 

 

 

TWY

 

 

 

Noteikts ceļš sauszemes lidlaukā, kas izveidots gaisa kuģu manevrēšanai un paredzēts, lai savienotu vienu lidlauka daļu ar citu

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

TWY pilns tekstuālais apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Platums

 

Attālums

TWY šķērseniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

TWY elementa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Tilts

 

Teksts

Tilta veids (nav, pārvads, apakšzemes pāreja)

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

TWY virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Stiprums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Teksts

TWY PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguma tips

Teksts

ACN-PCN noteikšana

 

 

 

 

 

 

 

 

Grunts pamatnes kategorija

Teksts

TWY grunts pamatnes izturības kategorija

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieļaujamais spiediens

Teksts

Maksimālā pieļaujamā riepu spiediena kategorija vai maksimālā pieļaujamā riepu spiediena vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

Novērtēšanas metode

Teksts

Novērtēšanas metode, kas izmantota manevrēšanas ceļa stiprības noteikšanai

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģu ierobežojums

 

Teksts

Izmantošanas ierobežojums (aizliegums) konkrētam gaisa kuģu tipam

 

 

 

 

 

 

 

Atsauces koda burts

 

Kodu saraksts

Burts, kura pamatā ir lidmašīnas spārnu vēziens un galvenās šasijas ārējo riteņu atstatums

 

 

 

 

 

 

 

Spārnu galu paplašinājuma atrašanās vieta

 

Punkts/daudzstūris

Lidlaukos, kuros atrodas lidmašīnas ar salokāmiem spārnu galiem — vieta, kur paplašināt spārnu galus;

 

 

 

 

 

 

 

Ass līnijas punkti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

TWY ass līnijas punktu ģeogrāfiskās koordinātas

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1/100 sek.

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Manevrēšanas ceļa ass līnijas punktu pacēlums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

Plecs

 

 

Zona, kas pieguļ mākslīgā seguma robežai un ir sagatavota tā, lai nodrošinātu pāreju no mākslīgā seguma uz piegulošo virsmu

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Daudzstūris

TWY sānu drošības joslas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

Teksts

TWY sānu drošības joslas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

 

Platums

Attālums

TWY sānu drošības joslas platums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

1 m vai 1 ft

 

 

Marķējošās līnijas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Līnija

Marķējošo līniju ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1/100 sek.

 

 

Krāsa

Teksts

TWY marķējošo līniju krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Stils

Teksts

TWY marķējošo līniju stils

 

 

 

 

 

 

 

 

Spārnu vēziens

Vērtība

Spārnu vēziens

 

 

 

 

 

 

 

 

Maksimālais ātrums

Vērtība

Maksimālais ātrums

 

 

 

 

 

 

 

 

Virziens

Teksts

Virziens

 

 

 

 

 

 

 

Gaidīšanas vietas manevrēšanas starpposmā marķējošā līnija

 

Līnija

Gaidīšanas vietas manevrēšanas starpposmā marķējošā līnija

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

TWY marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

TWY marķējuma apraksts

 

 

 

 

 

 

 

TWY malu ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

TWY malu uguņu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas TWY malu uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

TWY ass līnijas ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

TWY ass līnijas uguņu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas TWY ass līnijas uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Stopugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Stopuguņu apraksts

Ja ir

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

Līnija

Stopuguņu atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

RWY aizsargugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

RWY aizsarguguņu un citu RWY aizsargpasākumu apraksts

Ja ir

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

Punkts

Stopuguns atrašanās vieta

A konfigurācija

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

Līnija

Stopuguns atrašanās vieta

B konfigurācija

 

 

 

 

 

 

Gaidīšanas vieta pie RWY

 

 

Noteikta vieta, kas paredzēta, lai aizsargātu RWY, šķēršļu ierobežošanas virsmu vai instrumentālās nosēšanās sistēmas (ILS)/ nosēšanās vadības mikroviļņu sistēmas (MLS) kritisko/jutīgo zonu un kurā manevrējošiem gaisa kuģiem un transportlīdzekļiem jāapstājas un jāgaida, ja nav citu norādījumu no lidlauka vadības torņa

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Līnija

Gaidīšanas vietas pie RWY ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

 

Aizsargājams RWY

Teksts

Aizsargājamā RWY apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

 

Apstāšanās kat.

Kodu saraksts

RWY kategorija (CAT) (0, I, II, III)

 

 

 

 

 

 

 

 

Teksts “priekšā RWY”

Teksts

Faktiskais teksts, kāds tas ir marķējumā, piemēram, “RWY AHEAD” vai “RUNWAY AHEAD”

 

 

 

 

 

 

 

Gaidīšanas vieta manevrēšanas starpposmā

Ģeometrija

Līnija

Gaidīšanas vietas manevrēšanas starpposmā ģeogrāfiskā atrašanās vieta — noteikta kustības vadīšanai paredzēta vieta, kurā manevrējošs gaisa kuģis un transportlīdzekļi apstājas un gaida līdz brīdim, kad no lidlauka vadības torņa tiek saņemta atļauja kustības turpināšanai

 

 

 

 

 

 

Helikopteru zemes TWY

 

 

 

Zemes TWY, kas paredzēts tādu helikopteru kustībai pa zemi, kuriem ir riteņu šasija.

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Helikopteru zemes TWY pilns tekstuālais apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Ass līnijas punkti

 

Punkts

Helikopteru zemes TWY ass līnijas punktu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti/aprēķināti

 

 

 

Pacēlums

 

Pacēlums

Helikopteru zemes TWY pacēlums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

Platums

 

Attālums

Helikopteru zemes TWY šķērseniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

Helikopteru zemes TWY virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Krustojumu marķējošā līnija

 

Līnija

Helikopteru zemes TWY krustojumu marķējošā līnija

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

1 sek.

 

Apgaismojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Helikopteru zemes TWY uguņu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas helikopteru zemes TWY uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Helikopteru zemes TWY marķējuma apraksts

 

 

 

 

 

 

Helikopteru gaisa TWY

 

 

 

Noteikta trajektorija uz virsmas, kas paredzēta helikopteru manevrēšanai gaisā

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

 

Helikopteru gaisa TWY pilns tekstuālais apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Ass līnijas punkti

 

Punkts

Helikopteru gaisa TWY ass līnijas punktu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti/aprēķināti

 

 

 

Pacēlums

 

Pacēlums

Helikopteru gaisa TWY pacēlums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

Platums

 

Attālums

Helikopteru gaisa TWY šķērseniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

Helikopteru gaisa TWY virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Apgaismojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Helikopteru gaisa TWY apgaismojuma apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

Punkts

Katras atsevišķas helikopteru gaisa TWY uguns ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Marķējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apraksts

Teksts

Helikopteru gaisa TWY marķējuma apraksts

 

 

 

 

 

 

Helikopteru gaisa manevrēšanas maršruti

 

 

 

Noteikts ceļš, kas izveidots helikopteru kustībai no vienas helikopteru lidlauka daļas uz citu; manevrēšanas maršruts ietver helikopteru gaisa vai zemes TWY, kas atrodas manevrēšanas maršruta centrā.

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Helikopteru gaisa manevrēšanas maršruta apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Līnija

Helikopteru gaisa manevrēšanas maršruta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Platums

 

Attālums

Helikopteru gaisa manevrēšanas maršruta šķērseniskais apmērs

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

INS kontrolpunkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Punkts

INS kontrolpunkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

Attiecīgā gadījumā

0,5 m

Parastie

Apsekoti

1/100 sek.

1/100 sek.

Ļoti augstas frekvences (VHF) riņķa darbības radiobākas (VOR) kontrolpunkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Punkts

VOR kontrolpunkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

Attiecīgā gadījumā

 

 

 

 

 

 

Frekvence

 

Vērtība

VOR kontrolpunkta frekvence

 

 

 

 

 

 

Altimetra kontrolpunkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Punkts

Altimetra kontrolpunktu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Pacēlums

 

Pacēlums

Altimetra kontrolpunktu pacēlums

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģa stāvvieta

 

 

 

Noteikts iecirknis uz perona, kas paredzēts gaisa kuģa stāvēšanai

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Gaisa kuģa stāvvietas punkta nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģa stāvvietas punkti

Vieta

Punkts

Gaisa kuģa stāvvietas punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Parastie

Apsekoti

1/100 sek.

1/100 sek.

 

 

Izmantojamie gaisa kuģi

Kodu saraksts

Izmantojamie gaisa kuģi

 

 

 

 

 

 

 

Identifikācijas zīme

 

Teksts

Gaisa kuģa stāvvietas identifikācijas zīmes apraksts

 

 

 

 

 

 

 

Vizuālā savienošanas/novietošanas stāvvietā vadības sistēma

 

Teksts

Vizuālās savienošanas/novietošanas stāvvietā vadības sistēmas, kas atrodas gaisa kuģa stāvvietā, apraksts

 

 

 

 

 

 

 

Stāvvietas zona

 

Daudzstūris

Stāvvietas zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Teleskopiskā izeja

 

Kodu saraksts

Gaisa kuģa stāvvietā pieejamā teleskopiskā izeja

 

 

 

 

 

 

 

Degviela

 

Kodu saraksts

Gaisa kuģa stāvvietā pieejamā degviela

 

 

 

 

 

 

 

Zemes elektropievads

 

Kodu saraksts

Gaisa kuģa stāvvietā pieejamais zemes elektropievads

 

 

 

 

 

 

 

Vilkšana

 

Kodu saraksts

Gaisa kuģa stāvvietā pieejamā vilkšana

 

 

 

 

 

 

 

Lidlauks

 

Teksts

Lidlauka ēkas atsauce

 

 

 

 

 

 

 

Virsmas tips

 

Teksts

Gaisa kuģa stāvvietas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģu ierobežojums

 

Teksts

Izmantošanas ierobežojums (aizliegums) konkrētam gaisa kuģu tipam

 

 

 

 

 

 

 

PCN

 

Teksts

Gaisa kuģa stāvvietas PCN

 

 

 

 

 

 

 

Stāvvietas vadošā līnija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

Līnija

Stāvvietas vadošās līnijas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

 

 

 

Pacēlums

Pacēlums

Stāvvietas vadošās līnijas punktu pacēlums

 

1 m

Būtiski

Apsekoti

 

 

 

 

Virziens

Teksts

Stāvvietas vadošās līnijas virziens

 

 

 

 

 

 

 

 

Spārnu vēziens

Vērtība

Spārnu vēziens

 

 

 

 

 

 

 

 

Krāsa

Kodu saraksts

Stāvvietas vadošās līnijas krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

Stils

Kodu saraksts

Stāvvietas vadošās līnijas stils

 

 

 

 

 

 

Helikopteru stāvvieta

 

 

 

Gaisa kuģa stāvvieta, kura paredzēta helikoptera stāvēšanai un kurā veic manevrēšanas operācijas uz zemes vai kurā helikopters veic zemskari un atraušanos no zemes manevrēšanas operāciju veikšanai gaisā.

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Helikoptera stāvvietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Vieta

 

Punkts

Helikoptera stāvvietas punkta/ INS kontrolpunktu ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

0,5 m

Būtiski

Apsekoti

1/100 sek.

 

Atledošanas zona

 

 

 

Vieta, kur no lidmašīnas virsmas novāc sarmu, ledu vai sniegu (atledošana), lai nodrošinātu tīru virsmu, un/vai kur lidmašīnas tīro virsmu uz zināmu laiku aizsargā no sarmas vai apledojuma veidošanās un sniega vai šķīdoņa uzkrāšanās (pretapledošanas apstrāde)

 

 

 

 

 

 

 

Identifikators

 

Teksts

Atledošanas zonas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

Ģeometrija

 

Daudzstūris

Atledošanas zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

1 m

Parastie

Apsekoti

1/10 sek.

1 sek.

 

Virsmas tips

 

Teksts

Atledošanas zonas virsmas tips

 

 

 

 

 

 

 

Pamatelementa identifikators

 

Teksts

TWY, stāvvietas vai perona pamatelementa nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa kuģu ierobežojums

 

Teksts

Izmantošanas ierobežojums (aizliegums) konkrētam gaisa kuģu tipam

 

 

 

 

 

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Sakaru līdzekļi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pakalpojuma apzīmējums

 

Teksts

Sniegtā pakalpojuma apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Izsaukuma signāls

 

Teksts

Sakaru līdzekļu izsaukuma signāls

 

 

 

 

 

 

 

Kanāls

 

Teksts

Sakaru līdzekļu kanāls/frekvence

 

 

 

 

 

 

 

Pieteikšanās adrese

 

Teksts

Sakaru līdzekļu pieteikšanās adrese

Pēc vajadzības

 

 

 

 

 

 

Ekspluatācijas laiks

 

Grafiks

Struktūrvienību apkalpojošās stacijas darba laiks”.

 

 

 

 

 

 

(2)

3. tabulu “ATS un citu maršrutu dati” aizstāj ar šādu:

“3.   ATS un citu maršrutu dati

Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

ATS maršruts

 

 

 

Konkrēts maršruts, kas noteikts satiksmes plūsmas novirzīšanai, kura vajadzīga ATS sniegšanai

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

ATS maršrutu apzīmējumi saskaņā ar šīs regulas XI pielikumu (Part-FPD)

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējuma prefikss

 

Teksts

Maršruta apzīmējuma, kas norādīts 1. piezīmē, prefikss

 

 

 

 

 

 

Cits maršruts

 

 

 

Konkrēts maršruts, kas noteikts satiksmes plūsmas novirzīšanai, kad tas vajadzīgs, bez ATS sniegšanas

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Maršruta apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Veids

 

Teksts

Maršruta tips (piemēram, VFR nekontrolēti navigācijas maršruti)

 

 

 

 

 

 

 

Lidojuma noteikumi

 

Kodu saraksts

Informācija par lidojuma noteikumiem, kas attiecas uz maršrutu (IFR/VFR)

 

 

 

 

 

 

Maršruta segments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No punkta

 

 

Atsauce uz maršruta segmenta pirmo punktu

 

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

Teksts

Nozīmīga punkta kodētie apzīmējumi vai kodu nosaukumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Ziņošana

Kodu saraksts

Norāde, vai ATS/MET ziņošanas prasība ir “obligāta” vai “pēc pieprasījuma”

 

 

 

 

 

 

 

Līdz punktam

 

 

Atsauce uz maršruta segmenta otro punktu

 

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

Teksts

Nozīmīga punkta kodētie apzīmējumi vai kodu nosaukumi

 

 

 

 

 

 

 

 

Ziņošana

Kodu saraksts

Norāde, vai ATS/MET ziņošanas prasība ir “obligāta” vai “pēc pieprasījuma”

 

 

 

 

 

 

 

Ceļa līnija

 

Azimuts

Ceļa līnija, maršruta segmenta VOR radiālais vai magnētiskais azimuts

 

1/10 grāda (ielidošana lidlaukā/ izlidošana)

Parastie (ielidošana lidlaukā/ izlidošana)

Aprēķināti (ielidošana lidlaukā/ izlidošana)

1 grāds (ielidošana lidlaukā/ izlidošana)

1 grāds (ielidošana lidlaukā/ izlidošana)

 

Pārslēgšanās punkts

 

Punkts

Punkts, kurā gaisa kuģis, veicot lidojumu kādā ATS maršruta segmentā, ko nosaka, izmantojot VOR diapazonu, no gaisa kuģa aizmugurē esošas radiobākas frekvences pārslēdzas uz nākamo tam priekšā esošas radiobākas frekvenci

Radiālā VOR gadījumā

 

 

 

 

 

 

Garums

 

Attālums

Ģeodēziskais attālums starp “no punkta” līdz “līdz punktam”

 

Skatīt 2. piezīmi

 

Augšējā robežvērtība

 

Augstums

Maršruta segmenta augšējā robeža

 

 

 

 

 

 

 

Apakšējā robežvērtība

 

Augstums virs jūras līmeņa

Maršruta segmenta apakšējā robeža

 

 

 

 

 

 

 

Minimālais lidojuma maršruta absolūtais augstums (MEA)

 

Augstums virs jūras līmeņa

Lidojuma maršruta segmenta absolūtais augstums, kas nodrošina attiecīgo navigācijas iekārtu un ATS sakaru adekvātu uztveršanu, atbilst gaisa telpas struktūrai un nodrošina vajadzīgo šķēršļu pārlidošanas augstumu

 

50 m

Parastie

Aprēķināts

50 m vai 100 ft

50 m vai 100 ft

 

Minimālais šķēršļu pārlidošanas augstums (MOCA)

 

Augstums

Minimālais absolūtais augstums noteiktā segmentā, kas nodrošina vajadzīgo šķēršļu pārlidošanas augstumu

 

50 m

Parastie

Aprēķināts

50 m vai 100 ft

50 m vai 100 ft

 

Minimālais lidojuma absolūtais augstums

 

Augstums

Minimālais lidojuma absolūtais augstums

 

50 m

Parastie

Aprēķināts

50 m vai 100 ft

50 m vai 100 ft

 

Sānu robežas

 

Attālums

Maršruta sānu robežas

 

 

 

 

 

 

 

Lidojuma minimālais absolūtais augstums zonā (AMA)

 

Augstums

Minimālais absolūtais augstums, kas izmantojams instrumentālajos meteoroloģiskajos apstākļos (IMC) un nodrošina minimālo šķēršļu pārlidošanas augstumu noteiktā zonā, kuru parasti veido paralēles un meridiāni

 

 

 

 

 

 

 

Minimālais vektorēšanas absolūtais augstums (MVA)

 

Augstums

MVA

 

 

 

 

 

 

 

Ierobežojumi

 

Teksts

Norāde uz jebkādiem ātruma un līmeņa/ absolūtā augstuma ierobežojumiem zonā, ja tādi ir noteikti

 

 

 

 

 

 

 

Kreisēšanas līmeņu virziens

 

 

Norāde uz kreisēšanas līmeņa virzienu (pāra, nepāra, nulle (NIL))

 

 

 

 

 

 

 

 

Uz priekšu

Kodu saraksts

Norāde uz kreisēšanas līmeņa virzienu (pāra, nepāra, NIL) no maršruta segmenta pirmā punkta līdz otrajam punktam

 

 

 

 

 

 

 

 

Atpakaļ

Kodu saraksts

Norāde uz kreisēšanas līmeņa virzienu (pāra, nepāra, NIL) no maršruta segmenta otrā punkta līdz pirmajam punktam

 

 

 

 

 

 

 

Pieejamība

 

Teksts

Informācija par maršruta pieejamību

 

 

 

 

 

 

 

Gaisa telpas klase

 

Teksts

Gaisa telpas iedalījums klasēs, kas paredz ekspluatācijas noteikumus, lidojuma prasības un sniegtos pakalpojumus

 

 

 

 

 

 

 

Veiktspējas navigācijas (PBN) prasības

 

 

Zonālā navigācija, kas balstīta uz PBN prasībām gaisa kuģiem, kuri veic lidojumus ATS maršrutā, instrumentālās pieejas procedūru vai lido norādītā gaisa telpā

Tikai PBN

 

 

 

 

 

 

 

Navigācijas specifikācija

Teksts

Tās (to) navigācijas specifikācijas(-ju) apzīmējums, kas piemērojama(-as) konkrētajam segmentam vai segmentiem; ir divu veidu navigācijas specifikācijas:

a)

nepieciešamās navigācijas veiktspējas (RNP) specifikācija: navigācijas specifikācija, kas balstīta uz zonālo navigāciju, kura ietver prasību par veiktspējas uzraudzību un trauksmes izziņošanu, un ko apzīmē ar prefiksu RNP, piemēram, RNP 4, RNP APCH;

b)

zonālās navigācijas (RNAV) specifikācija: navigācijas specifikācija, kas balstīta uz zonālo navigāciju, kura neietver prasību par veiktspējas uzraudzību un trauksmes izziņošanu, un ko apzīmē ar prefiksu RNAV, piemēram, RNAV 5, RNAV 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

Navigācijas veiktspējas prasības

Teksts

Navigācijas precizitātes prasība katram PBN (RNAV vai RNP) maršruta segmentam

 

 

 

 

 

 

 

 

Prasības sensoram

Teksts

Norāde uz prasībām sensoram, tostarp jebkādiem navigācijas specifikāciju ierobežojumiem

 

 

 

 

 

 

 

Kontroles struktūrvienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

Teksts

Tās struktūrvienības nosaukums, kura sniedz pakalpojumu

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanāls

Teksts

Kontroles struktūrvienības darbības kanāls/frekvence

 

 

 

 

 

 

 

 

Pieteikšanās adrese

Teksts

Noteikts kods, ko lieto, lai, izmantojot datu pārraides posmu, pieteiktos ATS vadības struktūrvienībā

Attiecīgā gadījumā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. piezīme

U = augšējais

2. piezīme

1/10 km

Parastie

Aprēķināts

1/10 km vai 1/10 nm

1 km vai 1 nm

 

 

 

 

H = helikopters

 

1/100 km

Būtiski

Aprēķināts

1/100 km vai 1/100 nm

1 km vai 1 nm

 

 

 

 

S = virsskaņas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T = Takan sistēma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cits

 

 

 

 

 

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Maršruta punkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifikācija

 

Teksts

Nozīmīgam punktam piešķirtie nosaukumi, kodētie apzīmējumi vai kodu nosaukumi

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

Maršruta punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

100 m

Būtiski

Apsekoti/aprēķināti

1 sek.

1 sek.

 

Veidojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aeronavigācijas līdzeklis (“navaid”)

Teksts

VOR/DME atsauces stacijas identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

 

Azimuts

Azimuts

VOR/DME atsauces azimuts, ja maršruta punkts neatrodas tam blakus

 

Sk. 1. piezīmi turpmāk

 

 

Attālums

Attālums

Attālums no VOR/DME atsauces, ja maršruta punkts neatrodas tam blakus

 

Sk. 2. piezīmi turpmāk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. piezīme

1/10 grāda

Parastie

Aprēķināts

1/10 grāda

1/10 grāda

 

 

 

 

 

 

1/100 grāda

Būtiski

Aprēķināts

1/100 grāda

1/10 grāda

 

 

 

 

 

 

 

 

Aprēķināts

 

 

 

 

 

 

 

2. piezīme

1/10 km

Parastie

Aprēķināts

1/10 km vai 1/10 nm

2/10 km (1/10 nm)

 

 

 

 

 

 

1/100 km

Būtiski

Aprēķināts

1/100 km vai 1/100 nm

2/10 km (1/10 nm)


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Gaidīšana maršrutā

 

 

 

Iepriekšnoteikts manevrs, kuru veicot, gaisa kuģis paliek noteiktajā gaisa telpā gaidām turpmāku atļauju

 

 

 

 

 

 

 

Identifikācija

 

Teksts

Gaidīšanas procedūras identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolpunkts

 

Teksts

Gaidīšanas procedūras kontrolpunkta identifikācija

 

100 m

Būtiski

Apsekoti/aprēķināti

1 sek.

1 sek.

 

Maršruta punkts

 

Punkts

Gaidīšanas maršruta punkta ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Ienākošais maršruts

 

Azimuts

Gaidīšanas procedūras ienākošais maršruts

 

 

 

 

 

 

 

Pagrieziena virziens

 

Teksts

Procedūras pagrieziena virziens

 

 

 

 

 

 

 

Ātrums

 

Vērtība

Maksimālais norādītais gaisa ātrums

 

 

 

 

 

 

 

Līmenis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimālais gaidīšanas līmenis

Augstums

Gaidīšanas procedūras minimālais gaidīšanas līmenis

 

 

 

 

 

 

 

 

Maksimālais gaidīšanas līmenis

Augstums

Gaidīšanas procedūras maksimālais gaidīšanas līmenis

 

 

 

 

 

 

 

Izlidošanas laiks/distance

 

Vērtība

Gaidīšanas procedūras laika/distances vērtība

 

 

 

 

 

 

 

Kontroles struktūrvienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

Teksts

Norāde uz kontroles struktūrvienību

 

 

 

 

 

 

 

 

Frekvence

Vērtība

Kontroles struktūrvienības darba frekvence/kanāls

 

 

 

 

 

 

 

Īpašā gaidīšanas ielidošanas procedūra

 

Teksts

Īpašās VOR/DME ielidošanas procedūras tekstuāls apraksts

Ja VOR/DME gaidīšanas režīmam ir noteikts ielidošanas radiāls uz sekundāro kontrolpunktu izlidošanas beigu posmā”.

 

 

 

 

 

(3)

5. tabulu “Radionavigācijas līdzekļu/sistēmu dati” aizstāj ar šādu:

“5. tabula.   Radionavigācijas līdzekļu/ sistēmu dati

Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Radionavigācijas līdzeklis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veids

 

Teksts

Radionavigācijas līdzekļa tips

 

 

 

 

 

 

 

Identifikācija

 

Teksts

Kods, kas piešķirts, lai unikāli identificētu navigācijas līdzekli

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Navigācijas līdzeklim piešķirtais tekstuālais nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

ILS iekārtu klasifikācija

 

Kodu saraksts

Klasifikācija, kuras pamatā ir ILS funkcionālās un veiktspējas spējas

ILS

 

 

 

 

 

 

GBAS iekārtu klasifikācija

 

Kodu saraksts

Klasifikācija, kuras pamatā ir GBAS funkcionālās un veiktspējas spējas

GBAS

 

 

 

 

 

 

GBAS pieejas iekārtas apzīmējums

 

Kodu saraksts

Klasifikācija, kuras pamatā ir GBAS pakalpojumu apjoma un veiktspējas prasības katrai atbalstītajai pieejai

GBAS

 

 

 

 

 

 

Darbības telpa

 

Teksts

Norāde, vai aeronavigācijas līdzekli izmanto maršruta (E), lidlauka (A) vai divkāršam (AE) nolūkam

 

 

 

 

 

 

 

Apkalpotais lidlauks/helikopteru lidlauks

 

Teksts

ICAO atrašanās vietas indikators vai apkalpoto lidlauku nosaukumi

 

 

 

 

 

 

 

Apkalpotais RWY

 

Teksts

Apkalpotā RWY apzīmējums

 

 

 

 

 

 

 

Regulētā tirgus organizētājs

 

Teksts

Iekārtu ekspluatējošās struktūrvienības nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Atbalstīto operāciju tips

 

Kodu saraksts

Norāde par atbalstītās operācijas tipu ILS/MLS, pamata GNSS, satelīta funkcionālā papildinājuma sistēmai (SBAS) un zemes funkcionālā papildinājuma sistēmai (GBAS)

 

 

 

 

 

 

 

Izvietošana

 

Teksts

Informācija par to, ka navigācijas līdzeklis ir izvietots kopā ar citu navigācijas līdzekli

 

 

 

 

 

 

 

Ekspluatācijas laiks

 

Grafiks

Radionavigācijas līdzekļa ekspluatācijas laiks

 

 

 

 

 

 

 

Magnētiskā deklinācija

 

 

Leņķiskā starpība starp ģeogrāfiskajiem ziemeļiem un magnētiskajiem ziemeļiem

 

 

 

 

 

 

 

 

Leņķis

Leņķis

Magnētiskā deklinācija radionavigācijas līdzekļa atrašanās vietā

ILS/NDB

Sk. 1. piezīmi turpmāk

 

 

Datums

Datums

Datums, kurā magnētiskajai deklinācijai bija atbilstošā vērtība

 

 

 

 

 

 

 

Stacijas deklinācija

 

Leņķis

Navigācijas līdzekļa nulles radiāla novirze no ģeogrāfiskajiem ziemeļiem, kas noteikta stacijas kalibrēšanas laikā

VOR/ILS/MLS

 

 

 

 

 

 

Nulles azimuta virziens

 

Teksts

Stacijas norādītais “nulles azimuta” virziens, piemēram, magnētiskie ziemeļi, ģeogrāfiskie ziemeļi utt.

VOR

 

 

 

 

 

 

Frekvence

 

Vērtība

Radionavigācijas līdzekļa frekvence vai noregulēšanas frekvence

 

 

 

 

 

 

 

Kanāls

 

Teksts

Radionavigācijas līdzekļa kanāla numurs

DME vai GBAS

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

Radionavigācijas līdzekļa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

Sk. 2. piezīmi turpmāk

 

Pacēlums

 

Pacēlums

DME raidošās antenas pacēlums vai GBAS atskaites punkta pacēlums

DME vai GBAS

Sk. 3. piezīmi turpmāk

 

Elipsoidālais augstums

 

Augstums

GBAS atskaites punkta elipsoidālais augstums

GBAS

 

 

 

 

 

 

Kursa radiobākas noregulējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Azimuts

Azimuts

Kursa radiobākas kurss

ILS kursa radiobāka

1/100 grāda

Būtiski

Apsekoti

1/100 grāda (ja uz ģeogrāfiskajiem ziemeļiem)

1 grāds

 

 

Veids

Teksts

Kursa radiobākas noregulējuma tips — ģeogrāfiskie vai magnētiskie ziemeļi

ILS kursa radiobāka

 

 

 

 

 

 

Nulles azimuta noregulējums

 

Azimuts

MLS nulles azimuta noregulējums

MLS

1/100 grāda

Būtiski

Apsekoti

1/100 grāda (ja uz ģeogrāfiskajiem ziemeļiem)

1 grāds

 

Leņķis

 

Leņķis

ILS glisādes leņķis vai MLS iekārtas normālais glisādes leņķis

ILS GP/MLS

 

 

 

 

 

 

RDH

 

Vērtība

ILS atskaites punkta augstuma vērtība (ILS RDH)

ILS GP

0,5 m

Kritisks

Aprēķināts

 

 

 

Attālums no kursa radiobākas antenas līdz RWY galam

 

Attālums

Attālums no ILS kursa radiobākas līdz RWY/FATO galam

ILS kursa radiobāka

3 m

Parastie

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Attālums no ILS glisādes antenas līdz TRSH

 

Attālums

Attālums no ILS glisādes antenas līdz slieksnim gar ass līniju

ILS GP

3 m

Parastie

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Attālums no ILS marķiera radiobākas līdz TRSH

 

Attālums

Attālums no ILS marķiera radiobākas līdz slieksnim

ILS

3 m

Būtiski

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

2/10 km (1/10 nm)

 

Attālums no ILS DME antenas līdz TRSH

 

Attālums

Attālums no ILS DME antenas līdz slieksnim gar ass līniju

ILS

3 m

Būtiski

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Attālums no MLS azimuta antenas līdz RWY galam

 

Attālums

Attālums no MLS azimuta antenas līdz RWY/FATO galam

MLS

3 m

Parastie

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Attālums no MLS pacēluma antenas līdz TRSH

 

Attālums

Attālums no MLS pacēluma antenas līdz slieksnim gar ass līniju

MLS

3 m

Parastie

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Attālums no MLS DME antenas līdz TRSH

 

Attālums

Attālums no MLS DME/P antenas līdz slieksnim gar ass līniju

MLS

3 m

Būtiski

Aprēķināts

1 m vai 1 ft

Atbilstoši noliktajam kursam

 

Signāla polarizācija

 

Kodu saraksts

GBAS signāla polarizācija (GBAS/H vai GBAS/E)

GBAS

 

 

 

 

 

 

Norādītais darbības aptvērums (DOC)

 

Teksts

DOC vai standarta apkalpošanas apjoms, izteikts kā diapazona vai apkalpošanas apjoma rādiuss no navigācijas līdzekļa/GBAS atskaites punkta, augstuma un sektoriem, ja vajadzīgs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. piezīme

 

ILS kursa radiobāka

1 grāds

Būtiski

Apsekoti

1 grāds

 

 

 

 

 

 

NDB

1 grāds

Parastie

Apsekoti

1 grāds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apsekoti

 

 

 

 

 

2. piezīme

 

Lidlauka navigācijas līdzeklis

3 m

Būtiski

Apsekoti

1/10 sek.

Atbilstoši noliktajam kursam

 

 

 

 

 

GBAS atskaites punkts

1 m

 

Apsekoti

 

 

 

 

 

 

 

Maršrutā

100 m

Būtiski

Apsekoti

1 sek.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apsekoti

 

 

 

 

 

3. piezīme

 

DME

30 m (100 ft)

Būtiski

Apsekoti

30 m (100 ft)

30 m (100 ft)

 

 

 

 

 

DME/P

3 m

Būtiski

Apsekoti

3 m (10 ft)

 

 

 

 

 

 

GBAS atskaites punkts

0,25 m

Būtiski

 

1 m vai 1 ft

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

GNSS

 

 

 

Globālā atrašanās vietas un laika noteikšanas sistēma, kas ietver vienu vai vairākas pamatsatelīta grupas, gaisa kuģu uztvērējus un sistēmas integritātes pārraudzības iekārtas, kas pēc vajadzības tiek papildinātas, lai uzturētu plānotajai operācijai vajadzīgo navigācijas veiktspēju

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

GNSS elementa nosaukums (GPS, GBAS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS utt.)

 

 

 

 

 

 

 

Frekvence

 

Vērtība

GNSS frekvence

Pēc vajadzības

 

 

 

 

 

 

Pakalpojumu sniegšanas teritorija

 

Daudzstūris

GNSS apkalpošanas zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Aptvēruma zona

 

Daudzstūris

GNSS aptvēruma zonas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Ekspluatējošā iestāde

 

Teksts

Iekārtu ekspluatējošās iestādes nosaukums

 

 

 

 

 

 

Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Zemes aeronavigācijas ugunis

 

 

 

Zemes ugunis un citas gaismas bākas, kas apzīmē ģeogrāfiskās atrašanās vietas, kuras dalībvalsts ir noteikusi par būtiskām

 

 

 

 

 

 

 

Veids

 

Teksts

Bākas tips

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Kods, kas piešķirts, lai unikāli identificētu bāku

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Pilsētas nosaukums vai cita bākas identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

Intensitāte

 

Vērtība

Bākas gaismas intensitāte

 

 

 

 

1000 cd

 

 

Parametri

 

Teksts

Informācija par bākas raksturlielumiem

 

 

 

 

 

 

 

Ekspluatācijas laiks

 

Grafiks

Bākas ekspluatācijas laiks

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

Bākas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

Jūras ugunis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

Bākas ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

Redzamības diapazons

 

Attālums

Bākas redzamības diapazons

 

 

 

 

 

 

 

Parametri

 

Teksts

Informācija par bākas raksturlielumiem

 

 

 

 

 

 


Priekšmets

Rekvizīts

Apakšrekvizīts

Veids

Apraksts

Piezīme:

Precizitāte

Integritāte

Ģenerēš. tips

Pub. izšķirtsp.

Kartes izšķirtsp.

Īpaša navigācijas sistēma

 

 

 

Stacijas, kas saistītas ar īpašām navigācijas sistēmām (DECCA, LORAN utt.)

 

 

 

 

 

 

 

Veids

 

Teksts

Pieejamā pakalpojuma veids (vadības signāls, pakļautais signāls, krāsa)

 

 

 

 

 

 

 

Apzīmējums

 

Teksts

Kods, kas piešķirts, lai unikāli identificētu īpašo navigācijas sistēmu

 

 

 

 

 

 

 

Nosaukums

 

Teksts

Īpašajai navigācijas sistēmai piešķirtais tekstuālais nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Frekvence

 

Vērtība

Īpašās navigācijas sistēmas frekvence (kanāla numurs, pamatimpulsa frekvence, atkārtojumu frekvence, ja piemērojams)

 

 

 

 

 

 

 

Ekspluatācijas laiks

 

Grafiks

Īpašā navigācijas līdzekļa ekspluatācijas laiks

 

 

 

 

 

 

 

Pozīcija

 

Punkts

Īpašā navigācijas līdzekļa ģeogrāfiskā atrašanās vieta

 

100 m

Būtiski

Apsekoti/Aprēķināti

 

 

 

Regulētā tirgus organizētājs

 

Teksts

Iekārtu ekspluatējošās struktūrvienības nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

Iekārtas pārklājums

 

Teksts

Īpašās navigācijas sistēmas iekārtas pārklājuma apraksts”.

 

 

 

 

 

 


III PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 VI pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 1. papildinājumu groza šādi:

a)

2. daļas MARŠRUTI (ENR) iedaļā ENR 3. ATS MARŠRUTI aizstāj ar šādu:

ENR 3. ATS MARŠRUTI

ENR 3.1. Parastie navigācijas maršruti

Parasto navigācijas maršrutu sīks apraksts, tostarp:

1.

maršruta apzīmējums, noteiktajam(-iem) segmentam(-iem) piemērojamās(-mo) vajadzīgās sakaru veiktspējas (RCP) specifikācijas(-ju), vajadzīgās novērošanas veiktspējas (RSP) specifikācijas(-ju) apzīmējums, visu nozīmīgo punktu, kas nosaka maršrutu, tostarp arī “obligāto” vai “pēc pieprasījuma” ziņošanas punktu, nosaukumi, kodētie apzīmējumi vai kodētie nosaukumi un ģeogrāfiskās koordinātas grādos, minūtēs un sekundēs;

2.

ceļa līnijas vai VOR radiāli ar precizitāti līdz tuvākajam grādam, ģeodēziskais attālums ar precizitāti līdz tuvākajai kilometra vai jūras jūdzes desmitdaļai starp katru no secīgajiem apzīmētajiem nozīmīgajiem punktiem un – VOR radiālu gadījumā – starp pārslēgšanās punktiem;

3.

augšējās un apakšējās robežas vai lidojuma maršruta minimālie absolūtie augstumi ar precizitāti līdz tuvākajiem 50 m vai 100 ft uz augšu un gaisa telpas klasifikācija;

4.

sānu robežas un minimālie šķēršļu pārlidošanas absolūtie augstumi;

5.

kreisēšanas līmeņu virziens;

6.

piezīmes, tostarp norāde uz kontroles struktūrvienību, tās darbības kanālu un attiecīgā gadījumā arī tās pieteikšanās adresi, SATVOICE numuru un jebkuriem navigācijas, RCP un RSP specifikācijas(-u) ierobežojumiem.

ENR 3.2. Zonālās navigācijas maršruti

PBN (RNAV un RNP) maršrutu sīks apraksts, tostarp:

1.

maršruta apzīmējums, noteiktajam(-iem) segmentam(-iem) piemērojamās(-mo) vajadzīgās sakaru veiktspējas (RCP) specifikācijas(-ju), navigācijas specifikācijas(-ju) un/vai vajadzīgās novērošanas veiktspējas (RSP) specifikācijas(-ju) apzīmējums, visu nozīmīgo punktu, kas nosaka maršrutu, tostarp arī “obligāto” vai “pēc pieprasījuma” ziņošanas punktu, nosaukumi, kodētie apzīmējumi vai kodētie nosaukumi un ģeogrāfiskās koordinātas grādos, minūtēs un sekundēs;

2.

attiecībā uz maršruta punktiem, kas nosaka zonālās navigācijas maršrutu, attiecīgā gadījumā papildus norāda šādu informāciju:

a)

atskaites VOR/DME stacijas identifikācija;

b)

peilējums ar precizitāti līdz tuvākajam grādam un attālums no atskaites VOR/DME, ja maršruta punkts nav ar to apvienots, ar precizitāti līdz tuvākajai kilometra vai jūras jūdzes desmitdaļai,

c)

DME raidošās antenas pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajiem 30 m (100 ft);

3.

magnētiskais atskaites peilējums ar precizitāti līdz tuvākajam grādam, ģeodēziskais attālums ar precizitāti līdz tuvākajai kilometra vai jūras jūdzes desmitdaļai starp noteiktiem beigu punktiem un attālums starp katru no secīgajiem apzīmētajiem nozīmīgajiem punktiem;

4.

augšējās un apakšējās robežas un gaisa telpas klasifikācija;

5.

kreisēšanas līmeņu virziens;

6.

navigācijas precizitātes prasība katram PBN (RNAV vai RNP) maršruta segmentam

7.

piezīmes, tostarp norāde uz kontroles struktūrvienību, tās darbības kanālu un attiecīgā gadījumā arī tās pieteikšanās adresi, SATVOICE numuru un jebkuriem navigācijas, RCP un RSP specifikācijas(-u) ierobežojumiem.

ENR 3.3. Citi veidi

Raksturo citus īpaši noteiktus maršrutus, kas ir obligāti noteiktajā(-ās) zonā(-ās).

Apraksts par brīvā maršruta gaisa telpu (FRA), kas noteikta kā gaisa telpa, kurā lietotāji var brīvi plānot tiešos maršrutus starp noteiktu ieejas punktu un noteiktu izejas punktu, tostarp informācija par tiešo maršrutēšanu, ierobežojumiem attiecībā uz maršruta punktu izmantošanu tiešajai maršrutēšanai un norādi lidojuma plānā (15. pozīcija). Raksturo priekšnoteikumus ATC atļauju izdošanai.

ENR 3.4. Gaidīšana maršrutā

Sīki raksturo procedūras, kas attiecas uz gaidīšanu maršrutā, ietverot šādu informāciju:

1.

identifikācija gaidīšanas zonā (ja tāda ir) un gaidīšanas punkts (aeronavigācijas līdzeklis) vai maršruta punkts, norādot ģeogrāfiskās koordinātas grādos, minūtēs un sekundēs;

2.

ienākošais maršruts;

3.

procedūras pagrieziena virziens;

4.

maksimālais norādītais gaisa ātrums;

5.

zemākais un augstākais gaidīšanas līmenis;

6.

izlidošanas laiks/distance

7.

norāde uz kontroles struktūrvienību un tās darba frekvenci.”;

b)

3. daļu – LIDLAUKI (AD) groza šādi:

i)

1. SADAĻA LIDLAUKI/HELIKOPTERU LIDLAUKI – IZMANTOŠANA aizstāj ar šādu:

AD 1. LIDLAUKI/ HELIKOPTERU LIDLAUKI – IEVADS

AD 1.1. Lidlauku/helikopteru lidlauku pieejamība un izmantošanas nosacījumi

AD 1.1.1 Vispārējie nosacījumi

Īss tās kompetentās iestādes apraksts, kas ir atbildīga par lidlaukiem un helikopteru lidlaukiem, tostarp:

1.

vispārīgie nosacījumi, saskaņā ar kuriem lidlauki/ helikopteru lidlauki ir pieejami izmantošanai, un

2.

paziņojums attiecībā uz noteikumiem, kas ir pakalpojumu pamatā, un norāde uz tās AIP atrašanās vietu, kurā ir uzskaitītas atšķirības no ICAO, ja tādas pastāv.

AD 1.1.2. Militāro gaisa spēku bāzu izmantošana

Noteikumi un procedūras, ja tādi pastāv, attiecībā uz militāro gaisa spēku bāzu izmantošanu civiliem mērķiem.

AD 1.1.3. Ierobežotas redzamības procedūras (LVP)

Vispārīgie nosacījumi, saskaņā ar kuriem tiek izmantotas LVP, kuras piemērojamas ierobežotas redzamības operācijām lidlaukos, ja šādas procedūras pastāv.

AD 1.1.4. Lidlauka ekspluatācijas minimumi

Informācija par dalībvalsts piemērotajiem lidlauka ekspluatācijas minimumiem.

AD 1.1.5. Cita informācija

Cita tamlīdzīga informācija, ja piemērojams.

AD 1.2. Glābšanas un ugunsdzēsības pakalpojumi (RFFS), skrejceļa virsmas stāvokļa novērtēšana un ziņošana un sniega plāns

AD 1.2.1. Glābšanas un ugunsdzēsības pakalpojumi

Īss to noteikumu izklāsts, kas reglamentē RFFS izveidošanu publiskai izmantošanai pieejamos lidlaukos/ helikopteru lidlaukos, norādot arī dalībvalsts noteiktās glābšanas un ugunsdzēsības kategorijas.

AD 1.2.2. Skrejceļa virsmas stāvokļa novērtēšana un ziņošana un sniega plāns

Skrejceļa virsmas stāvokļa novērtējuma apraksts un ziņošana; īss apraksts par vispārējiem ar sniega plānu saistītiem apsvērumiem publiskai izmantošanai pieejamos lidlaukos/helikopteru lidlaukos, kuros parasti uzsnieg sniegs, tostarp:

1.

skrejceļa virsmas stāvokļa ziņošanas un ziemas pakalpojumu organizēšana;

2.

kustības zonu uzraudzība;

3.

izmantotās virsmas stāvokļa novērtēšanas metodes; operācijas ar īpaši sagatavotiem ziemas skrejceļiem;

4.

pasākumi, kas veikti, lai saglabātu kustības zonu izmantojamību;

5.

ziņošanas sistēma un līdzekļi;

6.

skrejceļu slēgšanas gadījumi

7.

informācijas par sniega apstākļiem izplatīšana.

AD 1.3. Lidlauku un helikopteru lidlauku rādītājs

Dalībvalsts lidlauku/ helikopteru lidlauku saraksts, kas papildināts ar grafisku attēlojumu, tostarp:

1.

lidlauka/ helikopteru lidlauka nosaukums un ICAO atrašanās vietas indikators;

2.

lidlaukā/ helikopteru lidlaukā atļautās satiksmes veids (starptautiskie/valsts, IFR/VFR, regulārie/neregulārie, vispārējas nozīmes aviācijas, militārie un citi lidojumi)

3.

atsauce uz AIP 3. daļas apakšsadaļu, kurā ir norādīta sīkāka informācija par lidlauku/ helikopteru lidlauku.

AD 1.4. Lidlauku/helikopteru lidlauku grupēšana

Īss to kritēriju izklāsts, kurus dalībvalsts piemēro, lai sagrupētu lidlaukus/ helikopteru lidlaukus informācijas sagatavošanas/izplatīšanas/sniegšanas nolūkos.

AD 1.5. Lidlauku sertifikācijas statuss

Dalībvalsts lidlauku saraksts, kurā norādīts sertifikācijas statuss, tostarp:

1.

lidlauka nosaukums un ICAO atrašanās vietas indikators;

2.

sertifikācijas datums un – attiecīgā gadījumā – sertifikāta derīguma termiņš

3.

piezīmes, ja tādas ir.”;

ii)

sadaļu AD 2 LIDLAUKI groza šādi:

**** AD 2.7. punktu aizstāj ar šādu:

**** AD 2.7. Skrejceļa virsmas stāvokļa novērtēšana un ziņošana un sniega plāns

Skrejceļa virsmas stāvokļa novērtējuma informācija un ziņošana;

Lidlauka kustības zonu tīrīšanas aprīkojuma un noteikto prioritāšu sīks izklāsts, tostarp:

1.

nokrišņu tīrīšanas aprīkojuma tips(-i);

2.

nokrišņu tīrīšanas prioritātes;

3.

materiāla izmantošana kustības zonas virsmas apstrādei;

4.

īpaši sagatavots ziemas skrejceļš;

5.

piezīmes.”;

**** AD 2.19. punktu aizstāj ar šādu:

****AD 2.19. Radionavigācijas un nosēšanās līdzekļi

Sīks ar instrumentālo pieeju un lidlauka rajona procedūrām saistīto lidlauka radionavigācijas un nosēšanās līdzekļu apraksts, tostarp:

1.

a)

līdzekļu veids;

b)

attiecīgā gadījumā – magnētiskā deklinācija ar precizitāti līdz tuvākajam grādam;

c)

atbalstīto darbību veids attiecībā uz ILS/MLS/GLS, pamata GNSS un SBAS;

d)

ILS klasifikācija;

e)

iekārtu klasifikācija un nolaišanās iekārtu apzīmējums(-i) saistībā ar GBAS;

f)

attiecībā uz VOR/ILS/MLS arī stacijas deklinācija ar precizitāti līdz tuvākajam grādam līdzekļa tehniskajai sakārtošanai;

2.

vajadzības gadījumā – identifikācija;

3.

frekvence(-es), kanāla numurs(-i), pakalpojuma sniedzējs un – attiecīgā gadījumā – atskaites trajektorijas identifikators(-i) (RPI);

4.

attiecīgā gadījumā – ekspluatācijas laiks;

5.

attiecīgā gadījumā – raidošās antenas atrašanās vietas ģeogrāfiskās koordinātas grādos, minūtēs, sekundēs un sekundes desmitdaļās;

6.

DME raidošās antenas pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajiem 30 m (100 ft) un attāluma (precīzas) mērīšanas iekārtas (DME/P) pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajiem 3 m (10 ft), GBAS atskaites punkta pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai un punkta elipsoidālais augstums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai; attiecībā uz SBAS – nosēšanās sliekšņa punkta (LTP) vai iedomātā skrejceļa sliekšņa (FTP) elipsoidālais augstums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai;

7.

apkalpošanas rajona rādiuss no GBAS atskaites punkta ar precizitāti līdz tuvākajam kilometram vai jūras jūdzei;

8.

piezīmes.

Ja viens un tas pats līdzeklis tiek izmantots gan vajadzībām maršrutā, gan lidlaukā, tad aprakstu sniedz arī ENR 4. sadaļā. Ja zemes funkcionālā papildinājuma sistēma (GBAS) apkalpo vairākus lidlaukus, līdzekļa aprakstu sniedz par katru lidlauku. Ja iekārtu ekspluatē cita iestāde, nevis izraudzītā iestāde, piezīmju ailē norāda ekspluatētājiestādes nosaukumu. Piezīmju ailē norāda iekārtas pārklājuma zonu.”;

**** AD 2.22. punktu aizstāj ar šādu:

**** AD 2.22. Lidojumu procedūras

Nosacījumu un lidojuma procedūru, tostarp radara procedūru un/vai ADS-B procedūru, kas noteiktas, pamatojoties uz gaisa telpas organizāciju lidlaukā, sīks apraksts. Lidlauka ierobežotas redzamības procedūru (LVP) sīks apraksts, ja šādas procedūras ir noteiktas, tostarp:

1.

skrejceļš(-i) un ar to saistītais aprīkojums, ko atļauts izmantot, ja LVP ir spēkā, tostarp ekspluatācijai ar ekspluatācijas kredītpunktiem ar RVR, kas mazāks par 550 m, ja piemērojams;

2.

noteikti meteoroloģiski apstākļi, kad tiek uzsāktas, izmantotas un izbeigtas LVP;

3.

LVP izmantojamo zemes marķējumu/apgaismojuma apraksts;

4.

piezīmes.”;

pievieno šādu AD 2.25. punktu:

**** AD 2.25. Vizuālā segmenta virsmas (VSS) paaugstinājums

Vizuālā segmenta virsmas (VSS) paaugstinājums, tostarp ietekmētās procedūras un procedūras minimumi.”;

iii)

AD 3. sadaļa HELIKOPTERU LIDLAUKI AD 3.18. punktu aizstāj ar šādu:

**** AD 3.18. Radionavigācijas un nosēšanās līdzekļi

Sīks ar instrumentālo pieeju un lidlauka rajona procedūrām saistīto helikopteru lidlauka radionavigācijas un nosēšanās līdzekļu apraksts, tostarp:

1.

a)

līdzekļu veids;

b)

attiecīgā gadījumā – magnētiskā deklinācija ar precizitāti līdz tuvākajam grādam;

c)

atbalstīto darbību veids attiecībā uz ILS/MLS/GLS, pamata GNSS un SBAS;

d)

ILS klasifikācija;

e)

iekārtu klasifikācija un nolaišanās iekārtu apzīmējums(-i) saistībā ar GBAS;

f)

attiecībā uz VOR/ILS/MLS arī stacijas deklinācija ar precizitāti līdz tuvākajam grādam līdzekļa tehniskajai sakārtošanai;

2.

vajadzības gadījumā – identifikācija;

3.

frekvence(-es), kanāla numurs(-i), pakalpojuma sniedzējs un – attiecīgā gadījumā – atskaites trajektorijas identifikators(-i) (RPI);

4.

attiecīgā gadījumā – ekspluatācijas laiks;

5.

attiecīgā gadījumā – raidošās antenas atrašanās vietas ģeogrāfiskās koordinātas grādos, minūtēs, sekundēs un sekundes desmitdaļās;

6.

DME raidošās antenas pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajiem 30 m (100 ft) un attāluma (precīzas) mērīšanas iekārtas (DME/P) pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajiem 3 m (10 ft), GBAS atskaites punkta pacēlums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai un punkta elipsoidālais augstums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai; attiecībā uz SBAS – nosēšanās sliekšņa punkta (LTP) vai iedomātā skrejceļa sliekšņa (FTP) elipsoidālais augstums ar precizitāti līdz tuvākajam metram vai pēdai;

7.

apkalpošanas rajona rādiuss no GBAS atskaites punkta ar precizitāti līdz tuvākajam kilometram vai jūras jūdzei;

8.

piezīmes.

Ja viens un tas pats līdzeklis tiek izmantots gan vajadzībām maršrutā, gan helikopteru lidlaukā, tad aprakstu sniedz arī ENR 4. sadaļā. Ja GBAS apkalpo vairākus helikopteru lidlaukus, līdzekļa aprakstu sniedz par katru helikopteru lidlauku. Ja iekārtu ekspluatē cita iestāde, nevis izraudzītā iestāde, piezīmju ailē norāda ekspluatētājiestādes nosaukumu. Piezīmju ailē norāda iekārtas pārklājuma zonu.”;

2)

pielikuma 3. papildinājumu aizstāj ar šādu:

“3. papildinājums

SNOWTAM Formāts

Image 1

SNOWTAM FORMĀTA AIZPILDĪŠANAS NORĀDĪJUMI

1.   Vispārīgi

a)

Ziņojot par vairākiem skrejceļiem, atkārtoti aizpilda B–H aili (lidmašīnas veiktspējas aprēķina sadaļa).

b)

Burti, kas izmantoti aiļu apzīmēšanai, ir norādīti tikai zināšanai, un tos neiekļauj ziņojumā. Ar burtiem “M” (“obligāti”), “C” (“ar nosacījumu”) un “O” (“pēc izvēles”) apzīmē lietojumu un informāciju, un tos iekļauj, kā paskaidrots turpmāk.

c)

Izmanto metriskās mērvienības, un mērvienības nav jānorāda.

d)

SNOWTAM maksimālais derīguma termiņš ir 8 stundas. Jaunu SNOWTAM izdod ikreiz, kad tiek saņemts jauns ziņojums par skrejceļa stāvokli.

e)

Ar SNOWTAM atceļ iepriekšējo SNOWTAM.

f)

Lai atvieglotu SNOWTAM ziņojumu automātisko apstrādi datorizētās datu bankās, iekļauj saīsināto nosaukumu “TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)”. Šiem apzīmējumiem ir šāda nozīme:

TT

=

datu apzīmējums SNOWTAM = SW;

AA

=

dalībvalstu ģeogrāfiskais apzīmējums, piemēram, LF = FRANCIJA;

iiii

=

SNOWTAM četrciparu sērijas numurs;

CCCC

=

četru burtu atrašanās vietas indikators lidlaukam, uz kuru attiecas SNOWTAM;

MMYYGGgg

=

novērojuma/mērījuma datums/laiks, kur:

MM

=

mēnesis, piemēram, janvāris = 01, decembris = 12;

YY

=

mēneša diena;

GGgg

=

laiks stundās (GG) un minūtēs (gg) pēc UTC;

(BBB)

=

grupa, kas norādāma pēc izvēles, lai:

kļūdas gadījumā labotu SNOWTAM ziņojumu, kas iepriekš izplatīts ar tādu pašu sērijas numuru = COR. Iekavas attiecībā uz (BBB) grupu lietotas, lai norādītu, ka šī grupa nav obligāta. Ja ziņojumu sniedz par vairākiem skrejceļiem un atsevišķi novērojuma/mērījuma veikšanas datumi/laiki ir norādīti, atkārtojot B aili, tad saīsinātajā nosaukumā (MMYYGGgg) norāda jaunāko novērojuma/mērījuma datumu/laiku.

g)

SNOWTAM formātā vārdu “SNOWTAM” un SNOWTAM četrciparu sērijas numura grupu atdala ar atstarpi, piemēram, SNOWTAM 0124.

h)

SNOWTAM ziņojuma lasāmības atvieglošanai pēc SNOWTAM sērijas numura, pēc A ailes un pēc lidmašīnas veiktspējas aprēķina sadaļas iekļauj rindpadevi.

i)

Ja ziņojumu sniedz par vairākiem skrejceļiem, informāciju, kas lidmašīnas veiktspējas aprēķina sadaļā norādīta no ailes “Novērtējuma datums un laiks”, atkārtoti norāda par katru skrejceļu pirms informācijas situācijas apzināšanas sadaļā.

j)

Obligātā informācija ir šāda:

1)

LIDLAUKA ATRAŠANĀS VIETAS INDIKATORS;

2)

NOVĒRTĒJUMA DATUMS UN LAIKS;

3)

MAZĀKAIS SKREJCEĻA APZĪMĒJUMA NUMURS;

4)

SKREJCEĻA STĀVOKĻA KODS KATRAI SKREJCEĻA TREŠDAĻAI un

5)

STĀVOKĻA APRAKSTS PAR KATRU SKREJCEĻA TREŠDAĻU (ja tiek norādīts skrejceļa stāvokļa kods (RWYCC) 0–6)

2.   Lidmašīnas veiktspējas aprēķina sadaļa

A aile.

Lidlauka atrašanās vietas indikators (četru burtu atrašanās vietas indikators).

B aile.

Novērtējuma datums un laiks (astoņu ciparu datumu/laiku apzīmējoša grupa, kas norāda novērojuma izdarīšanas mēnesi, dienu, stundu un minūtes (UTC).

C aile.

Mazākais skrejceļa apzīmējuma numurs (nn[L] vai nn[C], vai nn[R]).

Par katru skrejceļu vienmēr norāda tikai vienu skrejceļa apzīmējumu, un tam vienmēr jābūt mazākajam numuram.

D aile.

Skrejceļa stāvokļa kods katrai skrejceļa trešdaļai. Par katru skrejceļa trešdaļu norāda tikai vienu ciparu (0, 1, 2, 3, 4, 5 vai 6), un ciparus atdala ar slīpsvītru (n/n/n). E aile.

E aile.

Pārklājums procentos katrai skrejceļa trešdaļai. Ja to norāda, tad ieraksta 25, 50, 75 vai 100 par katru skrejceļa trešdaļu, un ciparus atdala ar slīpsvītru ([n]nn/[n]nn/[n]nn).

Šo informāciju sniedz tikai tad, ja ir stāvokļa apraksts par katru skrejceļa trešdaļu (G aile), par kuru ziņots, izņemot “DRY”.

DRY (SAUSS) (ziņo tikai tad, ja piesārņojuma nav) Ja stāvokļus nepaziņo, to norāda, ierakstot “NR” attiecībā uz konkrēto(-ajām) skrejceļa trešdaļu(-ām).

F aile.

Nesablietēta piesārņojuma dziļums katrā skrejceļa trešdaļā. Ja to norāda, tad ieraksta dziļumu milimetros par katru skrejceļa trešdaļu un ciparus atdala ar slīpsvītru (nn/nn/nn vai nnn/nnn/nnn).

Šo informāciju sniedz tikai par šādiem piesārņojuma veidiem:

stāvošs ūdens, paziņojamā vērtība “04”, tad – novērtētā vērtība. Būtiskas izmaiņas 3 mm,

šķīdonis, paziņojamā vērtība “03”, tad – novērtētā vērtība. Būtiskas izmaiņas 3 mm,

slapjš sniegs, paziņojamā vērtība “03”, tad – novērtētā vērtība. Būtiskas izmaiņas 5 mm, un

sauss sniegs, paziņojamā vērtība “03”, tad – novērtētā vērtība. Būtiskas izmaiņas 20 mm.

Ja stāvokļus nepaziņo, to norāda, ierakstot “NR” attiecībā uz konkrēto(-ajām) skrejceļa trešdaļu(-ām).

G aile.

Stāvokļa apraksts par katru skrejceļa trešdaļu. Iekļauj kādu no turpmāk norādītajiem stāvokļa aprakstiem par katru skrejceļa trešdaļu, tos atdalot ar slīpsvītru.

COMPACTED SNOW (SABLIETĒTS SNIEGS)

DRY SNOW (SAUSS SNIEGS)

DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (SAUSS SNIEGS UZ SABLIETĒTA SNIEGA)

DRY SNOW ON TOP OF ICE (SAUSS SNIEGS UZ LEDUS)

FROST (SARMA)

ICE (LEDUS)

SLIPPERY WET (SLIDENI SLAPJŠ)

SLUSH (ŠĶĪDONIS)

SPECIALLY PREPARED WINTER RUNWAY (ĪPAŠI SAGATAVOTS ZIEMAS SKREJCEĻŠ)

STANDING WATER (STĀVOŠS ŪDENS)

WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW (ŪDENS UZ SABLIETĒTA SNIEGA)

WET (SLAPJŠ)

WET ICE (SLAPJŠ LEDUS)

WET SNOW (SLAPJŠ SNIEGS)

WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (SLAPJŠ SNIEGS UZ SABLIETĒTA SNIEGA)

WET SNOW ON TOP OF ICE (SLAPJŠ SNIEGS UZ LEDUS)

DRY (SAUSS) (ziņo tikai tad, ja piesārņojuma nav)

Ja stāvokļus nepaziņo, to norāda, ierakstot “NR” attiecībā uz konkrēto(-ajām) skrejceļa trešdaļu(-ām).

H aile.

Skrejceļa platums, uz kuru attiecas skrejceļa stāvokļa kodi. Norāda platumu metros, ja tas ir mazāks nekā publicētais skrejceļa platums.

3.   Situācijas apzināšanas sadaļa

Situācijas apzināšanas sadaļā aiz norādītajiem elementiem liek punktu.

Elementus, par kuriem informācijas nav vai attiecībā uz kuriem nav izpildīti nosacījumi to publicēšanai, situācijas apzināšanas sadaļā izlaiž. I aile.

I aile.

Samazināts skrejceļa garums. Ieraksta piemērojamo skrejceļa apzīmējumu un pieejamo garumu metros (piemēram, RWY nn [L] vai nn [C], vai nn [R] REDUCED TO [n]nnn).

Šī informācija norādāma ar nosacījumu, ja ir publicēts NOTAM ar jaunu deklarēto distanču kopumu.

J aile.

Sniegvilksnis uz skrejceļa. Ja tiek ziņots par sniegvilksni, norāda “DRIFTING SNOW”, atdalot ar atstarpi (RWY nn vai RWY nn[L], vai nn[C], vai nn[R] DRIFTING SNOW). K aile.

K aile.

Izbārstītas smiltis uz skrejceļa. Ja tiek ziņots par izbārstītām smiltīm uz skrejceļa, norāda mazāko skrejceļa apzīmējumu, atstarpi, “LOOSE SAND” (RWY nn vai RWY nn[L], vai nn[C], vai nn[R] LOOSE SAND).

L aile.

Ķīmiska apstrāde uz skrejceļa. Ja tiek ziņots, ka ir veikta ķīmiska apstrāde, norāda mazāko skrejceļa apzīmējumu, atstarpi, “CHEMICALLY TREATED” (RWY nn vai RWY nn[L], vai nn[C], vai nn[R] CHEMICALLY TREATED). M aile.

M aile.

Sniega sanesas uz skrejceļa. Ja tiek ziņots par sniega sanesām uz skrejceļa, norāda mazāko skrejceļa apzīmējumu, atstarpi, “SNOWBANK”, atstarpi, kreiso pusi “L” vai labo pusi “R”, vai abas puses “LR”, un pēc tam norāda attālumu metros no ass līnijas, atdalot ar atstarpi “FM CL” (RWY nn vai RWY nn[L], vai nn[C], vai nn[R] SNOWBANK Lnn vai Rnn, vai LRnn FM CL).

N aile.

Sniega sanesas uz manevrēšanas ceļa. Ja uz manevrēšanas ceļa(-iem) ir sniega sanesas, norāda manevrēšanas ceļa(-u) apzīmējumu(-us), atstarpi, “SNOWBANKS” (TWY [nn]n vai TWYS [nn]n/[nn]n/[nn]n..., vai ALL TWYS SNOWBANKS).

O aile.

Sniega sanesas blakus skrejceļam. Ja tiek ziņots par sniega sanesām, kas iesniedzas lidlauka sniega plānā norādītajā relatīvā augstuma profilā, ieraksta mazāko skrejceļa apzīmējumu un “ADJ SNOWBANKS” (RWY nn vai RWY nn[L], vai nn[C], vai nn[R] ADJ SNOWBANKS).

P aile.

Manevrēšanas ceļa stāvoklis. Ja tiek ziņots, ka manevrēšanas ceļš ir slidens vai neapmierinošā stāvoklī, ieraksta manevrēšanas ceļa apzīmējumu, atstarpi, “POOR” (TWY [n vai nn] POOR vai TWYS [n vai nn]/[n vai nn]/[n vai nn] POOR…, vai ALL TWYS POOR).

R aile.

Perona stāvoklis. Ja tiek ziņots, ka perons ir slidens vai neapmierinošā stāvoklī, ieraksta perona apzīmējumu, atstarpi, “POOR” (APRON [nnnn] POOR vai APRONS [nnnn]/[nnnn]/[nnnn] POOR, vai ALL APRONS POOR).

S aile.

(NR) Netiek ziņots.

T aile.

Piezīmes vienkāršā valodā.”