14.2.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 31/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/192

(2021. gada 20. oktobris),

ar ko groza Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1151/2014 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus attiecībā uz informāciju, kas jāpaziņo, īstenojot tiesības veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvību

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (1), un jo īpaši tās 35. panta 5. punktu, 36. panta 5. punktu un 39. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1151/2014 (2), precizē informāciju, kas kredītiestādēm jāpaziņo, īstenojot tiesības veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvību.

(2)

Lai veicinātu konverģenci kompetento iestāžu novērtēšanas praksē attiecībā uz kredītiestāžu iesniegto paziņojumu, būtu sīkāk jāprecizē Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1151/2014 norādītā informācija. Turklāt ir jāatjaunina konkrētas atsauces uz tiesību aktiem, lai nodrošinātu juridisko noteiktību.

(3)

Kredītiestādes sniegtajai informācijai kopā ar paziņojumu par filiāles pasi vajadzētu būt pietiekami detalizētai, lai nodrošinātu, ka piederības dalībvalsts kompetentā iestāde spēj veikt precīzu un visaptverošu novērtējumu par kredītiestādes piemērotību veikt darbības, par kurām ir iesniegts paziņojums par pasi. Šajā nolūkā sniegtajā informācijā būtu jānorāda katras darbības plānotais sākuma datums, nevis tikai pamatdarbību plānotais sākuma datums. Līdzīgi, finanšu plānā, kas ietver prognozes par bilanci un peļņas un zaudējumu pārskatu, kurš aptver trīs gadu periodu, būtu jāietver pamatā esošie pieņēmumi.

(4)

Lai palielinātu kredītiestādes identifikācijas efektivitāti saziņā starp piederības un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm vai saziņā starp uzņēmēju vai piederības dalībvalsti un attiecīgo kredītiestādi, kredītiestādes sniegtajā informācijā kompetentajām iestādēm būtu jānorāda kredītiestādes valsts atsauces kods un juridiskās personas identifikators, ja pieejams.

(5)

Ir svarīgi nodrošināt noguldījumu drošību un uzlabot kredītiestādes kompetentajām iestādēm iesniegtās finanšu informācijas faktisko noteiktību un ticamību. Tādēļ ir nepieciešams, lai kredītiestāde, iesniedzot paziņojumu par plānoto filiāles darbības izbeigšanu, paziņotu kompetentajai iestādei par pasākumiem, kas ir veikti vai tiek veikti, lai nodrošinātu, ka attiecīgā filiāle vairs neturēs no sabiedrības pieņemtos noguldījumus vai citus atmaksājamus līdzekļus pēc minētās filiāles darbības izbeigšanas.

(6)

Paziņojumam par pakalpojumu pasi vajadzētu būt pietiekami detalizētam, lai nodrošinātu, ka piederības dalībvalsts kompetentā iestāde spēj veikt precīzu un visaptverošu novērtējumu par kredītiestādes piemērotību veikt darbības, par kurām ir iesniegts paziņojums par pasi. Tādēļ sniegtajā informācijā būtu jānorāda katras darbības plānotais sākuma datums, nevis tikai pamatdarbību plānotais sākuma datums.

(7)

Tāpēc Deleģētā regula (ES) Nr. 1151/2014 būtu attiecīgi jāgroza.

(8)

Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Banku iestāde.

(9)

Eiropas Banku iestāde ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un pieprasījusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37. pantu izveidotās Banku nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1151/2014

Deleģēto regulu (ES) Nr. 1151/2014 groza šādi:

1)

regulas 3. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

kredītiestādes nosaukums un adrese un filiāles plānotā galvenā darījumdarbības vieta;”

b)

panta 2. punktu groza šādi:

i)

a) apakšpunkta ii) un iii) punktu aizstāj ar šādiem:

“ii)

Direktīvas 2013/36/ES I pielikumā minēto darbību saraksts, ko kredītiestāde plāno veikt uzņēmējā dalībvalstī, tostarp pēc iespējas precīzāk katras darbības plānotais sākuma datums un, darbību pārtraukšanas gadījumā – pārtraukto darbību saraksts;

iii)

to darbību saraksts, kas veidos pamatdarbību uzņēmējā dalībvalstī;”;

ii)

b) apakšpunkta iii) punktu groza šādi:

ievaddaļu aizstāj ar šādu:

“iii)

ja ir paredzēts, ka filiāle veic vienu vai vairākus no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/65/ES (*) 4. panta 1. punkta 2) apakšpunktā definētajiem ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām, apraksts par šādiem pasākumiem:

otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

“–

pasākumi, kas vajadzīgi, lai izpildītu pienākumus, kuri noteikti Direktīvas 2014/65/ES 24. līdz 28. pantā, un pasākumi, kurus uzņēmējas dalībvalsts attiecīgās kompetentās iestādes pieņēmušas saskaņā ar minētajiem pantiem,”;

iii)

d) apakšpunkta i) punktu aizstāj ar šādu:

“i)

finanšu plāns, kurā ietvertas prognozes par bilanci un peļņas un zaudējumu pārskatu, kas aptver trīs gadu periodu, kurā ietverti pamatā esošie pieņēmumi.”;

2)

regulas 4. panta 2. punktam pievieno šādu d) apakšpunktu:

“d)

ja filiāle, veicot savas darbības, pieņem vai pieņēma noguldījumus un citus atmaksājamus līdzekļus, kredītiestādes paziņojums, kurā uzskaitīti pasākumi, kas ir veikti vai tiek veikti, lai nodrošinātu, ka attiecīgā kredītiestāde vairs filiālē neturēs no sabiedrības pieņemtos noguldījumus vai citus atmaksājamus līdzekļus pēc minētās filiāles darbības izbeigšanas.”;

3)

regulas 5. panta c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

pēc iespējas precīzāks plānotais sākuma datums katrai darbībai, ko kredītiestāde plāno veikt.”.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 20. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1151/2014 (2014. gada 4. jūnijs), ar ko saistībā ar informāciju, kura jāsniedz, ja tiek izmantotas tiesības veikt uzņēmējdarbību un īstenota pakalpojumu sniegšanas brīvība, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/36/ES attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem (OV L 309, 30.10.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).