16.12.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 322/107


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/2470

(2022. gada 14. decembris),

ar ko nosaka pasākumus, kuri vajadzīgi, lai tehniski izstrādātu un īstenotu centralizēto sistēmu tādu dalībvalstu identificēšanai, kurām ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem (ECRIS-TCN)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/816 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmas papildināšanai izveido centralizētu sistēmu (ECRIS-TCN) tādu dalībvalstu identificēšanai, kurām ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem, un ar ko groza Regulu (ES) 2018/1726 (1), un jo īpaši tās 10. panta 1. punkta a), b), c), e) līdz k) un l) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (ES) 2019/816 tika izveidota centralizēta sistēma tādu dalībvalstu identificēšanai, kurām ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem (ECRIS-TCN), kas ir sistēma, ar kuras palīdzību dalībvalsts centrālā iestāde vai cita kompetentā iestāde var ātri un efektīvi uzzināt, kurai dalībvalstij ir sodāmības reģistra informācija par trešās valsts valstspiederīgo. Pēc tam centrālās iestādes var izmantot esošo ECRIS sistēmu, lai pieprasītu sodāmības reģistru informāciju no minētajām dalībvalstīm saskaņā ar Pamatlēmumu 2009/315/TI (2). Citas kompetentās iestādes šim nolūkam var izmantot to attiecīgos saziņas kanālus.

(2)

Eiropas Savienības Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1726 (3), ir atbildīga par ECRIS-TCN sistēmas izstrādi, tostarp tehnisko specifikāciju izstrādi un īstenošanu un testēšanu, kā arī par sistēmas darbības pārvaldību.

(3)

Lai eu-LISA varētu izstrādāt ECRIS-TCN fizisko arhitektūru, noteikt sistēmas tehniskās specifikācijas un izstrādāt ECRIS-TCN, būtu jānosaka nepieciešamās tehniskās specifikācijas burtciparu un pirkstu nospiedumu datu apstrādei, datu kvalitātei, datu ievadīšanai, piekļuvei ECRIS-TCN un meklēšanai tajā, reģistra ierakstu glabāšanai un piekļuvei tiem, statistikas sagatavošanai, kā arī ECRIS-TCN sistēmas veiktspējas un pieejamības prasību nodrošināšanai. Pēc Regulas (ES) 2019/816 11. panta 1. punktā minēto testu pabeigšanas eu-LISA būtu jāizstrādā detalizētas tehniskās specifikācijas.

(4)

ECRIS-TCN sistēmas arhitektūrai būtu jāatbilst Eiropas sadarbspējas satvaram, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) 2019/817 (4) un (ES) 2019/818 (5). Lai publiskos pakalpojumus Eiropas līmenī sniegtu sadarbspējīgā veidā, ECRIS-TCN sistēmas programmatūrai un aparatūrai būtu jāatbilst noteiktiem standartiem, kas veicina datu, lietojumprogrammu un tehnoloģiju sadarbspēju.

(5)

Attiecībā uz sadarbspējas īstenošanu starp ECRIS-TCN sistēmu, no vienas puses, un Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS), no otras puses, nepieciešamie izrietošie grozījumi tika pieņemti attiecīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) 2021/1133 (6) un (ES) 2021/1151 (7).

(6)

Lai atbalstītu VIS un ETIAS mērķi veicināt augstu drošības līmeni, nodrošinot tādu pieteikuma iesniedzēju vispusīgu drošības riska novērtējumu, kuri šķērso Savienības ārējās robežas, gan VIS, gan ETIAS sistēmām vajadzētu būt iespējai pārbaudīt, vai pastāv jebkāda atbilstība starp VIS un ETIAS pieteikuma datnēs esošajiem datiem un ECRIS-TCN sistēmā glabātajiem datiem attiecībā uz to, kuru dalībvalstu rīcībā ir informācija par trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri iepriekšējo 25 gadu laikā ir notiesāti par teroristu nodarījumu vai iepriekšējo 15 gadu laikā par jebkuru citu noziedzīgu nodarījumu, kas uzskaitīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 (8) pielikumā, ja tas ir sodāms saskaņā ar valsts tiesību aktiem, piemērojot brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi.

(7)

Šajā nolūkā, izveidojot datu ierakstu ECRIS-TCN sistēmā, notiesāšanas dalībvalsts centrālajai iestādei būtu jāpievieno atzīme, kas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008 (9) un (ES) 2018/1240 vajadzībām norāda, ka attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais iepriekšējos 25 gados ir notiesāts par teroristu nodarījumu vai iepriekšējo 15 gadu laikā par jebkuru citu noziedzīgu nodarījumu, kas uzskaitīts Regulas (ES) 2018/1240 pielikumā, ja tas ir sodāms saskaņā ar valsts tiesību aktiem, piemērojot brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi, kā arī notiesāšanas dalībvalsts kods.

(8)

Eiropas meklēšanas portālam, kas izveidots ar Regulām (ES) 2019/817 un (ES) 2019/818, būtu jāļauj veikt vaicājumus ECRIS-TCN sistēmas glabātajos datos. Vajadzības gadījumā sadarbspējas kontekstā, Eiropas meklēšanas portālam būtu arī jāļauj veikt vaicājumus ECRIS-TCN sistēmas datos paralēli datiem, kas tiek glabāti citās attiecīgajās ES informācijas sistēmās.

(9)

Kopējais biometrisko datu salīdzināšanas pakalpojums, kas izveidots ar Regulām (ES) 2019/817 un (ES) 2019/818, glabā pirkstu nospiedumu veidnes, un tam būtu jāļauj veikt vaicājumus ECRIS-TCN sistēmas glabātajos pirkstu nospiedumu datos.

(10)

Tā kā pirkstu nospiedumu identifikācija ne vienmēr ir iespējama, ECRIS-TCN sistēmā vajadzētu būt iespējai identificēt personu tikai ar burtciparu datiem. Attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem galvenā tehniskā problēma ir tāda, ka burtciparu dati ne vienmēr ir precīzi. Šādu neprecizitāšu piemēri ir neskaidrības par to, kurš ir vārds un kurš – uzvārds, vārdu/uzvārdu pareizrakstības un transliterācijas variācijas vai dzimšanas datuma neprecizitāte. Tāpēc ir svarīgi, lai ECRIS-TCN sistēmā varētu salīdzināt burtciparu datus arī tad, ja ne visi identifikācijas elementi ir identiski; to dēvē par meklēšanu neprecīzā režīmā. Trešās valsts valstspiederīgā identifikācija būtu jāveic, apvienojot datu kvalitātes pārbaudes un meklēšanu neprecīzā režīmā vai jebkādus citus sistēmas mērķim piemērotus līdzekļus, ko nodrošina izmantotā meklētājprogramma. Tāpēc pārbaudes attiecībā uz vaicājuma rezultātā iegūto ierakstu skaitu būtu jānosaka saskaņā ar piemērojamajiem datu aizsardzības noteikumiem. Pretējā gadījumā tiktu ietekmētas personu tiesības, kā arī sistēmas veiktspēja un pieejamība.

(11)

Programmai, kas veic meklēšanu neprecīzā režīmā, vajadzētu spēt ierobežot rezultātus, norādot atbilsmes rezultātu robežvērtību un nosakot iegūto ierakstu saraksta maksimālo izmēru. Līmenis, kurā meklēšanas rezultāts jāuzskata par atbilsmi, kā arī to datu lauku saraksts, kurus var izmantot neprecīzas meklēšanas režīmā, būtu jānosaka pēc testiem, kas veikti īstenošanas posmā.

(12)

Katram ECRIS-TCN sistēmas datu apstrādes darbību reģistra ierakstam būtu jānodrošina skaidra revīzijas izsekojamība, t. i., jāsniedz dokumentāri pierādījumi un jāļauj izsekot visas ECRIS-TCN sistēmā veiktās darbības.

(13)

ECRIS-TCN sistēmas statistikai būtu jāļauj uzraudzīt no sodāmības reģistriem iegūtas informācijas reģistrēšanu, glabāšanu un apmaiņu, izmantojot ECRIS-TCN sistēmas un ECRIS ieteicamo īstenošanas programmatūru. Šai statistikai vajadzētu būt iegūtai no šādiem avotiem: centrālais ziņošanas un statistikas repozitorijs, ko eu-LISA izveidojusi un ievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2019/818 39. panta 2. punktu, ECRIS ieteicamā īstenošanas programmatūra vai valsts ECRIS īstenošanas programmatūra un dalībvalstu sodāmības reģistri attiecībā uz notiesāto trešo valstu valstspiederīgo skaitu un viņu notiesājošo spriedumu skaitu.

(14)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalījās Regulas (ES) 2019/816 pieņemšanā un Dānijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro. Tādēļ Dānijai šis lēmums nav jāīsteno.

(15)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu un 4.a panta 1. punktu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalījās Regulas (ES) 2019/816 pieņemšanā un šī regula tai nav saistoša un nav jāpiemēro. Tādēļ Īrijai šis lēmums nav jāīsteno.

(16)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Datu ievadīšana ECRIS-TCN sistēmā

Ievadot datus ECRIS-TCN sistēmā saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 5. pantu, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde izmanto datu modeli, kas izklāstīts šā lēmuma pielikuma I iedaļā.

Datu modelī iekļauto datu elementu tehniskās specifikācijas atbilst minētās regulas 4. panta 3. punktā minētajam ECRIS ieteicamās īstenošanas programmatūras datu modelim.

2. pants

Datu apstrāde

1.   Ja datu ierakstā, kas izveidots ECRIS-TCN sistēmā saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 5. pantu, ir iekļauti gan personas burtciparu dati, gan pirkstu nospiedumu dati, burtciparu datus sasaista ar to attiecīgajiem pirkstu nospiedumu datiem.

2.   Izmantojamajā pirkstu nospiedumu attēlu saspiešanas algoritmā jāievēro Nacionālā Standartu un tehnoloģiju institūta (NIST) ieteikumi.

Pirkstu nospiedumu datus ar 500 ppi izšķirtspēju saspiež, izmantojot WSQ algoritmu (ISO/IEC 19794–5:2005).

Pirkstu nospiedumu datus ar 1 000 ppi izšķirtspēju saspiež, izmantojot JPEG 2000 attēlu saspiešanas standartu (ISO/IEC 15444–1) un kodēšanas sistēmu.

Mērķa saspiešanas pakāpe ir 15:1.

3.   Pirms ECRIS-TCN sistēmā veic 4. panta 7. punktā minēto pirkstu nospiedumu datu aizstāšanu vai atjaunināšanu, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde sekmīgi verificē identitāti. Minētās aizstāšanas vai atjaunināšanas tehniskās specifikācijas nosaka saskaņā ar principiem, kas ietverti Regulas (ES) 2019/816 11. panta 3. punktā minētajā ECRIS-TCN sistēmas fiziskās arhitektūras projektā.

3. pants

Burtciparu datu kvalitāte

1.   Ievadot vai grozot burtciparu datus ECRIS-TCN sistēmā, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde izmanto ECRIS ieteicamajā īstenošanas programmatūrā integrēto datu kvalitātes pārbaudes mehānismu.

2.   Dalībvalstis, kas izmanto savas valsts ECRIS īstenošanas programmatūru, kā paredzēts Regulas (ES) 2019/816 4. panta 4.–7. punktā, nodrošina, ka to valsts ECRIS īstenošanas programmatūra ļauj veikt tādu pašu burtciparu datu kvalitātes pārbaudi kā 1. punktā minētais mehānisms.

3.   Datu kvalitātes pārbaudes process attiecas uz visu burtciparu datu ievadīšanu vai grozīšanu un nodrošina, ka ir izpildīti vismaz šādi nosacījumi:

a)

visi obligātie lauki ir aizpildīti vai tiem ir vērtība “nav zināms”;

b)

ja vārdam ir vērtība “nav zināms”, uzvārds nedrīkst saturēt vērtību “nav zināms” un otrādi, ja vien nav pieejams tās pašas personas pieņemtais vārds un uzvārds vai pseidonīms, vai pirkstu nospiedumi;

c)

notiesāšanas dalībvalsts ienākošā ziņojuma datu elementu “valstspiederība vai valstspiederības” pārbauda, salīdzinot to ar iepriekš noteiktu valstu sarakstu, bet tas var ietvert vienu no vērtībām “nezināms” vai “bezvalstnieks”.

4.   Jaunu datu ierakstu neveido, ja tā pati dalībvalsts ECRIS-TCN sistēmā jau ir izveidojusi ierakstu ar identiskiem burtciparu datiem, jo īpaši tad, ja jau pastāv tās pašas dalībvalsts atsauces kods.

Salīdzinot datu ierakstu identiskumu, ņem vērā tikai tos burtciparu datu elementus, kas pielikuma I iedaļā sniegtajā datu modelī atzīmēti kā būtiski šādam salīdzinājumam.

Šajā salīdzinājumā neņem vērā tukšus burtciparu datu elementus nevienā no salīdzinātajiem datu ierakstiem.

5.   Ja ieraksts satur burtciparu datus, kas neatbilst 3. un 4. punktā noteiktajiem standartiem, ECRIS-TCN sistēma šo ierakstu pilnībā noraida un to neglabā un neapstrādā.

4. pants

Pirkstu nospiedumu datu kvalitāte

1.   Ievadot vai grozot pirkstu nospiedumu datus ECRIS-TCN sistēmā, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde izmanto datu kvalitātes pārbaudes mehānismu, kas integrēts ECRIS ieteicamajā īstenošanas programmatūrā vai ko eu-LISA piedāvā kā lietojumprogrammu. Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 11. panta 2. punktā minētajiem eu-LISA pienākumiem, eu-LISA ir atbildīga arī par šā datu kvalitātes pārbaudes mehānisma izstrādi, uzturēšanu un atjaunināšanu.

2.   ECRIS-TCN centrālajā sistēmā izveido, uztur un atjaunina tādu pašu datu kvalitātes pārbaudes mehānismu kā 1. punktā minētais mehānisms.

3.   Dalībvalstis, kuras izmanto savu valsts ECRIS īstenošanas programmatūru, kā paredzēts Regulas (ES) 2019/816 4. panta 4.–7. punktā, gadījumā, ja vien tās neizmanto šā panta 1. punktā minēto datu kvalitātes mehānismu, nodrošina, ka to valsts ECRIS īstenošanas programmatūra garantē tādus pašus pirkstu nospiedumu datu kvalitātes pārbaudes standartus un parametrus kā 1. punktā minētais mehānisms.

4.   Lai veiktu šajā pantā minēto kvalitātes pārbaudi, izmanto vismaz NIST definētā pirkstu nospiedumu attēlu kvalitātes (NFIQ) rādītāja 2.0 versiju.

5.   Datu kvalitātes pārbaudes process attiecas uz visiem pirkstu nospiedumu datiem, kas ievadīti vai grozīti ECRIS-TCN sistēmā, un nodrošina, ka ir izpildīti vismaz šādi nosacījumi:

a)

pirkstu nospiedumu datus veido ne vairāk kā desmit atsevišķi pirkstu nospiedumi, kas ir pārvelti, uzspiesti vai abējādi iegūti;

b)

visi pirkstu nospiedumi ir marķēti;

c)

pirkstu nospiedumu datus iegūst, izmantojot tiešās skenēšanas ierīces vai tinti uz papīra, ja pirkstu nospiedumi, kas iegūti ar tinti uz papīra, ir skenēti vajadzīgajā izšķirtspējā un tādā pašā kvalitātē;

d)

pirkstu nospiedumu datus sniedz vienā datnē, kurā ir pirkstu nospiedumu digitālie attēli (NIST datne), un tos iesniedz saskaņā ar ANSI/NIST-ITL 1-2011 atjauninātu 2015. gada standartu (vai jaunāku versiju);

e)

NIST datne ļauj iekļaut papildu informāciju, piemēram, pirkstu nospiedumu reģistrācijas nosacījumus, metodi, kas izmantota atsevišķu pirkstu nospiedumu attēlu iegūšanai, un kvalitātes vērtību, ko dalībvalstis aprēķinājušas datu kvalitātes pārbaudes procesā;

f)

pirkstu nospiedumu datu nominālā izšķirtspēja ir vai nu 500 ppi, vai 1000 ppi (ar pieņemamu novirzi +/– 10 ppi) ar 256 pelēkās krāsas toņiem;

g)

pirkstu nospiedumu dati atbilst kvalitātes robežvērtībām, ko nosaka pēc Regulas (ES) 2019/816 11. panta 1. punktā minēto attiecīgo testu veikšanas īstenošanas posmā.

6.   Kad kompetentās iestādes saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 7. pantu veic meklēšanu ECRIS-TCN sistēmā ar pirkstu nospiedumu datiem, lai identificētu dalībvalstis, kurām ir sodāmības reģistra informācija par trešās valsts valstspiederīgo, tās, kad vien iespējams, izmanto pirkstu nospiedumu datus, kas atbilst šā panta 5. punkta d) un f) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.

7.   ECRIS-TCN sistēma pilnībā noraida pirkstu nospiedumu datus, izņemot 8. punktā minētos pirkstu nospiedumu datus, kas ievadīti vai grozīti ECRIS-TCN sistēmā un neatbilst 5. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, un tos neglabā un neapstrādā.

8.   Attiecībā uz Regulas (ES) 2019/816 5. panta 5. punktā minētajiem datu ierakstiem visus pirkstu nospiedumu datus, kas neatbilst šā panta 5. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, glabā ECRIS-TCN sistēmā, bet tos var izmantot tikai kompetentās iestādes, lai apstiprinātu tāda trešās valsts valstspiederīgā identitāti, kurš ir identificēts burtciparu meklēšanas rezultātā. Ievadot šādus datu ierakstus ECRIS-TCN sistēmā, notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde nodrošina, ka šie datu ieraksti ir skaidri atšķirami no citiem datu ierakstiem.

5. pants

Piekļuve ECRIS-TCN sistēmai un vaicājumu veikšana tajā

1.   Veicot vaicājumus ECRIS-TCN sistēmā, lai identificētu dalībvalstis, kurām ir sodāmības reģistra informācija par trešās valsts valstspiederīgo saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 7. pantu, kompetentās iestādes izmanto datu modeli, kas izklāstīts šā lēmuma pielikuma II iedaļā.

2.   Veicot 1. punktā minēto vaicājumu, kompetentās iestādes aizpilda pēc iespējas vairāk datu elementu, kas identificē attiecīgo trešās valsts valstspiederīgo. Ja vien vaicājumā nav ietverti pirkstu nospiedumu digitālie attēli (NIST datne), izvēlas vismaz trīs datu elementus no tiem, kas šim nolūkam atzīmēti pielikuma II iedaļā sniegtajā datu modelī.

3.   Pēc īstenošanas posmā veiktajiem Regulas (ES) 2019/816 11. panta 1. punktā minētajiem testiem nosaka šādas tehniskās specifikācijas:

a)

to datu lauku saraksts, kurus var izmantot neprecīzas meklēšanas režīmā;

b)

nosacījumus, saskaņā ar kuriem meklēšanas rezultāts ir uzskatāms par atbilstību, ņemot vērā ECRIS-TCN centrālās sistēmas veiktspējas prasības, kas izklāstītas pielikuma III iedaļā, kā arī kļūdaini pozitīvu un kļūdaini negatīvu rezultātu pieņemamo līmeni.

4.   Vaicājuma rezultātā saņemto ierakstu skaits katrai dalībvalstij nepārsniedz desmit ierakstus. Vajadzības gadījumā var noteikt papildu ierobežojumus attiecībā uz saņemto ierakstu skaitu.

5.   Izņemot gadījumus, kad Regulā (ES) 2019/816 paredzēts citādi, centrālajām iestādēm vienmēr ir piekļuve visiem datiem, ko tās ievadījušas ECRIS-TCN sistēmā, tostarp piekļuve vairākiem datu ierakstiem vienlaikus.

6.   To darbinieku profilu sarakstus, kuriem ir atļauts piekļūt ECRIS-TCN sistēmai un kurus kompetentās iestādes izveidojušas saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 12. panta 1. punkta d) apakšpunktu un 15. pantu, kā arī to atjauninājumus iesniedz eu-LISA.

6. pants

Reģistra ierakstu glabāšana un piekļuve tiem

1.   eu-LISA un kompetentās iestādes ir atbildīgas par nepieciešamās infrastruktūras un rīku nodrošināšanu datu apstrādes darbību ierakstīšanai ECRIS-TCN sistēmā saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 31. pantu un jo īpaši par rīkiem reģistra ierakstu apkopošanai un meklēšanai.

eu-LISA, apspriežoties ar ECRIS-TCN sistēmas padomdevēju grupu, kas minēta Regulas (ES) 2019/816 39. pantā (“ECRIS-TCN padomdevēju grupa”), un kompetentajām iestādēm, ir atbildīga arī par savu attiecīgo reģistra ierakstu reģistrācijas standartu, prakses un procedūru precizēšanu, tostarp attiecībā uz reģistrācijas ierakstu konkrēto formātu un reģistrācijas ierakstu kopīgošanas procedūru.

2.   eu-LISA un kompetentās iestādes ir atbildīgas par savu attiecīgo 1. punktā minēto standartu un procedūru īstenošanu. Minētā īstenošana ietver:

a)

ja iespējams, reģistra ierakstu proaktīvu pārbaudi, reaģējot uz starpgadījumiem;

b)

reģistra ierakstu pārvaldības uzdevumus, piemēram, arhivēšanu, drošu glabāšanu, augstu pieejamību un aizsardzību pret neatļautu piekļuvi saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 19. pantu.

3.   eu-LISA ir atbildīga par to, lai reģistra ieraksti būtu pieejami kompetentajām iestādēm pēc pieprasījuma saskaņā ar procedūru, kas noteikta saskaņā ar 1. punkta otro daļu.

4.   Kompetentās iestādes ir atbildīgas par savu attiecīgo Regulas (ES) 2019/816 31. pantā minēto reģistra ierakstu glabāšanu, to pārvaldību un iesniegšanu eu-LISA pēc pieprasījuma saskaņā ar procedūru, kas precizēta saskaņā ar 1. punkta otro daļu.

5.   Katrs ECRIS-TCN sistēmas datu apstrādes darbību reģistra ieraksts ietver vismaz hronoloģisku ierakstu, kas sniedz dokumentārus pierādījumus par to darbību secību, kuras jebkurā laikā ir ietekmējušas konkrētu darbību, procedūru vai notikumu.

6.   eu-LISA un kompetentās iestādes katra nosaka to darbinieku sarakstu, kuri ir pilnvaroti piekļūt ECRIS-TCN sistēmas datu apstrādes reģistra darbību ierakstiem, un viņu profilus saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 31. pantu.

7. pants

Statistika

1.   Centrālais ziņošanas un statistikas repozitorijs, ko eu-LISA izveidojusi un īsteno saskaņā ar Regulas (ES) 2019/818 39. panta 2. punktu, un ECRIS ieteicamā īstenošanas programmatūra sagatavo statistiku par tādas informācijas reģistrēšanu, glabāšanu un apmaiņu, kas iegūta no sodāmības reģistriem, izmantojot ECRIS-TCN sistēmu un ECRIS ieteicamo īstenošanas programmatūru, kā minēts Regulas (ES) 2019/816 32. pantā.

2.   Šā panta 1. punktā minētā statistika jo īpaši ietver šādu darbību statistiku:

a)

attiecībā uz sistēmas izmantošanas rādītājiem:

i)

attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem un dubultpilsoņiem (TCN/ES) izveidoto datu ierakstu skaits;

ii)

datu ierakstu skaits, kas grozīti attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem un dubultpilsoņiem (TCN/ES);

iii)

attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem un dubultpilsoņiem (TCN/ES) dzēsto datu ierakstu skaits;

iv)

centrālo iestāžu veiktais savu datu ierakstu skatījumu skaits saskaņā ar 5. panta 5. punktu;

v)

vaicājumu skaits attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem un attiecībā uz dubultpilsoņiem (TCN/ES);

b)

attiecībā uz datu rādītājiem:

i)

ierakstu skaits datubāzē;

ii)

to ierakstu skaits, kuri satur pirkstu nospiedumus;

iii)

to ierakstu skaits, kuros ir atzīmes, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu, atsevišķi attiecībā uz notiesājošiem spriedumiem par teroristu nodarījumu vai jebkuru citu noziedzīgu nodarījumu, kas uzskaitīts Regulas (ES) 2018/1240 pielikumā;

iv)

ziņojums par burtciparu datu esību;

v)

ziņojums par dzimšanas datuma precizitāti;

vi)

iekļaušanai nepieņemto ierakstu skaits;

vii)

to pirkstu nospiedumu datu skaits, kas nav pieņemti iekļaušanai saskaņā ar šā lēmuma 4. panta 7. punktu;

c)

attiecībā uz salīdzināšanas efektivitātes rādītājiem:

i)

saņemto ierakstu skaits, kas iegūti, veicot precīzu meklēšanu attiecībā uznotiesāšanas dalībvalstīm;

ii)

saņemto ierakstu skaits, izmantojot neprecīzas meklēšanas režīmu attiecībā uz notiesāšanas dalībvalstīm;

iii)

precīzu meklējumu skaits, kas veikti, izmantojot burtciparu datus vai pirkstu nospiedumus, vai abus;

iv)

meklējumu skaits neprecīzas meklēšanas režīmā, kas veikti, izmantojot burtciparu datus vai pirkstu nospiedumus, vai abus;

v)

precīzas meklēšanas trāpījumu skaits, pamatojoties uz turpmākiem ECRIS pieprasījumiem;

vi)

trāpījumu skaits neprecīzas meklēšanas režīmā, pamatojoties uz turpmākiem ECRIS pieprasījumiem;

d)

citi rādītāji:

i)

kura kompetentā iestāde veica meklēšanu;

ii)

meklējumu nolūks saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 7. pantu, kas norādīts par katru kompetento iestādi, kura veica meklēšanu.

3.   Vajadzības gadījumā 2. punktā minēto statistiku sagatavo par katru kompetento iestādi atsevišķi.

4.   Statistika, kas minēta 1. punktā, jo īpaši ietver šādu tehnisko statistiku attiecībā uz pakalpojumu kvalitātes rādītājiem:

a)

pieprasījumu panākumu/neatbilstības attiecība;

b)

sistēmas pieejamība;

c)

atbildes laika statistika par katru lietošanas gadījumu, ko atbalsta sistēma.

5.   Statistiku, kas minēta 1.–4. punktā, sagatavo katru dienu.

6.   Dalībvalstis, kas izmanto savu valsts ECRIS īstenošanas programmatūru, kā paredzēts Regulas (ES) 2019/816 4. panta 4.–7. punktā, nodrošina, ka to valsts ECRIS īstenošanas programmatūra ļauj sagatavot tādu pašu statistiku kā ECRIS ieteicamā īstenošanas programmatūra.

8. pants

ECRIS-TCN sistēmas veiktspējas prasības

1.   ECRIS-TCN centrālās sistēmas veiktspējas prasības datu ierakstu izveidei, grozīšanai, dzēšanai un aplūkošanai, kā arī notiesāšanas dalībvalsts meklēšanai ir izklāstītas pielikuma III iedaļā.

2.   eu-LISA, pamatojoties uz lietu reprezentatīvu izlasi, centralizēti uzrauga, cik precīzi ir pirkstu nospiedumu dati, ko dalībvalstis ievadījušas ECRIS-TCN sistēmā.

3.   Šā panta 2. punktā minēto uzraudzību veic regulāri un vismaz reizi mēnesī. eu-LISA izplata dalībvalstīm ziņojumus par minēto uzraudzību.

4.   Pirkstu nospiedumu datu precizitātes mērīšanas procesu cik vien iespējams automatizē, un tas neļauj veikt individuālu identifikāciju. Minēto procesu nosaka pēc tam, kad īstenošanas posmā ir veikti Regulas (ES) 2019/816 11. panta 1. punktā minētie attiecīgie testi.

5.   Pirkstu nospiedumu datu precizitātes uzraudzības procesā attiecībā uz tādu reģistrēto datu proporciju, kuru kvalitāte nav pietiekama, piemēro precizitātes rādītāju Failure to Enrol Rate.

Minētā rādītāja precizitātes mērķrādītāju nosaka pēc tam, kad īstenošanas posmā ir veikti Regulas (ES) 2019/816 11. panta 1. punktā minētie attiecīgie testi.

9. pants

ECRIS-TCN sistēmas pieejamības un atgūstamības prasības

1.   ECRIS-TCN centrālās sistēmas pieejamības koeficients ir vismaz 97,6 %, kas aprēķināts viena gada laikā. Plānotā uzturēšana notiek ārpus eu-LISA un centrālo iestāžu darba laika.

2.   Iespējamu traucējumu vai nelabvēlīgu situāciju gadījumā ECRIS-TCN sistēmas darbības uztur saskaņā ar atkopšanas laika mērķa vērtībām, ko eu-LISA un dalībvalstis apstiprinājušas pēc katru gadu veiktā darbības ietekmes analīzes procesa.

3.   eu-LISA nodrošina, ka ECRIS-TCN sistēmā iekļautos datus var atjaunot jebkādu iespējamu traucējumu vai nelabvēlīgu situāciju gadījumā saskaņā ar atkopšanas punkta mērķa vērtībām, kuras apstiprinājusi eu-LISA un dalībvalstis, kā noteikts katru gadu veiktajā darbības ietekmes analīzes procesā.

10. pants

ECRIS-TCN sistēmas komunikācijas infrastruktūra

1.   Komunikācijas infrastruktūra, kas minēta 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ir Eiropas Telemātikas pakalpojumu tīkla drošai apmaiņai starp valsts pārvaldes iestādēm (TESTA) EuroDomain tīkls, ko veido TESTA EuroDomain piekļuves punkts (TAP) un TESTA Eiropas pamattīkls. Jebkāda turpmāka tās izstrāde vai jebkāds alternatīvs drošs tīkls nodrošina, ka izveidotā komunikācijas infrastruktūra joprojām atbilst nepieciešamajām drošības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar principiem, kuri ietverti Regulas (ES) 2019/816 11. panta 3. punktā minētajā ECRIS-TCN sistēmas fiziskās arhitektūras projektā, kā arī pašā ECRIS-TCN regulā.

2.   Saskaņā ar šā panta 1. punktu un ECRIS-TCN regulas 3. panta 15. punktu un 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, kamēr ECRIS-TCN komunikācijas infrastruktūra ir TESTA EuroDomain tīkls, ar ECRIS-TCN valsts centrālo piekļuves punktu saprot TESTA EuroDomain piekļuves punktu (TAP).

11. pants

Saskarnes programmatūra

Saskarnes programmatūras tehniskās specifikācijas nosaka saskaņā ar principiem, kas ietverti Regulas (ES) 2019/816 11. panta 3. punktā minētajā ECRIS-TCN sistēmas fiziskās arhitektūras projektā.

12. pants

Tehnisko specifikāciju izstrāde

eu-LISA, apspriežoties ar ECRIS-TCN sistēmas padomdevēju grupu, ir atbildīga par 1. pantā, 2. panta 3. punktā, 4. panta 5. punkta g) apakšpunktā, 5. panta 3. punktā, 5. panta 4. punktā, 8. panta 4. punktā, 8. panta 5. punktā un 11. pantā minēto ECRIS-TCN sistēmas detalizētu tehnisko specifikāciju izstrādi saskaņā ar šajā lēmumā izklāstītajām prasībām.

13. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2022. gada 14. decembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.

(2)  Padomes Pamatlēmums 2009/315/TI (2009. gada 26. februāris) par organizatoriskiem pasākumiem un saturu no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm (OV L 93, 7.4.2009., 23. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/884 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2009/315/TI attiecībā uz informācijas apmaiņu par trešo valstu valstspiederīgajiem un attiecībā uz Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS) un ar ko aizstāj Padomes Lēmumu 2009/316/TI (OV L 151, 7.6.2019., 143. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1726 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 295, 21.11.2018., 99. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/817 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai robežu un vīzu jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 un (ES) 2018/1861 un Padomes Lēmumus 2004/512/EK un 2008/633/TI (OV L 135, 22.5.2019., 27. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/818 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā un groza Regulas (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 un (ES) 2019/816 (OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1133 (2021. gada 7. jūlijs), ar ko attiecībā uz nosacījumu izveidi piekļuvei citām ES informācijas sistēmām vīzu informācijas sistēmas VIS vajadzībām groza Regulas (ES) Nr. 603/2013, (ES) 2016/794, (ES) 2018/1862, (ES) 2019/816 un (ES) 2019/818 (OV L 248, 13.7.2021., 1. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1151 (2021. gada 7. jūlijs), ar ko attiecībā uz nosacījumu noteikšanu piekļuvei citām ES informācijas sistēmām Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmas vajadzībām groza Regulas (ES) 2019/816 un (ES) 2019/818 (OV L 249, 14.7.2021., 7. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 767/2008 (2008. gada 9. jūlijs) par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS Regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).


PIELIKUMS

I.   Datu ievadīšana ECRIS-TCN sistēmas datu modelī ziņojumam “Nosūtīt datus”

Kad notiesāšanas dalībvalsts centrālā iestāde ievada vai groza ECRIS-TCN sistēmas datus saskaņā ar Regulu (ES) 2019/816, tā izmanto turpmāk tabulā sniegto datu modeli. Var iekļaut un pieprasīt arī papildu tehniskos elementus.

Datu elements

Datu veids

“Nezināms” vērtība ir iespējama

[Notiesāšanas dalībvalsts]: Dalībvalsts

Obligāti

N.p. (1)

[Notiesāšanas dalībvalsts]: Dalībvalstu centrālās iestādes

Obligāti

N.p.

[Kontaktpersona]: Vārds(-i)

Fakultatīvi

N.p.

[Kontaktpersona]: Uzvārds

Fakultatīvi

N.p.

[Kontaktpersona]: Otrais uzvārds

Fakultatīvi

N.p.

[Kontaktpersona]: Tālrunis

Fakultatīvi

N.p.

[Kontaktpersona]: Fakss

Fakultatīvi

N.p.

[Kontaktpersona]: E-pasts

Obligāti

N.p.

Amatpersonas lietotājvārds

Obligāti

N.p.

Dalībvalsts atsauces kods (*1)

Obligāti

Unikālais identifikators (2)

Obligāti

Laika zīmogs, kad datu ieraksts nosūtīts no ECRIS RI sistēmas vai valsts īstenošanas programmatūras uz ECRIS-TCN centrālo sistēmu

Obligāti

N.p.

Uzvārds(-i) (*1)

Obligāti

Vārds(-i) (*1)

Obligāti

Pilns vārds un uzvārds (*1)

Fakultatīvi

Dzimšanas datums (*1)

Obligāti

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Valsts (*1)

Obligāti

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas nosaukums (*1)

Obligāti

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Valsts reģions (*1)

Fakultatīvi

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas kods (*1)

Fakultatīvi

Valstspiederība(-as) (*1)

Obligāti

Dzimums (*1)

Obligāti

Iepriekšējais(-ie) uzvārds(-i) (*1)

Obligāti, ja piemērojams (3)

Iepriekšējais(-ie) vārds(-i) (*1)

Obligāti, ja piemērojams (4)

Mātes uzvārds(-i) (*1)

Fakultatīvi

Mātes vārds(-i) (*1)

Fakultatīvi

Tēva uzvārds(-i) (*1)

Fakultatīvi

Tēva vārds(-i) (*1)

Fakultatīvi

Personas kods (*1)

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta kategorija (*1)

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta numurs (*1)

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta veids (*1)

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods (*1)

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments] (5): Ceļošanas dokumenta numurs (*1)

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta veids (*1)

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta izdevējiestādes nosaukums (*1)

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods (*1)

Fakultatīvi

Pseidonīms

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) vārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) pilnais(-ie) vārds(-i) un uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais dzimums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: Valsts

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: Valsts reģions

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas kods

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Dzimšanas datums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā valstspiederība(-as)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) mātes vārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) mātes uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) tēva vārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) tēva uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

Pirkstu nospiedumu digitālie attēli (NIST datne)

Fakultatīvi

Pirkstu nospiedumu digitālā attēla atsauces numurs

Obligāti, ja tiek sniegti pirkstu nospiedumu digitālie attēli

Parametrs, kas norāda datu ierakstu, kurš izveidots saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 5. panta 5. punktu (mantoto datu parametrs)

Obligāti, ja tiek sniegti pirkstu nospiedumu digitālie attēli

Atzīme, kas izveidota saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu

Fakultatīvi

II.   Piekļuve ECRIS-TCN sistēmai un vaicājumu veikšana tajā – datu modelis ziņojumam “Meklēt notiesāšanas dalībvalsti”

Kompetentās iestādes, izmantojot ECRIS-TCN sistēmu, izmanto turpmāk tabulā izklāstīto datu modeli, lai identificētu dalībvalstis, kurām ir sodāmības reģistra informācija par trešās valsts valstspiederīgo saskaņā ar Regulas (ES) 2019/816 7. pantu.

Datu elements

Datu veids

Pieprasītāja kompetentā iestāde

Obligāti

Amatpersonas lietotājvārds

Obligāti

Meklēšanas ziņojuma mērķis

Obligāti

Dalībvalsts atsauces numurs

Fakultatīvi

Laika zīmogs, kad meklēšanas dati nosūtīti no ECRIS RI sistēmas vai valsts īstenošanas programmatūras uz ECRIS-TCN centrālo sistēmu

Obligāti

Precīzas meklēšanas/neprecīzas meklēšanas režīms

Obligāti

Uzvārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

Vārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

Pilns vārds un uzvārds

Fakultatīvi

Dzimšanas datums (*2)

Fakultatīvi

Dzimšanas vieta: [Vieta]: valsts (*2)

Fakultatīvi

Dzimšanas vieta: [Vieta]: pilsētas nosaukums

Fakultatīvi

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Valsts reģions

Fakultatīvi

Dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas kods

Fakultatīvi

Valstspiederība(-as) (*2)

Fakultatīvi

Dzimums

Fakultatīvi

Iepriekšējais(-ie) uzvārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

Iepriekšējais(-ie) vārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

Mātes uzvārds(-i)

Fakultatīvi

Mātes vārds(-i)

Fakultatīvi

Tēva uzvārds(-i)

Fakultatīvi

Tēva vārds(-i)

Fakultatīvi

Personas kods  (*2)

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta kategorija

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Personas identifikācijas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Ceļošanas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

Pseidonīms

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) vārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) uzvārds(-i) (*2)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) pilnais(-ie) vārds(-i) un uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais dzimums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: valsts

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: pilsētas nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: valsts reģions

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā dzimšanas vieta: [Vieta]: Pilsētas kods

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Dzimšanas datums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtā valstspiederība(-as)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) mātes vārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) mātes uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) tēva vārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais(-ie) tēva uzvārds(-i)

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Personas identifikācijas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [personas identifikācijas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta numurs

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta veids

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Ceļošanas dokumenta izdevējiestādes nosaukums

Fakultatīvi

[Pieņemtais vārds]: Pieņemtais vārds [ceļošanas dokuments]: Attiecīgā gadījumā izdevējas valsts trīs burtu kods

Fakultatīvi

Pirkstu nospiedumu digitālie attēli (NIST datne)

Fakultatīvi

III.    ECRIS-TCN sistēmas veiktspējas prasības

ECRIS-TCN sistēmas veiktspējas prasībām vajadzētu pārsniegt turpmāk tabulā norādītās vērtības vai būt vienādām ar tām.

Izmantošana

Reakcijas laiks, pamatojoties uz individuālām darbībām, attiecībā uz 95 % pieprasījumu

Maksimālais reakcijas laiks, pamatojoties uz individuālām darbībām

Izveidot/grozīt TCN datu ierakstu (bez pirkstu nospiedumiem)

30 sek.

60 sek.

Izveidot/grozīt TCN datu ierakstu (ar pirkstu nospiedumiem)

Saņemšanas apstiprinājums: 30 sek.

Pabeigšana: 5 min.

Saņemšanas apstiprinājums: 60 sek.

Pabeigšana: 10 min.

Dzēst TCN datu ierakstu (ar pirkstu nospiedumiem vai bez tiem)

30 sek.

60 sek.

Skatīt datu ierakstu, ko izveidojusi viena un tā pati dalībvalsts (ar pirkstu nospiedumiem vai bez tiem)

15 sek.

30 sek.

Meklēt notiesāšanas dalībvalsti (precīza meklēšana; bez pirkstu nospiedumiem)

15 sek.

30 sek.

Meklēt notiesāšanas dalībvalsti (ar pirkstu nospiedumiem)

30 sek.

60 sek.

Meklēt notiesāšanas dalībvalsti (neprecīzas meklēšanas režīms; ar pirkstu nospiedumiem vai bez tiem)

30 sek.

60 sek.

Pārbaudīt pirkstu nospiedumu datu kvalitāti

10 sek.

20 sek.


(1)  “N.p.” nozīmē “nav piemērojams”.

(2)  Dalībvalsts atsauces koda un notiesāšanas dalībvalsts ISO koda kombinācija.

(3)  Attiecas tikai uz gadījumiem, kad personai ir iepriekšējs(-i) vārds(-i) vai uzvārds(-i), piemēram, pirmslaulības uzvārds.

(4)  Turpat.

(5)  Ceļošanas dokuments ir pase vai cits līdzvērtīgs dokuments, kas turētājam dod tiesības šķērsot ārējās robežas un kurā var tikt ielīmēta vīza, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 1105/2011/ES (2011. gada 25. oktobris) par to ceļošanas dokumentu sarakstu, kuri to turētājam dod tiesības šķērsot ārējās robežas un kuros drīkst ielīmēt vīzu, un par mehānisma izveidi šāda saraksta sagatavošanai (OV L 287, 4.11.2011., 9. lpp.).

(*1)  Esošā datu ieraksta burtciparu datu elements, ko salīdzina ar attiecīgo datu ieraksta datu elementu, kurš jāizveido saskaņā ar 3. panta 4. punktu.

(*2)  Datu elements, ko saskaņā ar 5. panta 2. punktu varētu izvēlēties kā vienu no trim minimālajiem datu elementiem ECRIS-TCN sistēmas vaicājumam.