8.4.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 109/69


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/575

(2022. gada 6. aprīlis)

par ārkārtas pasākumiem pret mutes un nagu sērgas ievazāšanu Savienībā ar siena un salmu sūtījumiem no trešām valstīm vai teritorijām un par Īstenošanas regulas (ES) 2020/2208 atcelšanu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 2078)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

Ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 261. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 128. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Mutes un nagu sērga (“MNS”) ir smaga un ļoti lipīga lauksaimniecības dzīvnieku vīrusu slimība, kas var ievērojami ietekmēt lauksaimniecības ekonomiku un strauji izplatīties ar kontaminētiem augu materiāliem, t. sk. sienu un salmiem.

(2)

Siens un salmi ir vienīgais augu materiāls, kura sūtījumu ievešanai Savienībā ir noteikti ierobežojumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 136/2004 (3), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim. Proti, siena un salmu sūtījumus ir atļauts ievest Savienībā tikai no Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikumā norādītām trešām valstīm vai teritorijām. Ņemot vērā MNS izplatīšanās risku, ko rada minētais materiāls, šādus ierobežojumus ir lietderīgi Savienības tiesību aktos noteikt arī turpmāk.

(3)

Ar jaunajām Regulā (ES) 2016/429 noteiktajām dzīvnieku veselības tiesību normām, ko piemēro no 2021. gada 21. aprīļa, būtu jānodrošina raita pāreja no jau esošajos Savienības aktos noteiktajām prasībām, arī prasībām attiecībā uz augu materiāla ievešanu Savienībā, jo tās ir izrādījušās efektīvas. Tāpēc līdz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EFSA) zinātniskam atzinumam, kurā izvērtēti riski dzīvnieku veselībai tad, ja Savienībā ievazā MNS un citas A kategorijas slimības, kas minētas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/1882 (4) 1. panta 1. punktā, šajā lēmumā noteiktajos noteikumos būtu jāsaglabā minēto esošo noteikumu mērķis un būtība.

(4)

Tāpēc šajā lēmumā ir jānosaka saraksts ar trešām valstīm vai teritorijām, no kurām ir atļauts Savienībā ievest siena un salmu sūtījumus. Šāda saraksta izveidē būtu jāņem vērā Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikumā dotais saraksts un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 (5) II pielikumā dotais saraksts ar trešām valstīm vai teritorijām vai to zonām, no kurām Savienībā ir atļauts ievest nagaiņu sūtījumus, ņemot vērā labvēlīgu šo dzīvnieku veselības stāvokli, arī attiecībā uz MNS. Lai neradītu nekādus tirdzniecības traucējumus un skaidrības labad būtu jāizveido arī atsevišķs saraksts ar trešām valstīm vai teritorijām, no kurām Savienībā ir atļauts ievest sadedzināšanai iekārtā paredzētu granulētu salmu sūtījumus.

(5)

Lai nepieļautu, ka sadedzināšanai domātu granulētu salmu sūtījumi nonāk saskarē ar dzīvniekiem, kas ir uzņēmīgi pret MNS, šajā lēmumā būtu jānosaka arī stingri riska mazināšanas pasākumi attiecībā uz šādu sūtījumu piegādi galamērķa iekārtai Savienībā. Tiem būtu jāpiemēro īpašā muitas procedūra, kas paredzēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (6) 210. panta a) punktā, un to transportēšana būtu jāpārrauga saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/1666 (7), izmantojot datorizētu informācijas pārvaldības sistēmu oficiālo kontroļu vajadzībām (IMSOC), kas paredzēta Regulas (ES) 2017/625 131. pantā, un tie no robežkontroles punkta, caur kuru tos ieved Savienībā, būtu jāpiegādā tieši uz to galamērķa iekārtu Savienībā, kur tos sadedzinās.

(6)

Siena un salmu KN kodi ir noteikti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/632 (8) 12. nodaļā un tāpēc būtu jāņem vērā šajā lēmumā.

(7)

Vienkāršošanas un juridiskās skaidrības labad Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2208 (9), kas patlaban atļauj Savienībā importēt siena un salma sūtījumus no Lielbritānijas un tās atkarīgajām teritorijām, būtu jāatceļ un tās būtu jāiekļauj šā lēmuma pielikuma 1. daļas sarakstā.

(8)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

Šajā lēmumā ir noteikti ārkārtas pasākumi attiecībā uz siena un salmu sūtījumu ievešanu Savienībā no trešām valstīm un teritorijām.

2. pants

Prasības attiecībā uz siena un salmu sūtījumu ievešanu Savienībā

1.   Īstenošanas regulas (ES) 2021/632 pielikuma 12. nodaļā norādīto salmu (KN kods ex 1213 00 00) vai minētā pielikuma 12. nodaļā norādītā siena (KN kods ex 1214 90) sūtījumus Savienībā atļauj ievest tikai tad, ja šādu sūtījumu izcelsme ir šā lēmuma pielikuma 1. daļas sarakstā norādītās trešās valstīs vai teritorijās.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, sadedzināšanai iekārtā paredzētu granulētu salmu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

to izcelsme ir pielikuma 2. daļas sarakstā norādītās trešās valstīs vai teritorijās;

b)

pēc ievešanas Savienībā tiem piemēro īpašo procedūru, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 952/2013 210. panta a) punktā; to transportēšana tiek pārraudzīta saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2019/1666, izmantojot datorizēto informācijas pārvaldības sistēma oficiālo kontroļu vajadzībām oficiālo kontroļu vajadzībām (IMSOC), kas paredzēta Regulas (ES) 2017/625 131. pantā; un tie no robežkontroles punkta, caur kuru tos ieved Savienībā, tiek piegādāti tieši uz to galamērķa iekārtu Savienībā, kur tos sadedzinās.

3. pants

Atcelšana

Īstenošanas regulu (ES) 2020/2208 atceļ.

4. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2022. gada 6. aprīlī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

(2)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 136/2004 (2004. gada 22. janvāris), ar ko nosaka procedūras veterinārajām pārbaudēm Kopienas robežkontroles punktos attiecībā uz produktiem, ko importē no trešām valstīm (OV L 21, 28.1.2004., 11. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

(7)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/1666 (2019. gada 24. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 papildina saistībā ar nosacījumiem attiecībā uz noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu transportēšanas un atvešanas pārraudzību no atvešanas robežkontroles punkta līdz uzņēmumam galamērķa vietā Savienībā (OV L 255, 4.10.2019., 1. lpp.).

(8)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/632 (2021. gada 13. aprīlis), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 piemērošanu attiecībā uz sarakstiem, kuros norādīti tādi dzīvnieki, dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti un atvasinātie produkti, kombinētie produkti, kā arī siens un salmi, uz kuriem attiecina oficiālās kontroles robežkontroles punktos, un ar ko atceļ Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/2007 un Komisijas Lēmumu 2007/275/EK (OV L 132, 19.4.2021., 24. lpp.).

(9)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2208 (2020. gada 22. decembris), ar ko iekļauj Apvienoto Karalisti kā trešo valsti, no kuras atļauts Savienībā importēt siena un salmu sūtījumus (OV L 438, 28.12.2020., 21. lpp.).


PIELIKUMS

1. daļa. Saraksts ar 2. panta 1. punktā minētajām trešām valstīm vai teritorijām, no kurām atļauts Savienībā ievest siena un salmu sūtījumus

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods

Trešās valsts vai teritorijas nosaukums

AU

Austrālija

CA

Kanāda

CH

Šveice

CL

Čīle

GB

Apvienotā Karaliste (1)

GG

Gērnsija

GL

Grenlande

IM

Menas Sala

IS

Islande

JE

Džērsija

NZ

Jaunzēlande

RS

Serbija (2)

US

Amerikas Savienotās Valstis

*

Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 (1999) un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

2. daļa. Saraksts ar 2. panta 2. punktā minētajām trešām valstīm vai teritorijām, no kurām atļauts Savienībā ievest granulētu salmu sūtījumus

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods

Trešās valsts vai teritorijas nosaukums

UA

Ukraina


(1)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, ko lasa saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šā pielikuma 1. daļā atsauces uz Apvienoto Karalisti neietver Ziemeļīriju.

(2)  Tur, kur attiecībā uz 1. pantā minētajiem ārkārtas pasākumiem šajā pielikumā ir atsauce uz Serbiju, Kosovas* teritorija nav iekļauta.