30.7.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 273/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1228

(2021. gada 16. jūlijs),

ar kuru Īstenošanas regulu (ES) 2016/799 groza attiecībā uz viedo tahogrāfu un to komponentu konstrukcijas, testēšanas, uzstādīšanas, darbības un remonta prasībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā (1) un jo īpaši tās 11. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (ES) Nr. 165/2014 ir ieviesti viedie tahogrāfi, kuri ietver savienojumu ar globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) iekārtu, attālinātas savlaicīgas konstatēšanas saziņas iekārtu un saskarni ar intelektiskām transporta sistēmām.

(2)

Tahogrāfu un to komponentu konstrukcijas, testēšanas, uzstādīšanas, darbības un remonta tehniskās prasības ir noteiktas Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2016/799 (2).

(3)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 un Regula (EK) Nr. 561/2006 (3) ir grozītas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/1054 (4). Regulā (ES) 2020/1054 noteikts, ka viedajos tahogrāfos jāīsteno papildu funkcijas. Tāpēc ir jādefinē jauna viedo tahogrāfu versija, grozot Īstenošanas regulu (ES) 2016/799.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 165/2014 8. panta 1. punktu transportlīdzekļa atrašanās vieta būtu jāreģistrē automātiski katru reizi, kad transportlīdzeklis šķērso kādas dalībvalsts robežu, un katru reizi, kad transportlīdzeklis veic iekraušanas vai izkraušanas darbības.

(5)

Saskarnei ar intelektiskajām transporta sistēmām, kas ir neobligāta tai viedo tahogrāfu versijai, kuru īsteno no 2019. gada 15. jūnija, vajadzētu būt obligātai viedo tahogrāfu jaunajā versijā.

(6)

Viedo tahogrāfu jaunajai versijai vajadzētu būt sagatavotai autentificēt Galileo satelītsignālus, tiklīdz Galileo sistēma sāks darboties.

(7)

Lai izvairītos no reģistrācijas kontrolierīču fiziskas nomaiņas ikreiz, kad tiek pieņemts kāds tahogrāfu tehnisko specifikāciju grozījums, ir jānodrošina, ka turpmākas tahogrāfu funkcijas var īstenot un uzlabot, atjauninot programmatūru.

(8)

Īstenošanas regula (ES) 2016/799 ļauj uzstādīt adapteru starp kustības sensoru un tahogrāfu tādiem transportlīdzekļiem, kuri, lai gan to masa ir mazāka nekā 3,5 tonnas, dažkārt var pārsniegt šo robežvērtību, piemēram, velkot piekabi. Pēc Regulas (EK) Nr. 561/2006 grozīšanas pienākums uzstādīt tahogrāfu ir attiecināts arī uz transportlīdzekļiem, kuru masa pārsniedz 2,5 tonnas. Viedo tahogrāfu obligāta uzstādīšana vieglajos komerciālajos transportlīdzekļos nozīmē, ka ir jāuzlabo adaptera nodrošinātais drošības līmenis, tahogrāfā uzstādot iekšēju sensoru, kas ir neatkarīgs no kustības sensora signāla.

(9)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (ES) Nr. 165/2014 42. panta 1. punktu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) 2016/799 I. C pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2023. gada 21. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 16. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/799 (2016. gada 18. marts), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014, ar kuru nosaka prasības attiecībā uz tahogrāfu un to komponentu konstrukciju, testēšanu, uzstādīšanu, darbību un remontu (OV L 139, 26.5.2016., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1054 (2020. gada 15. jūlijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 561/2006 groza attiecībā uz minimālajām prasībām par maksimālajiem transportlīdzekļa ikdienas un iknedēļas vadīšanas laikiem, minimālajiem pārtraukumiem un ikdienas un iknedēļas atpūtas laikposmiem un ar ko Regulu (ES) Nr. 165/2014 groza attiecībā uz pozicionēšanu ar tahogrāfu palīdzību (OV L 249, 31.7.2020., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2016/799 I.C pielikumu groza šādi:

(1)

satura rādītāju groza šādi:

(a)

iekļauj šādu 3.6.4. punktu:

“3.6.4.

Iekraušanas/izkraušanas darbības ievade”;

(b)

iekļauj šādu 3.9.18. punktu:

“3.9.18.

Notikums “GNSS anomālija”;

(c)

iekļauj šādu 3.12.17., 3.12.18. un 3.12.19. punktu:

“3.12.17.

Robežu šķērsošana

3.12.18.

Iekraušanas/izkraušanas darbības

3.12.19.

Digitālā karte”;

(d)

satura 3.20. punktu aizstāj ar šādu:

“3.20.

Datu apmaiņa ar ārējām papildierīcēm”;

(e)

iekļauj šādu 3.27. un 3.28. punktu:

“3.27.

Robežu šķērsošanas uzraudzība

3.28.

Programmatūras atjauninājums”;

(f)

iekļauj šādu 4.5.3.2.1.1. punktu:

“4.5.3.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(g)

iekļauj šādu 4.5.3.2.17.–4.5.3.2.22. punktu:

“4.5.3.2.17.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kas saistītas ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.3.2.18.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kurās uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundas (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.3.2.19.

Robežu šķērsošana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.3.2.20.

Iekraušanas/izkraušanas darbības (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.3.2.21.

Kravas tipa ieraksti (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.3.2.22.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(h)

iekļauj šādu 4.5.4.2.1.1. punktu:

“4.5.4.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(i)

iekļauj šādu 4.5.4.2.16.–4.5.4.2.22. punktu:

“4.5.4.2.16.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kas saistītas ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.17.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kurās uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundas (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.18.

Robežu šķērsošana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.19.

Iekraušanas/izkraušanas darbības (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.20.

Kravas tipa ieraksti (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.21.

Kalibrēšanas papildu dati (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

4.5.4.2.22.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(j)

pēc 4.5.5.2.1. punkta iekļauj šādu 4.5.5.2.1.1. punktu:

“4.5.5.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(k)

iekļauj šādu 4.5.5.2.6. punktu:

“4.5.5.2.6.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(l)

pēc 4.5.6.2.1. punkta iekļauj šādu 4.5.6.2.1.1. punktu:

“4.5.6.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(m)

iekļauj šādu 4.5.6.2.6. punktu:

“4.5.6.2.6.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

(2)

ievadtekstu pirms papildinājumu saraksta aizstāj ar šādu tekstu:

“IEVADS

Šajā pielikumā ir aplūkotas prasības attiecībā uz otrās paaudzes reģistrācijas kontrolierīcēm un tahogrāfa kartēm.

Kopš 2019. gada 15. jūnija transportlīdzekļos, kuriem pirmreizējā reģistrācija veikta Savienībā, tiek uzstādītas otrās paaudzes reģistrācijas kontrolierīces un tiek izsniegtas otrās paaudzes tahogrāfu kartes.

Lai bez kavēkļiem ieviestu otrās paaudzes tahogrāfu sistēmu, otrās paaudzes tahogrāfu kartes ir izstrādātas tā, lai tās varētu izmantot arī pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokos, kas izgatavoti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3821/85 I.B pielikumu.

Savukārt pirmās paaudzes tahogrāfu kartes var izmantot otrās paaudzes transportlīdzekļu blokos. Tomēr otrās paaudzes transportlīdzekļu blokus var kalibrēt, vienīgi izmantojot otrās paaudzes darbnīcas kartes.

Prasības par pirmās un otrās paaudzes tahogrāfu sistēmas savietojamību ir noteiktas šajā pielikumā. Šajā saistībā 15. papildinājumā ir ietverta papildu informācija par abu paaudžu līdzāspastāvēšanas pārvaldību.

Turklāt, ņemot vērā jaunu funkciju, piemēram, Galileo atvērta signāla navigācijas ziņojumu autentificēšanas (Open Signal Navigation Messages Authentication) izmantošanas, robežu šķērsošanas, iekraušanas un izkraušanas darbību ievades, ieviešanu un nepieciešamību palielināt vadītāja kartes ietilpību līdz 56 vadītāja darbību dienām, ar šo regulu tiek ieviestas tehniskās prasības attiecībā uz otrās paaudzes reģistrācijas kontrolierīču un tahogrāfa karšu otro versiju.”;

(3)

pielikuma 1. iedaļu groza šādi:

(a)

iedaļas f) punktu aizstāj ar šādu:

“(f)

“viedā tahogrāfa kalibrēšana”

ir datu atmiņā glabājamo transportlīdzekļa parametru atjaunināšana vai apstiprināšana. Transportlīdzekļa parametri ietver transportlīdzekļa identifikācijas datus (identifikācijas numuru (VIN), reģistrācijas numuru (VRN) un reģistrācijas dalībvalsts apzīmējumu) un tā raksturlielumus (w, k, l, riepu izmēru, ātruma ierobežošanas ierīces iestatījumu (ja attiecināms), UTC pašreizējo laiku, odometra pašreizējo rādījumu, noklusējuma kravas tipu); reģistrācijas kontrolierīces kalibrēšanas laikā datu atmiņā saglabā arī visus ar tipa apstiprināšanu saistītos plombu tipus un identifikatorus;

jebkādu UTC laika atjaunināšanu vai apstiprināšanu uzskata par laika skaitīšanas korekciju, nevis par kalibrēšanu, ar nosacījumu, ka tā nav pretrunā ar 409. prasību, kas noteikta 6.4. punktā;

reģistrācijas kontrolierīces kalibrēšanai jāizmanto darbnīcas karte;”

(b)

iedaļas g) punktu aizstāj ar šādu:

“g)

“kartes numurs”

ir 16 burtciparu rakstzīmju kombinācija, ar kuru dalībvalstī nepārprotami identificē tahogrāfa karti. Kartes numurā ir ietverta identifikācija, kas sastāv no vadītāja identifikācijas vai kartes īpašnieka identifikācijas, kā arī kartes kārtas indekss, kartes nomaiņas indekss un kartes atjaunošanas indekss;

šā iemesla dēļ karte ir nepārprotami identificēta ar izdevējas dalībvalsts kodu un kartes numuru;”

(c)

iedaļas i) un j) punktu aizstāj ar šādiem:

“i)

“kartes atjaunošanas indekss”

kartes numura 16. burtciparu rakstzīme, ko palielina katrā tādas tahogrāfa kartes atjaunošanas reizē, kura atbilst noteiktai identifikācijai, t. i., vadītāja identifikācijai vai īpašnieka identifikācijai kopā ar kārtas indeksu;

j)

“kartes nomaiņas indekss”

kartes numura 15. burtciparu rakstzīme, ko palielina katrā tādas tahogrāfa kartes nomaiņas reizē, kura atbilst noteiktai identifikācijai, t. i., vadītāja identifikācijai vai īpašnieka identifikācijai kopā ar kārtas indeksu;”

(d)

iedaļas ee) punktu aizstāj ar šādu:

“ee)

“nederīga karte”

ir karte, kas konstatēta kā bojāta vai kurai nav izdevies veikt autentifikāciju, vai kurai nav sācies vai ir beidzies derīguma termiņš;

transportlīdzekļa bloks arī uzskata karti par nederīgu:

ja transportlīdzekļa blokā jau ir ievietota karte ar tādu pašu kartes izdevēju dalībvalsti, tādu pašu identifikāciju, t. i., vadītāja identifikāciju vai īpašnieka identifikāciju kopā ar kārtas indeksu, un augstāku atjaunošanas indeksu, vai

ja transportlīdzekļa blokā jau ir ievietota karte ar tādu pašu kartes izdevēju dalībvalsti, tādu pašu identifikāciju, t. i., vadītāja identifikāciju vai īpašnieka identifikāciju kopā ar kārtas indeksu un atjaunošanas indeksu, bet ar augstāku nomaiņas indeksu;”

(e)

iedaļas ll) punktu aizstāj ar šādu:

“ll)

“attālinātas saziņas iekārta”, “attālinātas saziņas modulis” vai “attālinātas savlaicīgas konstatēšanas iekārta”

ir transportlīdzekļa bloka ierīce, ko izmanto mērķtiecīgu pārbaužu veikšanai uz ceļa;”

(f)

iedaļas nn) punktu aizstāj ar šādu:

“nn)

“kartes atjaunošana”

ir jaunas tahogrāfa kartes izsniegšana gadījumos, kad esošajai kartei beidzas derīguma termiņš vai tā nedarbojas pareizi un ir nodota atpakaļ izsniedzējai iestādei;”

(g)

iedaļas pp) punktu aizstāj ar šādu:

“pp)

“kartes nomaiņa”

ir jaunas tahogrāfa kartes izsniegšana ar mērķi nomainīt esošo karti, kas ir deklarēta kā pazaudēta, nozagta vai bojāta un nav nodota atpakaļ izsniedzējai iestādei;”

(h)

iedaļas tt) punktu aizstāj ar šādu:

“tt)

“laika skaitīšanas korekcija”

ir pašreizējā laika korekcija; šī korekcija var būt automātiska, kā atsauci izmantojot no GNSS uztvērēja saņemto laiku, vai to var veikt kalibrēšanas režīmā;”

(i)

iedaļas yy) punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

uzstāda un izmanto tikai M1 un N1 tipa transportlīdzekļos, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/858 (1) 4. pantā,”;

(j)

iedaļas aaa) punktu aizstāj ar šādu:

“aaa)

rezervēts izmantošanai nākotnē;”

(k)

iedaļas ccc) punktu aizstāj ar šādu:

“ccc)

“ieviešanas datums”

ir Regulā (ES) Nr. 165/2014 noteiktais datums, pēc kura transportlīdzekļiem, kuriem veic pirmreizējo reģistrāciju, uzstāda tahogrāfu saskaņā ar šo regulu.”;

(4)

pielikuma 2.1. punktu groza šādi:

(a)

punkta 5. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(5)

Transportlīdzekļa blokā ir ietverta ITS saskarne, kas aprakstīta 13. papildinājumā.

Reģistrācijas kontrolierīci ar papildu saskarņu un/vai ITS saskarnes starpniecību var savienot ar citām iekārtām.”;

(b)

punkta 7. apakšpunkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu:

“To veic saskaņā ar piemērojamiem Savienības tiesību aktiem attiecībā uz datu aizsardzību un atbilstoši Regulas (EK) Nr. 165/2014 7. pantam.”;

(5)

pielikuma 2.2. punktu groza šādi:

(a)

sesto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

transportlīdzekļa vadītāja manuāli veiktu ierakstu reģistrēšanu:

ikdienas darba laikposmu sākuma un/vai beigu vietas ievadi;

manuāli veiktu ierakstu reģistrēšanu par vadītāja darbībām un vadītāja apstiprinājumu ITS saskarnei;

īpašu nosacījumu reģistrēšanu;

iekraušanas/izkraušanas darbību reģistrēšanu;”

(b)

pievieno šādus ievilkumus:

“—

robežu šķērsošanas uzraudzību;

programmatūras atjauninājumu.”;

(6)

pielikuma 2.3. punktu groza šādi:

(a)

punkta 12. apakšpunktā piekto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

lejupielādes funkcija nav pieejama darba režīmā, izņemot:

a)

gadījumus, kas minēti 193. prasībā;

b)

transportlīdzekļa vadītāja kartes lejupielādi, ja transportlīdzekļa blokā nav ievietota cita tipa karte.”;

(b)

punkta 13. apakšpunktu groza šādi:

i)

otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

uzņēmuma režīmā — datus par transportlīdzekļa vadītāju (102., 105., 108., 133.a un 133.e prasība) var izvadīt tikai attiecībā uz laikposmiem, kuros neeksistē atslēga vai kad atslēgas turētājs nav kāds cits uzņēmums (kuru uzņēmuma kartes numurā identificē pirmie 13 cipari),”;

ii)

ceturto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

tahogrāfa vai tahogrāfa karšu reģistrētos un ģenerētos persondatus nedrīkst izvadīt caur transportlīdzekļa bloka ITS saskarni, ja vien nav verificēta tā vadītāja piekrišana, uz kuru dati attiecas.”;

(7)

pielikuma 2.4. punkta 14. apakšpunktā ceturto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

ārējā GNSS iekārta (šis profils ir nepieciešams un piemērojams tikai ārējas GNSS iekārtas gadījumā).”;

(8)

pielikuma 3.1. punktu groza šādi:

(a)

punkta 16. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(16)

Kad karte tiek ievietota (vai tiek veikta attālināta kartes autentifikācija), reģistrācijas kontrolierīce konstatē, vai karte ir derīga tahogrāfa karte saskaņā ar definīciju 1. iedaļas ee) punktā, un, ja tas tā ir, identificē kartes veidu un kartes paaudzi.

Lai pārbaudītu, vai karte jau ir ievietota, reģistrācijas kontrolierīce izmanto tās datu atmiņā glabātos datus par tahogrāfa karti, kā noteikts 133. prasībā.”;

(b)

punkta 20. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(20)

Tahogrāfa kartes izņemšana drīkst būt iespējama tikai pēc transportlīdzekļa apturēšanas, kad visi vajadzīgie dati ir tajās saglabāti. Lai izņemtu karti, tās lietotājam jāveic apzināta darbība.”;

(9)

pielikuma 3.2. punktu groza šādi:

(a)

punkta 26. un 27. apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“(26)

Lai konstatētu manipulācijas ar kustības datiem, informāciju no kustības sensora apstiprina ar tādu informāciju par transportlīdzekļa kustību, ko iegūst no GNSS uztvērēja un no cita(-iem) avota(-iem), kas nav atkarīgs(-i) no kustības sensora. Transportlīdzekļa blokā atrodas vismaz viens cits neatkarīgs transportlīdzekļa kustības avots, kuram nav nepieciešama ārēja saskarne.

(27)

Šī funkcija mēra transportlīdzekļa atrašanās vietu, lai ļautu reģistrēt:

atrašanās vietas, kurās transportlīdzekļa vadītājs un/vai otrs vadītājs sāk savu ikdienas darba laikposmu;

atrašanās vietas, kurās uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas;

atrašanās vietas, kurās transportlīdzeklis ir šķērsojis valsts robežu;

atrašanās vietas, kurās ir veiktas iekraušanas/izkraušanas darbības;

atrašanās vietas, kurās transportlīdzekļa vadītājs un/vai otrs vadītājs beidz savu ikdienas darba laikposmu.”;

(b)

punkta 3.2.1. apakšpunkta 30. punktā pievieno šādu teikumu:

“Pielaides nedrīkst izmantot, lai ar nolūku mainītu izmērīto attālumu.”;

(c)

punkta 3.2.2. apakšpunkta 33. punktu aizstāj ar šādu:

“(33)

Lai nodrošinātu attēlotā braukšanas ātruma maksimālo pielaidi ± 6 km/h un ņemot vērā:

± 2 km/h pielaidi ieejas lielumiem (riepu izmērs, …);

± 1 km/h pielaidi mērījumiem, kas veikti uzstādīšanas vai regulāro inspekciju laikā;

reģistrācijas kontrolierīce ātrumu no 20 līdz 180 km/h, ja transportlīdzekļa raksturojuma koeficients ir no 2 400 līdz 25 000 imp./km, mēra ar pielaidi ± 1 km/h (pie pastāvīga ātruma).

Piezīme. Datu glabāšanas izšķirtspēja dod papildu ± 0,5 km/h pielaidi reģistrācijas kontrolierīcē saglabātajiem datiem par braukšanas ātrumu.”;

(d)

pielikuma 3.2.3. punkta 37. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(37)

Absolūto atrašanās vietu nosaka ģeogrāfiskajā koordinātu sistēmā — ģeogrāfiskā platuma un garuma grādos un minūtēs, ar izšķirtspēju 1/10 minūtes.”;

(10)

pielikuma 3.3. punktu groza šādi:

(a)

punkta 41. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(41)

Temperatūras apstākļos saskaņā ar 213. prasību bez jebkādas laika skaitīšanas korekcijas laika skaitīšanas novirze ir ne vairāk kā ± 1 sekunde dienā.”;

(b)

iekļauj šādu 41.a, 41.b un 41.c punktu:

“(41.a)

Veicot laika skaitīšanas korekciju darbnīcās saskaņā ar 212. prasību, laika precizitātei jābūt 3 sekundes vai labākai.

(41.b)

Transportlīdzekļa blokā jāietilpst novirzes skaitītājam, kas aprēķina maksimālo laika skaitīšanas novirzi kopš pēdējās laika skaitīšanas korekcijas saskaņā ar 3.23. punktu. Maksimālo laika skaitīšanas novirzi nosaka transportlīdzekļa ražotājs, un tā nedrīkst pārsniegt 1 sekundi dienā atbilstoši 41. prasībai.

(41.c)

Novirzes skaitītāju atiestata uz 1 sekundi pēc katras reģistrācijas kontrolierīces laika skaitīšanas korekcijas saskaņā ar 3.23. punktu. Tas ietver:

automātisku laika skaitīšanas korekciju;

laika skaitīšanas korekciju, kas veikta kalibrēšanas režīmā.”;

(11)

pielikuma 3.6. punktu groza šādi:

(a)

punkta 3.6.1. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 57.–59. punktu aizstāj ar šādu:

“(57)

Vietas apzīmē ar valsti un, attiecīgos gadījumos, ar reģionu.

(58)

Pēc vadītāja (vai darbnīcas) kartes izņemšanas reģistrācijas kontrolierīce parāda transportlīdzekļa pašreizējo vietu, pamatojoties uz GNSS informāciju un saglabāto digitālo karti atbilstoši 3.12.19. punktam, un pieprasa kartes turētājam apstiprināt vai manuāli labot vietu.

(59)

Vieta, kas ievadīta saskaņā ar 58. prasību, tiek uzskatīta par vietu, kurā beidzas ikdienas darba laikposms. To reģistrē attiecīgajā vadītāja (vai darbnīcas) kartē kā pagaidu ierakstu, tādējādi to vēlāk var pārrakstīt.

Pagaidu ieraksts, kas veikts, pēdējoreiz izņemot karti, tiek validēts šādos apstākļos (t. i., vairs netiks pārrakstīts):

manuālas ievadīšanas laikā saskaņā ar 61. prasību tiek ievadīta vieta, kurā sākas pašreizējais ikdienas darba laikposms;

nākamā tādas vietas ievadīšana, kurā sākas pašreizējais ikdienas darba laikposms, ja kartes turētājs neievada vietu, kurā sācies vai beidzies darba laikposms, veicot manuālu ievadīšanu saskaņā ar 61. prasību.

Pagaidu ieraksts, kas veikts, pēdējoreiz izņemot karti, tiek pārrakstīts un jaunā vērtība tiek validēta šādos apstākļos:

nākamā tādas vietas ievadīšana, kurā beidzas pašreizējais ikdienas darba laikposms, ja kartes turētājs neievada vietu, kurā sācies vai beidzies darba laikposms, veicot manuālu ievadīšanu saskaņā ar 61. prasību.”;

ii)

apakšpunkta 60. punktā pievieno šādu daļu:

“Reģistrācijas kontrolierīces parāda transportlīdzekļa pašreizējo vietu, pamatojoties uz GNSS informāciju un saglabāto(-ajām) digitālo(-ajām) karti(-ēm) atbilstoši 3.12.19. punktam, un pieprasa vadītājam apstiprināt vai manuāli labot vietu.”;

(b)

punkta 3.6.2. apakšpunkta 61. punktu aizstāj ar šādu:

“(61)

Reģistrācijas kontrolierīce ļauj ievadīt darbības manuāli tikai un vienīgi brīdī, kad tiek ievietota transportlīdzekļa vadītāja karte (vai darbnīcas karte). Veicot darbību ievadi manuāli, norāda vietējo laiku un laika zonas datuma vērtību (UTC nobīdi), kas pašreiz iestatīta transportlīdzekļa blokam.

Vadītāja vai darbnīcas kartes ievietošanas brīdī kartes turētājs saņem atgādinājumu par:

datumu un laiku, kad viņš savu karti ir izņēmis pēdējo reizi;

neobligāti: vietējā laika nobīdi, kas pašreiz iestatīta transportlīdzekļa blokam.

Ja transportlīdzekļa blokā pirmoreiz ievieto tādu vadītāja karti vai darbnīcas karti, kas tam pašreiz nav zināma, kartes turētājs saņem aicinājumu izteikt savu piekrišanu ar tahogrāfu saistītu persondatu izvadei caur ITS saskarni. Lai pārbaudītu, vai karte jau ir bijusi ievietota, reģistrācijas kontrolierīce izmanto tās datu atmiņā glabātos tahogrāfa karšu datus atbilstoši 133. prasībai.

Vadītāja (vai darbnīcas) piekrišanu jebkurā brīdī var iespējot vai atspējot ar izvēlnē pieejamajām komandām, ja vien ir ievietota transportlīdzekļa vadītāja (vai attiecīgi darbnīcas) karte.

Ir iespējams ievadīt darbības ar šādiem ierobežojumiem:

darbības veidam ir jābūt DARBS, KLĀTBŪTNE vai PĀRTRAUKUMS/ATPŪTA;

katras darbības sākuma un beigu laiks ir tikai laikposmā no kartes pēdējās izņemšanas brīža līdz pašreizējās ievietošanas brīdim;

darbības laikposmu savstarpēja pārklāšanās nav pieļaujama.

Pirmo reizi ievietojot iepriekš neizmantotu transportlīdzekļa vadītāja (vai darbnīcas) karti, vajadzības gadījumā ierakstus iespējams izdarīt manuāli.

Darbību manuālas ievades procedūra ietver tik daudz secīgu soļu, cik nepieciešams, lai iestatītu katras darbības veidu, sākuma laiku un beigu laiku. Jebkurā laikposmā no kartes pēdējās izņemšanas brīža līdz pašreizējās ievietošanas brīdim kartes turētājam ir iespēja nedeklarēt nekādas darbības.

Ar kartes ievietošanu saistītu manuāli veiktu ierakstu izdarīšanas laikā kartes turētājam attiecīgos gadījumos ir iespēja ievadīt:

tās vietas nosaukumu, kur beidzās iepriekšējais ikdienas darba laikposms, saistībā ar attiecīgo laiku (tādējādi pārrakstot un validējot ierakstu, kas veikts, izņemot karti pēdējo reizi);

tās vietas nosaukumu, kur sākas pašreizējais ikdienas darba laikposms, saistībā ar attiecīgo laiku (tādējādi validējot pagaidu ierakstu, kas veikts, izņemot karti pēdējo reizi).

Tādas vietas gadījumā, kurā sākas pašreizējais ikdienas darba laikposms un kura norādīta, veicot pašreizējo kartes ievietošanu, reģistrācijas kontrolierīces parāda transportlīdzekļa pašreizējo vietu, pamatojoties uz GNSS informāciju un saglabāto(-ajām) digitālo(-ajām) karti(-ēm) atbilstoši 3.12.19. punktam, un pieprasa vadītājam apstiprināt vai manuāli labot vietu.

Ja kartes turētājs ar kartes ievietošanu saistītās manuālās ievades laikā neievada vietu, kurā sākas vai beidzies darba laikposms, uzskata, ka tiek deklarēts, ka viņa darba laikposms kopš kartes pēdējās izņemšanas reizes nav mainījies. Kad nākamo reizi ievada vietu, kurā beidzies iepriekšējais ikdienas darba laikposms, ar šo ierakstu pārraksta kartes pēdējās izņemšanas reizē veikto pagaidu ierakstu.

Ja vieta tiek ievadīta, tā tiek reģistrēta attiecīgajā tahogrāfa kartē.

Manuālā ievadīšana tiek pārtraukta, ja:

karte tiek izņemta; vai

transportlīdzeklis pārvietojas un karte atrodas vadītāja slotā.

Ir pieļaujama ievadīšanas pārtraukšana arī citos gadījumos, piemēram, noildze pēc noteikta laika, kurā lietotājs neveic nekādu darbību. Ja manuāla ievadīšana tiek pārtraukta, reģistrācijas kontrolierīce validē jau izdarītos ierakstus par vietu un darbību (kur norādīta nepārprotama vieta un laiks vai darbības veids, sākuma un beigu laiks).

Ja otrā vadītāja vai darbnīcas karti ievieto laikā, kamēr turpinās darbību manuāla ievadīšana iepriekš ievietotajā kartē, tiek dota iespēja pabeigt manuālo ierakstu izdarīšanu iepriekšējā kartē, pirms sākt izdarīt manuālus ierakstus otrajā kartē.

Kartes turētājam ir jābūt iespējai ievadīt manuālus ierakstus saskaņā ar šādu obligāto procedūru:

darbības manuāli ievada hronoloģiskā secībā attiecībā uz periodu no laika, kad karte pēdējoreiz bijusi izņemta, līdz pašreizējās ievietošanas brīdim;

par pirmās darbības sākuma laiku iestata kartes izņemšanas laiku. Katram nākamajam ierakstam sākuma laiku nosaka tā, lai tas sekotu uzreiz pēc iepriekšējā ieraksta beigu laika. Katrai darbībai izvēlas darbības veidu un beigu laiku.

Procedūra beidzas, kad manuāli ievadītās darbības beigu laiks sakrīt ar kartes ievietošanas laiku.

Reģistrācijas kontrolierīce ļauj vadītājiem un darbnīcām arī veikt tādu manuālu ierakstu augšupielādi, kuri jāievada procedūras laikā ar ITS saskarnes starpniecību, kas aprakstīta 13. papildinājumā, un pēc izvēles ar citu saskarņu starpniecību.

Reģistrācijas kontrolierīce ļauj kartes turētājam mainīt jebkuru manuāli ievadīto darbību līdz brīdim, kad tā tiek validēta, izvēloties noteiktu komandu. Pēc tam ir aizliegts veikt jebkādas izmaiņas.”;

(c)

punkta 3.6.3. apakšpunkta 62. punktu aizstāj ar šādu:

“(62)

Reģistrācijas kontrolierīce ļauj transportlīdzekļa vadītājam reāllaikā ievadīt šādus divus īpašus nosacījumus:

“ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS” (sākums, beigas);

“BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” (sākums, beigas).

Ja ir atvērts nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS”, nosacījums “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” nedrīkst parādīties. Ja ir atvērts nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS”, reģistrācijas kontrolierīces nedrīkst ļaut lietotājiem ievadīt nosacījuma “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” sākuma karodziņu.

Ja tiek ievietota vai izņemta vadītāja karte, reģistrācijas kontrolierīcei automātiski jāaizver atvērts nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS”.

Atvērts nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS” nepieļauj šādus notikumus un brīdinājumus:

transportlīdzekļa vadīšana bez atbilstošas kartes;

brīdinājumi saistībā ar nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laiku.

Vadītājs ievada nosacījuma “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” sākuma karodziņu uzreiz pēc nosacījuma “PĀRTRAUKUMS/ATPŪTA” atlasīšanas uz prāmja / vilcienā.

Reģistrācijas kontrolierīcei jābeidz atvērta nosacījuma “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” darbība, ja notiek kāds no tālāk minētajiem gadījumiem:

transportlīdzekļa vadītājs manuāli izbeidz nosacījumu “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” pēc prāmja/vilciena ierašanās galamērķī pirms izbraukšanas no prāmja/vilciena;

tiek atvērts nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS”;

transportlīdzekļa vadītājs izņem savu karti;

vadītāja darbība tiek aprēķināta kā “TRANSPORTLĪDZEKĻA VADĪŠANA” kalendārās minūtes laikā saskaņā ar 3.4. punktu.

Ja vienas kalendārās minūtes laikā tiek ievadīts vairāk nekā viens tāda paša tipa īpašs nosacījums, tiek reģistrēts tikai pēdējais nosacījums.”;

(d)

pievieno šādu 3.6.4. punktu:

“3.6.4.

Iekraušanas/izkraušanas darbības ievadīšana

(62.a)

Reģistrācijas kontrolierīce ļauj vadītājam reāllaikā ievadīt un apstiprināt informāciju, kas norāda, ka tiek veikta transportlīdzekļa iekraušanas, izkraušanas vai vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbības.

Ja vienas kalendārās minūtes laikā tiek ievadīta vairāk nekā viena tāda paša tipa iekraušanas/izkraušanas darbība, tiek reģistrēta tikai pēdējā darbība.

(62.b)

Iekraušanas, izkraušanas vai vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbības reģistrē kā atsevišķus notikumus.

(62.c)

Informāciju par iekraušanu/izkraušanu ievada, pirms transportlīdzeklis atstāj vietu, kurā veic iekraušanas/izkraušanas darbību.”;

(12)

pielikuma 3.9. punktu groza šādi:

(a)

punkta 3.9.12. apakšpunkta 83. punktu aizstāj ar šādu:

“(83)

Ja vien netiek izmantots kalibrēšanas režīms, šis notikums tiek izraisīts, pārtrūkstot normālai datu plūsmai starp kustības sensoru un transportlīdzekļa bloku un/vai gadījumos, kad datu apmaiņas laikā starp kustības sensoru un transportlīdzekļa bloku notiek datu integritātes vai datu autentifikācijas kļūda. Ja vien netiek izmantots kalibrēšanas režīms, šis notikums arī tiek izraisīts, ja, ņemot vērā kustības sensora impulsus, aprēķinātais ātrums palielinās no 0 līdz vairāk nekā 40 km/h 1 sekundes laikā, un pēc pēc tam saglabājas virs 40 km/h vismaz 3 sekundes.”;

(b)

punkta 3.9.13. apakšpunkta 84. punktu aizstāj ar šādu:

“(84)

Ja vien netiek izmantots kalibrēšanas režīms, šis notikums tiek izraisīts, kā noteikts 12. papildinājumā, ja no kustības sensora aprēķinātā kustības informācija ir pretrunā kustības informācijai, kura aprēķināta no iekšējā GNSS uztvērēja vai no ārējās GNSS iekārtas, vai cita(-iem) neatkarīga(-iem) avota(-iem) saskaņā ar 26. prasību. Šis notikums nedrīkst tikt izraisīts laikā, kad notiek brauciens ar prāmi/vilcienu.”;

(c)

punkta 3.9.15. apakšpunkta 86. punktu aizstāj ar šādu:

“(86)

Ja vien netiek izmantots kalibrēšanas režīms, šis notikums tiek izraisīts, ja transportlīdzekļa bloks konstatē neatbilstību starp laiku, ko ģenerē transportlīdzekļa bloka laika skaitīšanas funkcija, un laiku, kura pamatā ir GNSS uztvērēja vai ārējās GNSS iekārtas pārraidītās autentificētās atrašanās vietas. “Laika nesakritība” tiek konstatēta, ja laika starpība pārsniedz ± 3 sekundes, kas atbilst 41.a prasībā noteiktajai laika precizitātei, pieskaitot maksimālo laika skaitīšanas novirzi dienā. Šo notikumu reģistrē kopā ar reģistrācijas kontrolierīces iekšējā pulksteņa vērtību. Transportlīdzekļa bloks veic “laika konflikta” notikuma izraisīšanas pārbaudi, tieši pirms tas automātiski pārkoriģē transportlīdzekļa bloka iekšējo pulksteni saskaņā ar 211. prasību.”';

(d)

punkta 3.9.17. apakšpunkta astoto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

ITS saskarnes kļūmes.”;

(e)

pievieno šādu apakšpunktu:

“3.9.18.

Notikums “GNSS anomālija”

(88.a)

Ja vien netiek izmantots kalibrēšanas režīms, šis notikums tiek izraisīts, ja GNSS uztvērējs konstatē uzbrukumu vai ja nav izdevusies navigācijas ziņojumu autentificēšana saskaņā ar 12. papildinājumu. Pēc GNSS anomālijas notikuma izraisīšanas transportlīdzekļa bloks turpmākās 10 minūtes nedrīkst ģenerēt citus GNSS anomālijas notikumus.”;

(13)

pielikuma 3.10. punkta tabulas pēdējo rindu aizstāj ar šādu:

“ITS saskarne

pareiza darbība”;

 

(14)

pielikuma 3.12. punktu groza šādi:

(a)

pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Šajā punktā:

“365 dienas” definē kā 365 vidēju vadītāju darbību transportlīdzeklī kalendārās dienas. Vidējo dienas aktivitāti transportlīdzeklī definē kā vismaz 6 vadītāju vai otro vadītāju ciklus, 6 kartes ievietošanas un izņemšanas ciklus un 256 darbības maiņas. Tāpēc “365 dienās” ir vismaz 2190 vadītāju un otro vadītāju cikli, 2190 karšu ievietošanas un izņemšanas cikli un 93 440 darbību maiņas,

vidējais vietas ierakstu skaits dienā ir definēts kā vismaz 6 ieraksti, kuros sākas ikdienas darba laikposms, un 6 ieraksti, kuros beidzas ikdienas darba laikposms, tātad “365 dienās” ir ietverti vismaz 4380 vietas ieraksti,

vidējais atrašanās vietu skaits dienā, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas, ir definēts kā vismaz 6 atrašanās vietas, tātad “365 dienās” ir ietvertas vismaz 2190 atrašanās vietas,

vidējais robežas šķērsošanas skaits dienā ir definēts kā vismaz 20 šķērsošanas, tātad “365 dienās” ir ietvertas vismaz 7300 robežas šķērsošanas,

vidējais iekraušanas/izkraušanas darbību skaits dienā ir definēts kā vismaz 25 darbības (neatkarīgi no tipa), tātad “365 dienās” ir ietvertas vismaz 9125 iekraušanas/izkraušanas darbības,

laiks tiek reģistrēts ar vienas minūtes izšķirtspēju, ja nav noteikts citādi,

odometra rādījumi tiek reģistrēti ar viena kilometra izšķirtspēju,

ātrums tiek reģistrēts ar izšķirtspēju 1 km/h,

atrašanās vietas (ģeogrāfiskais platums un garums) tiek reģistrētas, izsakot grādos un minūtēs, ar izšķirtspēju 1/10 minūtes, ar saistīto GNSS precizitāti un noteikšanas laiku un ar karodziņu, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta.”;

(b)

punkta 3.12.1.1. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 93. punktā pievieno šādu ievilkumu:

“—

digitālās kartes versijas identifikators (133l. prasība).”;

ii)

apakšpunkta 94. punktu aizstāj ar šādu:

“(94)

Transportlīdzekļa bloka identifikācijas datus vienreiz un uz visiem laikiem ieraksta un saglabā tā ražotājs, izņemot datus, kuri var mainīties programmatūras atjaunināšanas gadījumos saskaņā ar šo regulu un datus par spēju izmantot pirmās paaudzes tahogrāfa kartes.”;

(c)

punkta 3.12.1.2. apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“(97)

Transportlīdzekļa bloks spēj reģistrēt un saglabāt savā datu atmiņā šādus datus par 20 visnesenākajām veiksmīgajām kustības sensoru sapārošanas reizēm (ja vienas kalendārās dienas laikā sapārošana notiek vairākas reizes, saglabā datus tikai par pirmo un pēdējo sapārošanas reizi dienā):”;

(d)

punkta 3.12.1.3. apakšpunkta 100. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“(100)

Transportlīdzekļa bloks spēj reģistrēt un saglabāt savā datu atmiņā šādus datus par 20 visnesenākajām veiksmīgajām ārējo GNSS iekārtu pievienošanas reizēm (ja vienas kalendārās dienas laikā pievienošana notiek vairākas reizes, saglabā datus tikai par pirmo un pēdējo pievienošanas reizi dienā).”;

(e)

punkta 3.12.5. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 110. punktu groza šādi:

(1)

pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

vadītāja un/vai otra vadītāja kartes numurs un kartes izdevēja dalībvalsts”;

(2)

pievieno šādu ievilkumu:

“—

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta.”;

ii)

iekļauj šādu 110.a punktu:

“(110.a)

Tādu vietu gadījumā, kurās sākas vai beidzas ikdienas darba laikposms, datus saskaņā ar 61. prasību manuāli ievadot, kad tiek ievietota karte, tiek saglabāts pašreizējais odometra rādījums un transportlīdzekļa atrašanās vieta.”;

(f)

punkta 3.12.8. apakšpunkta 117. sadaļas tabulu groza šādi:

i)

piekto rindu aizstāj ar šādu:

“Nepareizi noslēgta pēdējā kartes sesija

10 pēdējie notikumi

kartes ievietošanas datums un laiks,

kartes(-šu) veids, numurs un izdevēja dalībvalsts un paaudze,

no kartes nolasītās pēdējās sesijas dati:

kartes ievietošanas datums un laiks.”;

ii)

pievieno šādu rindu:

GNSS anomālija

ilgākie notikumi katrā no pēdējām 10 dienām, kurās notikums fiksēts,

5 ilgākie notikumi pēdējās 365 dienās

notikuma sākuma datums un laiks,

notikuma beigu datums un laiks,

jebkuras notikuma sākumā un/vai beigās ievietotas kartes veids, numurs, izdevēja dalībvalsts un paaudze,

līdzīgu notikumu skaits attiecīgajā dienā.”;

(g)

punkta 3.12.10. apakšpunkta 120. punktā pievieno šādus ievilkumus:

“—

kustību sensora, ārējās GNSS iekārtas (ja tāda ir) un ārējās attālinātās saziņas iekārtas (ja tāda ir) sērijas numurs,

ar transportlīdzekli saistītais noklusējuma kravas tips (preces vai pasažieri),

valsts, kurā veikta kalibrēšana, un datums un laiks, kad GNSS uztvērējs sniedzis datus par atrašanās vietu attiecīgās valsts noteikšanai.”;

(h)

punktam pievieno šādus apakšpunktus:

“3.12.17.   Robežu šķērsošana

(133.a)

Reģistrācijas kontrolierīce reģistrē un saglabā savā datu atmiņā šādu informāciju par robežu šķērsošanu:

valsts, no kuras transportlīdzeklis izceļo,

valsts, kurā transportlīdzeklis ieceļo,

atrašanās vieta, kurā transportlīdzeklis ir šķērsojis robežu.

(133.b)

Kopā ar valstīm un atrašanās vietu reģistrācijas kontrolierīce reģistrē un saglabā savā datu atmiņā šādus datus:

vadītāja un/vai otra vadītāja kartes numurs un kartes izdevēja dalībvalsts,

kartes paaudze,

saistītā GNSS precizitāte, datums un laiks,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta,

transportlīdzekļa odometra rādījums robežas šķērsošanas konstatēšanas brīdī.

(133.c)

Datu atmiņa informāciju par robežas šķērsošanu spēj saglabāt vismaz 365 dienas.

(133.d)

Kad atmiņas ietilpība ir pilnīgi izmantota, ar jaunajiem datiem atmiņā tiek aizstāti vecākie dati.

3.12.18.   Iekraušanas/izkraušanas darbības

(133.e)

Reģistrācijas kontrolierīce reģistrē un saglabā savā datu atmiņā šādu informāciju par transportlīdzekļa iekraušanas un izkraušanas darbībām:

darbības veids (iekraušana, izkraušana vai vienlaicīga iekraušana/izkraušana),

atrašanās vieta, kurā notikusi iekraušanas/izkraušanas darbība.

(133.f)

Ja iekraušanas/izkraušanas darbības laikā informācija par transportlīdzekļa atrašanās vietu no GNSS uztvērēja nav pieejama, reģistrācijas kontrolierīce izmanto pēdējo pieejamo atrašanās vietu un saistīto datumu un laiku.

(133.g)

Kopā ar darbības veidu un atrašanās vietu reģistrācijas kontrolierīce reģistrē un saglabā savā datu atmiņā šādus datus:

vadītāja un/vai otra vadītāja kartes numurs un kartes izdevēja dalībvalsts,

kartes paaudze,

iekraušanas/izkraušanas darbības datums un laiks,

saistītā GNSS precizitāte, datums un laiks, ja attiecināms,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta,

transportlīdzekļa odometra rādījums.

(133.h)

Datu atmiņa iekraušanas/izkraušanas darbības spēj saglabāt vismaz 365 kalendārās dienas.

(133.i)

Kad atmiņas ietilpība ir pilnīgi izmantota, ar jaunajiem datiem atmiņā tiek aizstāti vecākie dati.

3.12.19.   Digitālā karte

(133.j)

Lai reģistrētu transportlīdzekļa atrašanās vietu, šķērsojot valsts robežu, reģistrācijas kontrolierīce glabā savā datu atmiņā digitālu karti.

(133.k)

Eiropas Komisija nodrošina, ka no īpaši izveidotas aizsargātas tīmekļa vietnes dažādos formātos ir pieejama atļauto digitālo karšu lejupielāde, lai atbalstītu reģistrēšanas kontrolierīču robežas šķērsošanas uzraudzības funkciju.

(133.l)

Katrai no šīm kartēm tīmekļa vietnē jābūt pieejamam versijas identifikatoram un jaucējvērtībai.

(133.m)

Kartēm jāatbilst šādām prasībām:

to precizitātes līmenis atbilst NUTS 0. līmenim saskaņā ar statistiski teritoriālo vienību nomenklatūru,

to mērogs ir 1:1 miljonu.

(133.n)

Tahogrāfu ražotāji izvēlas tīmekļa vietnē karti un veic tās drošu lejupielādi.

(133.o)

Tahogrāfu ražotāji izmanto no tīmekļa vietnes lejupielādētu karti tikai pēc tās integritātes verifikācijas, lietojot kartes jaucējvērtību.

(133.p)

Reģistrācijas kontrolierīces ražotājs importē izvēlēto karti reģistrācijas kontrolierīcē atbilstošā formātā, taču nedrīkst mainīt importētās kartes semantiku.

(133.q)

Ražotājs arī saglabā reģistrācijas kontrolierīcē izmantotās kartes versijas identifikatoru.

(133.r)

Ir jābūt iespējai atjaunināt vai aizstāt saglabāto digitālo karti ar jaunu karti, ko darījusi pieejamu Eiropas Komisija.

(133.s)

Digitālās kartes atjauninājumus veic, izmantojot ražotāja noteiktos programmatūras atjaunināšanas mehānismus, atbilstoši 226.d un 226.e prasībai tā, lai reģistrācijas kontrolierīce varētu verificēt jaunas importētas kartes autentiskumu un integritāti pirms tās saglabāšanas un iepriekšējās kartes aizstāšanas.

(133.t)

Tahogrāfu ražotāji pamatkartei, kas minēta 133.m prasībā, drīkst pievienot papildu informāciju citiem mērķiem, izņemot robežu šķērsošanas reģistrāciju, piemēram, ES reģionu robežas, ja netiek mainīta pamatkartes semantika.”;

(15)

pielikuma 3.13. punktu groza šādi:

(a)

punkta 134. apakšpunktā trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

transportlīdzekļa vadītāja nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laika, kopējā pārtraukumu laika un uzkrātā transportlīdzekļa vadīšanas laika aprēķināšanai iepriekšējā un kārtējā nedēļā,”;

(b)

pievieno šādu 135.a apakšpunktu:

“(135.a)

Struktūra “TACHO_G2” lietotnē ir atkarīga no versijas. 2. versijas kartēs ir papildu elementārdatnes (EF) salīdzinājumā ar 1. versijas kartēm, jo īpaši:

vadītāja un darbnīcas kartēs:

EF Places_Authentication ietver tādu transportlīdzekļa atrašanās vietu autentifikācijas statusu, kas saglabātas elementārdatnē Places. Ar katru autentifikācijas statusu saglabā laika zīmogu, kuram jābūt vienādam ar tā ieraksta datumu un laiku, kas saglabāts ar atbilstošo atrašanās vietu elementārdatnē Places,

EF GNSS_Places_Authentication ietver tādu transportlīdzekļa atrašanās vietu autentifikācijas statusu, kas saglabātas elementārdatnē GNSS_Places. Ar katru autentifikācijas statusu saglabā laika zīmogu, kuram jābūt vienādam ar tā ieraksta datumu un laiku, kas saglabāts ar atbilstošo atrašanās vietu elementārdatnē Places;

EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations un EF Load_Type_Entries ietver datus saistībā ar robežu šķērsošanu, iekraušanas/izkraušanas darbībām un kravas tipiem,

darbnīcas kartēs:

EF Calibration_Add_Data ietver papildu kalibrēšanas datus salīdzinājumā ar datiem, kas saglabāti elementārdatnē Calibration. Iepriekšējā datuma un laika vērtība un transportlīdzekļa identifikācijas numurs tiek saglabāti līdz ar katru papildu kalibrēšanas datu ierakstu, un tie ir vienādi ar iepriekšējo datuma un laika vērtību un transportlīdzekļa identifikācijas numuru, kas saglabāti ar atbilstošajiem kalibrēšanas datiem elementārdatnē Calibration,

visās tahogrāfa kartēs:

EF VU_Configuration ietver kartes turētāja tahogrāfa konkrētus iestatījumus.

Transportlīdzekļa bloks ignorē autentifikācijas statusu, kas atrodas elementārdatnē Places_Authentication vai elementārdatnē GNSS_Places_Authentication, ja elementārdatnē Places vai elementārdatnē GNSS_Places nav transportlīdzekļa atrašanās vietas ar tādu pašu laika zīmogu.

Transportlīdzekļa bloks ignorē elementārdatni VU_Configuration visās kartēs, ciktāl nav paredzēti konkrēti noteikumi attiecībā uz šādas elementārdatnes izmantošanu. Attiecīgos noteikumus paredz, veicot I.C pielikuma grozījumus, kuru ietvaros ir jāgroza vai jādzēš šis punkts.”;

(16)

pielikuma 3.14. punktu groza šādi:

(a)

punkta 3.14.1. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 140. punktu aizstāj ar šādu:

“(140)

Visi notikumi un kļūmes, kas nav definētas pirmās paaudzes reģistrācijas kontrolierīcēm, pirmās paaudzes transportlīdzekļa vadītāja un darbnīcas kartē netiek saglabāti.”;

ii)

apakšpunkta 143. punktu aizstāj ar šādu:

“(143)

Pirms vadītāja vai darbnīcas kartes atbrīvošanas un pēc tam, kad visi vajadzīgie dati kartē ir saglabāti, reģistrācijas kontrolierīce atiestata “kartes sesijas datus”.”;

(b)

punkta 3.14.2. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 144. punktā pievieno šādu daļu:

“Struktūra ‘TACHO_G2’ lietotnē ir atkarīga no versijas. 2. versijas kartēs ir papildu elementārdatnes (EF) salīdzinājumā ar 1. versijas kartēm.”;

ii)

iekļauj šādu 147.a un 147.b punktu:

“(147.a)

Ievietojot vadītāja vai darbnīcas karti, reģistrācijas kontrolierīce saglabā kartē transportlīdzekļa noklusējuma kravas tipu.

(147.b)

Ievietojot vadītāja vai darbnīcas karti un pēc datu manuālas ievadīšanas procedūras, reģistrācijas kontrolierīce pārbauda pēdējo kartē saglabāto vietu, kurā sākas vai beidzas ikdienas darba laikposms. Šī vieta var būt pagaidu saskaņā ar 59. prasību. Ja šī vieta ir citā valstī, nevis valstī, kurā transportlīdzeklis atrodas attiecīgajā brīdī, reģistrācijas kontrolierīce saglabā kartē robežas šķērsošanas ierakstu, norādot šādu informāciju:

valsts, no kuras vadītājs izceļojis: nav pieejama,

valsts, kurā vadītājs ieceļo: valsts, kurā transportlīdzeklis pašreiz atrodas,

datums un laiks, kad vadītājs šķērsojis robežu: kartes ievietošanas laiks,

vadītāja atrašanās vieta, šķērsojot robežu: nav pieejama,

transportlīdzekļa odometra rādījums: nav pieejams.”;

iii)

pievieno šādu 150.a punktu:

“(150.a)

Transportlīdzekļa bloks ignorē elementārdatni VU_Configuration visās kartēs, ciktāl nav paredzēti konkrēti noteikumi attiecībā uz šādas elementārdatnes izmantošanu. Attiecīgos noteikumus paredz, veicot I.C pielikuma grozījumus, kuru ietvaros ir jāgroza vai jādzēš šis punkts.”;

(17)

punkta 3.15.4. apakšpunkta 167. punktu groza šādi:

(a)

otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

jebkuru 169. prasībā minēto izdruku saturu tādos pašos formātos kā izdrukās,”;

(b)

piekto un sesto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

vadītāja uzkrāto transportlīdzekļa vadīšanas laiku iepriekšējā un kārtējā nedēļā,

otra vadītāja uzkrāto transportlīdzekļa vadīšanas laiku iepriekšējā un kārtējā nedēļā,”;

(c)

astoto, devīto un desmito ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

vadītāja uzkrāto transportlīdzekļa vadīšanas laiku kārtējā nedēļā,

otra vadītāja uzkrāto transportlīdzekļa vadīšanas laiku kārtējā ikdienas darba laikposmā,

vadītāja uzkrāto transportlīdzekļa vadīšanas laiku kārtējā ikdienas darba laikposmā.”;

(18)

pielikuma 3.18. punktu groza šādi:

(a)

apakšpunkta 193. punktu aizstāj ar šādu:

“(193)

Papildus un kā izvēles funkciju reģistrācijas kontrolierīce visos darba režīmos, izmantojot jebkuru citu saskarni, var lejupielādēt datus ar šā kanāla starpniecību autentificētam uzņēmumam. Šādā gadījumā uz šo datu lejupielādi attiecas piekļuves tiesības datiem uzņēmuma režīmā.”;

(b)

pievieno šādu 196.a un 196.b punktu:

“(196.a)

Transporta uzņēmumam, kurš izmanto transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar reģistrācijas kontrolierīcēm, kuras atbilst šā pielikuma prasībām un uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 561/2006 darbības joma, jānodrošina, lai tiktu lejupielādēti visi dati no transportlīdzekļa bloka un vadītāja kartēm.

Maksimālais termiņš, kurā lejupielādē attiecīgos datus, nepārsniedz:

attiecībā uz datiem no transportlīdzekļa bloka — 90 dienas,

attiecībā uz datiem no vadītāja kartes — 28 dienas.

(196.b)

Transporta uzņēmumi glabā no transportlīdzekļa bloka un vadītāja kartēm lejupielādētos datus vismaz 12 mēnešus pēc reģistrēšanas.”;

(19)

pielikuma 3.19. punkta 199. apakšpunktā pievieno šādus ievilkumus:

“—

transportlīdzekļa atrašanās vieta,

norāde, ja vadītājs var pārsniegt transportlīdzekļa vadīšanas laiku.”;

(20)

pielikuma 3.20. punktu groza šādi:

(a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“3.20.

Datu apmaiņa ar ārējām papildierīcēm”;

(b)

punkta 200. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(200)

Reģistrācijas kontrolierīcei jābūt aprīkotai arī ar tādu ITS saskarni saskaņā ar 13. papildinājumu, kas ļauj ārējai ierīcei izmantot tahogrāfa vai tahogrāfa karšu reģistrētos vai ģenerētos datus.

Darba režīmā persondatu pārraidei ar ITS saskarnes starpniecību ir nepieciešama vadītāja piekrišana. Tomēr vadītāja piekrišana neattiecas uz tahogrāfa vai kartes datiem, kuriem piekļūst kontroles, uzņēmuma vai kalibrēšanas režīmā. Piekļuves tiesības datiem un funkcijām šajos režīmos ir noteiktas 12. un 13. prasībā.

Uz ITS datiem, kas ir darīti pieejami ar šīs saskarnes palīdzību, attiecas šādas prasības:

persondati ir pieejami tikai, kad vadītājs ir devis verificējamu piekrišanu, apstiprinot, ka persondati var tikt nosūtīti ārpus transportlīdzekļa tīkla.

Izraudzītu pastāvošu datu kopa, kas var būt pieejami ar ITS saskarnes starpniecību, un datu kā persondatu vai datu, kas nav persondati, ir noteikta 13. papildinājumā. Papildus 13. papildinājumā paredzētajai datu kopai var izvadīt arī citus datus. Transportlīdzekļa bloka ražotājs klasificē šos datus kā “persondatus” vai “datus, kas nav persondati”, un vadītāja piekrišana attiecas vienīgi uz datiem, kas klasificēti kā “persondati”,

transportlīdzekļa vadītāja piekrišanu jebkurā brīdī var iespējot vai atspējot ar izvēlnē pieejamām komandām, ja vien ir ievietota vadītāja karte,

visos gadījumos ITS saskarnes pastāvēšana nedrīkst traucēt transportlīdzekļa bloka pareizai darbībai un drošībai vai ietekmēt to.

Ir atļauta transportlīdzekļa bloka papildu saskarņu līdzāspastāvēšana, ja tās pilnībā atbilst 13. papildinājuma prasībām saistībā ar vadītāja piekrišanu. Reģistrācijas kontrolierīcei jāspēj paziņot vadītāja piekrišanas statuss citām platformām transportlīdzekļa tīklā un ārējām ierīcēm.

Attiecībā uz persondatiem, kuri ievadīti transportlīdzekļa tīklā un kuriem tiek veikta turpmāka apstrāde ārpus transportlīdzekļa tīkla, tahogrāfa ražotājs nav atbildīgs par to, lai nodrošinātu persondatu apstrādes procesa atbilstību piemērojamiem Savienības tiesību aktiem datu aizsardzības jomā.

ITS saskarnei arī jāļauj gan vadītājam, gan otram vadītājam ievadīt datus manuālas ievades ietvaros saskaņā ar 61. prasību.

ITS saskarni arī var izmantot, lai reāllaikā ievadītu papildinformāciju, piemēram:

izvēlētās vadītāja darbības saskaņā ar 46. prasību,

vietas saskaņā ar 56. prasību,

īpašus nosacījumus saskaņā ar 62. prasību,

iekraušanas/izkraušanas darbības saskaņā ar 62a. prasību.

Šo informāciju var ievadīt, arī izmantojot citas saskarnes.”;

(c)

punkta 201. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(201)

Atpakaļsavietojamības nodrošināšanai tahogrāfus arī turpmāk var aprīkot ar sērijveida saites saskarni, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 3821/85 pēdējās redakcijas I.B pielikumā. Sērijveida saite tiek klasificēta kā transportlīdzekļa tīkla sastāvdaļa saskaņā ar 200. prasību.”;

(21)

pielikuma 3.21. punktu groza šādi:

(a)

apakšpunkta 202. punktu groza šādi:

i)

devīto ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

aktualizēt vai apstiprināt citus reģistrācijas kontrolierīces atpazītos parametrus — transportlīdzekļa identifikāciju, w, l, riepu izmēru un ātrumu ierobežojošās ierīces iestatījumu, ja attiecināms, un noklusējuma kravas tipu,”;

ii)

pievieno šādu ievilkumu:

“—

automātiski saglabāt informāciju par valsti, kurā veikta kalibrēšana, un datumu un laiku, kad GNSS uztvērējs sniedzis datus par atrašanās vietu attiecīgās valsts noteikšanai.”;

(b)

punkta 205. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(205)

GNSS iekārtas pievienošana transportlīdzekļa blokam sastāv vismaz no:

ārējā GNSS iekārtā glabāto ārējās GNSS iekārtas instalācijas datu aktualizēšanas (pēc vajadzības),

nepieciešamo ārējās GNSS iekārtas identifikācijas datu, tostarp ārējās GNSS iekārtas sērijas numura, kopēšanas no ārējās GNSS iekārtas uz transportlīdzekļa bloka datu atmiņu.”;

(22)

pielikuma 3.22. punkta 209. apakšpunktā pievieno šādu daļu:

“Ja ir aktīvs kalibrēšanas I/O signāla līnijas I/O režīms saskaņā ar šo prasību, transportlīdzekļa bloks nedrīkst izraisīt brīdinājumu “Vadīšana bez atbilstošas kartes” (75. prasība).”;

(23)

pielikuma 3.23. punktu groza šādi:

(a)

punkta 211. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(211)

Transportlīdzekļa bloka iekšējā pulksteņa laika iestatījums automātiski tiek pārkoriģēts dažādos laika intervālos. Nākamā automātiskā laika pārkoriģēšana tiek izraisīta 72–168 h pēc iepriekšējās koriģēšanas un pēc tam, kad transportlīdzekļa bloks var piekļūt GNSS laikam, izmantojot derīgu autentificētas atrašanās vietas ziņojumu saskaņā ar 12. papildinājumu. Tomēr laika skaitīšanas korekcija nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt kopējo maksimālo laika skaitīšanas novirzi dienā, ko aprēķinājis transportlīdzekļa bloka ražotājs saskaņā ar 41.b prasību. Ja starpība starp iekšējā transportlīdzekļa bloka laiku un GNSS uztvērēja laiku pārsniedz kopējo maksimālo laika skaitīšanas novirzi dienā, laika korekcija transportlīdzekļa bloka iekšējā pulksteņa laiku pēc iespējas tuvina GNSS uztvērēja laikam. Laika iestatīšanu drīkst veikt vienīgi tad, ja GNSS uztvērēja nodrošinātais laiks tiek iegūts, izmantojot autentificētas atrašanās vietas ziņojumus atbilstoši 12. papildinājumam. Laika atsauce automātiskai transportlīdzekļa bloka iekšējā pulksteņa laika iestatīšanai ir laiks, kas sniegts autentificētas atrašanās vietas ziņojumā.”;

(b)

punkta 212. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(212)

Kalibrēšanas režīmā laika skaitīšanas korekcijas funkcija arī ļauj izraisīt pašreizējā laika korekciju.

Darbnīcas drīkst koriģēt laiku:

ierakstot laika vērtību transportlīdzekļa blokā, izmantojot WriteDataByIdentifier pakalpojumu saskaņā ar 8. papildinājuma 6.2. iedaļu,

vai pieprasot transportlīdzekļa bloka pulksteņa saskaņošanu ar GNSS uztvērēja nodrošināto laiku. To drīkst veikt vienīgi tad, ja GNSS uztvērēja nodrošinātais laiks tiek iegūts, izmantojot autentificētas atrašanās vietas ziņojumus. Šādā gadījumā izmanto RoutineControl pakalpojumu saskaņā ar 8. papildinājuma 8. iedaļu.”;

(24)

iekļauj šādu 3.27. un 3.28. punktu:

“3.27.

Robežu šķērsošanas uzraudzība

(226.a)

Šī funkcija konstatē, kad transportlīdzeklis ir šķērsojis valsts robežu, valsti, no kuras transportlīdzeklis ir izceļojis, un valsti, kurā tas ir ieceļojis.

(226.b)

Robežas šķērsošanas konstatēšanas pamatā ir atrašanās vieta, ko izmērījusi reģistrācijas kontrolierīce, un digitālā karte saskaņā ar 3.12.19. apakšpunktu.

(226.c)

Robežu šķērsošana saistībā ar transportlīdzekļa atrašanos valstī uz laiku, kas ir īsāks par 120 sekundē, netiek reģistrēta.

3.28.

Programmatūras atjauninājumi

(226.d)

Transportlīdzekļa bloks ietver funkciju programmatūras atjauninājumu īstenošanai, ja šādi atjauninājumi nav saistīti ar tādu papildu aparatūras resursu pieejamību, kuri nav noteikti 226.f prasībā, un tipa apstiprināšanas iestādes sniedz atļauju programmatūras atjaunināšanai, pamatojoties uz esošu transportlīdzekļa bloku ar tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 165/2014 12. panta 5. punktu.

(226.e)

Programmatūras atjaunināšanas funkcijai ir jābūt paredzētai šādu darbības funkciju atbalstam, ja tas ir nepieciešams saskaņā ar tiesību aktiem:

pielikuma 2.2. punktā minēto funkciju modifikācija, izņemot pašu programmatūras atjaunināšanas funkciju,

tādu jaunu funkciju pievienošana, kuras tieši saistītas ar Savienības tiesību aktu autotransporta jomā piemērošanu,

pielikuma 2.3. punktā minēto darba režīmu modifikācija,

datnes struktūras modifikācija, piemēram, jaunu datu pievienošana vai datnes izmēra palielināšana,

programmatūras ielāpu izmantošana, lai novērstu programmatūras, kā arī drošības trūkumus vai tādus uzbrukumus reģistrācijas kontrolierīces funkcijām, par kuriem ziņots.

(226.f)

Transportlīdzekļa blokam jānodrošina neizmantoti aparatūras resursi vismaz 35 % apmērā programmatūrai un datiem, kas nepieciešami 226.e prasības īstenošanai, un neizmantoti aparatūras resursi vismaz 65 % apmērā digitālās kartes atjaunināšanai, pamatojoties uz aparatūras resursiem, kuri nepieciešami NUTS 0. līmeņa kartes 2021. gada versijai.”;

(25)

pielikuma 4.1. punktā pēc 235. apakšpunkta, attēlā “Kopienas parauga tahogrāfa kartes” kontroles kartes aizmuguri aizstāj ar šādu attēlu:

Image 1

”;

(26)

pielikuma 4.5. punktu groza šādi:

(a)

punkta 246. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(246)

Tahogrāfa kartēs var glabāt jebkādus papildu datus ar nosacījumu, ka attiecīgo datu glabāšana atbilst piemērojamiem tiesību aktiem datu aizsardzības jomā.”:

(b)

punkta 247. apakšpunktā pēc otrā ievilkuma iekļauj šādu piezīmi:

“Piezīme. Otrās paaudzes 2. versijas kartēs ir papildu elementārdatnes Files direktorija datnē Tachograph_G2.”;

(c)

punkta 4.5.3.2. apakšpunktu groza šādi:

i)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“4.5.3.2.

Tahogrāfa 2. paaudzes lietotne (nav pieejama pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokiem, pieejama otrās paaudzes 1. versijas un 2. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

ii)

pēc 4.5.3.2.1. punkta iekļauj šādu 4.5.3.2.1.1. punktu:

“4.5.3.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(278.a)

Vadītāja karte spēj saglabāt papildu lietotņu identificēšanas datus, kuri attiecas tikai uz 2. versiju.”;

iii)

apakšpunkta 4.5.3.2.7. punkta 287. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(287)

Vadītāja karte spēj saglabāt datus par pēdējiem 12 katra veida notikumiem (t. i., par 132 notikumiem).”;

iv)

apakšpunkta 4.5.3.2.8. punkta 290. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(290)

Vadītāja karte spēj saglabāt datus par pēdējām 24 katra veida kļūmēm (t. i., par 48 kļūmēm).”;

v)

apakšpunkta 4.5.3.2.9. punkta 292. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(292)

Vadītāja karte atmiņā spēj saglabāt datus par transportlīdzekļa vadītāja darbībām 56 dienās (šīs prasības ietvaros vadītāja vidējā aktivitāte ir definēta kā 117 darbības maiņas dienā).”;

vi)

apakšpunkta 4.5.3.2.10. punkta 295. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(295)

Vadītāja karte spēj saglabāt 200 šādus ierakstus.”;

vii)

apakšpunkta 4.5.3.2.11. punkta 297. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(297)

Vadītāja kartes atmiņa spēj glabāt 112 šādus ierakstus.”;

viii)

apakšpunkta 4.5.3.2.14. punkta 302. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(302)

Vadītāja karte spēj saglabāt 112 šādus ierakstus.”;

ix)

apakšpunkta 4.5.3.2.15. punkta 304. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(304)

Vadītāja karte spēj saglabāt 200 šādus ierakstus.”;

x)

apakšpunkta 4.5.3.2.16. punkta 306. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(306)

Vadītāja karte spēj saglabāt 336 šādus ierakstus.”;

xi)

pievieno šādu 4.5.3.2.17.–4.5.3.2.22. punktu:

“4.5.3.2.17.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kas saistītas ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.a)

Vadītāja karte spēj saglabāt papildu datus, kas saistīti ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposms, ko ievada vadītājs saskaņā ar 4.5.3.2.11. apakšpunktu:

ievadīšanas datums un laiks, kam jābūt tādam pašam kā datums un laiks, kurš saglabāts elementārdatnē Places direktorija datnē Tachograph_G2,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta.

(306.b)

Vadītāja kartes atmiņa glabā 112 šādus ierakstus.

4.5.3.2.18.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kurās uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundas (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.c)

Vadītāja karte spēj saglabāt papildu datus, kas saistīti ar transportlīdzekļa atrašanās vietu, kurā uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas saskaņā ar 4.5.3.2.16. apakšpunktu:

datums un laiks, kad uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas un kuram jābūt tieši tādam pašam kā datums un laiks, kas saglabāts elementārdatnē GNSS_Places direktorija datnē Tachograph_G2,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta.

(306.d)

Vadītāja karte spēj saglabāt 336 šādus ierakstus.

4.5.3.2.19.

Robežu šķērsošana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.e)

Vadītāja karte spēj saglabāt šādus datus, kas saistīti ar robežu šķērsošanu, kad karte tiek ievietota saskaņā ar 147.b prasību vai kad karte jau ir ievietota:

valsts, no kuras transportlīdzeklis izceļo,

valsts, kurā transportlīdzeklis ieceļo,

datums un laiks, kad transportlīdzeklis šķērsojis robežu,

transportlīdzekļa atrašanās vieta, šķērsojot robežu,

GNSS precizitāte,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta,

transportlīdzekļa odometra rādījums.

(306.f)

Vadītāja kartes atmiņa spēj saglabāt 1120 šādus ierakstus.

4.5.3.2.20.

Iekraušanas/izkraušanas darbības (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.g)

Vadītāja karte spēj saglabāt šādus datus saistībā ar iekraušanas/izkraušanas darbībām:

darbības veids (iekraušana, izkraušana vai vienlaicīga iekraušana/izkraušana),

iekraušanas/izkraušanas darbības datums un laiks,

transportlīdzekļa atrašanās vieta,

GNSS precizitāte, atrašanās vietas noteikšanas datums un laiks,

karodziņš, kas norāda, vai atrašanās vieta ir autentificēta,

transportlīdzekļa odometra rādījums.

(306.h)

Vadītāja karte spēj saglabāt 1624 iekraušanas/izkraušanas darbības.

4.5.3.2.21.

Kravas tipa ieraksti (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.i)

Vadītāja karte spēj saglabāt šādus datus saistībā ar kravas tipu, ko transportlīdzekļa bloks automātiski ievada, ikreiz ievietojot karti:

ievadītais kravas tips (preces vai pasažieri),

datu ievades datums un laiks.

(306.j)

Vadītāja karte spēj saglabāt 336 šādus ierakstus.

4.5.3.2.22.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(306.k)

Vadītāja karte spēj saglabāt kartes turētāja tahogrāfa konkrētus iestatījumus.

(306.l)

Vadītāja kartes atmiņas ietilpība kartes turētāja tahogrāfa konkrētiem iestatījumiem ir 3072 baiti.”;

(d)

punkta 4.5.4.2. apakšpunktu groza šādi:

i)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“4.5.4.2.

Tahogrāfa 2. paaudzes lietotne (nav pieejama pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokiem, pieejama otrās paaudzes 1. versijas un 2. versijas transportlīdzekļu blokiem)”;

ii)

pēc 4.5.4.2.1. punkta iekļauj šādu 4.5.4.2.1.1. punktu:

“4.5.4.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(330.a)

Darbnīcas karte spēj saglabāt papildu lietotņu identificēšanas datus, kuri attiecas tikai uz 2. versiju.”;

iii)

apakšpunkta 4.5.4.2.6. punkta 338. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(338)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 255 šādus ierakstus.”;

iv)

apakšpunkta 4.5.4.2.8. punkta 344. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(344)

Darbnīcas karte spēj glabāt datus par transportlīdzekļa vadītāja darbībām 1 dienu, ietverot 240 darbības maiņas.”;

v)

apakšpunkta 4.5.4.2.9. punkta 346. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(346)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 8 šādus ierakstus.”;

vi)

apakšpunkta 4.5.4.2.10. punktu aizstāj ar šādu:

“4.5.4.2.10.

Dati par vietām un atrašanās vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi

(347)

Darbnīcas karte spēj saglabāt datu ierakstus par vietām un atrašanās vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi, tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(348)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 4 šādu ierakstu pārus.”;

vii)

apakšpunkta 4.5.4.2.13. punkta 352. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(352)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 8 šādus ierakstus.”;

viii)

apakšpunkta 4.5.4.2.14. punkta 354. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(354)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 24 šādus ierakstus.”;

ix)

apakšpunkta 4.5.4.2.15. punkta 356. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(356)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 4 šādus ierakstus.”;

x)

pievieno šādu 4.5.4.2.16.–4.5.4.2.22. punktu:

“4.5.4.2.16.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kas saistītas ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.a)

Darbnīcas karte spēj saglabāt papildu datus saistībā ar vietām, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi, tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(356.b)

Darbnīcas kartes atmiņa spēj saglabāt 4 šādu ierakstu pārus.

4.5.4.2.17.

Autentifikācijas statuss atrašanās vietām, kurās uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundas (nav pieejams otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.c)

Darbnīcas karte papildu datus, kas saistīti ar transportlīdzekļa atrašanās vietu, kurā uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas, spēj saglabāt tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(356.d)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 24 šādus ierakstus.

4.5.4.2.18.

Robežu šķērsošana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.e)

Darbnīcas karte datus par robežu šķērsošanu spēj saglabāt tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(356.f)

Darbnīcas kartes atmiņa spēj saglabāt 4 šādus ierakstus.

4.5.4.2.19.

Iekraušanas/izkraušanas darbības (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.g)

Darbnīcas karte datus par iekraušanas/izkraušanas darbībām spēj saglabāt tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(356.h)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 8 iekraušanas, izkraušanas vai vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbības.

4.5.4.2.20.

Kravas tipa ieraksti (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.i)

Darbnīcas karte kravas tipa ierakstus spēj saglabāt tādā pašā veidā kā vadītāja karte.

(356.j)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 4 šādus ierakstus.

4.5.4.2.21.

Kalibrēšanas papildu dati (nav pieejami otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.k)

Darbnīcas karte spēj saglabāt papildu kalibrēšanas datus, kuri attiecas tikai uz 2. versiju:

iepriekšējais datums un laiks un transportlīdzekļa identifikācijas numurs, kam jābūt tieši tādiem pašiem kā vērtības, kuras saglabātas elementārdatnē Calibration direktorija datnē Tachograph_G2,

kalibrēšanas laikā ievadītais noklusējuma kravas tips,

valsts, kurā veikta kalibrēšana, un datums un laiks, kad GNSS uztvērējs sniedzis datus par atrašanās vietu attiecīgās valsts noteikšanai.

(356.l)

Darbnīcas karte spēj saglabāt 255 šādus ierakstus.

4.5.4.2.22.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(356.m)

Darbnīcas karte spēj saglabāt kartes turētāja tahogrāfa konkrētus iestatījumus.

(356.n)

Darbnīcas kartes atmiņas ietilpība kartes turētāja tahogrāfa konkrētiem iestatījumiem ir 3072 baiti.”;

(e)

punkta 4.5.5. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 4.5.5.1.5. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

kontroles veids (attēlošana un/vai izdrukāšana, un/vai lejupielāde no transportlīdzekļa bloka, un/vai lejupielāde no kartes),”;

ii)

pēc 4.5.5.2.1. punkta iekļauj šādu 4.5.5.2.1.1. punktu:

“4.5.5.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(363.a)

Kontroles karte spēj saglabāt papildu lietotņu identificēšanas datus, kuri attiecas tikai uz 2. versiju.”;

iii)

pēc 4.5.5.2.5. punkta iekļauj šādu punktu:

“4.5.5.2.6.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(368.a)

Kontroles karte spēj saglabāt kartes turētāja tahogrāfa konkrētus iestatījumus.

(368.b)

Kontroles kartes atmiņas ietilpība kartes turētāja tahogrāfa konkrētiem iestatījumiem ir 3072 baiti.”;

(f)

pielikuma 4.5.6.2. punktu groza šādi:

i)

pēc 4.5.6.2.1. punkta iekļauj šādu punktu:

“4.5.6.2.1.1.

Papildu lietotņu identificēšana (nav pieejama otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(375.a)

Uzņēmuma karte spēj saglabāt papildu lietotņu identificēšanas datus, kuri attiecas tikai uz 2. versiju.”;

ii)

pievieno šādu 4.5.6.2.6. punktu:

“4.5.6.2.6.

Transportlīdzekļu bloku konfigurācijas (nav pieejamas otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem)

(380.a)

Uzņēmuma karte spēj saglabāt kartes turētāja tahogrāfa konkrētus iestatījumus.

(380.b)

Uzņēmuma kartes atmiņas ietilpība kartes turētāja tahogrāfa konkrētiem iestatījumiem ir 3072 baiti.”;

(27)

pielikuma 5. punktu groza šādi:

(a)

punkta 5.1. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 383. punktu aizstāj ar šādu:

“(383)

Pirms aktivizēšanas reģistrācijas kontrolierīce ne ieraksta, ne saglabā 102.–133. prasībā (ieskaitot) minētos datus. Tomēr pirms aktivizēšanas reģistrācijas kontrolierīce drīkst ierakstīt un saglabāt drošības pārkāpuma mēģinājumu notikumus saskaņā ar 117. prasību un reģistrācijas kontrolierīces kļūmes saskaņā ar 118. prasību.”;

ii)

apakšpunkta 392. punktu aizstāj ar šādu:

“(392)

Pēc uzstādīšanas veic kalibrēšanu. Pirmās kalibrēšanas laikā nav obligāti jāievada transportlīdzekļa reģistrācijas identifikācijas informācija (VRN un dalībvalsts), ja apstiprinātajai darbnīcai, kam jāveic kalibrēšana, tas nav zināms. Šajos apstākļos un tikai šajā laikā transportlīdzekļa īpašniekam ir iespējams ievadīt VRN un dalībvalsti, izmantojot sava uzņēmuma karti, pirms transportlīdzekļa izmantošanas atbilstoši Regulas (EK) Nr. 561/2006 piemērošanas jomai (piemēram, lietojot komandas atbilstošā transportlīdzekļa bloka cilvēka un mašīnas saskarnes izvēlnē). Šo ierakstu atjaunināt vai apstiprināt ir iespējams tikai tad, ja tiek izmantota darbnīcas karte.”;

(b)

punkta 5.2. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 395. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Pēc reģistrācijas kontrolierīces pārbaudes, kas veikta uzstādīšanas laikā, pie šīs reģistrācijas kontrolierīces labi redzamā un viegli pieejamā vietā piestiprina uzstādīšanas plāksnīti, uz kuras informācija ir iegravēta vai drukāta neizdzēšamā veidā. Gadījumos, kad tas nav iespējams, plāksnīti piestiprina labi redzamā vietā pie transportlīdzekļa “B” statņa. Transportlīdzekļiem, kuriem nav “B” statņa, uzstādīšanas plāksnīti piestiprina transportlīdzekļa durvju zonā, un tā jebkurā gadījumā ir labi redzama.”;

ii)

apakšpunkta 396. punktu groza šādi:

1)

desmito ievilkumu aizstāj ar šādu:

“—

attālinātas saziņas iekārtas sērijas numurs, ja tāda ir,”;

2)

pievieno šādu sešpadsmito ievilkumu:

“—

ar transportlīdzekli saistītais noklusējuma kravas tips.”;

(28)

pielikuma 6.4. punktu groza šādi:

(a)

punkta 409. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“(409)

transportlīdzekļos uzstādīto reģistrācijas kontrolierīču regulārās inspekcijas veic pēc katra remonta vai pēc transportlīdzekļa raksturojuma koeficienta, riepu faktiskā apkārtmēra jebkādām izmaiņām, vai ja iekārtas laiks atšķiras no UTC laika vairāk nekā par 5 minūtēm, vai, kad maina VRN, bet vismaz reizi 2 gados (24 mēnešos) kopš pēdējās inspekcijas.”;

(b)

punkta 410. apakšpunktā pievieno devīto ievilkumu:

“—

vai saglabātās digitālās kartes versijas identifikators atbilst jaunākajai versijai.”;

(c)

iekļauj šādu 410.a apakšpunktu:

“(410.a)

Ja valsts kompetentās iestādes konstatē manipulācijas, transportlīdzekli drīkst nosūtīt uz apstiprinātu darbnīcu, lai veiktu reģistrācijas kontrolierīces atkārtotu kalibrēšanu.”;

(29)

pielikuma 8. punktu groza šādi:

(a)

punkta 8.1. apakšpunkta 429. un 430. punktu aizstāj ar šādiem:

“(429)

Iestāde, kura piešķīrusi reģistrācijas kontrolierīces tipa apstiprinājumu, apstiprina procedūras reģistrācijas kontrolierīces programmatūras atjaunināšanai in situ. Atjauninot programmatūru, nedrīkst mainīt vai izdzēst reģistrācijas kontrolierīces atmiņā saglabātos datus par transportlīdzekļa vadītāja darbībām. Programmatūru drīkst atjaunināt tikai ierīces ražotājam uzņemoties atbildību.

(430)

Tādu programmatūras modifikāciju tipa apstiprināšanu, kas paredzētas iepriekš tipa apstiprinājumu saņēmušas reģistrācijas kontrolierīces atjaunināšanai, nedrīkst atteikt, ja vien šādas modifikācijas attiecas tikai uz šajā pielikumā nenorādītām funkcijām. No reģistrācijas kontrolierīces programmatūras atjaunināšanas drīkst izslēgt jaunu rakstzīmju kopu ieviešanu, ja tas tehniski nav iespējams.”;

(b)

punkta 8.4. apakšpunktu groza šādi:

i)

apakšpunkta 443. punktu aizstāj ar šādu:

“(443)

Laboratorija neveic nekādus saderības testus reģistrācijas kontrolierīcei vai tahogrāfa kartēm, ja tām nav veikta drošības novērtējuma un funkcionālā novērtējuma neaizsargātības analīze, izņemot 432. prasībā aprakstītajā izņēmuma gadījumā.”;

ii)

apakšpunkta 447. punktu aizstāj ar šādu:

“(447)

Laboratorija izdod savietojamības sertifikātu ražotājam tikai pēc visu savietojamības testu sekmīgas nokārtošanas un pēc tam, kad ražotājs ir apliecinājis, ka ražojumam ir piešķirts derīgs funkcionālais sertifikāts un derīgs drošības sertifikāts, izņemot 432. prasībā aprakstītos izņēmuma apstākļus.”;

(30)

pielikuma 1. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītāju groza šādi:

i)

iekļauj šādu 2.11.a un 2.11.b punktu:

“2.11.a

CardBorderCrossing

2.11.b

CardBorderCrossingRecord”;

ii)

iekļauj šādu 2.24.a, 2.24.b, 2.24.c un 2.24.d punktu:

“2.24.a

CardLoadTypeEntries

2.24.b

CardLoadTypeEntryRecord

2.24.c

CardLoadUnloadOperations

2.24.d

CardLoadUnloadRecord”;

iii)

iekļauj šādu 2.26.a punktu:

“2.26.a

CardPlaceAuthDailyWorkPeriod”;

iv)

iekļauj šādu 2.48.a punktu:

“2.48.a

CompanyCardApplicationIdentificationV2”;

v)

iekļauj šādu 2.50.a punktu:

“2.50.a

ControlCardApplicationIdentificationV2”;

vi)

iekļauj šādu 2.60.a punktu:

“2.60.a

DownloadInterfaceVersion”;

vii)

iekļauj šādu 2.61.a punktu:

“2.61.a

DriverCardApplicationIdentificationV2”;

viii)

iekļauj šādu 2.79.a, 2.79.b un 2.79.c punktu:

“2.79.a

GNSSAuthAccumulatedDriving

2.79.b

GNSSAuthStatusADRecord

2.79.c

GNSSPlaceAuthRecord”;

ix)

satura rādītāja 2.84. punktu aizstāj ar šādu:

“2.84.

Rezervēts izmantošanai nākotnē”;

x)

iekļauj šādu 2.89.a punktu:

“2.89.a

LengthOfFollowingData”;

xi)

iekļauj šādu 2.90.a punktu:

“2.90.a

LoadType”;

xii)

iekļauj šādu 2.101.a punktu:

“2.101.a

NoOfBorderCrossingRecords”;

xiii)

iekļauj šādu 2.111.a punktu:

“2.111.a

NoOfLoadUnloadRecords”;

xiv)

iekļauj šādu 2.112.a punktu:

“2.112.a

NoOfLoadTypeEntryRecords”;

xv)

iekļauj šādu 2.114.a punktu:

“2.114.a

OperationType”;

xvi)

iekļauj šādu 2.116.a un 2.116.b punktu:

“2.116.a

PlaceAuthRecord

2.116.b

PlaceAuthStatusRecord”;

xvii)

iekļauj šādu 2.117.a punktu:

“2.117.a

PositionAuthenticationStatus”;

xviii)

iekļauj šādu 2.158.a punktu:

“2.158.a

TachographCardsGen1Suppression”;

xix)

iekļauj šādu 2.166.a punktu:

“2.166.a

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray”;

xx)

iekļauj šādu 2.185.a punktu:

“2.185.a

VuConfigurationLengthRange”;

xxi)

iekļauj šādu 2.192.a punktu:

“2.192.a

VuDigitalMapVersion”;

xxii)

iekļauj šādu 2.203.a un 2.203.b punktu:

“2.203.a

VuBorderCrossingRecord

2.203.b

VuBorderCrossingRecordArray”;

xxiii)

iekļauj šādu 2.204.a punktu:

“2.204.a

VuGnssMaximalTimeDifference”;

xxiv)

iekļauj šādu 2.208.a un 2.208.b punktu:

“2.208.a

VuLoadUnloadRecord

2.208.b

VuLoadUnloadRecordArray”;

xxv)

iekļauj šādu 2.222.a punktu:

“2.222.a

VuRtcTime”;

xxvi)

iekļauj šādu 2.234.a, 2.234.b un 2.234.c punktu:

“2.234.a

WorkshopCardApplicationIdentificationV2

2.234.b

WorkshopCardCalibrationAddData

2.234.c

WorkshopCardCalibrationAddDataRecord”;

(b)

papildinājuma 2. punktā tekstu pirms 2.1. apakšpunkta aizstāj ar šādu:

“Ja vien nav noteikts citādi, visiem turpmāk minētajiem datu tipiem noklusējuma vērtība saturam “nezināms” vai “nav piemērojams” sastāv no datu elementa aizpildīšanas ar heksadecimālajiem ‘FF’ baitiem.

Ja vien nav noteikts citādi, 1. un 2. paaudzes lietotnēm izmanto visus datu tipus. Norāda datu tipus, ko izmanto tikai 2. paaudzes 2. versijas lietotnēm,

Tādu kartes datu tipu gadījumā, ko izmanto 1. paaudzes un 2. paaudzes lietotnēm, šajā papildinājumā norādītais lielums attiecas uz 2. paaudzes lietotni. Lasītājam jau būtu jāzina lielums 1. paaudzes lietotnei. I.C pielikuma prasību numerācija saistībā ar šādiem datu tipiem attiecas gan uz 1. paaudzes, gan 2. paaudzes lietotnēm.

Kartes datu tipi, kas nav definēti 1. paaudzes kartēm, netiek saglabāti 2. paaudzes karšu 1. paaudzes lietotnē. Proti:

nepieciešamības gadījumā tipa apstiprinājuma numuri, kas saglabāti 2. paaudzes karšu 1. paaudzes lietotnē, tiek saīsināti līdz pirmajām 8 rakstzīmēm,

2. paaudzes karšu 1. paaudzes lietotnē tiek saglabāts tikai īpašā nosacījuma “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” nosacījums “BRAUCIENA AR PRĀMI/VILCIENU sākums.””;

(c)

iekļauj šādu 2.11.a un 2.11.b punktu:

“2.11.a

CardBorderCrossings

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par transportlīdzekļa robežas šķērsošanām, kad tas ir šķērsojis kādas valsts robežu (I.C pielikuma 306.f un 356.f prasība).

Image 2

borderCrossingPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā kartes robežas šķērsošanas ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana ir skaitlis, kas atbilst kartes robežas šķērsošanas ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās kartes robežas šķērsošanas ieraksts.

cardBorderCrossingRecords ir kartes robežas šķērsošanas ierakstu kopa.

2.11.b

CardBorderCrossingRecord

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par transportlīdzekļa robežas šķērsošanām, kad tas ir šķērsojis kādas valsts robežu (I.C pielikuma 147.b, 306.f un 356.f prasība).

Image 3

countryLeft ir valsts, no kuras transportlīdzeklis izceļojis, vai ziņojums “nav pieejama informācija” saskaņā ar I.C pielikuma 147.b prasību. Ja transportlīdzekļa bloks nevar noteikt valsti, kurā transportlīdzeklis atrodas (piemēram, pašreizējā valsts nav ietverta saglabātajās digitālajās kartēs), izmanto ziņojumu “pārējā pasaule” (NationNumeric kods ‘FF’H).

countryEntered ir valsts, kurā transportlīdzeklis ieceļojis, vai valsts, kurā transportlīdzeklis atrodas kartes ievietošanas laikā. Ja transportlīdzekļa bloks nevar noteikt valsti, kurā transportlīdzeklis atrodas (piemēram, pašreizējā valsts nav ietverta saglabātajās digitālajās kartēs), izmanto ziņojumu “pārējā pasaule” (NationNumeric kods ‘FF’H).

gnssPlaceAuthRecord satur informāciju, kas attiecas uz transportlīdzekļa atrašanās vietu, ja transportlīdzekļa bloks konstatē, ka transportlīdzeklis ir šķērsojis valsts robežu, vai ziņojumu “nav pieejama informācija” saskaņā ar I.C pielikuma 147.b prasību, un tās autentifikācijas statusu.

vehicleOdometerValue ir odometra rādījums, kad transportlīdzekļa bloks konstatē, ka transportlīdzeklis ir šķērsojis valsts robežu, vai ziņojums “nav pieejama informācija” saskaņā ar I.C pielikuma 147.b prasību.”

(d)

iekļauj šādu 2.24.a, 2.24.b, 2.24.c un 2.24.d punktu:

“2.24.a

CardLoadTypeEntries

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par kravas tipa ierakstiem, kad karte ievietota transportlīdzekļa blokā (I.C pielikuma 306.j un 356.j prasība).

Image 4

loadTypeEntryPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā kartes kravas tipa ievades ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana: skaitlis, kas atbilst kartes kravas tipa ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās kartes kravas tipa ievades ieraksts.

cardLoadTypeEntryRecords ir ierakstu kopa, kas satur datu ievades datumu un laiku un ievadīto kravas tipu.

2.24.b

CardLoadTypeEntryRecord

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par ievadītajām kravas tipa izmaiņām, kad karte ievietota transportlīdzekļa blokā (I.C pielikuma 306.i un 356.i prasība).

Image 5

timeStamp ir kravas tipa ievades datums un laiks.

loadTypeEntered ir ievadītais kravas tips.

2.24.c

CardLoadUnloadOperations

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par transportlīdzekļa iekraušanas/izkraušanas darbībām (I.C pielikuma 306.h un 356.h prasība).

Image 6

loadUnloadPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā kartes iekraušanas/izkraušanas ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana: skaitlis, kas atbilst kartes iekraušanas/izkraušanas ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās kartes iekraušanas/izkraušanas ieraksts.

cardLoadUnloadRecords ir ierakstu kopa, kas satur norādi par veiktās darbības veidu (iekraušana, izkraušana vai vienlaicīga iekraušana un izkraušana), iekraušanas/izkraušanas darbības ievades datumu un laiku, informāciju par transportlīdzekļa atrašanās vietu un transportlīdzekļa odometra rādījumu.

2.24.d

CardLoadUnloadRecord

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par transportlīdzekļa iekraušanas/izkraušanas darbībām (I.C pielikuma 306.g un 356.g prasība).

Image 7

timeStamp ir iekraušanas/izkraušanas darbības sākuma datums un laiks.

operationType ir ievadītais darbības veids (iekraušana, izkraušana vai vienlaicīga iekraušana/izkraušana).

gnssPlaceAuthRecord satur informāciju par transportlīdzekļa atrašanās vietu.

vehicleOdometerValue ir odometra rādījums iekraušanas/izkraušanas darbības sākumā.”;

(e)

iekļauj šādu 2.26.a punktu:

“2.26.a

CardPlaceAuthDailyWorkPeriod

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija, kurā norādīts tādu vietu autentifikācijas statuss, kurās sākas un/vai beidzas ikdienas darba laikposmi (I.C pielikuma 306.b un 356.b prasība).

Image 8

placeAuthPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā vietas autentifikācijas statusa ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana: skaitlis, kas atbilst kartes vietas autentifikācijas statusa ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās vietas autentifikācijas statusa ieraksti.

placeAuthStatusRecords ir ierakstu kopa, kas satur vietas autentifikācijas statusu ievadītajām vietām.”;

(f)

papildinājuma 2.36. punktā tekstu, kas atbilst vērtību piešķiršanai ‘bbH’, aizstāj ar šādu:

 

“‘bb’H maiņu indekss, kas norāda uz tādu datu elementu izmantošanu, kuri struktūrai definēti ar vecāko baitu.

 

‘00’H 1. paaudzes lietotnēm

 

‘00’H 2. paaudzes lietotņu 1. versijai

 

‘01’H 2. paaudzes lietotņu 2. versijai”;

(g)

papildinājuma 2.40. punktā daļu starp virsrakstu un kodu aizstāj ar šādu tekstu:

“2. paaudze

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija par transportlīdzekļa blokiem, ko izmanto kartes turētājs (I.C pielikuma 304. un 352. prasība)”.

(h)

iekļauj šādu 2.48.a punktu:

“2.48.a

CompanyCardApplicationIdentificationV2

2. paaudze, 2. versija

Uzņēmuma kartē saglabātā informācija, kas attiecas uz kartes lietojuma identifikāciju (I.C pielikuma 375.a prasība).

Image 9

lengthOfFollowingData ir turpmāko baitu skaits ierakstā.

vuConfigurationLengthRange ir transportlīdzekļa bloka konfigurāciju saglabāšanai pieejamais baitu skaits tahogrāfa kartē.”;

(i)

iekļauj šādu 2.50.a punktu:

“2.50.a

ControlCardApplicationIdentificationV2

2. paaudze, 2. versija

Kontroles kartē saglabātā informācija, kas attiecas uz kartes lietojuma identifikāciju (I.C pielikuma 363.a prasība).

Image 10

lengthOfFollowingData ir turpmāko baitu skaits ierakstā.

vuConfigurationLengthRange ir transportlīdzekļa bloka konfigurāciju saglabāšanai pieejamais baitu skaits tahogrāfa kartē.”;

(j)

iekļauj šādu 2.60.a punktu:

“2.60.a

DownloadInterfaceVersion

2. paaudze, 2. versija

Kods, kas norāda transportlīdzekļa bloka lejupielādes saskarnes versiju.

Image 11

Vērtību piešķiršana: ‘aabb’H:

 

‘aa’H ‘00 ’H: neizmanto;

 

‘01 ’H: 2. paaudzes transportlīdzekļa bloks;

 

‘bb ’H ‘00 ’H: neizmanto;

 

‘01 ’H: 2. paaudzes transportlīdzekļa bloka 2. versija.”;

(k)

iekļauj šādu 2.61.a punktu:

“2.61.a

DriverCardApplicationIdentificationV2

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja kartē saglabātā informācija, kas attiecas uz kartes lietojuma identifikāciju (I.C pielikuma 278.a prasība).

Image 12

lengthOfFollowingData ir turpmāko baitu skaits ierakstā.

noOfBorderCrossingRecords ir robežu šķērsošanas ierakstu skaits, kas var glabāties vadītāja kartē.

noOfLoadUnloadRecords ir iekraušanas/izkraušanas ierakstu skaits, kas var glabāties vadītāja kartē.

noOfLoadTypeEntryRecords ir kravas tipa ievades ierakstu skaits, kas var glabāties vadītāja kartē.

vuConfigurationLengthRange ir transportlīdzekļa bloka konfigurāciju glabāšanai pieejamais baitu skaits tahogrāfa kartē.”;

(l)

papildinājuma 2.63. punktu aizstāj ar šādu:

“2.63.

DSRCSecurityData

2. paaudze

Šā datu tipa definīcijai skatīt 11. papildinājumu.”;

(m)

papildinājuma 2.66. punktā tekstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze

Image 13

Vērtību piešķiršana: saskaņā ar ISO/IEC8824-1.”;

(n)

pielikuma 2.70. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze, 1. versija”;

ii)

pievieno šādu tekstu:

 

“2. paaudze, 2. versija

‘0x’H

vispārīgi notikumi,

‘00’H

nav sīkāku ziņu,

‘01’H

nederīgas kartes ievietošana,

‘02’H

kartes konflikts,

‘03’H

laika pārklāšanās,

‘04’H

transportlīdzekļa vadīšana bez atbilstošas kartes,

‘05’H

kartes ievietošana transportlīdzekļa vadīšanas laikā,

‘06’H

nepareizi noslēgta pēdējā kartes sesija,

‘07’H

ātruma pārsniegšana,

‘08’H

barošanas strāvas pārtraukums,

‘09’H

kustības datu kļūda,

‘0A’H

pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību,

‘0B’H

laika konflikts (GNSS pret transportlīdzekļa bloka iekšējo pulksteni),

‘0C’H

kļūda saziņā ar attālinātas saziņas iekārtu,

‘0D’H

no GNSS uztvērēja netiek saņemta informācija par atrašanās vietu,

‘0E’H

kļūda saziņā ar ārējo GNSS iekārtu,

‘0F’H

GNSS anomālija,

‘1x’H

ar transportlīdzekļa bloku saistīti aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājumu notikumi,

‘10’H

nav sīkāku ziņu,

‘11’H

kustības sensora autentifikācijas kļūme,

‘12’H

tahogrāfa kartes autentifikācijas kļūme,

‘13’H

nesankcionēta kustības sensora nomaiņa,

‘14’H

kartes datu ievades integritātes kļūda,

‘15’H

saglabāto lietotāja datu integritātes kļūda,

‘16’H

iekšēja datu pārsūtīšanas kļūda,

‘17’H

korpusa nesankcionēta atvēršana,

‘18’H

aparatūras sabojāšana,

‘19’H

GNSS manipulācijas mēģinājumu konstatēšana,

‘1A’H

ārējās GNSS iekārtas autentifikācijas kļūme,

‘1B’H

beidzies ārējās GNSS iekārtas sertifikāta derīguma termiņš,

‘1C’H

neatbilstība starp kustības datiem un saglabātajiem vadītāja darbību datiem,

‘1D’H līdz ‘1F’H

RFU,

‘2x’H

ar sensoru saistīti aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājumu notikumi,

‘20’H

nav sīkāku ziņu,

‘21’H

autentifikācijas kļūme,

‘22’H

saglabāto datu integritātes kļūda,

‘23’H

iekšējas datu pārsūtīšanas kļūda,

‘24’H

korpusa nesankcionēta atvēršana,

‘25’H

aparatūras sabojāšana,

‘26’H līdz ‘2F’H

RFU,

‘3x’H

reģistrācijas kontrolierīces kļūmes,

‘30’H

nav sīkāku ziņu,

‘31’H

transportlīdzekļa bloka iekšēja kļūme,

‘32’H

printera kļūme,

‘33’H

attēlošanas kļūme,

‘34’H

lejupielādes kļūme,

‘35’H

sensora kļūme,

‘36’H

iekšējais GNSS uztvērējs,

‘37’H

ārēja GNSS iekārta,

‘38’H

attālinātās saziņas iekārta,

‘39’H

ITS saskarne,

‘3A’H

iekšējā sensora kļūme,

‘3B’H līdz ‘3F’H

RFU,

‘4x’H

kartes kļūmes,

‘40’H

nav sīkāku ziņu,

‘41’H

līdz ‘4F’H RFU,

‘50’H

līdz ‘7F’H RFU,

‘80’H

līdz ‘FF’H nosaka ražotājs.”;

(o)

papildinājuma 2.71. punktu aizstāj ar šādu:

“2.71.

ExtendedSealIdentifier

2. paaudze

Paplašinātais plombas identifikators unikāli identificē plombu (I.C pielikuma 401. prasība).

Image 14

manufacturerCode ir plombas ražotāja kods. Vērtību piešķiršana: skatīt reģistrāciju datu bāzē, ko pārvalda Eiropas Komisija (sk. https://dtc.jrc.ec.europa.eu).

sealIdentifier ir plombas identifikators, kas katram ražotājam ir unikāls. Vērtību piešķiršana: ražotāja domēnā unikāls burtciparu numurs saskaņā ar [ISO8859-1].”;

(p)

papildinājuma 2.76. punktā daļu starp virsrakstu un kodu aizstāj ar šādu tekstu:

“2. paaudze

Ģeogrāfiskās koordinātas kodē kā veselus skaitļus. Šie veselie skaitļi ir ± DDMM.M kodējuma daudzkārtņi attiecībā uz platumu un ± DDDMM.M — attiecībā uz garumu. Attiecīgi ± DD vai ± DDD apzīmē grādus, bet MM.M — minūtes. Nezināmas atrašanās vietas garumu un platumu norāda kā heksadecimālo vērtību “7FFFFF” (decimālā vērtība 8388607).”;

(q)

iekļauj šādu 2.79.a, 2.79.b un 2.79.c punktu:

“2.79.a

GNSSAuthAccumulatedDriving

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija, kurā norādīts transportlīdzekļa GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statuss, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas (I.C pielikuma 306.d un 356.d).

Image 15

gnssAuthADPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statusa ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana ir skaitlis, kas atbilst GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statusa ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statusa ieraksts.

gnssAuthStatusADRecords ir ierakstu kopa, kas satur datumu un laiku, kad kopējais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas, un GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statusu.

2.79.b

GNSSAuthStatusADRecord

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija, kurā norādīts transportlīdzekļa GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statuss, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas (I.C pielikuma 306.c un 356.c). Cita informācija par pašu GNSS atrašanās vietu tiek saglabāta citā ierakstā (sk. 2.79. punktu GNSSAccumulatedDrivingRecord).

Image 16

timeStamp ir datums un laiks, kad uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas (tas ir tāds pats kā datums un laiks atbilstošajā elementā GNSSAccumulatedDrivingRecord).

authenticationStatus ir GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statuss, kad uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas.

2.79.c

GNSSPlaceAuthRecord

2. paaudze, 2. versija

Informācija saistībā ar transportlīdzekļa GNSS atrašanās vietu (I.C pielikuma 108., 109., 110., 296., 306.a, 306.c, 306.e, 306.g, 356.a, 356.c, 356.e un 356.g prasība).

Image 17

timeStamp ir datums un laiks, kad noteikta transportlīdzekļa GNSS atrašanās vieta.

gnssAccuracy ir GNSS atrašanās vietas datu precizitāte.

geoCoordinates ir atrašanās vieta, kas reģistrēta, izmantojot GNSS.

authenticationStatus ir GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statuss tās noteikšanas brīdī.”;

(r)

papildinājuma 2.84. punktu aizstāj ar šādu:

“2.84.

Rezervēts izmantošanai nākotnē”;

(s)

iekļauj šādu 2.89.a punktu:

“2.89.a

LengthOfFollowingData

2. paaudze, 2. versija

Garuma rādītājs paplašināmiem ierakstiem.

Image 18

Vērtību piešķiršana: sk. 2. papildinājumu.”;

(t)

iekļauj šādu 2.90.a punktu:

“2.90.a

LoadType

2. paaudze, 2. versija

Kods, kas identificē ievadīto kravas tipu.

Image 19

Vērtību piešķiršana:

‘00’H

nedefinēts kravas tips,

‘01’H

preces,

‘02’H

pasažieri,

‘03’H .. ‘FF’H

RFU.”;

(u)

iekļauj šādu 2.101.a punktu:

“2.101.a

NoOfBorderCrossingRecords

2. paaudze, 2. versija

To robežas šķērsošanas ierakstu skaits, kuri var glabāties vadītāja vai darbnīcas kartē.

Image 20

Vērtību piešķiršana: sk. 2. papildinājumu.”;

(v)

iekļauj šādu 2.111.a punktu:

“2.111.a

NoOfLoadUnloadRecords

2. paaudze, 2. versija

To iekraušanas/izkraušanas ierakstu skaits, kuri var glabāties kartē.

Image 21

Vērtību piešķiršana: skatīt 2. papildinājumu.”;

(w)

iekļauj šādu 2.112.a punktu:

“2.112.a

NoOfLoadTypeEntryRecords

2. paaudze, 2. versija

To kravas tipa ievades ierakstu skaits, kuri var glabāties vadītāja vai darbnīcas kartē.

Image 22

Vērtību piešķiršana: sk. 2. papildinājumu.”;

(x)

iekļauj šādu 2.114.a punktu:

“2.114.a

OperationType

2. paaudze, 2. versija

Kods, kas identificē ievadītās darbības veidu.

Image 23

Vērtību piešķiršana:

‘00’H

RFU,

‘01’H

iekraušanas darbība,

‘02’H

izkraušanas darbība,

‘03’H

vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbība,

‘04’H .. ‘FF’H

RFU.”;

(y)

iekļauj šādu 2.116.a un 2.116.b punktu:

“2.116.a

PlaceAuthRecord

Informācija par vietu, kurā sākas vai beidzas ikdienas darba laikposms (I.C pielikuma 108., 271., 296., 324. un 347. prasība).

2. paaudze, 2. versija

Image 24

entryTime ir ar ierakstu saistītais datums un laiks.

entryTypeDailyWorkPeriod ir ieraksta veids.

dailyWorkPeriodCountry ir ierakstītā valsts.

dailyWorkPeriodRegion ir ierakstītais reģions.

vehicleOdometerValue ir odometra rādījums vietas ierakstīšanas laikā.

entryGNSSPlaceAuthRecord ir ierakstītā vieta, GNSS autentifikācijas statuss un laiks.

2.116.b

PlaceAuthStatusRecord

2. paaudze, 2. versija

Vadītāja vai darbnīcas kartē saglabātā informācija, kas nodrošina tādas vietas autentifikācijas statusu, kurā sākas vai beidzas ikdienas darba laikposms (I.C pielikuma 306.a un 356.a prasība). Cita informācija saistībā ar vietu tiek saglabāta citā ierakstā (sk. 2.117. punktu PlaceRecord).

Image 25

entryTime ir ar ierakstu saistītais datums un laiks. (tas ir tāds pats kā datums un laiks atbilstošajā elementā PlaceRecord).

authenticationStatus ir reģistrētās GNSS atrašanās vietas autentifikācijas statuss.”;

(z)

iekļauj šādu 2.117.a punktu:

“2.117.a

PositionAuthenticationStatus

2. paaudze, 2. versija

Image 26

Vērtību piešķiršana (sk 12. papildinājumu):

‘00 ’H

nav autentificēts (sk. 12. papildinājumu, prasība GNS_39),

‘01’H

autentificēts (sk. 12. papildinājumu, prasība GNS_39),

‘02’H .. ‘FF’H

RFU.”;

aa)

papildinājuma 2.120. punkta vērtību piešķiršanu no ‘22’H līdz ‘7F’H aizstāj ar šādiem punktiem:

“‘22’H

VuBorderCrossingRecord,

‘23’H

VuLoadUnloadRecord,

‘24’H

VehicleRegistrationIdentification,

‘25’H līdz ‘7F’H

RFU.”;

bb)

iekļauj šādu 2.158.a punktu:

“2.158.a

TachographCardsGen1Suppression

2. paaudze, 2. versija

Otrās paaudzes transportlīdzekļu bloku spēja izmantot pirmās paaudzes vadītāja, kontroles un uzņēmuma kartes (sk. 15. papildinājumu, MIG_002).

Image 27 Vērtību piešķiršana:

‘0000’H

transportlīdzekļa bloks spēj izmantot 1. paaudzes tahogrāfa kartes (noklusējuma vērtība),

‘A5E3’H

transportlīdzekļa bloks nespēj izmantot 1. paaudzes tahogrāfa kartes,

Visas pārējās vērtības

neizmanto.”;

cc)

iekļauj šādu 2.166.a punktu:

“2.166.a

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa reģistrācijas identifikācijas informācija kopā ar metadatiem, ko izmanto datu lejupielādes protokolā.

Image 28

recordType apzīmē ieraksta tipu (VehicleRegistrationIdentification). Vērtību piešķiršana: sk. RecordType.

recordSize ir VehicleRegistrationIdentification lielums baitos.

noOfRecords ir ierakstu skaits ierakstu kopā.

records ir transportlīdzekļa reģistrācijas identifikācijas kopa”.

dd)

papildinājuma 2.168. punkta pirmo rindu pēc virsraksta aizstāj ar šādu:

“2. paaudze, 1. versija”;

ee)

pielikuma 2.174. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze, 1. versija”;

ii)

pievieno šādu tekstu:

“2. paaudze, 2. versija

Image 29

Papildus 1. paaudzes datu elementiem izmanto šādu datu elementu:

sensorSerialNumber ir tāda kustību sensora sērijas numurs, kas sapārots ar transportlīdzekļa bloku kalibrēšanas beigās.

sensorGNSSSerialNumber ir tādas ārējās GNSS iekārtas sērijas numurs, kas savienota ar transportlīdzekļa bloku kalibrēšanas beigās (ja ir).

rcmSerialNumber ir tādas attālinātās saziņas iekārtas sērijas numurs, kas savienota ar transportlīdzekļa bloku kalibrēšanas beigās (ja ir).

sealDataVu sniedz informāciju par plombām, kas piestiprinātas dažādām transportlīdzekļa daļām.

byDefaultLoadType ir transportlīdzekļa noklusējuma kravas tips (tikai 2. versijā).

calibrationCountry ir valsts, kurā veikta kalibrēšana.

calibrationCountryTimestamp ir datums un laiks, kad GNSS uztvērējs ir sniedzis datus par atrašanās vietu, kas izmantota, lai noteiktu valsti, kurā veikta kalibrēšana.”;

ff)

iekļauj šādu 2.185.a punktu:

“2.185.a

VuConfigurationLengthRange

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa bloka konfigurāciju saglabāšanai pieejamais baitu skaits tahogrāfa kartē.

Image 30

Vērtību piešķiršana: skatīt 2. papildinājumu.”;

gg)

iekļauj šādu 2.192.a punktu:

“2.192.a

VuDigitalMapVersion

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātās digitālās kartes versija (I.C pielikuma 133.j prasība).

Image 31

Vērtību piešķiršana: kā norādīts īpaši izveidotajā aizsargātajā tīmekļa vietnē, ko nodrošina Eiropas Komisija (I.C pielikuma 133.k prasība).”;

hh)

pielikuma 2.203. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze, 1. versija”;

ii)

pievieno šādu tekstu:

“2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija, kas attiecas uz GNSS noteikto transportlīdzekļa atrašanās vietu, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas (I.C pielikuma 108. un 110. prasība).

Image 32

Otrās paaudzes 2. versijas gadījumā elementa gnssPlaceRecord vietā izmanto gnssPlaceAuthRecord, kas papildus satur GNSS autentifikācijas statusu.”;

ii)

iekļauj šādu 2.203.a un 2.203.b punktu:

“2.203.a

VuBorderCrossingRecord

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija saistībā ar transportlīdzekļa robežu šķērsošanu, kad tas ir šķērsojis kādas valsts robežu (I.C pielikuma 133.a un 133.b prasība).

Image 33

cardNumberAndGenDriverSlot identificē vadītāja slotā ievietoto karti, tostarp tās paaudzi.

cardNumberAndGenCodriverSlot identificē otra vadītāja slotā ievietoto karti, tostarp tās paaudzi.

countryLeft ir valsts, no kuras transportlīdzeklis izceļojis, pamatojoties uz pēdējo pieejamo atrašanās vietu, pirms konstatēta robežas šķērsošana. Ja transportlīdzekļa bloks nevar noteikt valsti, kurā transportlīdzeklis atrodas (piemēram, pašreizējā valsts nav ietverta saglabātajās digitālajās kartēs), izmanto ziņojumu “pārējā pasaule” (NationNumeric kods ‘FF ’H).

countryEntered ir valsts, kurā transportlīdzeklis ieceļojis. Ja transportlīdzekļa bloks nevar noteikt valsti, kurā transportlīdzeklis atrodas (piemēram, pašreizējā valsts nav ietverta saglabātajās digitālajās kartēs), izmanto ziņojumu “pārējā pasaule” (NationNumeric kods ‘FF ’H).

gnssPlaceAuthRecord satur informāciju par transportlīdzekļa atrašanās vietu, kad konstatēta robežas šķērsošana, un tās autentifikācijas statusu.

vehicleOdometerValue ir odometra rādījums, kad transportlīdzekļa bloks konstatē, ka transportlīdzeklis ir šķērsojis kādas valsts robežu.

2.203.b

VuBorderCrossingRecordArray

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija saistībā ar transportlīdzekļa robežu šķērsošanu (I.C pielikuma 133.c prasība).

Image 34

recordType apzīmē ieraksta tipu (VuBorderCrossingRecord). Vērtību piešķiršana: sk. RecordType.

recordSize ir VuBorderCrossingRecord lielums baitos.

noOfRecords ir ierakstu skaits ierakstu kopā.

records ir robežu šķērsošanas ierakstu kopa.”;

jj)

iekļauj šādu 2.204.a punktu:

“2.204.a

VuGnssMaximalTimeDifference

2. paaudze, 2. versija

Maksimālā starpība starp patieso laiku un transportlīdzekļa reāllaika pulksteņa laiku, pamatojoties uz maksimālo laika skaitīšanas novirzi atbilstoši I.C pielikuma 041. prasībai, ko transportlīdzekļa bloks pārraida ārējai GNSS iekārtai (sk. 12. papildinājuma prasību GNS_3g.

Image 35

”;

kk)

papildinājuma 2.205. punktā tekstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze

Image 36

Papildus 1. paaudzes datu elementiem izmanto turpmāk minētos datu elementus.

vuGeneration identificē transportlīdzekļa bloka paaudzi.

vuAbility sniedz informāciju, vai transportlīdzekļa bloks atbalsta 1. paaudzes tahogrāfa kartes.

vuDigitalMapVersion ir transportlīdzekļa blokā saglabātās digitālās kartes versija (tikai 2. versijā).”;

ll)

iekļauj šādu 2.208.a un 2.208.b punktu:

“2.208.a

VuLoadUnloadRecord

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija saistībā ar ievadīto iekraušanas/izkraušanas darbību (I.C pielikuma 133.e, 133.f un 133.g prasība).

Image 37

timeStamp ir iekraušanas/izkraušanas darbības ievades datums un laiks.

operationType ir ievadītais darbības veids (iekraušana, izkraušana vai vienlaicīga iekraušana/izkraušana).

cardNumberAndGenDriverSlot identificē vadītāja slotā ievietoto karti, tostarp tās paaudzi.

cardNumberAndGenCodriverSlot identificē otra vadītāja slotā ievietoto karti, tostarp tās paaudzi.

gnssPlaceAuthRecord satur informāciju par transportlīdzekļa atrašanās vietu un tās autentifikācijas statusu.

vehicleOdometerValue ir odometra rādījums saistībā ar iekraušanas/izkraušanas darbību.

2.208.b

VuLoadUnloadRecordArray

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija par transportlīdzekļa ievadīto iekraušanas/izkraušanas darbību (I.C pielikuma 133.h prasība).

Image 38

recordType apzīmē ieraksta tipu (VuLoadUnloadRecord). Vērtību piešķiršana: sk. RecordType.

recordSize ir VuLoadUnloadRecord lielums baitos.

noOfRecords ir ierakstu skaits ierakstu kopā.

records ir iekraušanas/izkraušanas darbību ierakstu kopa.”;

mm)

pielikuma 2.219. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu, kas attiecas uz 2. paaudzi, aizstāj ar šādu:

“2. paaudze, 1. versija”;

ii)

pievieno šādu tekstu:

“2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa blokā saglabātā informācija, kas attiecas uz vietu, kurā vadītājs sāk vai beidz ikdienas darba laikposmu (1.B pielikuma 087. prasība un 1.C pielikuma 108. un 110. prasība).

Image 39

Elementa placeRecord vietā 2. paaudzes 2. versijas datu struktūra izmanto turpmāk norādīto datu elementu.

placeAuthRecord satur informāciju par ievadīto vietu, reģistrēto atrašanās vietu, GNSS autentifikācijas statusu un atrašanās vietas noteikšanas laiku.”;

nn)

pēc 2.222. punkta iekļauj šādu:

“2.222.a

VuRtcTime

2. paaudze, 2. versija

Transportlīdzekļa bloka reāllaika pulksteņa laiks, ko transportlīdzekļa bloks nosūta ārējai GNSS iekārtai (sk. 12. papildinājuma prasību GNS_3f).

Image 40

”;

oo)

iekļauj šādu 2.234.a, 2.234.b un 2.234.c punktu:

“2.234.a

WorkshopCardApplicationIdentificationV2

2. paaudze, 2. versija

Darbnīcas kartē saglabātā informācija, kas attiecas uz kartes lietojuma identifikāciju (I.C pielikuma 330.a prasība).

Image 41

lengthOfFollowingData ir turpmāko baitu skaits ierakstā.

noOfBorderCrossingRecords ir robežas šķērsošanas ierakstu skaits, kas var glabāties darbnīcas kartē.

noOfLoadUnloadRecords ir iekraušanas/izkraušanas ierakstu skaits, kas var glabāties darbnīcas kartē.

noOfLoadTypeEntryRecords ir kravas tipa ievades ierakstu skaits, kas var glabāties darbnīcas kartē.

vuConfigurationLengthRange ir transportlīdzekļa bloka konfigurāciju saglabāšanai pieejamais baitu skaits tahogrāfa kartē.

2.234.b

WorkshopCardCalibrationAddData

2. paaudze, 2. versija

Darbnīcas kartē saglabātā informācija par papildu datiem (t. i., noklusējuma kravas tips), kuri ievadīti kalibrēšanas laikā (I.C pielikuma 356.l prasība).

Image 42

calibrationPointerNewestRecord ir pēdējā atjauninātā kalibrēšanas papildu datu ieraksta indekss.

Vērtību piešķiršana ir skaitlis, kas atbilst kalibrēšanas papildu datu ieraksta numeratoram, kurš sākas ar “0” pirmoreiz, kad struktūrā parādās kartes kalibrēšanas papildu datu ieraksts.

workshopCardCalibrationAddDataRecords ir ierakstu kopa, kas satur iepriekšējo datuma un laika vērtību, transportlīdzekļa identifikācijas vērtību un transportlīdzekļa noklusējuma kravas tipu.

2.234.c

WorkshopCardCalibrationAddDataRecord

2. paaudze, 2. versija

Darbnīcas kartē saglabātā informācija par noklusējuma kravas tipu, kas ievadīts kalibrēšanas laikā (I.C pielikuma 356.k prasība).

Image 43

oldTimeValue ir iepriekšējā datuma un laika vērtība, kuru satur attiecīgais elements WorkshopCardCalibrationRecord.

vehicleIdentificationNumber ir transportlīdzekļa identifikācijas numurs, kuru satur arī attiecīgais elements WorkshopCardCalibrationRecord.

byDefaultLoadType ir transportlīdzekļa noklusējuma kravas tips (tikai 2. versijā).

calibrationCountry ir valsts, kurā veikta kalibrēšana.

calibrationCountryTimestamp ir datums un laiks, kad GNSS uztvērējs ir sniedzis datus par atrašanās vietu, kas izmantota, lai noteiktu šo valsti.”;

(31)

pielikuma 2. papildinājumu groza šādi:

(a)

papildinājuma 2.5. punkta TCS_09 apakšpunkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“darba stāvoklī, izpildot komandas vai saistoties ar transportlīdzekļa bloku;”

(b)

papildinājuma 3. punktu groza šādi:

i)

punkta 3.2.1. apakšpunkta TCS_16 punkta ceturto ievilkumu svītro;

ii)

punkta 3.5.7.2. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta TCS_86 punktu aizstāj ar šādu:

“TCS_86

Šo komandu iespējams izpildīt ar MF, DF Tachograph un DF Tachograph_G2, sk. arī TCS_34.”;

(2)

apakšpunkta TCS_88. un TCS_89. punktu aizstāj ar šādiem:

“TCS_88

Attiecībā uz īsajiem APDU piemēro šādus noteikumus: IFD izmanto minimālo APDU skaitu, kāds nepieciešams, lai nosūtītu komandas vērtīgo daļu (command payload) un nosūtītu maksimālo baitu skaitu pirmajā komandas APDU. Tomēr kartei ir jāatbalsta jebkāda “Lc” vērtība līdz 255 baitiem.

TCS_89 Attiecībā uz pagarinātiem APDU piemēro šādus noteikumus: ja sertifikāts neietilpst vienā APDU, karte atbalsta komandu saķēdēšanu. IFD izmanto minimālo APDU skaitu, kāds nepieciešams, lai nosūtītu komandas vērtīgo daļu (command payload) un nosūtītu maksimālo baitu skaitu pirmajā komandas APDU. Ja ir nepieciešama komandu saķēdēšana, kartei ir jāatbalsta jebkura “Lc” vērtība līdz maksimālajam norādītajam pagarinātajam lielumam.

  Piezīme. Atbilstoši 11. papildinājumā minētajam karte saglabā sertifikātu vai attiecīgo sertifikāta saturu un atjaunina tās currentAuthenticatedTime.

  Atbildes ziņojuma struktūra un statusa vārdi ir norādīti TCS_85.”;

iii)

punkta 3.5.10. apakšpunkta TCS_101 punkta tabulas pēdējo rindu aizstāj ar šādu:

“Le

1

‘00h’

Kā noteikts ISO/IEC 7816-4

”;

iv)

punkta 3.5.16. apakšpunkta TCS_138 punkta tabulas pēdējo rindu aizstāj ar šādu:

“Le

1

‘00h’

Kā noteikts ISO/IEC 7816-4

”;

(c)

papildinājuma 4. punktu groza šādi:

i)

punkta TCS_141 apakšpunkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Maksimālais un minimālais dažādām lietotnēm nepieciešamo ierakstu skaits ir norādīts šajā nodaļā. Otrās paaudzes 2. versijas vadītāja un darbnīcas kartēs 1. paaudzes lietotne atbalsta maksimālo ierakstu skaitu atbilstoši TCS_150 un TCS_158 punktam.”;

ii)

punkta 4.2.1. apakšpunkta TCS_150 punkta tabulu groza šādi:

(1)

rindu par elementu cardIssuingAuthorityName aizstāj ar šādu:

Image 44

”;

(2)

rindu par elementu LastCardDownload aizstāj ar šādu:

Image 45

”;

iii)

punkta 4.2.2. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta TCS_152 punktu aizstāj ar šādu:

“TCS_152

Pēc personalizēšanas vadītāja kartes 2. paaudzes lietotnei ir šāda pastāvīga datņu struktūra un datņu piekļuves noteikumi:

Piezīmes.

Īsais EF identifikators SFID ir norādīts kā decimālskaitlis, piemēram, vērtība “30” atbilst binārajai vērtībai “11110”.

EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF VU_Configuration un EF Load_Type_Entries ir tikai 2. paaudzes vadītāja kartes 2. versijā.

Elements cardStructureVersion elementārdatnē Application_Identification ir vienāds ar {01 01} 2. paaudzes vadītāja kartes 2. versijai, savukārt 2. paaudzes vadītāja kartes 1. versijas gadījumā šī vērtība ir {01 00}.

Image 46

Šajā tabulā izmantoti šādi drošības nosacījumu saīsinājumi:

SC1

ALW VAI SM-MAC-G2

SC5

Komandai Read Binary ar pāra INS baitu: SM-C-MAC-G2 UN SM-R-ENC-MAC-G2

Komandai Read Binary ar nepāra INS baitu (ja atbalstīts): NEV”;

(2)

apakšpunkta TCS_154 punktu aizstāj ar šādu:

“TCS_154

Vadītāja kartes 2. paaudzes lietotnei ir šāda datu struktūra:

Image 47

Image 48

Image 49

”;

(3)

apakšpunkta TCS_155 punktā tabulu aizstāj ar šādu:

 

 

 

 

 

 

Min.

Maks.

n1

NoOfEventsPerType

12

12

n2

NoOfFaultsPerType

24

24

n3

NoOfCardVehicleRecords

200

200

n4

NoOfCardPlaceRecords

112

112

n6

CardActivityLengthRange

13776 baiti

(56 dienas * 117 darbības maiņas)

13776 baiti

(56 dienas * 117 darbības maiņas)

n7

NoOfCardVehicleUnitRecords

200

200

n8

NoOfGNSSADRecords

336

336

n9

NoOfSpecificConditionRecords

112

112

n10

NoOfBorderCrossingRecords

1120

1120

n11

NoOfLoadUnloadRecords

1624

1624

n12

NoOfLoadTypeEntryRecords

336

336

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

”;

iv)

apakšpunkta 4.3.2. punktu groza šādi:

(1)

punkta TCS_160 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“TCS_160

Pēc personalizēšanas darbnīcas kartes 2. paaudzes lietotnei ir šāda pastāvīga datņu struktūra un datņu piekļuves noteikumi.

Piezīmes.

Īsais EF identifikators SFID ir norādīts kā decimālskaitlis, piemēram, vērtība “30” atbilst binārajai vērtībai “11110”.

EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF Load_Type_Entries, EF VU_Configuration un EF Calibration_Add_Data ir tikai 2. paaudzes darbnīcas kartes 2. versijā.

Elements cardStructureVersion elementārdatnē Application_Identification ir vienāds ar {01 01} 2. paaudzes darbnīcas kartes 2. versijai, savukārt 2. paaudzes darbnīcas kartes 1. versijas gadījumā šī vērtība ir {01 00}.

Image 50

Šajā tabulā izmantoti šādi drošības nosacījumu saīsinājumi:

SC1

ALW VAI SM-MAC-G2

SC5

Komandai Read Binary ar pāra INS baitu: SM-C-MAC-G2 UN SM-R-ENC-MAC-G2

Komandai Read Binary ar nepāra INS baitu (ja atbalstīts): NEV”;

(2)

apakšpunkta TCS_162 punktā tabulu aizstāj ar šādu:

Image 51

Image 52

Image 53

Image 54

”;

(3)

apakšpunkta TCS_163 punktā tabulu aizstāj ar šādu:

 

 

 

 

 

 

Min.

Maks.

n1

NoOfEventsPerType

3

3

n2

NoOfFaultsPerType

6

6

n3

NoOfCardVehicleRecords

8

8

n4

NoOfCardPlaceRecords

8

8

n5

NoOfCalibrationRecords

255

255

n6

CardActivityLengthRange

492 baiti (1 diena * 240 darbības maiņas)

492 baiti (1 diena *

240 darbības maiņas)

n7

NoOfCardVehicleUnitRecords

8

8

n8

NoOfGNSSADRecords

24

24

n9

NoOfSpecificConditionRecords

4

4

n10

NoOfBorderCrossingRecords

4

4

n11

NoOfLoadUnloadRecords

8

8

n12

NoOfLoadTypeEntryRecords

4

4

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

”;

v)

apakšpunkta 4.4.2. punktu groza šādi:

(1)

punkta TCS_168 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“TCS_168

Pēc personalizēšanas kontroles kartes 2. paaudzes lietotnei ir šāda pastāvīga datņu struktūra un datņu piekļuves noteikumi.

Piezīmes.

Īsais EF identifikators SFID ir norādīts kā decimālskaitlis, piemēram, vērtība “30” atbilst binārajai vērtībai “11110”.

EF Application_Identification_V2 un EF VU_Configuration ir tikai 2. paaudzes kontroles kartes 2. versijā.

Elements cardStructureVersion elementārdatnē Application_Identification ir vienāds ar {01 01} 2. paaudzes kontroles kartes 2. versijai, savukārt 2. paaudzes kontroles kartes 1. versijas gadījumā šī vērtība ir {01 00}.

Image 55

Šajā tabulā izmantoti šādi drošības nosacījumu saīsinājumi:

SC1

ALW VAI SM-MAC-G2

SC5

Komandai Read Binary ar pāra INS baitu: SM-C-MAC-G2 UN SM-R-ENC-MAC-G2

Komandai Read Binary ar nepāra INS baitu (ja atbalstīts): NEV”;

(2)

punkta TCS_170 apakšpunktā tabulu aizstāj ar šādu:

Image 56

Image 57

”;

(3)

panta TCS_171 apakšpunktā tabulu aizstāj ar šādu:

 

 

 

 

 

 

Min.

Maks.

n7

NoOfControlActivityRecords

230

520

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

”;

vi)

apakšpunkta 4.5.2. punktu groza šādi:

(1)

punkta TCS_176 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“TCS_176

Pēc personalizēšanas uzņēmuma kartes 2. paaudzes lietotnei ir šāda pastāvīga datņu struktūra un datņu piekļuves noteikumi.

Piezīmes.

Īsais EF identifikators SFID ir norādīts kā decimālskaitlis, piemēram, vērtība “30” atbilst binārajai vērtībai “11110”.

EF Application_Identification_V2 un EF VU_Configuration ir tikai 2. paaudzes uzņēmuma kartes 2. versijā.

Elements cardStructureVersion elementārdatnē Application_Identification ir vienāds ar {01 01} 2. paaudzes uzņēmuma kartes 2. versijai, savukārt 2. paaudzes uzņēmuma kartes 1. versijas gadījumā šī vērtība ir {01 00}.

Image 58

Šajā tabulā izmantoti šādi drošības nosacījumu saīsinājumi:

SC1

ALW VAI SM-MAC-G2

SC5

Komandai Read Binary ar pāra INS baitu: SM-C-MAC-G2 UN SM-R-ENC-MAC-G2

Komandai Read Binary ar nepāra INS baitu (ja atbalstīts): NEV”;

(2)

punkta TCS_178. apakšpunktā tabulu aizstāj ar šādu:

Image 59

”;

(3)

punkta TCS_179. apakšpunktā tabulu aizstāj ar šādu:

 

 

 

 

 

 

Min.

Maks.

n8

NoOfCompanyActivityRecords

230

520

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

”;

(32)

pielikuma 3. papildinājumu groza šādi:

(a)

papildinājuma 1. punktu groza šādi:

i)

daļu par īpašiem nosacījumiem aizstāj ar šādu:

Īpaši nosacījumi, manuāli veikti ieraksti

Image 60

Ārpus darbības jomas

Image 61

Brauciens ar prāmi/vilcienu

Image 62

Iekraušanas darbība

Image 63

Izkraušanas darbība

Image 64

Vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbība

Image 65

Kravas tips: pasažieri

Image 66

Kravas tips: preces

Image 67

Kravas tips: nedefinēts kravas tips”;

ii)

sadaļas “Dažādi” piktogrammas groza šādi:

(1)

drošības piktogrammu aizstāj ar šādu:

Image 68

Drošība / autentificēti dati / plombas”;

(2)

pievieno šādu piktogrammu:

Image 69

Digitālā karte / robežas šķērsošana”;

(b)

papildinājuma 2. punktu groza šādi:

i)

sadaļas “Dažādi” piktogrammām pievieno šādas piktogrammu kombinācijas:

 

Image 70

Atrašanās vieta, kurās transportlīdzeklis ir šķērsojis robežu starp divām valstīm

Image 71

Atrašanās vieta, kurā notikusi iekraušanas darbība

Image 72

Atrašanās vieta, kurā notikusi izkraušanas darbība

Image 73

Atrašanās vieta, kurā notikusi vienlaicīgas iekraušanas/izkraušanas darbība”;

ii)

sadaļas “Izdrukas” piktogrammām pievieno šādu piktogrammu kombināciju:

Image 74

Ievietoto karšu vēstures izdruka”;

iii)

sadaļas “Notikumi” piktogrammām pievieno šādu piktogrammu kombināciju:

Image 75

GNSS anomālija”;

(33)

pielikuma 4. papildinājumu groza šādi:

(a)

papildinājuma 1. punkta PRT_005 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“PRT_005

Virknes datu lauki tiek izdrukāti ar kreiso līdzinājumu, kurus līdz datu objekta garumam papildina ar atstarpēm, vai vajadzības gadījumā samazina līdz datu objekta garumam. Nosaukumus, vārdus un adreses drīkst drukāt divās rindās.”;

(b)

papildinājuma 2. punktu groza šādi:

i)

pēc tabulas un pirms PRT_007 punkta pievieno šādus ievilkumus:

“—

datu blokā teksts pēc elementa “pi=” attiecas uz atbilstošo piktogrammu vai piktogrammu kombināciju saskaņā ar 3. papildinājumu,

izdrukājot piktogrammu Image 76 pēc reģistrētas atrašanās vietas garuma un platuma vai pēc laika zīmoga, kad tika noteikta atrašanās vieta, tā norāda, ka konkrētā atrašanās vieta ir aprēķināta, izmantojot autentificētus navigācijas ziņojumus,

* dati pieejami tikai GEN2 tahogrāfos (visas versijas),

** dati pieejami tikai GEN2 2. versijas gadījumā.”;

ii)

sadaļas 2. un 3. bloku aizstāj ar šādiem:

Image 77

Image 78

Ja karte nav personalizēta un uz tās nav turētāja uzvārda, tā vietā drukā attiecīgi uzņēmuma, darbnīcas vai kontroles struktūras nosaukumu.”;

iii)

pirms 4. bloka svītro teikumu, kura priekšā ir zvaigznīte;

iv)

pēc 4. bloka iekļauj šādu bloku:

Image 79

”;

v)

sadaļas 5. bloku aizstāj ar šādu:

Image 80

”;

vi)

pirms 6. bloka svītro teikumu, kura priekšā ir zvaigznīte;

vii)

pēc 8.a bloka iekļauj šādu bloku:

Image 81

”;

viii)

sadaļas 8.2. bloku aizstāj ar šādu:

Image 82

”;

ix)

sadaļas 10.2. bloku aizstāj ar šādu:

Image 83

”;

x)

pirms 11. bloka svītro teikumu, kura priekšā ir zvaigznīte;

xi)

sadaļas 11.4. un 11.5. bloku aizstāj ar šādiem:

Image 84

Image 85

Image 86

Image 87

”;

xii)

sadaļas 14. bloku aizstāj ar šādu:

Image 88

”;

xiii)

sadaļas 15.1. bloku aizstāj ar šādu:

Image 89

”;

xiv)

sadaļas 16. un 16.1. bloku aizstāj ar šādiem:

16.

GNSS identifikācija*

Image 90

Image 91

Image 92

Image 93

”;

xv)

sadaļas 17.1. bloku aizstāj ar šādu:

Image 94

Kalibrēšanas mērķis (p) ir ciparu kods, kas paskaidro iemeslu, kādēļ šie kalibrēšanas parametri ir reģistrēti; kodēts saskaņā ar datu elementu CalibrationPurpose.”;

xvi)

sadaļas 23. bloku aizstāj ar šādu:

Image 95

(c)

papildinājuma 3. punktu groza šādi:

i)

punkta 3.1. apakšpunkta PRT_008 punktu aizstāj ar šādu:

“PRT_008

Vadītāja darbībām no kartes ikdienas izdrukas ir jābūt šādā formātā:

Image 96 ”;

ii)

punkta 3.2. apakšpunkta PRT_009 punktu aizstāj ar šādu:

“PRT_009

Vadītāja darbībām no transportlīdzekļa bloka ikdienas izdrukas ir jābūt šādā formātā:

Image 97 ”;

iii)

punkta 3.5. apakšpunkta PRT_012 punktu aizstāj ar šādu:

“PRT_012

Tehnisko datu izdrukai jābūt šādā formātā.

Image 98 ”;

iv)

punkta 3.7. apakšpunkta PRT_014 punktu aizstāj ar šādu:

“PRT_014

Ievietoto karšu vēstures izdrukai jābūt šādā formātā.

Image 99 ”;

(34)

pielikuma 7. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītāju groza šādi:

i)

satura rādītāja 2.2.6.1.–2.2.6.5. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.2.6.1.

Positive Response Transfer Data Download Interface Version [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par lejupielādes saskarnes versiju]

2.2.6.2.

Positive Response Transfer Data Overview [Pozitīva atbilde pārsūtīt datu pārskatu]

2.2.6.3.

Positive Response Transfer Data Activities [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par darbībām]

2.2.6.4.

Positive Response Transfer Data Events and Faults [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par notikumiem un kļūmēm]

2.2.6.5.

Positive Response Transfer Data Detailed Speed [Pozitīva atbilde pārsūtīt sīkus datus par braukšanas ātrumu]”;

ii)

pievieno šādu punktu:

“2.2.6.6.

Positive Response Transfer Data Technical Data [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par tehniskajiem datiem]”;

(b)

papildinājuma 2. punktu groza šādi:

i)

punkta 2.2.2. apakšpunktā ziņojumu struktūras tabulu un piezīmes pēc tabulas aizstāj ar šādu tekstu:

Ziņojumu struktūra

Maksimāli 4 baiti

Maksimāli 255 baiti

1 baits

 

 

Galvene

Dati

Kontrolsumma

IDE ->

<- VU

FMT

TGT

SRC

LEN

SID

DS_ / TRTP

DATI

CS

Pieprasījums sākt komunikāciju

81

EE

F0

 

81

 

 

E0

Pozitīva atbilde sākt komunikāciju

80

F0

EE

03

C1

 

EA, 8F

9B

Pieprasījums sākt diagnostikas sesiju

80

EE

F0

02

10

81

 

F1

Pozitīva atbilde sākt diagnostiku

80

F0

EE

02

50

81

 

31

Saites pārbaudes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārbaudīt datu pārraides ātrumu (1. posms)

 

 

 

 

 

 

 

 

9 600  Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,01

EC

19 200  Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,02

ED

38 400  Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,03

EE

57 600  Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,04

EF

115 200  Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,05

F0

Pozitīva atbilde pārbaudīt datu pārraides ātrumu

80

F0

EE

02

C7

01

 

28

Pārbaudīt datu pārraides ātrumu (2. posms)

80

EE

F0

03

87

02

03

ED

Augšupielādes pieprasījums

80

EE

F0

0A

35

 

00,00,00,00,00,FF,FF,FF,FF

99

Pozitīva atbilde uz augšupielādes pieprasījumu

80

F0

EE

03

75

 

00,FF

D5

Pieprasījums pārsūtīt datus

 

 

 

 

 

 

 

 

Lejupielādes saskarnes versija

80

EE

F0

02

36

00

 

96

Pārskats

80

EE

F0

02

36

01, 21 vai 31

 

CS

Darbības

80

EE

F0

06

36

02, 22 vai 32

Datums

CS

Notikumi un kļūmes

80

EE

F0

02

36

03, 23 vai 33

Datums

CS

Sīki dati par braukšanas ātrumu

80

EE

F0

02

36

04 vai 24

Datums

CS

Tehniskie dati

80

EE

F0

02

36

05, 25 vai 35

Datums

CS

Datu lejupielāde no kartes

80

EE

F0

02 vai 03

36

06

Slots

CS

Pozitīva atbilde pārsūtīt datus

80

F0

EE

Len

76

TREP

Dati

CS

Pieprasījums pārtraukt datu pārsūtīšanu

80

EE

F0

01

37

 

 

96

Pozitīva atbilde pārtraukt datu pārsūtīšanu

80

F0

EE

01

77

 

 

D6

Pieprasījums pārtraukt komunikāciju

80

EE

F0

01

82

 

 

E1

Pozitīva atbilde pārtraukt komunikāciju

80

F0

EE

01

C2

 

 

21

Ziņojuma daļas saņemšanas apstiprinājums

80

EE

F0

LEN

83

 

Dati

CS

Negatīvas atbildes

 

 

 

 

 

 

 

 

Vispārējs noraidījums

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

10

CS

Pakalpojums netiek atbalstīts

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

11

CS

Apakšfunkcija netiek atbalstīta

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

12

CS

Nepareizs ziņojuma garums

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

13

CS

Nepareizi nosacījumi vai pieprasījuma sekvences kļūda

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

22

CS

Pieprasījums ārpus diapazona

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

31

CS

Augšupielāde nav akceptēta

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

50

CS

Atbilde tiek gaidīta

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

78

CS

Dati nav pieejami

80

F0

EE

03

7F

SID piepr.

FA

CS

Piezīmes:

Sid piepr. = attiecīgā pieprasījuma SID;

TREP = attiecīgā pieprasījuma TRTP;

aizkrāsotās ailes nozīmē, ka nekas netiek pārraidīts;

termins “augšupielāde” (no IDE puses) tiek lietots saderībai ar ISO 14229. Tas nozīmē to pašu, ko datu lejupielāde (no transportlīdzekļa bloka puses);

iespējamie divu baitu ziņojuma daļu skaitītāji šajā tabulā nav parādīti;

slots ir slota numurs, t. i., vai nu “1” (vadītāja slotā ievietotā karte) vai “2” (otra vadītāja slotā ievietotā karte);

ja slots nav noteikts, transportlīdzekļa bloks izraugās 1. slotu, ja šajā slotā ir ievietota karte, bet 2. slotu tas izraugās tikai tad, ja lietotājs to ir īpaši izraudzījies;

TRTP 24 izmanto 2. paaudzes 1. versijas un 2. versijas transportlīdzekļu bloku datu lejupielādes pieprasījumiem;

TRTP 00, 31, 32, 33 un 35 izmanto 2. paaudzes 2. versijas transportlīdzekļu bloku datu lejupielādes pieprasījumiem;

TRTP 21, 22, 23, un 25 izmanto 2. paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu bloku datu lejupielādes pieprasījumiem;

TRTP 01–05 izmanto 1. paaudzes transportlīdzekļu bloku datu lejupielādes pieprasījumiem. Tos pēc izvēles var pieņemt 2. paaudzes transportlīdzekļa bloks, taču tikai tādas vadītāju kontroles ietvaros, kuru veic ārpussavienības kontroles iestāde, izmantojot pirmās paaudzes kontroles karti;

TRTP 11–1F ir paredzētas konkrētu ražotāju lejupielādes pieprasījumiem.”;

ii)

punkta 2.2.2.9. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta DDP_011 punkta otro daļu un pirmo tabulu aizstāj ar šādu tekstu:

“Ir septiņi datu pārsūtīšanas tipi. Datu lejupielādei no transportlīdzekļa bloka, katram pārsūtīšanas tipam var izmantot divas dažādas TRTP vērtības:

Datu pārsūtīšanas tips

TRTP vērtība datu lejupielādei no 1. paaudzes

transportlīdzekļu blokiem

TRTP vērtība datu lejupielādei no 2. paaudzes

1. versijas transportlīdzekļu blokiem

TRTP vērtība datu lejupielādei no 2. paaudzes

2. versijas transportlīdzekļu blokiem

Lejupielādes saskarnes versija

Neizmanto

Neizmanto

00

Pārskats

01

21

31

Darbības norādītajā datumā

02

22

32

Notikumi un kļūmes

03

23

33

Sīki dati par braukšanas ātrumu

04

24

24

Tehniskie dati

05

25

35

”;

(2)

apakšpunkta DDP_054 punktu aizstāj ar šādu:

“DDP_054

Datu lejupielādes sesijas laikā IDE ir obligāti jāpieprasa datu pārsūtīšanas pārskats (TRTP 01, 21 vai 31), jo tikai tādējādi tiek nodrošināts, ka transportlīdzekļa bloka sertifikāti tiek ierakstīti lejupielādējamajā datnē (un dod iespēju pārbaudīt elektronisko parakstu).

Trešajā gadījumā (TRTP 02, 22 vai 32) datu pārsūtīšanas pieprasījuma ziņojumā ietverta norāde uz to kalendāra dienu (TimeReal formātā), par kuru jālejupielādē dati.”;

iii)

punkta 2.2.2.10. apakšpunktā tekstu pirms DDP_055 punkta ievilkumiem aizstāj ar šādu:

“DDP_055

Pirmajā gadījumā (TREP 01, 21 vai 31) transportlīdzekļa bloks nosūta datus, kas IDE operatoram palīdz izvēlēties lejuplādējamos datus. Ar šo ziņojumu tiek nosūtīta šāda informācija:”;

iv)

punkta 2.2.5.2. apakšpunktā 2. attēlu aizstāj ar šādu:

Image 100 ”;

v)

punkta 2.2.6.1.–2.2.6.5. apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“2.2.6.1.

Positive Response Transfer Data Download Interface Version [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par lejupielādes saskarnes versiju]

DDP_028.a

Ziņojuma “Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par lejupielādes saskarnes versiju” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 00 Hex.

2. paaudzes 2. versijas datu struktūra (TREP 00 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

DownloadInterfaceVersion

 

Transportlīdzekļa bloka paaudze un versija: 02,02 Hex 2. paaudzes 2. versijai.

Neatbalsta 1. paaudzes un 2. paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu bloki, kas sniedz negatīvu atbildi (Apakšfunkcija netiek atbalstīta, sk. DDP_018)

 

 

 

2.2.6.2.

Positive Response Transfer Data Overview [Pozitīva atbilde pārsūtīt datu pārskatu]

DDP_029

Ziņojuma“Pozitīva atbilde pārsūtīt datu pārskatu” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 01, 21 vai 31 Hex un attiecīgā ziņojuma daļu dalījumu un skaitu.

1. paaudzes datu struktūra (TREP 01 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

MemberStateCertificate

 

Transportlīdzekļa bloka drošības sertifikāti

VUCertificate

 

 

VehicleIdentificationNumber

 

Transportlīdzekļa identifikācija

VehicleRegistrationIdentification

 

 

CurrentDateTime

 

Transportlīdzekļa bloka pašreizējais datums un laiks

VuDownloadablePeriod

 

Laikposms, par kuru ir lejupielādējami dati

CardSlotsStatus

 

Transportlīdzekļa blokā ievietoto karšu veids

VuDownloadActivityData

 

Iepriekšējā datu lejupielāde no transportlīdzekļa bloka

VuCompanyLocksData

 

Visas saglabātās uzņēmuma atslēgas. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfLocks = 0.

 

 

VuControlActivityData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kontroles ieraksti. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfControls = 0.

 

 

 

 

Signature

 

Visu datu (izņemot sertifikātu) RSA paraksts no VehicleIdentificationNumber līdz pēdējā VuControlActivityData pēdējam baitam.

 

 

 

2. paaudzes 1. versijas datu struktūra (TREP 21 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

MemberStateCertificateRecordArray

 

Dalībvalsts sertifikāts

VUCertificateRecordArray

 

Transportlīdzekļa bloka sertifikāts

VehicleIdentificationNumberRecordArray

 

Transportlīdzekļa identifikācija

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray

 

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

CurrentDateTimeRecordArray

 

Transportlīdzekļa bloka pašreizējais datums un laiks

VuDownloadablePeriodRecordArray

 

Laikposms, par kuru ir lejupielādējami dati

CardSlotsStatusRecordArray

 

Transportlīdzekļa blokā ievietoto karšu veids

VuDownloadActivityDataRecordArray

 

Iepriekšējā datu lejupielāde no transportlīdzekļa bloka

VuCompanyLocksRecordArray

 

Visas saglabātās uzņēmuma atslēgas. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuControlActivityRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kontroles ieraksti. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu, izņemot sertifikātu, ECC paraksts.

 

 

 

2. paaudzes 2. versijas datu struktūra (TREP 31 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

MemberStateCertificateRecordArray

 

Dalībvalsts sertifikāts

VUCertificateRecordArray

 

Transportlīdzekļa bloka sertifikāts

VehicleIdentificationNumberRecordArray

 

Transportlīdzekļa identifikācija

VehicleRegistrationNumberRecordArray

 

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

CurrentDateTimeRecordArray

 

Transportlīdzekļa bloka pašreizējais datums un laiks

VuDownloadablePeriodRecordArray

 

Laikposms, par kuru ir lejupielādējami dati

CardSlotsStatusRecordArray

 

Transportlīdzekļa blokā ievietoto karšu veids

VuDownloadActivityDataRecordArray

 

Iepriekšējā datu lejupielāde no transportlīdzekļa bloka

VuCompanyLocksRecordArray

 

Visas saglabātās uzņēmuma atslēgas. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuControlActivityRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kontroles ieraksti. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu, izņemot sertifikātu, ECC paraksts.

 

 

 

2.2.6.3.

Positive Response Transfer Data Activities [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par darbībām]

DDP_030

Ziņojuma“Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par darbībām” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 02, 22 vai 32 Hex un attiecīgā ziņojuma daļu dalījumu un skaitu.

1. paaudzes datu struktūra (TREP 02 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

TimeReal

 

Tās dienas datums, par kuru lejupielādēti dati.

OdometerValueMidnight

 

Odometra rādījums tās dienas beigās, par kuru lejupielādēti dati.

VuCardIWData

 

Dati par karšu ievietošanas/izņemšanas cikliem.

Ja šī iedaļa nesatur pieejamus datus, nosūta tikai noOfVuCardIWRecords = 0.

Ja VuCardIWRecord notiek pēc plkst. 00.00 (karte ievietota iepriekšējā dienā) vai pēc plkst. 24.00 (karte izņemta nākamajā dienā), abu attiecīgo dienu laikā to uzrāda pilnībā.

 

 

 

 

 

 

 

VuActivityDailyData

 

Slota statuss plkst. 00.00 un darbību maiņas, kas ierakstītas par dienu, par kuru lejupielādēti dati.

 

 

VuPlaceDailyWorkPeriodData

 

Ar vietām saistītie dati, kas ierakstīti par dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfPlaceRecords = 0.

 

 

VuSpecificConditionData

 

Dati par īpašiem nosacījumiem, kas ierakstīti par dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfSpecificConditionRecords =0.

 

 

 

Signature

 

Visu datu RSA paraksts no TimeReal līdz pēdējā īpašā nosacījuma ieraksta pēdējam baitam.

 

 

 

2. paaudzes 1. versijas datu struktūra (TREP 22 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

DateOfDayDownloadedRecordArray

 

Tās dienas datums, par kuru lejupielādēti dati.

OdometerValueMidnightRecordArray

 

Odometra rādījums tās dienas beigās, par kuru lejupielādēti dati.

VuCardIWRecordArray

 

Dati par karšu ievietošanas/izņemšanas cikliem.

Ja šī iedaļa nesatur pieejamus datus, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

Ja VuCardIWRecord notiek pēc plkst. 00.00 (karte ievietota iepriekšējā dienā) vai pēc plkst. 24.00 (karte izņemta nākamajā dienā), abu attiecīgo dienu laikā to uzrāda pilnībā.

VuActivityDailyRecordArray

 

Slota statuss plkst. 00.00 un darbību maiņas, kas ierakstītas par dienu, par kuru lejupielādēti dati.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray

 

Ar vietām saistītie dati, kas ierakstīti par dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuGNSSADRecordArray

 

Transportlīdzekļa GNSS atrašanās vietas, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuSpecificConditionRecordArray

 

Dati par īpašiem nosacījumiem, kas ierakstīti par attiecīgo dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

2. paaudzes 2. versijas datu struktūra (TREP 32 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

DateOfDayDownloadedRecordArray

 

Tās dienas datums, par kuru lejupielādēti dati.

OdometerValueMidnightRecordArray

 

Odometra rādījums tās dienas beigās, par kuru lejupielādēti dati.

VuCardIWRecordArray

 

Dati par karšu ievietošanas/izņemšanas cikliem.

Ja šī iedaļa nesatur pieejamus datus, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

Ja VuCardIWRecord notiek pēc plkst. 00.00 (karte ievietota iepriekšējā dienā) vai pēc plkst. 24.00 (karte izņemta nākamajā dienā), abu attiecīgo dienu laikā to uzrāda pilnībā.

VuActivityDailyRecordArray

 

Slota statuss plkst. 00.00 un darbību maiņas, kas ierakstītas par dienu, par kuru lejupielādēti dati.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray

 

Ar vietām saistītie dati, kas ierakstīti par dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuGNSSADRecordArray

 

Transportlīdzekļa GNSS atrašanās vietas, ja uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks sasniedz trīs stundu intervālu robežas. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuSpecificConditionRecordArray

 

Dati par īpašiem nosacījumiem, kas ierakstīti par dienu, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuBorderCrossingRecordArray

 

Robežu šķērsošana dienā, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuLoadUnloadRecordArray

 

Iekraušanas/izkraušanas darbības dienā, par kuru lejupielādēti dati. Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

2.2.6.4.

Positive Response Transfer Data Events and Faults [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par notikumiem un kļūmēm]

DDP_031

Ziņojuma“Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par notikumiem un kļūmēm” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 03, 23 vai 33 Hex un attiecīgā ziņojuma daļu dalījumu un skaitu.

1. paaudzes datu struktūra (TREP 03 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuFaultData

 

Visas transportlīdzekļa blokā saglabātās vai pašreizējās kļūmes.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfVuFaults = 0.

VuEventData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie vai pašreizējie notikumi (izņemot atļautā ātruma pārsniegšanu).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfVuEvents = 0.

VuOverSpeedingControlData

 

Dati, kas attiecas uz pēdējo atļautā ātruma pārsniegšanas kontroli (noklusējuma vērtība, ja nav datu).

VuOverSpeedingEventData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie atļautā ātruma pārsniegšanas notikumi.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfVuOverSpeedingEvents = 0.

VuTimeAdjustmentData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie laika skaitīšanas korekcijas notikumi (papildus pilnīgai kalibrēšanai).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta tikai noOfVuTimeAdjRecords = 0.

Signature

 

Visu datu RSA paraksts no noOfVuFaults līdz pēdējā laika skaitīšanas korekcijas ieraksta pēdējam baitam.

 

 

 

2. paaudzes 1. versijas datu struktūra (TREP 23 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuFaultRecordArray

 

Visas transportlīdzekļa blokā saglabātās vai pašreizējās kļūmes.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuEventRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie vai pašreizējie notikumi (izņemot atļautā ātruma pārsniegšanu).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuOverSpeedingControlDataRecordArray

 

Dati, kas attiecas uz pēdējo atļautā ātruma pārsniegšanas kontroli (noklusējuma vērtība, ja nav datu).

VuOverSpeedingEventRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie atļautā ātruma pārsniegšanas notikumi.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuTimeAdjustmentRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie laika skaitīšanas korekcijas notikumi (papildus pilnīgai kalibrēšanai).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

2. paaudzes 2. versijas datu struktūra (TREP 33 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuFaultRecordArray

 

Visas transportlīdzekļa blokā saglabātās vai pašreizējās kļūmes.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuEventRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie vai pašreizējie notikumi (izņemot atļautā ātruma pārsniegšanu).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuOverSpeedingControlDataRecordArray

 

Dati, kas attiecas uz pēdējo atļautā ātruma pārsniegšanas kontroli (noklusējuma vērtība, ja nav datu).

VuOverSpeedingEventRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie atļautā ātruma pārsniegšanas notikumi.

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

VuTimeAdjustmentRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie laika skaitīšanas korekcijas notikumi (papildus pilnīgai kalibrēšanai).

Ja šī iedaļa ir tukša, nosūta masīva galveni ar noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

2.2.6.5.

Positive Response Transfer Data Detailed Speed [Pozitīva atbilde pārsūtīt sīkus datus par braukšanas ātrumu]

DDP_032

Ziņojuma“Pozitīva atbilde pārsūtīt sīkus datus par braukšanas ātrumu” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 04 vai 24 Hex un attiecīgā ziņojuma daļu dalījumu un skaitu.

1. paaudzes datu struktūra (TREP 04 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuDetailedSpeedData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie detalizētie dati par braukšanas ātrumu (viena ātruma datu sērija minūtē, kuras laikā transportlīdzeklis ir pārvietojies);

60 ātruma vērtības minūtē (viena vērtība sekundē).

Signature

 

Visu datu RSA paraksts no noOfSpeedBlocks līdz pēdējās ātruma datu sērijas pēdējam baitam.

 

 

 

2. paaudzes datu struktūra (TREP 24 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuDetailedSpeedBlockRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie detalizētie dati par braukšanas ātrumu (viena ātruma datu sērija minūtē, kuras laikā transportlīdzeklis ir pārvietojies);

60 ātruma vērtības minūtē (viena vērtība sekundē).

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

”;

vi)

pievieno šādu punktu:

“2.2.6.6.

Positive Response Transfer Data Technical Data [Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par tehniskajiem datiem]

DDP_033

Ziņojuma “Pozitīva atbilde pārsūtīt datus par tehniskajiem datiem” datu laukā norādītajā secībā sniegti dati par SID 76 Hex, TREP 05, 25 vai 35 Hex un attiecīgā ziņojuma daļu dalījumu un skaitu.

1. paaudzes datu struktūra (TREP 05 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuIdentification

 

 

SensorPaired

 

 

VuCalibrationData

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kalibrēšanas ieraksti.

 

 

Signature

 

Visu datu RSA paraksts no vuManufacturerName līdz pēdējā VuCalibrationRecord pēdējam baitam.

 

 

 

2. paaudzes 1. versijas datu struktūra (TREP 25 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuIdentificationRecordArray

 

 

VuSensorPairedRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie MS pāri

VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie ārējo GNSS iekārtu pāri

VuCalibrationRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kalibrēšanas ieraksti.

VuCardRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie dati par kartes ievietošanu.

VuITSConsentRecordArray

 

 

VuPowerSupplyInterruptionRecordArray

 

 

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

2. paaudzes 2. versijas datu struktūra (TREP 35 Hex)

Datu elements

 

Piezīme

VuIdentificationRecordArray

 

 

VuSensorPairedRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie MS pāri

VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie ārējo GNSS iekārtu pāri

VuCalibrationRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie kalibrēšanas ieraksti.

VuCardRecordArray

 

Visi transportlīdzekļa blokā saglabātie dati par kartes ievietošanu.

VuITSConsentRecordArray

 

 

VuPowerSupplyInterruptionRecordArray

 

 

SignatureRecordArray

 

Visu iepriekšējo datu ECC paraksts.

 

 

 

”;

(c)

papildinājuma 3.3. punkta DDP_035 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“DDP_035

Datu lejupielādei no tahogrāfa kartes ir šādi posmi:

kartes elementārdatnēs ICC un IC kopējās informācijas lejupielāde. Šī informācija nav obligāta un netiek aizsargāta ar elektronisko parakstu;

pirmās un otrās paaudzes tahogrāfa kartēm:

lejupielādē elementārdatnes no direktorija datnes Tachograph:

Card_Certificate un CA_Certificate elementārdatņu lejupielāde. Šī informācija netiek aizsargāta ar elektronisko parakstu.

Šīs datnes obligāti jālejupielādē katras datu lejupielādes sesijas laikā;

lejupielādē citas lietojuma datu elementārdatnes (no direktorija datnes Tachograf), izņemot elementārdatni Card_Download. Šī informācija tiek aizsargāta ar elektronisko parakstu, izmantojot 11. papildinājuma “Vienotie drošības mehānismi” A daļu;

katrā datu lejupielādes sesijā obligāti jālejupielādē vismaz elementārdatnes Application_Identification un Identification;

lejuplādējot datus no vadītāja kartes, ir obligāti jālejupielādē arī šādas elementārdatnes:

Events_Data,

Faults_Data,

Driver_Activity_Data,

Vehicles_Used,

Places,

Control_Activity_Data,

Specific_Conditions.

tikai otrās paaudzes tahogrāfu kartēm:

lejupielādē elementārdatnes no direktorija datnes Tachograph_G2, izņemot gadījumus, kad lejupielāde no transportlīdzekļa blokā ievietotas vadītāja kartes tiek īstenota tādas vadītāju kontroles ietvaros, kuru veic ārpussavienības kontroles iestāde, izmantojot pirmās paaudzes kontroles karti:

CardSignCertificate, CA_Certificate un Link_Certificate elementārdatņu lejupielāde. Šī informācija netiek aizsargāta ar elektronisko parakstu;

šīs datnes obligāti jālejupielādē katras datu lejupielādes sesijas laikā;

lejupielādē citas lietojuma datu elementārdatnes (no direktorija datnes Tachograf_G2), izņemot elementārdatni Card_Download. Šī informācija tiek aizsargāta ar elektronisko parakstu, izmantojot 11. papildinājuma “Vienotie drošības mehānismi” B daļu;

katrā datu lejupielādes sesijā obligāti jālejupielādē vismaz elementārdatnes Application_Identification, Application_Identification_V2 (ja tāda ir) un Identification;

lejuplādējot datus no vadītāja kartes, ir obligāti jālejupielādē arī šādas elementārdatnes:

Events_Data,

Faults_Data,

Driver_Activity_Data,

Vehicles_Used,

Places,

Control_Activity_Data,

Specific_Conditions,

VehicleUnits_Used,

GNSS_Places,

Places_Authentication (ja tāda ir),

GNSS_Places_Authentication (ja tāda ir),

Border_Crossings (ja tāda ir),

Load_Unload_Operations (ja tāda ir),

Load_Type_Entries (ja tāda ir);

lejuplādējot datus no vadītāja kartes, atjaunina LastCardDownload datumu elementārdatnē Card_Download, direktorija datnē Tachograph un attiecīgajos gadījumos Tachograph_G2;

lejuplādējot datus no darbnīcas kartes, atiestata kalibrēšanas reižu skaitītāju elementārdatnē Card_Download, direktorija datnē Tachograph un attiecīgajos gadījumos Tachograph_G2;

lejuplādējot datus no darbnīcas kartes, netiek lejupielādēta elementārdatne Sensor_Installation_Data no direktorija datnes Tachograph un attiecīgajos gadījumos Tachograph_G2.”;

(35)

pielikuma 8. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītāju groza šādi:

i)

satura rādītāja 8., 8.1. un 8.2. punktu aizstāj ar šādiem:

“8.

ROUTINECONTROL PAKALPOJUMS (LAIKA SKAITĪŠANAS KOREKCIJA)

8.1.

Ziņojuma apraksts

8.2.

Ziņojuma formāts”;

ii)

pievieno šādu 9., 9.1. un 9.2. punktu:

“9.

DATARECORDS FORMĀTI

9.1.

Pārraidīto parametru vērtību diapazons

9.2.

dataRecords formāti”';

(b)

papildinājuma 3.1. punkta 1. tabulā pievieno šādu rindu:

 

Diagnostikas sesijas

RoutineControl

8

31

 

Image 101

Image 102

”;

(c)

papildinājuma 6.1.3. punkta CPR_053 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“CPR_053

Ar šo dokumentu definētās recordDataIdentifier vērtības norādītas turpmāk tabulā.

Ierakstu identifikatoru recordDataIdentifier tabulā ir piecas ailes un vairākas rindas:

pirmajā slejā (Heksadecimālā vērtība) iekļauta trešajā ailē norādītā identifikatora recordDataIdentifier heksadecimālā vērtība;

otrajā slejā (Datu elements) norādīts 1. papildinājumā noteiktais datu elements, uz kuru balstās recordDataIdentifier (dažkārt vajadzīga pārkodēšana);

trešajā slejā (Apraksts) norādīts attiecīgā recordDataIdentifier nosaukums;

ceturtajā slejā (Piekļuves tiesības) norādītas piekļuves tiesības šim identifikatoram recordDataIdentifier;

piektajā slejā (Mnemoniskā vērtība) norādīta recordDataIdentifier mnemoniskā vērtība.

28. tabula

RecordDataIdentifier vērtību definīcijas

Heksadecimālā vērtība

Datu elements

recordDataIdentifier nosaukums

(formātu sk. 8.2. iedaļā)

Piekļuves tiesības

(rakstīt/lasīt)

Mnemoniskā vērtība

F90B

CurrentDateTime

TimeDate

R/W

RDI_TD

F912

HighResOdometer

HighResolutionTotalVehicleDistance

R/W

RDI_HRTVD

F918

K-ConstantOfRecordingEquipment

Kfactor

R/W

RDI_KF

F91C

L-TyreCircumference

LfactorTyreCircumference

R/W

RDI_LF

F91D

W-VehicleCharacteristicConstant

WvehicleCharacteristicFactor

R/W

RDI_WVCF

F921

TyreSize

TyreSize

R/W

RDI_TS

F922

nextCalibrationDate

NextCalibrationDate

R/W

RDI_NCD

F92C

SpeedAuthorised

SpeedAuthorised

R/W

RDI_SA

F97D

vehicleRegistrationNation

RegisteringMemberState

R/W

RDI_RMS

F97E

VehicleRegistrationNumber

VehicleRegistrationNumber

R/W

RDI_ VRN

F190

VehicleIdentificationNumber

VIN

R/W

RDI_ VIN

F9D0

SensorSerialNumber

MotionSensorSerialNumber

R

RDI_SSN

F9D1

RemoteCommunicationModuleSerialNumber

RemoteCommunicationFacilitySerialNumber

R

RDI_RCSN

F9D2

SensorGNSSSerialNumber

ExternalGNSSFacilitySerialNumber

R

RDI_GSSN

F9D3

SealDataVu

SmartTachographSealsSerialNumber

R/W

RDI_SDV

F9D4

VuSerialNumber

VuSerialNumber

R

RDI_VSN

F9D5

ByDefaultLoadType

ByDefaultLoadType

R/W

RDI_BDLT

F9D6

TachographCardsGen1Suppression

TachographCardsGen1Suppression

R/W

RDI_TCG1S

F9D7

VehiclePosition

VehiclePosition

R

RDI_VP

F9D8

LastCalibrationCountry

CalibrationCountry

R

RDI_CC

”;

(d)

papildinājuma 8. punktu aizstāj ar šādu:

“8.

ROUTINECONTROL PAKALPOJUMS (LAIKA SKAITĪŠANAS KOREKCIJA)

8.1.

Ziņojuma apraksts

CPR_065.a

Pakalpojums RoutineControl (TimeAdjustment) nodrošina iespēju aktivizēt transportlīdzekļa bloka pulksteņa saskaņošanu ar GNSS uztvērēja nodrošināto laiku.

Lai izmantotu pakalpojumu RoutineControl (TimeAdjustment), transportlīdzekļa blokam jābūt KALIBRĒŠANAS režīmā.

Priekšnosacījums. tiek nodrošināts, ka transportlīdzekļa bloks spēj saņemt autentificētas atrašanās vietas ziņojumus no GNSS uztvērēja.

Kamēr notiek laika skaitīšanas korekcija, transportlīdzekļa bloks sniedz atbildi uz RoutineControl pieprasījumu, apakšfunkciju requestRoutineResults ar routineInfo = 0x78.

Piezīme. Laika skatīšanas korekcijai var būt nepieciešams zināms laiks. Diagnostikas testeris pieprasa laika skaitīšanas korekcijas statusu, izmantojot apakšfunkciju requestRoutineResults.

8.2.

Ziņojuma formāts

CPR_065.b

Ziņojumu formāti pakalpojumam RoutineControl (TimeAdjustment) un tā primitīviem ir detalizēti aprakstīti turpmākajās tabulās.

37.a tabula

RoutineControl, standarta (TimeAdjustment) pieprasījuma ziņojums, apakšfunkcija startRoutine

Baita Nr.

Parametra nosaukums

Heksadecimālā vērtība

Mnemoniskā vērtība

1.

Formāta baits — fiziskā adresēšana

80

FMT

2.

Mērķa adreses baits

EE

TGT

3.

Avota adreses baits

tt

SRC

4.

Papildu garuma baits

xx

LEN

5.

RoutineControl Request Sid (RoutineControl pieprasījuma SID)

31

RC

6.

routineControlType = [startRoutine]

01

RCTP_STR

7. un 8.

routineIdentifier = [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

9.

Kontrolsumma

00-FF

CS

37.b tabula

RoutineControl, standartprogramma (TimeAdjustment), apakšfunkcija startRoutine, pozitīvas atbildes ziņojums

Baita Nr.

Parametra nosaukums

Heksadecimālā vērtība

Mnemoniskā vērtība

1.

Formāta baits — fiziskā adresēšana

80

FMT

2.

Mērķa adreses baits

tt

TGT

3.

Avota adreses baits

EE

SRC

4.

Papildu garuma baits

xx

LEN

5.

RoutineControl Positive Response Sid (RoutineControl pozitīvas atbildes SID)

71

RCPR

6.

routineControlType = [startRoutine]

01

RCTP_STR

7. un 8.

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

9.

Kontrolsumma

00-FF

CS

37.c tabula

RoutineControl, standarta (TimeAdjustment) pieprasījuma ziņojums, apakšfunkcija requestRoutineResults

Baita Nr.

Parametra nosaukums

Heksadecimālā vērtība

Mnemoniskā vērtība

1.

Formāta baits — fiziskā adresēšana

80

FMT

2.

Mērķa adreses baits

EE

TGT

3.

Avota adreses baits

tt

SRC

4.

Papildu garuma baits

xx

LEN

5.

RoutineControl Request Sid (RoutineControl pieprasījuma SID)

31

RC

6.

routineControlType = [requestRoutineResults]

03

RCTP_RRR

7. un 8.

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

9.

Kontrolsumma

00-FF

CS

37.d tabula

RoutineControl, standartprogramma (TimeAdjustment), apakšfunkcija requestRoutineResults, pozitīvas atbildes ziņojums

Baita Nr.

Parametra nosaukums

Heksadecimālā vērtība

Mnemoniskā vērtība

1.

Formāta baits — fiziskā adresēšana

80

FMT

2.

Mērķa adreses baits

tt

TGT

3.

Avota adreses baits

EE

SRC

4.

Papildu garuma baits

xx

LEN

5.

RoutineControl Positive Response Sid (RoutineControl pozitīvas atbildes SID)

71

RCPR

6.

routineControlType = [requestRoutineResults]

03

RCTP_RRR

7. un 8.

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

9.

routineInfo (sk. 37.f tabulu)

XX

RINF_TA

10.

routineStatusRecord[] = routineStatus#1 (sk. 37.g tabulu)

XX

RS_TA

11.

Kontrolsumma

00-FF

CS

37.e tabula

RoutineControl, standartprogramma (TimeAdjustment), negatīvas atbildes ziņojums

Baita Nr.

Parametra nosaukums

Heksadecimālā vērtība

Mnemoniskā vērtība

1.

Formāta baits — fiziskā adresēšana

80

FMT

2.

Mērķa adreses baits

tt

TGT

3.

Avota adreses baits

EE

SRC

4.

Papildu garuma baits

03

LEN

5.

negativeResponse Service Id (negativeResponse pakalpojuma identifikators)

7F

NR

6.

inputOutputControlByIdentifier Request SId

31

RC

7.

responseCode=[

 

sub-functionNotSupported

 

incorrectMessageLengthOrInvalidFormat

 

conditionsNotCorrect

 

requestOutOfRange

]

12

13

22

31

SFNS

IMLOIF

CNC

ROOR

8.

Kontrolsumma

00-FF

CS

37.f tabula

RoutineControl, standartprogramma (TimeAdjustment), routineInfo

routineInfo

Heksadecimālā vērtība

Apraksts

NormalExitWithResultAvailable

61

Standartprogramma tika pilnībā izpildīta; ir pieejami papildu standartprogrammas rezultāti.

RoutineExecutionOngoing

78

Pieprasītā standartprogramma joprojām tiek izpildīta.

37.g tabula

RoutineControl, standartprogramma (TimeAdjustment), routineStatus

Heksadecimālā vērtība

Testa rezultāts

Apraksts

01

pozitīvs

Laika skaitīšanas korekcija ir veiksmīgi pabeigta.

02..0F

 

RFU

10

negatīvs

Netiek uztverts GNSS signāls.

11..7F

 

RFU

80..FF

 

Atkarīgs no ražotāja

”;

(e)

pievieno šādu 9. punktu:

“9.

DATARECORDS FORMĀTI

Šajā iedaļā precizēti:

vispārīgi noteikumi, kas attiecināmi uz parametru vērtību diapazoniem, kurus transportlīdzekļa bloks pārraida uz testeri;

formāti, ko izmanto datiem, kurus nosūta ar 6. iedaļā aprakstītajiem datu pārraides pakalpojumiem.

CPR_067

Transportlīdzekļa blokam jāatbalsta visi identificētie parametri.

CPR_068

Dati, kurus transportlīdzekļa bloks nosūta testerim, atbildot uz pieprasījuma ziņojumu, ir mērījumu tipa dati (t. i., pieprasītā parametra pašreizējā vērtība, kuru izmērījis vai novērojis transportlīdzekļa bloks).

9.1.

Pārraidīto parametru vērtību diapazons

CPR_069

Papildinājuma 38. tabulā noteikti vērtību diapazoni, kurus izmanto pārraidītā parametra derīguma noteikšanai.

CPR_070

Vērtības diapazonā “error indicator” — kļūdas indikators — ir līdzeklis, ar kuru transportlīdzekļa bloks norāda, ka nav pieejami derīgi pašreizējie parametriskie dati, jo tahogrāfā ir radusies kāda kļūda.

CPR_071

Vērtības diapazonā “not available” — nav pieejams — ir līdzeklis, ar kuru transportlīdzekļa bloks pārraida ziņojumu, kas satur parametru, kurš nav pieejams vai attiecīgajā modulī nav atbalstīts. Vērtības diapazonā “not requested” — nav pieprasīts — ir līdzeklis, ar kuru ierīce pārraida komandas ziņojumu un identificē tos parametrus, par kuriem uztvērēja ierīce negaida atbildi.

CPR_072

Ja komponenta defekta vai atteices dēļ nav iespējams pārraidīt derīgus datus par parametru, attiecīgā parametra datu vietā jālieto 38. tabulā aprakstītais kļūdas indikators. Tomēr gadījumos, kad datu mērījumos vai aprēķinos iegūtās vērtības ir derīgas, taču ir ārpus parametram definētā vērtību diapazona, kļūdas indikators nebūtu jālieto. Dati būtu jāpārsūta, izmantojot attiecīgo parametra minimālo vai maksimālo vērtību.

38. tabula

dataRecords vērtību diapazons

Diapazona nosaukums

1 baits

(heksadecimālā vērtība)

2 baiti

(heksadecimālā vērtība)

4 baiti

(heksadecimālā vērtība)

ASCII

Derīgs signāls

00 līdz FA

0000 līdz FAFF

00000000 līdz FAFFFFFF

1 līdz 254

Parametram specifisks indikators

FB

FB00 līdz FBFF

FB000000 līdz FBFFFFFF

nav

Rezervēts diapazons turpmākajiem indikatora bitiem

FC līdz FD

FC00 līdz FDFF

FC000000 līdz FDFFFFFF

nav

Kļūdas indikators

FE

FE00 līdz FEFF

FE000000 līdz FEFFFFFF

0

Nav pieejams vai nav pieprasīts

FF

FF00 līdz FFFF

FF000000 līdz FFFFFFFF

FF

CPR_073

Parametriem ar ASCII kodējumu par norobežotāju rezervēta ASCII rakstzīme “*”.

9.2.

dataRecords formāti

Šā papildinājuma 39. tabulā līdz 42. tabulā norādīti formāti, ko izmanto ar pakalpojumiem ReadDataByIdentifier un WriteDataByIdentifier.

CPR_074

Katra parametra garums, izšķirtspēja un diapazons, kas identificēti ar tā recordDataIdentifier, noteikti 39. tabulā.

39. tabula

dataRecords formāts

Parametra nosaukums

Datu garums (baiti)

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

TimeDate

8

Sīkāku informāciju sk. 40. tabulā.

HighResolutionTotalVehicleDistance

4

5 m/bit pieaugums, 0 m nobīde

0 līdz +21 055 406  km

Kfactor

2

0,001 impulss/m/bit pieaugums, 0 nobīde

0 līdz 64,255 impulsi/m

LfactorTyreCircumference

2

0,125 10-3 m /bit pieaugums, 0 nobīde

0 līdz 8,031 m

WvehicleCharacteristicFactor

2

0,001 impulss/m/bit pieaugums, 0 nobīde

0 līdz 64,255 impulss/m

TyreSize

15

ASCII

ASCII

NextCalibrationDate

3

Sīkāku informāciju sk. 41. tabulā.

SpeedAuthorised

2

1/256 km/h/bit pieaugums, 0 nobīde

0 līdz 250,996 km/h

RegisteringMemberState

3

ASCII

ASCII

VehicleRegistrationNumber

14

Sīkāku informāciju sk. 42. tabulā.

VIN

17

ASCII

ASCII

SealDataVu

55

Sīkāku informāciju sk. 43. tabulā.

ByDefaultLoadType

1

Sīkāku informāciju sk. 44. tabulā.

VuSerialNumber

8

Sīkāku informāciju sk. 45. tabulā.

SensorSerialNumber

8

Sīkāku informāciju sk. 45. tabulā.

SensorGNSSSerialNumber

8

Sīkāku informāciju sk. 45. tabulā.

RemoteCommunicationModuleSerialNumber

8

Sīkāku informāciju sk. 45. tabulā.

TachographCardsGen1Suppression

2

Sīkāku informāciju sk. 46. tabulā.

VehiclePosition

14

Sīkāku informāciju sk. 47. tabulā.

CalibrationCountry

3

ASCII

NationAlpha atbilstoši 1. papildinājumam

CPR_075

Papildinājuma 40. tabulā ir norādīti dažādu TimeDate parametra baitu formāti.

40. tabula

TimeDate (recordDataIdentifier vērtība Nr. F90B) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1

Sekundes

0,25 s/bit pieaugums, 0 s nobīde

0 līdz 59,75 s

2

Minūtes

1 min/bit pieaugums, 0 min nobīde

0 līdz 59 min

3

Stundas

1 h/bit pieaugums, 0 nobīde

0 līdz 23 h

4

Mēnesis

1 mēn./bit pieaugums, 0 mēnešu nobīde

1 līdz 12 mēneši

5

Diena

0,25 diena/bit pieaugums, 0 dienu nobīde (sk. PIEZĪMI aiz 41. tabulas)

0,25 līdz 31,75 dienas

6

Gads

1 gads/bit pieaugums, +1985 gadu nobīde

(sk. PIEZĪMI aiz 41. tabulas)

no 1985. gada līdz 2235. gadam

7

Vietējā laika minūšu nobīde

1 min/bit pieaugums, –125 min nobīde

–59 līdz +59 min

8

Vietējā laika stundu nobīde

1 h/bit pieaugums, –125 h nobīde

–23 līdz +23 h

CPR_076

Papildinājuma 41. tabulā ir norādīti dažādu NextCalibrationDate parametra baitu formāti.

41. tabula

NextCalibrationDate (recordDataIdentifier vērtība Nr. F922) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1

Mēnesis

1 mēn./bit pieaugums, 0 mēnešu nobīde

1 līdz 12 mēneši

2

Diena

0,25 diena/bit pieaugums, 0 dienu nobīde (sk. turpmāko PIEZĪMI)

0,25 līdz 31,75 dienas

3

Gads

1 gads/bit pieaugums, +1985 gadu nobīde

(sk. turpmāko PIEZĪMI)

no 1985. gada līdz 2235. gadam

PIEZĪME par parametra “Diena” lietošanu:

1)

0 vērtība dienai ir nulle. vērtības 1, 2, 3 un 4 izmanto mēneša pirmās dienas identificēšanai; 5, 6, 7 un 8 identificē mēneša otro dienu, utt.

2)

šis parametrs neietekmē un nemaina iepriekš minēto stundu parametru.

PIEZĪME par parametra “Gads” lietošanu:

ar gada vērtību 0 identificē 1985. gadu; ar vērtību 1 identificē 1986. gadu; utt.

CPR_078

Papildinājuma 42. tabulā noteikti dažādo parametra VehicleRegistrationNumber baitu formāti.

42. tabula

VehicleRegistrationNumber (recordDataIdentifier vērtība Nr. F97E) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.

Code Page (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju)

nav piemērojams

VehicleRegistrationNumber

2.–14.

Vehicle Registration Number (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju)

nav piemērojams

VehicleRegistrationNumber

CPR_090

Papildinājuma 43. tabulā ir norādīti dažādu SealDataVu parametra baitu formāti.

43. tabula

SealDataVu (recordDataIdentifier vērtība Nr. F9D3) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.–11.

sealRecord1. SealRecord formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

SealRecord

12.–22.

sealRecord2. SealRecord formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

SealRecord

23.–33.

sealRecord3. SealRecord formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

SealRecord

34.–44.

sealRecord4. SealRecord formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

SealRecord

45.–55.

sealRecord5. SealRecord formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

SealRecord

PIEZĪME.Ja ir pieejamas mazāk nekā 5 plombas, EquipmentType vērtību visos neizmantotajos sealRecords iestata uz 15, t. i., neizmantots.

CPR_091

Papildinājuma 44. tabulā ir norādīti dažādu ByDefaultLoadType parametra baitu formāti.

44. tabula

ByDefaultLoadType (recordDataIdentifier vērtība Nr. F9D5) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.

loadType

'00'H: nedefinēts kravas tips

'01'H: preces

'02'H: pasažieri

nav piemērojams

'00'H līdz '02'H

CPR_092

Papildinājuma 45. tabulā noteikti parametru VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber un RemoteCommunicationModuleSerialNumber dažādo baitu formāti.

45. tabula

VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber un RemoteCommunicationModuleSerialNumber (recordDataIdentifier vērtība Nr. F9D4, F9D0, F9D2, F9D1) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.

VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber and RemoteCommunicationModuleSerialNumber:

 

ExtendedSerialNumber formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

ExtendedSerialNumber

CPR_093

Papildinājuma 46. tabulā noteikti dažādo parametra TachographCardsGen1Suppression baitu formāti.

46. tabula

TachographCardsGen1Suppression (recordDataIdentifier vērtība Nr. F9D6) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.–2.

TachographCardsGen1Suppression. TachographCardsGen1Suppression formāts (saskaņā ar 1. papildinājumā doto definīciju).

nav piemērojams

'0000'H, 'A5E3'H

CPR_094

Papildinājuma 47. tabulā noteikti dažādo parametra VehiclePosition baitu formāti.

47. tabula

VehiclePosition (recordDataIdentifier vērtība Nr. F9D7) detalizēts formāts

Baits

Parametra definīcija

Izšķirtspēja

Darbības diapazons

1.–4.

Tika noteikts transportlīdzekļa atrašanās vietas laika zīmogs.

Nav piemērojams

TimeReal

5.

GNSS precizitāte

Nav piemērojams

GNSSAccuracy

6.–11.

Transportlīdzekļa atrašanās vieta

Nav piemērojams

GeoCoordinates

12.

Autentifikācijas statuss

Nav piemērojams

PositionAuthenticationStatus

13.

Pašreizējā valsts

Nav piemērojams

NationNumeric

14.

Pašreizējais reģions

Nav piemērojams

RegionNumeric

Piezīme. Pēc transportlīdzekļa atrašanās vietas atjaunināšanas pašreizējās valsts un reģiona atjaunināšana var kavēties.”;

(36)

pielikuma 9. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītājā pievieno šādu 9. punktu:

“9.

OSNMA TESTI”;

(b)

papildinājuma 1. punktu groza šādi:

i)

punkta 1.1. apakšpunktā pievieno šādu daļu:

“Dalībvalsts iestādei, kas atbildīga par transportlīdzekļa bloka vai ārējas GNSS iekārtas funkcionālajiem testiem, jānodrošina, lai iegultais GNSS uztvērējs būtu sekmīgi izturējis šajā papildinājumā paredzētos OSNMA testus. Minētie testi ir uzskatāmi par transportlīdzekļa bloka vai ārējās GNSS iekārtas funkcionālo testu sastāvdaļu.”;

ii)

punkta 1.2. apakšpunktā pievieno šādu norādi:

“RGODP

JRC tehniskais ziņojums “Receiver guidelines for OSNMA data processing” [Pamatnostādnes par uztvērējiem OSNMA datu apstrādei]”;

(c)

papildinājuma 2. punktā 3.1.–3.41. rindu aizstāj ar šādām:

“3.1.

Nodrošinātās funkcijas

02, 03, 04, 05, 07, 382,

3.2.

Darbības režīmi

09–11*, 134, 135

3.3.

Funkcijas un piekļuves tiesības datiem

12*, 13*, 382, 383, 386–389

3.4.

Karšu ievietošanas un izņemšanas uzraudzība

15, 16, 17, 18, 19*, 20*, 134

3.5.

Ātruma, atrašanās vietas un attāluma mērīšana

21–37

3.6.

Laika skaitīšana (testu veic 20 °C temperatūrā)

38–43

3.7.

Vadītāja darbību uzraudzība

44–53, 134

3.8.

Braukšanas statusa uzraudzība

54, 55, 134

3.9.

Vadītāja veiktie ieraksti

56–62.c

3.10.

Uzņēmuma atslēgu pārvaldība

63–68

3.11.

Kontroles darbību uzraudzība

69, 70

3.12.

Notikumu un/vai kļūmju konstatēšana

71–88.a, 134

3.13.

Kontrolierīces identifikācijas dati

93*, 94*, 97, 100

3.14.

Dati par vadītāja vai darbnīcas kartes ievietošanu un izņemšanu

102*–104*

3.15.

Dati par transportlīdzekļa vadītāja darbībām

105*–107*

3.16.

Dati par atrašanās vietām

108*–112*

3.17.

Odometra dati

113*–115*

3.18.

Detalizēti dati par braukšanas ātrumu

116*

3.19.

Dati par notikumiem

117*

3.20.

Dati par kļūmēm

118*

3.21.

Dati par kalibrēšanu

119*–121*

3.22.

Dati par laika skaitīšanas korekcijām

124*, 125*

3.23.

Dati par kontroles darbībām

126*, 127*

3.24.

Dati par uzņēmuma atslēgām

128*

3.25.

Dati par lejupielādes darbībām

129*

3.26.

Dati par īpašiem nosacījumiem

130*, 131*

3.27.

Dati par tahogrāfa karti

132*, 133*

3.28.

Robežu šķērsošana

133.a*–133.d*

3.29.

Iekraušanas/izkraušanas darbība

133.e*–133.i*

3.30.

Digitālā karte

133,j*–133.t*

3.31.

Datu ierakstīšana un saglabāšana tahogrāfa kartēs

136, 137, 138*, 139*, 141*, 142, 143

144, 145, 146*, 147*, 147.a*, 147b*, 148*, 149, 150, 150.a

3.32.

Attēlošana

90, 134,

151–168,

PIC_001, DIS_001

3.33.

Izdrukāšana

90, 134,

169–181, PIC_001, PRT_001–PRT_014

3.34.

Brīdinājums

134, 182–191,

PIC_001

3.35.

Datu lejupielāde ārējos datu nesējos

90, 134, 192–196

3.36.

Attālinātā saziņa saistībā ar mērķtiecīgām pārbaudēm uz ceļa

197–199

3.37.

Datu apmaiņa ar ārējām papildierīcēm

200, 201

3.38.

Kalibrēšana

202–206*, 383, 384, 386–391

3.39.

Uz ceļa veikta kalibrēšanas pārbaude

207–209

3.40.

Laika skaitīšanas korekcija

210–212*

3.41.

Robežu šķērsošanas uzraudzība

226.a–226.c

3.42.

Programmatūras atjauninājumi

226.d–226.f

3.43.

Papildfunkciju saderība

06, 425

3.44.

Kustības sensora saskarne

02, 122

3.45.

Ārēja GNSS iekārta

03, 123

3.46.

Pārliecinās, ka transportlīdzekļa bloks konstatē, reģistrē un saglabā transportlīdzekļa bloka ražotāja definēto(-s) notikumu(-s) un/vai kļūmi(-es), kad sapārotais kustības sensors reaģē uz magnētiskiem laukiem, kas traucē konstatēt transportlīdzekļa kustību.

217

3.47.

Kodu komplekts un standartizēti domēna parametri

CSM_48, CSM_50”;

(d)

pievieno šādu 9. punktu:

“9.

OSNMA TESTI

9.1.

Ievads

Šajā nodaļā ir aprakstīti testi, lai pierādītu OSNMA pareizu īstenošanu GNSS uztvērējā. Tā kā satelītu signāla autentifikāciju veic vienīgi GNSS iekārta neatkarīgi no citiem tahogrāfa komponentiem, šajā nodaļā paredzētos testus drīkst veikt, izmantojot GNSS uztvērēju kā atsevišķu elementu. Šādā gadījumā tahogrāfa ražotājs iesniedz tipa apstiprinātājām iestādēm ziņojumu, kurā ir informācija par tādu testu izstrādi un rezultātiem, ko veic GNSS uztvērēja ražotāja pārziņā.

9.2.

Piemērojamie nosacījumi

Atbilstības/neatbilstības kritēriji, kas noteikti OSNMA testu ietvaros, uzskatāmi par derīgiem tikai konstatētajos testēšanas apstākļos.

Kritērijus var pārskatīt, kad tiks paziņota Galileo OSNMA pakalpojumu deklarācija un ņemot vērā saistītos pakalpojumu veikšanas pienākumus.

9.3.

Definīcijas un akronīmi

9.3.1.

Definīcijas

GNSS aukstā/siltā/karstā palaide:

:

raksturo GNSS uztvērēja palaides apstākļus, pamatojoties uz laika (T), pašreizējā almanaha (A) un astronomiskā almanaha (E) un pozīcijas (P) pieejamību:

GNSS aukstā palaide: nav,

GNSS siltā palaide: T, A, P,

GNSS karstā palaide: T, A, E, P;

GNSS aukstā/siltā/karstā palaide

:

raksturo OSNMA funkcijas palaides apstākļus, pamatojoties uz publiskās atslēgas (P) un DSM-KROOT (K) informācijas pieejamību (kā noteikts 12. papildinājumā minētajās Pamatnostādnēs par OSNMA uztvērējiem):

OSNMA aukstā palaide: nav,

OSNMA siltā palaide: P,

OSNMA karstā palaide: P, K.

9.3.2.

Akronīmi

ADKD

Authentication Data & Key Delay [autentifikācijas datu un atslēgas aizkave]

DSM-KROOT

Digital Signature Message KROOT [elektroniskā paraksta ziņojuma KROOT]

GNSS

Global Navigation Satellite System [globālā navigācijas satelītsistēma]

KROOT

Root Key of the TESLA key chain [TESLA atslēgu ķēdes saknes atslēga]

MAC

Message Authentication Code [ziņojuma autentifikācijas kods]

NMACK

Number of MAC & key blocks (per 30 seconds) [MAC un atslēgu bloku skaits (30 sekundēs)]

OSNMA

Galileo Open Service Navigation Message Authentication [Galileo atvērta pakalpojuma navigācijas ziņojumu autentificēšana]

SLMAC

Slow MAC [lēnais MAC]

TESLA

Timed Efficient Stream Loss-tolerant Authentication [laiknoteikta, efektīva, pret zudumiem noturīga plūsmas autentifikācija] (protokols, kas tiek izmantots OSNMA)

9.4.

Iekārtas GNSS signālu ģenerēšanai

GNSS signālus var ģenerēt, izmantojot multikonstelācijas GNSS simulatoru, kas atbalsta OSNMA ziņojumu nosūtīšanu. Vai arī var izmanto radiofrekvenču signāla atkārtotāju, kas var atkārtot GNSS signāla paraugus no datnēm. Parasti bitu dziļums ir 4 biti I/Q un iztveršanas frekvence ir 10 MHz.

Tiek pieņemts, ka GNSS uztvērējam ir saskarnes, lai dotu uztvērēja atmiņas notīrīšanas komandu (neatkarīgi dzēst publisko atslēgu, KROOT, pulksteņa informāciju, informāciju par atrašanās vietu, almanahu un astronomisko almanahu), lai iestatītu uztvērēja vietējo laika atveidi OSNMA laika verifikācijas prasības mērķiem un ielādētu šifrēšanas informāciju. Šo komandu izmantošana var būt paredzēta vienīgi testēšanas apstākļos mērķiem, tādēļ tās var nebūt pieejamas uztvērēja parastās darbības laikā.

9.5.

Testa apstākļi

9.5.1.

GNSS nosacījumi

Simulētu vai atkārtotu GNSS signālu gadījumā jābūt šādiem elementiem:

statiska lietotāja uztvērēja scenārijs,

vismaz GPS un Galileo konstelācijas,

E1/L1 frekvence,

vismaz 4 Galileo satelīti, kuru augstuma leņķis ir lielāks par 5°,

katram testam nepieciešamais ilgums,

pastāvīgas navigācijas astronomiskās tabulas no satelītiem testa laikā.

9.5.2.

OSNMA nosacījumi

OSNMA ziņojumam, kas pārraidīts ar radiofrekvenču signālu, jābūt šādiem elementiem:

HKROOT ziņojums ar OSNMA statusa iestatījumu “Darbs” vai “Tests” un fiksētu 8 bloku DSM-KROOT aktīvajai ķēdei,

vismaz 4 Galileo satelīti, kuri veic OSNMA raidīšanu,

MACK ziņojums ar vienu MACK bloku (t. i., NMACK = 1) un vismaz vienu ADKD = 0 un vienu ADKD = 12 katram satelītam un MACK blokam,

birkas izmērs ir 40 biti,

minimālais līdzvērtīgais birkas garums, kas paredzēts Pamatnostādnēs par OSNMA uztvērējiem (pašlaik 80 biti).

Izņemot gadījumus, kad tas ir norādīts, iekšējā uztvērēja laika atveidei jābūt zināmai ar pietiekamu precizitātes līmeni un jābūt pienācīgi saskaņotai ar simulēto laiku. Tas nodrošina, ka OSNMA sākotnējās laika sinhronizācijas prasība, t. i., nominālā sinhronizācija ir izpildīta visiem testa apstākļiem, izņemot SLMAC testu. Plašāku informāciju par laika inicializēšanu skatīt Pamatnostādnēs par OSNMA uztvērējiem.

Jāievēro, ka noteiktie atbilstības/neatbilstības kritēriji ir konservatīvi un neatspoguļo paredzamo Galileo OSNMA darbību.

9.6.

Testu specifikācijas

Nr.

Tests

Apraksts

Saistītās prasības

1.

Administratīvā pārbaude

1.1.

Dokumentācija

Dokumentācijas pareizība

 

2.

Vispārīgie testi

2.1.

OSNMA karstā palaide

Mērķis: pārbaudīt, ka GNSS uztvērējs aprēķina atrašanās vietu ar OSNMA pēc karstās palaides.

Procedūra

 

GNSS uztvērējs tiek palaists GNSS un OSNMA karstās palaides apstākļos un uztver redzamo Galileo satelītu signālus.

 

Uztvērējs autentificē Galileo navigācijas datus ar OSNMA (ADKD = 0) un norāda atrašanās vietu ar autentificētiem datiem.

 

Atbilstības/neatbilstības kritēriji: uztvērējs aprēķina autentificētu atrašanās vietu 160 sekundēs.

12. papildinājums,

GNS_3.b

2.2.

OSNMA siltā palaide

Mērķis: pārbaudīt, ka GNSS uztvērējs aprēķina atrašanās vietu ar OSNMA pēc siltās palaides.

Procedūra

 

Pirms testa sākšanas no GNSS uztvērēja atmiņas dzēš astronomiskā almanaha un KROOT informāciju, lai veiktu piespiedu GNSS un OSNMA silto palaidi.

 

GNSS uztvērējs tiek palaists un uztver redzamo Galileo satelītu signālus.

 

Tiek saņemta un verificēta DSM-KROOT.

 

Uztvērējs autentificē Galileo navigācijas datus ar OSNMA (ADKD = 0) un norāda atrašanās vietu ar autentificētiem datiem.

 

Atbilstības/neatbilstības kritēriji: uztvērējs aprēķina autentificētu derīgu atrašanās vietu 430 sekundēs.

12. papildinājums,

GNS_3.b

2.3.

OSNMA siltā palaide ar SLMAC

Mērķis: pārbaudīt, ka GNSS uztvērējs aprēķina atrašanās vietu OSNMA pēc siltās palaides, veicot laika inicializēšanu, kurai nepieciešams SLMAC režīms, kā noteikts Pamatnostādnēs par OSNMA uztvērējiem.

Procedūra

 

Iekšējā uztvērēja laika atveidi konfigurē tā, lai sākotnējā laika nenoteiktība būtu no 2 līdz 2,5 minūtēm, lai saskaņā ar Pamatnostādnēm par OSNMA uztvērējiem tiktu aktivizēts lēnā MAC režīms.

 

Pirms testu sākšanas no GNSS uztvērēja atmiņas dzēš astronomiskā almanaha un KROOT informāciju, lai veiktu piespiedu GNSS un OSNMA silto palaidi.

 

GNSS uztvērējs tiek palaists un uztver redzamo Galileo satelītu signālus.

 

Tiek saņemta un verificēta DSM-KROOT.

 

Uztvērējs autentificē Galileo navigācijas datus tikai ar OSNMA lēnā MAC režīmu (ADKD = 12) un norāda atrašanās vietu ar autentificētiem datiem.

 

Atbilstības/neatbilstības kritēriji: uztvērējs aprēķina autentificētu derīgu atrašanās vietu 730 sekundēs.

12. papildinājums,

GNS_3.b

2.4.

OSNMA karstā palaide ar atkārtotu signālu

Mērķis: pārbaudīt, ka GNSS uztvērējs uztver atkārtotu signālu.

Procedūra

 

GNSS uztvērējs tiek palaists GNSS OSNMA karstās palaides apstākļos un uztver redzamo Galileo satelītu signālus.

 

Uztvērējs autentificē Galileo navigācijas datus ar OSNMA (ADKD = 0) un norāda atrašanās vietu ar autentificētiem datiem.

 

Kad uztvērējs nodrošina PVT rezultātu ar autentificētiem datiem, tas tiek izslēgts.

 

Tiek veikta atkārtota signāla simulācija ar 40 sekunžu aizkavi attiecībā pret iepriekšējo signālu, un uztvērējs tiek ieslēgts.

 

Uztvērējs konstatē, ka Galileo sistēmas laiks, kas iegūts, balstoties uz ētera signāla laiku un vietējo laika atveidi, neatbilst sinhronizācijas prasībai, un tas pārtrauc OSNMA datu apstrādi, kā noteikts Pamatnostādnēs par OSNMA uztvērējiem.

 

Atbilstības/neatbilstības kritēriji: uztvērējs konstatē atkārtotu signālu un neaprēķina autentificētu derīgu atrašanās vietu no atkārtošanas sākuma līdz testa beigām.

12. papildinājums,

GNS_3.b

2.5.

OSNMA karstā palaide ar aplamiem datiem

Mērķis: pārbaudīt, ka OSNMA konstatē aplamus datus.

Procedūra

 

GNSS uztvērējs tiek palaists GNSS un OSNMA karstās palaides apstākļos.

 

GNSS uztvērējs spēj uztvert visu redzamo Galileo satelītu signālus un verificēt to navigācijas ziņojumu autentiskumu, izmantojot OSNMA.

 

Vismaz viens no katra Galileo satelīta nodrošināto astronomiskā almanaha datu elementiem neatbilst sākotnējiem un autentificētajiem datiem, taču Galileo I/NAV ziņojumam ir jābūt saskaņotam, ieskaitot CRC.

 

Atbilstības/neatbilstības kritēriji: uztvērējs konstatē aplamus datus 160 sekunžu laikā un neaprēķina autentificētu derīgu atrašanās vietu līdz testa beigām.

12. papildinājums,

GNS_3.b

”;

(37)

pielikuma 12. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītāju groza šādi:

i)

pēc 1.1. punkta iekļauj šādu 1.1.1. punktu:

“1.1.1.

Atsauces”;

ii)

satura rādītāja 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.

GNSS UZTVĒRĒJA PAMATA RAKSTURLIELUMI”;

iii)

satura rādītāja 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.

GNSS UZTVĒRĒJA SNIEGTĀS DATZIŅAS”;

iv)

iekļauj šādu 4.2.4. un 4.2.5. punktu:

“4.2.4.

WriteRecord komandas struktūra

4.2.5.

Citas komandas”;

v)

papildinājuma 5.2. punktu aizstāj ar šādu:

“5.2.

Informācijas pārraide no GNSS uztvērēja uz transportlīdzekļa bloku”;

vi)

satura rādītāja 5.2.1. punktu svītro;

vii)

iekļauj šādu 5.3., 5.4. un 5.4.1. punktu:

“5.3.

Informācijas pārraide no transportlīdzekļa bloka uz GNSS uztvērēju

5.4.

Kļūdu apstrāde

5.4.1.

No GNSS uztvērēja netiek saņemta informācija par atrašanās vietu”;

viii)

satura rādītāja 6. un 7. punktu aizstāj ar šādiem:

“6.

TRANSPORTLĪDZEKĻU BLOKA VEIKTA ATRAŠANĀS VIETAS DATU APSTRĀDE UN REĢISTRĒŠANA

7.

GNSS LAIKA KONFLIKTS”;

ix)

pievieno šādu 8. punktu:

“8.

PRETRUNĪGA INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKĻA KUSTĪBU”;

(b)

papildinājuma 1. punktu groza šādi:

i)

tekstu pirms 1. attēla aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   IEVADS

Šajā papildinājumā izklāstītas tehniskās prasības par GNSS uztvērēju un transportlīdzekļa bloka izmantotajiem GNSS datiem, tostarp par protokoliem, kas jāievieš, lai nodrošinātu pareizu un drošu pozicionēšanas informācijas datu pārsūtīšanu.

1.1.   Darbības joma

GNS_1

Transportlīdzekļa bloks apkopo atrašanās vietas datus, kas iegūti no vismaz viena GNSS satelītu tīkla.

Transportlīdzekļa bloks var būt aprīkots ar ārējo GNSS iekārtu vai var būt bez tās, kā aprakstīts 1. attēlā.”;

ii)

pēc 1.1. punkta iekļauj šādu 1.1.1. apakšpunktu:

“1.1.1.

Atsauces

Šā papildinājuma šajā daļā ir izmantotas šādas atsauces:

NMEA

NMEA (National Marine Electronics Association [Nacionālā kuģu elektroiekārtu tirgotāju apvienība]) 0183 saskarnes standarts , V4.11”;

iii)

punkta 1.2. apakšpunktā pievieno šādus akronīmus:

“OSNMA

Galileo Open Service Navigation Messages Authentication [Galileo atvērta pakalpojuma navigācijas ziņojumu autentificēšana]

RTC

Real Time Clock [reāllaika pulkstenis]

”;

(c)

papildinājuma 2. punktu groza šādi:

i)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“2.

GNSS UZTVĒRĒJA PAMATA RAKSTURLIELUMI”;

ii)

punkta GNS_3 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“GNS_3

GNSS uztvērējs spēs atbalstīt navigācijas ziņojumu autentifikāciju Galileo atvērtajā pakalpojumā (OSNMA).”;

iii)

pievieno šādu GNS_3.a un GNS_3.b punktu:

“GNS_3.a

GNSS uztvērējs veic vairākas konsekventuma pārbaudes, lai verificētu, ka tādu mērījumu rezultātā, kurus GNSS uztvērējs aprēķinājis, pamatojoties uz OSNMA datiem, ir iegūta pareiza informācija par transportlīdzekļa atrašanās vietu, ātrumu un datiem un ka tādējādi tos nav ietekmējuši ārēji uzbrukumi, piemēram, maldinošu navigācijas signālu translācija. Šādu konsekventuma pārbaužu ietvaros, piemēram:

nosaka anormālas enerģijas emisijas, izmantojot automātiskā pastiprinājuma regulēšanas (AGC) un nesējfrekvences un trokšņa attiecības (C/N0) kombinētu uzraudzību,

nosaka aptuvenā attāluma mērījumu konsekvenci un Doplera nobīdes mērījumu konsekvenci laika gaitā, ieskaitot strauju mērījumu izmaiņu konstatēšanu,

izmanto uztvērēja autonomās integritātes uzraudzības (RAIM) metodes, tostarp neatbilstošu mērījumu konstatēšanu ar aplēsto atrašanās vietu,

veic atrašanās vietas un ātruma pārbaudes, tostarp konstatē anormālus atrašanās vietas un ātruma rezultātus, straujas izmaiņas un uzvedību, kas neatbilst transportlīdzekļa dinamikai,

nosaka laika un frekvences konsekvenci, tostarp pulksteņa laika straujas izmaiņas un novirzes, kas neatbilst uztvērēja pulksteņa raksturlielumiem.

GNS_3.b

Eiropas Komisija izstrādā un apstiprina šādus dokumentus:

ētera signāla saskarnes kontroles dokumentu (SIS ICD), sīki norādot OSNMA informāciju, ko pārraida Galileo signālā,

Pamatnostādnes par OSNMA uztvērēju, kurā paredzētas prasības un procedūras attiecībā uz uztvērējiem, lai garantētu drošu OSNMA īstenošanu, kā arī ieteikumi par OSNMA darbības uzlabošanu.

Tahogrāfos uzstādīti iekšējie vai ārējie GNSS uztvērēji ir konstruēti saskaņā ar SIS ICD un Pamatnostādnēm par OSNMA uztvērējiem.

GNS_3.c

GNSS uztvērējs nodrošina atrašanās vietas ziņojumus, kas šajā pielikumā un papildinājumos tiek saukti par autentificētiem atrašanās vietas ziņojumiem un kas tiek veidoti, izmantojot vienīgi satelītus, kuru gadījumā ir veiksmīgi pārbaudīts navigācijas ziņojumu autentiskums.

GNS_3.d

GNSS uztvērējs arī nodrošina standarta atrašanās vietas ziņojumus, kas tiek veidoti, izmantojot redzamos satelītus neatkarīgi no tā, vai tie ir autentificēti.

GNS_3.e

GNSS uztvērējs izmanto transportlīdzekļa bloka reāllaika pulksteni (RTC) kā laika atsauci laika sinhronizācijai, kas nepieciešama OSNMA.

GNS_3.f

Transportlīdzekļa bloks nosūta GNSS uztvērējam transportlīdzekļa bloka RTC laiku.

GNS_3.g

Papildus transportlīdzekļa bloka RTC laikam transportlīdzekļa bloks nosūta GNSS uztvērējam maksimālo laika skaitīšanas novirzi, kas noteikta I.C pielikuma 41. prasībā.”;

(d)

papildinājuma 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.

GNSS UZTVĒRĒJA SNIEGTĀS DATZIŅAS

Šajā iedaļā aprakstītas viedā tahogrāfa darbībā izmantotās datziņas standarta un autentificētu atrašanās vietas ziņojumu pārraidīšanai. Šī iedaļa attiecas gan uz viedā tahogrāfa konfigurāciju ar ārējo GNSS iekārtu, gan bez tās.

GNS_4

Standarta atrašanās vietas datu pamatā ir NMEA datziņa, kas satur ieteicamos, obligātos, konkrētos (RMC) GNSS datus: atrašanās vietas informāciju (garums, platums), laiku UTC formātā (hhmmss.ss), ātrumu attiecībā pret zemi mezglos un citas papildu vērtības.

RMC datziņas struktūra (saskaņā ar NMEA V4.11 standartu):

Image 103

$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh

1)

Laiks (UTC)

2)

Statuss, A= derīga atrašanās vieta, V= brīdinājums

3)

Ģeogrāfiskais platums

4)

Z vai D

5)

Ģeogrāfiskais garums

6)

A vai R

7)

Ātrums attiecībā pret zemi mezglos

8)

Kustības virziens ģeogrāfiskajos grādos

9)

Datums, ddmmgg

10)

Magnētiskā variācija grādos

11)

A vai R

12)

FAA režīma indikators

13)

Navigācijas statuss

14)

Kontrolsumma

Navigācijas statuss nav obligāts, un RMC datziņā tā var nebūt.

Statuss norāda, vai GNSS signāls ir pieejams. Ja statusa vērtība nav “A”, saņemtos datus (piemēram, par laiku vai garumu un platumu) nevar izmantot, lai transportlīdzekļa blokā reģistrētu transportlīdzekļa atrašanās vietu.

Atrašanās vietas izšķirtspējas pamatā ir iepriekš aprakstītās RMC datziņas struktūra. Ar 3. un 5. lauka pirmo daļu norāda grādus. Ar atlikušajiem norāda minūtes ar trim cipariem aiz komata. Tādējādi izšķirtspēja ir 1/1 000 no minūtes jeb 1/60 000 no grāda (jo viena minūte ir 1/60 no grāda).

GNS_4.a

Autentificētās atrašanās vietas datu pamatā ir NMEA datziņai līdzīga datziņa, kas satur autentificētos, obligātos, konkrētos (AMC) GNSS datus: atrašanās vietas informāciju (garums, platums), laiku UTC formātā (hhmmss.ss), ātrumu attiecībā pret zemi mezglos un citas papildu vērtības.

AMC datziņas struktūra (saskaņā ar NMEA V4.11 standartu, izņemot 2. vērtību).

Image 104

$--AMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh

1)

Laiks (UTC)

2)

Statuss, A = autentificētā atrašanās vieta (noteikta, izmantojot vismaz 4 satelītus, kuru gadījumā ir veiksmīgi pārbaudīts navigācijas ziņojumu autentiskums), J = traucējumu radīšana vai O = cits GNSS uzbrukums, ja navigācijas ziņojumiem nav bijusi nesekmīga autentifikācija (īstenojot konsekvences pārbaudes saskaņā ar GNS_3.a punktu), F = nesekmīga navigācijas ziņojumu autentifikācija (konstatēta OSNMA verifikācijās, kuras paredzētas GNS_3.b punktā minētajos dokumentos), V = nederīga (autentificētā atrašanās vieta nav pieejama cita iemesla dēļ)

3)

Ģeogrāfiskais platums

4)

Z vai D

5)

Ģeogrāfiskais garums

6)

A vai R

7)

Ātrums attiecībā pret zemi mezglos

8)

Kustības virziens ģeogrāfiskajos grādos

9)

Datums, ddmmgg

10)

Magnētiskā variācija grādos

11)

A vai R

12)

FAA režīma indikators

13)

Navigācijas statuss

14)

Kontrolsumma

Navigācijas statuss nav obligāts, un AMC datziņā tā var nebūt.

Statuss norāda, vai autentificētā GNSS atrašanās vieta ir pieejama, vai ir konstatēts uzbrukums GNSS signāliem, vai nav izdevusies navigācijas ziņojumu autentifikācija vai arī GNSS atrašanās vieta ir nederīga. Ja statusa vērtība nav “A”, saņemtos datus (piemēram, laiks vai garums un platums) uzskata par nederīgiem un nedrīkst izmantot, lai transportlīdzekļa blokā reģistrētu transportlīdzekļa atrašanās vietu. Ja statusa vērtība ir “J” (traucējumu radīšana), “O” (cits GNSS uzbrukums) vai “F” (nesekmīga navigācijas ziņojumu autentifikācija), transportlīdzekļa blokā tiek reģistrēts notikums “GNSS anomālija”, kā noteikts I.C pielikumā un 1. papildinājumā (EventFaultCode).

GNS_5

Transportlīdzekļa bloks savā datubāzē glabā informāciju par atrašanās vietu (platums un garums) izšķirtspējā 1/10 no minūtes jeb 1/600 no grāda, kā aprakstīts 1. papildinājumā attiecībā uz GeoCoordinates datu tipu.

Standarta atrašanās vietu signāla pieejamības un precizitātes noteikšanai un reģistrēšanai TB var izmantot GPS DOP un aktīvo satelītu (GSA) komandu atbilstoši NMEA V4.11 standartam. Īpaši HDOP tiek izmantots, lai iegūtu norādi par reģistrēto atrašanās vietas datu precizitāti (sk. 4.2.2. punktu). TB uzglabās horizontālās precizitātes samazināšanas (HDOP) vērtības, kas aprēķinātas kā minimālās HDOP vērtības, kuras iegūtas pieejamajās GNSS sistēmās.

GNSS ID kods norāda atbilstošo NMEA ID katrai GNSS konstelācijai un satelīta funkcionālā papildinājuma sistēmai (SBAS).

Image 105

$--GSA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh

1)

Izvēles režīms

2)

Režīms

3)

Fiksācijai izmantotā pirmā satelīta ID kods

4)

Fiksācijai izmantotā otrā satelīta ID kods

14)

Fiksācijai izmantotā 12. satelīta ID kods

15)

PDOP

16)

HDOP

17)

VDOP

18)

Sistēmas ID kods

19)

Kontrolsumma

Sistēmas ID kods nav obligāts, un GSA datziņā tā var nebūt.

Tāpat arī autentificēto atrašanās vietu signāla pieejamības un precizitātes noteikšanai un reģistrēšanai TB var izmantot NMEA datziņām līdzīgas datziņas un autentificētu aktīvo satelītu (ASA) komandu. 1.–18. vērtība ir noteikta NMEA V4.11 standartā.

Image 106

$--ASA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh

1)

Izvēles režīms

2)

Režīms

3)

Fiksācijai izmantotā pirmā satelīta ID kods

4)

Fiksācijai izmantotā otrā satelīta ID kods

14)

Fiksācijai izmantotā 12. satelīta ID kods

15)

PDOP

16)

HDOP

17)

VDOP

18)

Sistēmas ID kods

19)

Kontrolsumma

Sistēmas ID kods nav obligāts, un ASA datziņā tā var nebūt.

GNS_6

Ja tiek izmantota ārējā GNSS iekārta, GSA datziņu saglabā GNSS drošajā raiduztvērējā ar ieraksta numuru no “02” līdz “06”, un ASA datziņas saglabā ar ieraksta numuru no “12” līdz “16”.

GNS_7

Datziņu (piemēram, RMC, AMC, GSA, ASA u. c.) maksimālais izmērs izmantošanai ieraksta nolasīšanas komandas noteikšanai ir 85 baiti (sk. 1. tabulu).”;

(e)

papildinājuma 4. punktu groza šādi:

i)

punkta 4.1.1. apakšpunkta GNS_9. punktu groza šādi:

(1)

tekstu pirms b) apakšpunkta aizstāj ar šādu tekstu:

“GNS_9

Ārējai GNSS iekārtai ir šādi komponenti (sk. 6. attēlu):

a)

komerciāliem mērķiem paredzēts GNSS uztvērējs, kas caur GNSS datu saskarni nodrošina atrašanās vietas datus. Piemēram, GNSS datu saskarnē var izmantot NMEA V4.11 standartu, kurā GNSS uztvērējs darbojas kā ziņojuma avots un ar 1 Hz frekvenci pārsūta NMEA datziņas GNSS drošajam raiduztvērējam, kas uztver iepriekš definētam NMEA datziņu un NMEA datziņām līdzīgu datziņu kopumu, kurā jābūt vismaz RMC, AMC, GSA un ASA datziņām. GNSS datu saskarnes īstenošanas veidu izvēlas ārējās GNSS iekārtas ražotājs.”;

(2)

punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

“c)

korpusa sistēma ar manipulāciju konstatēšanas funkciju; šis korpuss aptver gan GNSS uztvērēju, gan GNSS drošo raiduztvērēju. Manipulāciju konstatēšanas funkcija veic aizsardzības pasākumus, kā noteikts viedā tahogrāfa aizsardzības profilā.”;

ii)

punkta 4.2.1. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta GNS_14 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_14

Komunikācijas protokols starp ārējo GNSS iekārtu un transportlīdzekļa bloku atbalsta šādas funkcijas:

1.

GNSS datu (piemēram, atrašanās vieta, laiks, ātrums) apkopošana un izplatīšana;

2.

ārējās GNSS iekārtas konfigurācijas datu apkopošana;

3.

vadības protokols, kurš atbalsta ārējās GNSS iekārtas un TB savienošanu, savstarpēju autentifikāciju un sesijas atslēgas apstiprināšanu,

4.

TB RTC laika un maksimālās starpības starp patieso laiku un TB RTC laiku pārraidīšana uz ārējo GNSS iekārtu.”;

(2)

pēc GNS_18. punkta iekļauj šādu punktu:

“GNS_18.a

Attiecībā uz 4. funkciju — TB RTC laika un maksimālās starpības starp patieso laiku un TB RTC laiku pārraidīšana uz ārējo GNSS iekārtu — GNSS drošais raiduztvērējs izmanto elementārdatni (EF VU) tajā pašā direktorija datnē, kuras datnes identifikators ir līdzvērtīgs ‘2F30’, kā aprakstīts 1. tabulā.”;

(3)

pēc GNS_19 punkta iekļauj šādu punktu:

“GNS_19a

GNSS drošais raiduztvērējs saglabā no transportlīdzekļa bloka sūtītos datus elementārdatnē VU. Tas ir lineārs, fiksēta garuma ieraksta fails, kura identifikators ir līdzvērtīgs ‘2F30’ heksadecimālā formātā.”;

(4)

apakšpunkta GNS_20 punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“GNS_20

GNSS drošais raiduztvērējs datu glabāšanai izmanto atmiņu un ir spējīgs veikt tik ierakstīšanas/nolasīšanas ciklu, cik nepieciešams vismaz 15 gadu darbmūžā. GNSS drošā raiduztvērēja iekšējā konstrukcija un darbības īstenošana, izņemot iepriekš minēto aspektu, ir ražotāja pārziņā.”;

(5)

punkta GNS_21 apakšpunktā 1. tabulu aizstāj ar šādu:

1. tabula

Datnes struktūra

 

 

Piekļuves nosacījumi

Datne

Datnes ID

Nolasīšana

Atjaunināšana

Šifrēta

MF

3F00

 

 

 

EF.ICC

0002

ALW

NEV

(ar TB)

DF GNSS Facility

0501

ALW

NEV

EF EGF_MACertificate

C100

ALW

NEV

EF CA_Certificate

C108

ALW

NEV

EF Link_Certificate

C109

ALW

NEV

EF EGF

2F2F

SM-MAC

NEV

(ar TB)

EF VU

2F30

SM-MAC

SM-MAC


Datne/datu elements

Ieraksta numurs

Izmērs (baiti)

Noklusējuma vērtības

 

 

Min.

Maks.

 

MF

 

552

1031

 

EF.ICC

 

 

 

 

sensorGNSSSerialNumber

 

8

8

 

 

 

 

 

 

DF GNSS Facility

 

612

1023

 

EF EGF_MACertificate

 

204

341

 

EGFCertificate

 

204

341

{00..00}

EF CA_Certificate

 

204

341

 

MemberStateCertificate

 

204

341

{00..00}

EF Link_Certificate

 

204

341

 

LinkCertificate

 

204

341

{00..00}

 

 

 

 

 

EF EGF

 

 

 

 

RMC NMEA datziņa

'01'

85

85

 

Pirmā GSA NMEA datziņa

'02'

85

85

 

Otrā GSA NMEA datziņa

'03'

85

85

 

Trešā GSA NMEA datziņa

'04'

85

85

 

Ceturtā GSA NMEA datziņa

'05'

85

85

 

Piektā GSA NMEA datziņa

'06'

85

85

 

Ārējās GNSS iekārtas pilns sērijas numurs, kas 1. papildinājumā definēts kā SensorGNSSSerialNumber.

'07'

8

8

 

GNSS drošā raiduztvērēja operētājsistēmas identifikators, kas 1. papildinājumā definēts kā SensorOSIdentifier.

'08'

2

2

 

Ārējās GNSS iekārtas tipa apstiprinājuma numurs, kas 1. papildinājumā definēts kā SensorExternalGNSSApprovalNumber.

'09'

16

16

 

Ārējās GNSS iekārtas drošības komponenta identifikators, kas 1. papildinājumā definēts kā SensorExternalGNSSSCIdentifier.

'10'

8

8

 

AMC datziņa

'11'

85

85

 

Pirmā ASA datziņa

'12'

85

85

 

Otrā ASA datziņa

'13'

85

85

 

Trešā ASA datziņa

'14'

85

85

 

Ceturtā ASA datziņa

'15'

85

85

 

Piektā ASA datziņa

'16'

85

85

 

RFU — rezervēts izmantošanai nākotnē

No '17' līdz 'FD'

 

 

 

EF VU

 

 

 

 

VuRtcTime (sk. 1. papildinājumu)

'01'

4

4

{00..00}

VuGnssMaximalTimeDifference (sk. 1. papildinājumu)

'02'

2

2

{00..00}

”;

iii)

punkta 4.2.2. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta GNS_22 punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“GNS_22

GNSS atrašanās vietas, TB RTC laika un maksimālās laika starpības starp patieso laiku un TB RTC laiku droša pārsūtīšana ir atļauta tikai šādos apstākļos:”;

(2)

apakšpunkta GNS_23 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_23

Ik pēc T sekundēm, kur T vērtība ir mazāka nekā vai vienāda ar 20, izņemot, ja notiek savienošanās vai savstarpējā autentifikācija un sesijas atslēgas apstiprināšana, TB pieprasa ārējai GNSS iekārtai atrašanās vietas informāciju šādā kārtībā:

1.

TB pieprasa ārējai GNSS iekārtai atrašanās vietas datus un datus par precizitātes samazināšanu (izmantojot GSA un ASA datziņas). TB drošais raiduztvērējs izmanto standarta ISO/IEC 7816-4:2013 komandas SELECT [Atlasīt] un READ RECORD(S) [Nolasīt ierakstu(-us)] tikai drošā ziņapmaiņas autentifikācijas režīmā, kā aprakstīts 11. papildinājuma 11.5. iedaļā, ja datnes identifikators ir “2F2F” un RECORD numurs RMC NMEA datziņas gadījumā ir “01”, GSA NMEA datziņas gadījumā — “02”, “03”, “04”, “05”, “06”, AMC datziņas gadījumā — “11” un ASA datziņas gadījumā — “12”, “13”, “14”, “15”, “16”.

2.

Jaunākos saņemtos atrašanās vietas datus glabā GNSS drošajā raiduztvērējā elementārdatnē ar identifikatoru “2F2F” un ierakstus, kas aprakstīti 1. tabulā, GNSS drošajā raiduztvērējā, jo GNSS drošais raiduztvērējs no GNSS uztvērēja pa GNSS datu saskarni saņem NMEA datus vismaz ar frekvenci 1 Hz.

3.

GNSS drošais raiduztvērējs sūta atbildi TB drošajam raiduztvērējam, izmantojot atbildes ziņojumu APDU, tikai drošā ziņapmaiņas autentifikācijas režīmā, kā aprakstīts 11. papildinājuma 11.5. iedaļā.

4.

TB drošais raiduztvērējs pārbauda saņemtās atbildes autentiskumu un integritāti. Ja pārbaudes rezultāts ir pozitīvs, atrašanās vietas datus pa GNSS datu saskarni pārsūta TB procesoram.

5.

TB procesors pārbauda saņemtos datus, izvelkot informāciju (piemēram, garumu, platumu, laiku) no RMC NMEA datziņas. RMC NMEA datziņa ietver informāciju par to, vai neautentificētā atrašanās vieta ir derīga. Ja neautentificētā atrašanās vieta ir derīga, TB procesors no GSA NMEA datziņām izvelk arī HDOP vērtības un aprēķina minimālo vērtību par pieejamajām satelītu sistēmām (t. i., kad signāls ir pieejams).

6.

TB procesors arī izvelk informāciju (piemēram, garumu, platumu, laiku) no AMC datziņas. AMC datziņa ietver informāciju, ja autentificētā atrašanās vieta nav derīga vai ir noticis uzbrukums GNSS signālam. Ja atrašanās vieta ir derīga, TB procesors no ASA datziņām izvelk arī HDOP vērtības un aprēķina minimālo vērtību par pieejamām satelītu sistēmām (t. i., kad signāls ir pieejams).

GNS_23.a

Ja nepieciešams, TB arī ieraksta TB RTC laiku un maksimālo laika starpību starp patieso laiku un TB RTC laiku, izmantojot standarta ISO/IEC 7816-4:2013 komandas SELECT [Atlasīt] un WRITE RECORD(S) [Rakstīt ierakstu(-us)] tikai drošā ziņapmaiņas autentifikācijas režīmā, kā aprakstīts 11. papildinājuma 11.5. iedaļā, ja datnes identifikators ir “2F30” un RECORD numurs elementa VuRtcTime gadījumā ir “01” un elementa MaximalTimeDifference gadījumā — “02”.”;

iv)

punkta 4.2.3. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta GNS_26 punkta ceturto un piekto ievilkumu aizstāj ar šādiem:

“—

Ja ieraksts netiek atrasts, GNSS drošais raiduztvērējs izvada “6A83”.

Ja ārējā GNSS iekārta ir konstatējusi manipulācijas, tā izvada statusa vārdus “6690””.

(2)

apakšpunkta GNS_27 punktu svītro;

v)

iekļauj šādu 4.2.4. un 4.2.5. punktu:

“4.2.4.

WriteRecord komandas struktūra

Šajā iedaļā detalizēti aprakstīta komandas WRITE RECORD [Rakstīt ierakstu] struktūra. Ir pievienota drošā ziņapmaiņa (tikai autentifikācijas režīms), kā aprakstīts 11. papildinājumā (Vienotie drošības mehānismi).

GNS_26.a

Šī komanda atbalsta drošo ziņapmaiņu, ja tiek izmantots tikai autentifikācijas režīms (sk. 11. papildinājumu).

GNS_26.b

Komandas ziņojums

Baits

Garums

Vērtība

Apraksts

CLA

1

‘0Ch’

Pieprasīta drošā ziņapmaiņa

INS

1

‘D2h’

Rakstīt ierakstu

P1

1

‘XXh’

Ieraksta numurs (“00” ir atsauce uz pašreizējo ierakstu)

P2

1

‘04h’

Raksta ierakstu ar ieraksta numuru, kas norādīts P1

Dati

X

‘XXh’

Dati

GNS_26.c

P1 minētais ieraksts kļūst par pašreizējo ierakstu

Baits

Garums

Vērtība

Apraksts

SW

2

‘XXXXh’

Statusa vārdi (SW1, SW2)

Ja komanda izpildās, GNSS drošais raiduztvērējs izvada “9000”.

Ja pašreizējā datne nav ierakstorientēta, GNSS drošais raiduztvērējs izvada “6981”.

Ja komandu izmanto ar ierakstu P1 = “00”, bet pašreizējā EF nav, GNSS drošais raiduztvērējs izvada “6986” (komanda nav atļauta).

Ja ieraksts netiek atrasts, GNSS drošais raiduztvērējs izvada “6A83”.

Ja ārējā GNSS iekārta ir konstatējusi manipulācijas, tā izvada statusa vārdus “6690”.

4.2.5.

Citas komandas

GNS_27

GNSS drošais raiduztvērējs atbalsta turpmāk minētās 2. papildinājumā norādītās otrās paaudzes tahogrāfu komandas.

Komanda

Atsauce

Select [Atlasīt]

2. papildinājuma 3.5.1. nodaļa

Read Binary [Nolasīt bināro kodu]

Appendix 2 chapter 3.5.2 [2. papildinājuma 3.5.2. nodaļa]

Get Challenge [Saņemt uzdevumu]

Appendix 2 chapter 3.5.4 [2. papildinājuma 3.5.4. nodaļa]

PSO: Verify Certificate [Verificēt sertifikātu]

2. papildinājuma 3.5.7. nodaļa

External Authenticate [Ārēja autentifikācija]

2. papildinājuma 3.5.9. nodaļa

General Authenticate [Vispārīga autentifikācija]

2. papildinājuma 3.5.10. nodaļa

MSE:SET

2. papildinājuma 3.5.11. nodaļa

”;

vi)

punkta 4.4.1. apakšpunkta GNS_28 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_28

TB reģistrē komunikācijas kļūdu ar ārējo GNSS iekārtu, kā noteikts I.C pielikuma 82. prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType). Šajā sakarā komunikācijas kļūda tiek izraisīta, kad TB drošais raiduztvērējs nesaņem atbildes ziņojumu pēc 4.2. iedaļā aprakstītās pieprasījuma ziņas nosūtīšanas.”;

vii)

punkta 4.4.2. apakšpunkta GNS_29 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_29

Ja saistībā ar ārējo GNSS iekārtu noticis pārkāpums, GNSS drošais raiduztvērējs nodrošina šifrēto materiālu nepieejamību. Kā aprakstīts GNS_25 un GNS_26 punktā, TB konstatē manipulācijas, ja atbildes statuss ir “6690”. Pēc tam TB ģenerē un reģistrē aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājumu, kā noteikts I.C pielikuma 85. prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType attiecībā uz GNSS manipulāciju konstatēšanu). Vai arī ārējā GNSS iekārta var atbildēt uz TB pieprasījumiem bez drošās ziņapmaiņas un ar statusu “6A88”.”;

viii)

punkta 4.4.3. apakšpunkta GNS_30 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_30

Ja GNSS drošais raiduztvērējs nesaņem datus no GNSS uztvērēja, GNSS drošais raiduztvērējs uz komandu READ RECORD [Nolasīt ierakstu] ģenerē atbildes ziņojumu ar RECORD numuru “01” un 12 baitu datu lauku, kura vērtība ir 0xFF. Saņemot atbildes ziņojumu ar minēto datu lauka vērtību, TB ģenerē un reģistrē notikumu, ka no GNSS uztvērēja netiek saņemta atrašanās vietas informācija, kā noteikts I.C pielikuma 81. prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType).”;

ix)

punkta 4.4.4. apakšpunktu groza šādi:

(1)

apakšpunkta GNS_31 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_31

Ja TB konstatē, ka EGF sertifikāts, ko izmanto savstarpējai autentifikācijai, vairs nav derīgs, TB ģenerē un reģistrē aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājumu, kā noteikts I.C pielikuma 85. prasībā un 1. papildinājumā (elements EventFaultType vienumam “Beidzies ārējās GNSS iekārtas sertifikāta derīguma termiņš”). TB turpina izmantot saņemtos GNSS atrašanās vietas datus.”;

(2)

apakšpunkta 4. attēla virsrakstu aizstāj ar šādu:

6. attēls

Ārējās GNSS iekārtas shematisks attēlojums”;

(f)

papildinājuma 5. punktu groza šādi:

i)

punkta 5.1. apakšpunkta GNS_32 punktu aizstāj ar šādu:

“GNS_32

Lai pārraidītu atrašanās vietas datus, DOP un satelītu datus, GNSS uztvērējs darbojas kā ziņojuma avots un pārsūta NMEA datziņas vai NMEA datziņām līdzīgas datziņas TB procesoram, kas darbojas kā klausītājs ar frekvenci 1/10 Hz vai ātrāku iepriekš definētu datziņu kopumam, kurā ir vismaz RMC, GSA, AMC un ASA datziņas. Vai arī TB procesors un iekšējais GNSS uztvērējs var izmantot citus datu formātus, lai apmainītos ar datiem, kuri ir ietverti NMEA datziņās vai NMEA datziņām līdzīgās datziņās atbilstoši GNS_4, GNS_4.a un GNS_5 punktā.”;

ii)

punkta 5.2. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“5.2.

Informācijas pārraide no GNSS uztvērēja uz transportlīdzekļa bloku

GNS_34

TB procesors pārbauda saņemtos datus, izvelkot informāciju (piemēram, garumu, platumu, laiku) no RMC NMEA datziņas un AMC datziņas.

GNS_35

RMC NMEA datziņa ietver informāciju par to, vai neautentificētā atrašanās vieta ir derīga. Ja neautentificētā atrašanās vieta nav derīga, atrašanās vietas dati vēl nav pieejami un tos nevar izmantot transportlīdzekļa atrašanās vietas reģistrēšanai. Ja neautentificētā atrašanās vieta ir derīga, TB procesors no GSA NMEA datziņām izvelk arī HDOP vērtības.

GNS_36

TB procesors arī izvelk informāciju (piemēram, garumu, platumu, laiku) no AMC datziņas. AMC datziņa ietver informāciju par to, vai neautentificētā atrašanās vieta ir derīga saskaņā ar GNS_4.a punktu. Ja neautentificētā atrašanās vieta ir derīga, TB procesors no ASA datziņām izvelk arī HDOP vērtības.

5.3.

Informācijas pārraide no transportlīdzekļa bloka uz GNSS uztvērēju

GNS_37

TB procesors nosūta GNSS uztvērējam TB RTC laiku un maksimālo starpību starp patieso laiku un TB RTC laiku saskaņā ar GNS_3.f un GNS_3.g punktu.

5.4.

Kļūdu apstrāde

5.4.1.

No GNSS uztvērēja netiek saņemta informācija par atrašanās vietu

GNS_38

TB ģenerē un reģistrē notikumu, ka no GNSS uztvērēja netiek saņemta atrašanās vietas informācija, kā noteikts I.C pielikuma 81. prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType).”;

(g)

papildinājuma 6. un 7. punktu aizstāj ar šādiem:

“6.

TRANSPORTLĪDZEKĻA BLOKA VEIKTA ATRAŠANĀS VIETAS DATU APSTRĀDE UN REĢISTRĒŠANA

Šī iedaļa attiecas gan uz viedā tahogrāfa konfigurāciju ar ārējo GNSS iekārtu, gan bez tās.

GNS_39

Atrašanās vietas datus saglabā transportlīdzekļa blokā kopā ar karodziņu, kas norāda, vai attiecīgā atrašanās vieta ir autentificēta. Uz gadījumiem, kad transportlīdzekļa blokā jāreģistrē atrašanās vietas dati, attiecas šādi noteikumi:

a)

ja gan autentificētās, gan standarta atrašanās vietas ir derīgas un konsekventas, transportlīdzekļa blokā reģistrē standarta atrašanās vietu un tās precizitāti un karodziņam iestata statusu “autentificēts”;

b)

ja gan autentificētās, gan standarta atrašanās vietas ir derīgas, bet nav konsekventas, transportlīdzekļa blokā tiek saglabāta autentificētā atrašanās vieta un tās precizitāte un karodziņam iestata statusu “autentificēts”;

c)

ja autentificētā atrašanās vieta ir derīga, savukārt standarta atrašanās vieta nav derīga, transportlīdzekļa blokā tiek saglabāta autentificētā atrašanās vieta un tās precizitāte un karodziņam iestata statusu “autentificēts”;

d)

ja standarta atrašanās vieta ir derīga, savukārt autentificētā atrašanās vieta nav derīga, transportlīdzekļa blokā tiek saglabāta standarta atrašanās vieta un tās precizitāte un karodziņam iestata statusu “nav autentificēts”.

Autentificētās un standarta atrašanās vietas tiek uzskatītas par savstarpēji atbilstošām, kā norādīts 7. attēlā, ja horizontālā autentificētā atrašanās vieta ir aplī, kura centrā atrodas horizontālā standarta atrašanās vieta un kura rādiuss ir iegūts, noapaļojot uz augšu līdz tuvākajam veselajam skaitlim R_H vērtību, ko aprēķina, izmantojot šādu formulu:

R_H = 1,74 • σUERE • HDOP

kur:

izmanto, lai pārbaudītu standarta un autentificēto atrašanās vietu konsekvenci,—R_H ir relatīvais rādiuss aplim ap aplēsto horizontālo atrašanās vietu, metros. Šo rādītāju

σUERE ir uztvērēja attāluma mērījuma kļūdas (—user equivalent range error — UERE) standartnovirze, kura ļauj modelēt visas mērījumu kļūdas noteiktam mērķlietojumam, tostarp pilsētvidei. Izmanto konstantu vērtību σUERE = 10 metri,

HDOP ir horizontālās precizitātes samazināšanās, ko aprēķina GNSS uztvērējs,

σUEREHDOP ir aplēstā vidējā kvadrātiskā kļūda horizontālajā plaknē.

Image 107

GNS_40

Ja saņemtajā AMC datziņā ir iestatīta statusa vērtība “J” vai “O”, vai “F” saskaņā ar GNS_4.a prasību, TB ģenerē un reģistrē notikumu “GNSS anomālija”, kā noteikts I.C pielikuma 88.a prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType). Transportlīdzekļa bloks var veikt papildu pārbaudes pirms notikuma “GNSS anomālija” saglabāšanas pēc tam, kad ir saņemts iestatījums “J” vai “O”.

7.

GNSS LAIKA KONFLIKTS

GNS_41

Ja TB konstatē neatbilstību starp laiku, ko ģenerē transportlīdzekļa bloka laika skaitīšanas funkcija, un laiku, kura pamatā ir GNSS signāli, tas ģenerē un reģistrē notikumu “Laika konflikts”, kā noteikts I.C pielikuma 86. prasībā un 1. papildinājumā (EventFaultType).”;

(h)

pievieno šādu 8. punktu:

“8.

PRETRUNĪGA INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKĻA KUSTĪBU

GNS_42

TB izraisa un reģistrē notikumu “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību” saskaņā ar I.C pielikuma 84. prasību, ja no kustības sensora aprēķinātā kustības informācija ir pretrunā kustības informācijai, kura aprēķināta no iekšējā GNSS uztvērēja, no ārējās GNSS iekārtas, vai cita(-iem) neatkarīga(-iem) kustības datu avota(-iem) saskaņā ar I.C pielikuma 26. prasību.

Notikums “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību” tiek izraisīts, ja rodas kāds no šādiem nosacījumiem.

 

1.izraisīšanas nosacījums

šo avotu ātruma atšķirību nošķelto vidējo vērtību izmanto, ja ir pieejama informācija par atrašanās vietu no GNSS uztvērēja un ja transportlīdzekļa aizdedze ir ieslēgta, kā aprakstīts turpmāk:

ne retāk kā reizi 10 sekundēs tiek aprēķināta no GNSS iegūtā transportlīdzekļa ātruma un no kustības sensora iegūtā ātruma atšķirības absolūtā vērtība,

nošķeltās vidējās vērtības aprēķināšanai izmanto visas aprēķinātās vērtības no pēdējo 5 minūšu laika intervāla, kurā notikusi kustība,

nošķelto vidējo vērtību aprēķina kā vidējo vērtību no 80 % atlikušo vērtību pēc tam, kad ir izslēgtas lielākās absolūtās vērtības.

Notikums “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību” tiek izraisīts, ja nošķeltā vidējā vērtība ir lielāka par 10 km/h vismaz 5 minūtes pēc kārtas, ja transportlīdzeklis atrodas kustībā. (Piezīme. Nošķelto vidējo vērtību par pēdējām piecām minūtēm izmanto, lai novērstu risku, ka tiek izmērītas anomālijas un pārejas vērtības).

Nošķeltās vidējās vērtības aprēķināšanas nolūkos uzskata, ka transportlīdzeklis pārvietojas, ja vismaz viena transportlīdzekļa ātruma vērtība, kas aprēķināta no kustības sensora vai no GNSS nav vienāda ar nulli.

 

2.izraisīšanas nosacījums

Notikums “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību” tiek izraisīts arī tad, ja ir spēkā šāds nosacījums:

GnssDistance>[OdometerDifference×OdometerToleranceFactor+Minimum(SlipDistanceUpperlimit;(OdometerDifference×SlipFactor))+GnssTolerance+FerryTrainDistance]

kur:

GnssDistance ir attālums starp transportlīdzekļa pašreizējo atrašanās vietu un iepriekšējo atrašanās vietu; kuras abas ir noteiktas, izmantojot derīgus autentificētus atrašanās vietas ziņojumus, neņemot vērā augstumu,

OdometerDifference ir starpība starp pašreizējo odometra vērtību un tādu odometra vērtību, kas atbilst iepriekšējai derīgas autentificētas atrašanās vietas ziņojumam,

OdometerToleranceFactor ir 1,1 (visnelabvēlīgākais pielaides koeficients visām transportlīdzekļa odometra mērījumu pielaidēm),

GnssTolerance ir 1 km (visnelabvēlīgākā GNSS pielaide),

Minimum (SlipDistanceUpperLimit; (OdometerDifference * SlipFactor)) ir šādu rādītāju mazākā vērtība:

SlipDistanceUpperLimit, kas ir 10 km (slīdes attāluma lielākā robežvērtība, ko izraisa slīdes efekts bremzēšanas laikā),

un OdometerDifference * SlipFactor, kurā SlipFactor ir vienāds ar 0,2 (bremzēšanas laikā notiekošās slīdes efekta maksimālā ietekme),

FerryTrainDistance aprēķina šādi: FerryTrainDistance = 200 km/h * tFerryTrain, kur: tFerryTrain ir braucienu ar prāmi/vilcienu ilgumu summa stundās konkrētajā laika intervālā. Braucienu ar prāmi/vilcienu ilgumu nosaka kā laika starpību starp tā beigu karodziņu un tā sākuma karodziņu.

Iepriekšējās verifikācijas veic ik pēc 15 minūtēm, ja ir pieejami nepieciešamie atrašanās vietas dati; pretējā gadījumā — tiklīdz ir pieejami atrašanās vietas dati.

Šim izraisīšanas nosacījumam:

notikuma sākuma datums un laiks ir tāds pats kā datums un laiks, kad tika saņemts iepriekšējais atrašanās vietas ziņojums,

notikuma beigu datums un laiks ir tāds pats kā datums un laiks, kad pārbaudītais nosacījums atkal beidz pastāvēt.

 

3.izraisīšanas nosacījums

Transportlīdzekļa bloks konstatē neatbilstību, kuras ietvaros kustības sensors nenosaka nekādu kustību un neatkarīgs kustības datu avots nosaka kustību konkrētā periodā. Nosacījumus attiecībā uz neatbilstības reģistrāciju, kā arī neatbilstības noteikšanas periodu paredz transportlīdzekļa bloka ražotājs, tomēr neatbilstība jākonstatē ne vairāk kā trīs stundu laikā.”;

(38)

pielikuma 13. papildinājumu aizstāj ar šādu:

“13. papildinājums

ITS SASKARNE

SATURS

1.

IEVADS

1.1.

Darbības joma

1.2.

Akronīmi un definīcijas

2.

MINĒTIE STANDARTI

3.

ITS SASKARNES DARBĪBAS PRINCIPI

3.1.

Saziņas tehnoloģija

3.2.

Pieejamie pakalpojumi

3.3.

Piekļuve ar ITS saskarnes starpniecību

3.4.

Pieejamie dati un vadītāja piekrišanas nepieciešamība

4.

TO DATU SARAKSTS, KAS PIEEJAMI AR ITS SASKARNES STARPNIECĪBU, UN KLASIFIKĀCIJA PERSONDATOS VAI DATOS, KAS NAV PERSONDATI

1.   IEVADS

1.1.   Darbības joma

ITS_01

Šajā papildinājumā ir noteikta pamatinformācija par saziņu, izmantojot tahogrāfa saskarni ar intelektiskām transporta sistēmām (ITS), atbilstoši Regulas (ES) Nr. 165/2014 10. un 11. panta prasībām.

ITS_02

ITS saskarne ļauj ārējām ierīcēm iegūt datus no tahogrāfa, izmantot tahogrāfa pakalpojumus, kā arī sniegt datus tahogrāfam.

Šim mērķim var izmantot arī citas tahogrāfa saskarnes (piemēram, CAN kopni).

Šis papildinājums nenosaka:

kā ar ITS saskarnes starpniecību sniegtie dati tiek vākti un pārvaldīti tahogrāfā;

veidu, kā savāktie dati ir jāiesniedz ārējā ierīcē mitinātām lietojumprogrammām;

ITS drošības specifikācijas papildus Bluetooth® nodrošinātajām specifikācijām;

Bluetooth® protokolus, ko izmanto ITS saskarne.

1.2.   Akronīmi un definīcijas

Šajā papildinājumā tiek izmantoti šādi īpaši akronīmi un definīcijas:

GNSS

Global Navigation Satellite System [globālā navigācijas satelītsistēma]

ITS

Intelligent Transport System [intelektiskā transporta sistēma]

ASS

Open Systems Interconnection [atvērto sistēmu starpsavienojums]

TB

Vehicle Unit [transportlīdzekļa bloks]

ITS iekārta

ārēja ierīce vai lietojumprogramma, kas izmanto TB ITS saskarni.

2.   MINĒTIE STANDARTI

ITS_03

Šajā papildinājumā ir dotas atsauces uz (un tas balstās uz) turpmāk minētajiem noteikumiem un standartiem vai to daļām. Šā papildinājuma noteikumos ir minēti attiecīgie standarti vai standartu noteikumi. Jebkādu pretrunu gadījumā noteicošie ir šā papildinājuma noteikumi.

Šajā papildinājumā ir minēti šādi standarti:

Bluetooth® — Kodola versija 5.0;

ISO 16844-7: Autotransporta līdzekļi. Tahogrāfu sistēmas. 7. daļa: Parametri;

ISO/IEC7498-1:1994 Informācijas tehnoloģija. Atvērtu sistēmu starpsavienojums. Pamata atsauces modelis, pamatmodelis.

3.   ITS SASKARNES DARBĪBAS PRINCIPI

ITS_04

Transportlīdzekļa bloka uzdevums ir pastāvīgi atjaunināt un uzturēt caur ITS saskarni pārsūtītos tahogrāfa datus, bez jebkādas ITS saskarnes iesaistes.

3.1.   Saziņas tehnoloģija

ITS_05

Saziņa ar ITS saskarnes starpniecību notiek, izmantojot Bluetooth® saskarni, un tai jābūt saderīgai ar Bluetooth® Low Energy (energotaupīgā tehnoloģija) atbilstoši Bluetooth versijai 5.0 vai jaunākai versijai.

ITS_06

Saziņa starp TB un ITS iekārtu tiek izveidota pēc tam, kad ir pabeigts Bluetooth® sapārošanas process.

ITS_07

Starp TB un ITS iekārtu izveido drošu un šifrētu saziņu atbilstoši Bluetooth® specifikācijas mehānismiem. Šis papildinājums nenosaka šifrēšanu vai citus drošības mehānismus papildus tam, ko nodrošina Bluetooth®.

ITS_08

Tehnoloģija Bluetooth® izmanto servera/klienta modeli, lai kontrolētu tādu datu pārraidi starp ierīcēm, kurā TB ir serveris un ITS iekārta ir klients.

3.2.   Pieejamie pakalpojumi

ITS_09

Datus, kurus paredzēts pārraidīt ar ITS saskarnes starpniecību saskaņā ar 4. punktu, dara pieejamus, izmantojot 7. un 8. papildinājumā minētos pakalpojumus. Turklāt TB dara ITS iekārtai pieejamus pakalpojumus, kuri ir nepieciešami datu manuālai ievadei saskaņā ar I.C pielikuma 61. prasību, un pēc izvēles citu datu ievadīšanai reāllaikā.

Image 108

ITS_10

Ja tiek izmantota lejupielādes saskarne ar priekšējā savienotāja starpniecību, TB nenodrošina 7. papildinājumā noteiktos lejupielādes pakalpojumus, izmantojot ITS Bluetooth® savienojumu.

ITS_11

Ja tiek izmantota kalibrēšanas saskarne ar priekšējā savienotāja starpniecību, TB nenodrošina 8. papildinājumā noteiktos kalibrēšanas pakalpojumus, izmantojot ITS Bluetooth® savienojumu.

3.3.   Piekļuve ar ITS saskarnes starpniecību

ITS_12

ITS saskarne nodrošina bezvadu piekļuvi visiem 7. un 8. papildinājumā minētajiem pakalpojumiem, aizstājot kabeļsavienojumu ar priekšējo savienotāju kalibrēšanai un lejupielādei saskaņā ar 6. papildinājumu.

ITS_13

TB nodrošina lietotājam ITS saskarnes pieejamību atkarībā no transportlīdzekļa blokā ievietoto derīgo tahogrāfa karšu kombinācijas saskaņā ar 1. tabulu.

1. tabula

ITS saskarnes pieejamība atkarībā no tahogrāfā ievietotās kartes veida

ITS saskarnes pieejamība

Vadītāja slots

 

Bez kartes

Vadītāja karte

Kontroles karte

Darbnīcas karte

Uzņēmuma karte

Otra vadītāja slots

Bez kartes

Nav pieejama

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Vadītāja karte

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Kontroles karte

Pieejama

Pieejama

Pieejama

Nav pieejama

Nav pieejama

Darbnīcas karte

Pieejama

Pieejama

Nav pieejama

Pieejama

Nav pieejama

Uzņēmuma karte

Pieejama

Pieejama

Nav pieejama

Nav pieejama

Pieejama

ITS_14

Pēc veiksmīgas ITS Bluetooth® sapārošanas transportlīdzekļa bloks piešķir ITS Bluetooth® savienojumu konkrētajai ievietotajai tahogrāfa kartei atbilstoši 2. tabulai.

2. tabula

ITS savienojuma piešķiršana atkarībā no tahogrāfā ievietotās kartes veida

ITS Bluetooth® savienojuma piešķiršana

Vadītāja slots

 

Bez kartes

Vadītāja karte

Kontroles karte

Darbnīcas karte

Uzņēmuma karte

Otra vadītāja slots

Bez kartes

Nav pieejama

Vadītāja karte

Kontroles karte

Darbnīcas karte

Uzņēmuma karte

Vadītāja karte

Vadītāja karte

Vadītāja karte  (*2)

Kontroles karte

Darbnīcas karte

Uzņēmuma karte

Kontroles karte

Kontroles karte

Kontroles karte

Kontroles karte  (*1)

Nav pieejama

Nav pieejama

Darbnīcas karte

Darbnīcas karte

Darbnīcas karte

Nav pieejama

Darbnīcas karte  (*1)

Nav pieejama

Uzņēmuma karte

Uzņēmuma karte

Uzņēmuma karte

Nav pieejama

Nav pieejama

Uzņēmuma karte  (*1)

ITS_15

Ja tahogrāfa karte tiek izņemta, TB pārtrauc ITS Bluetooth® savienojumu, kas ir piešķirts šai kartei.

ITS_16

TB atbalsta ITS savienojumu ar vismaz vienu ITS iekārtu un var atbalstīt vienlaicīgus savienojumus ar vairākām ITS iekārtām.

ITS_17

Papildus vadītāja piekrišanai saskaņā ar šā papildinājuma 3.4. iedaļu piekļuves tiesībām attiecībā uz ITS saskarnē pieejamajiem datiem un pakalpojumiem jāatbilst I.C pielikuma 12. un 13. prasībai.

3.4.   Pieejamie dati un vadītāja piekrišanas nepieciešamība

ITS_18

Visus tahogrāfa datus, kuri pieejami, izmantojot 3.3. punktā minētos pakalpojumus, klasificē kā vadītāja, otrā vadītāja vai abu persondatus vai datus, kas nav persondati.

ITS_19

Ir jānodrošina, lai caur ITS saskarni būtu pieejami vismaz dati, kuri ir klasificēti kā obligāti 4. iedaļā.

ITS_20

Dati, kas minēti 4. iedaļā un kas klasificēti kā “persondati”, ir pieejami tikai ar vadītāja piekrišanu, tādējādi apstiprinot, ka persondati var tikt nosūtīti ārpus transportlīdzekļa tīkla, izņemot gadījumu, kas izklāstīts ITS_25 prasībā, attiecībā uz kuru nav nepieciešama vadītāja piekrišana.

ITS_21

Papildus datiem, kuri norādīti 4. punktā un kuri tiek uzskatīti par obligātiem, ar ITS saskarnes starpniecību var nodrošināt arī citu datu pieejamību. Papildu datus, kuri nav minēti 4. punktā, transportlīdzekļa bloka ražotājs klasificē kā “persondatus” vai “datus, kas nav persondati”, proti, attiecībā uz datiem, kuri klasificēti kā “persondati”, ir nepieciešama vadītāja piekrišana, izņemot gadījumu, kas izklāstīts ITS_25 prasībā, attiecībā uz kuru nav nepieciešama vadītāja piekrišana.

ITS_22

Pēc transportlīdzekļa blokam nezināmas vadītāja kartes ievietošanas tahogrāfs aicina kartes turētāju sniegt piekrišanu persondatu nosūtīšanai, izmantojot ITS saskarni, saskaņā ar I.C pielikuma 61. prasību.

ITS_23

Piekrišanas statuss(iespējots/atspējots) tiek reģistrēts transportlīdzekļa bloka datu atmiņā.

ITS_24

Ja ir vairāki vadītāji, ar ITS saskarnes starpniecību ir pieejami tikai to vadītāju persondati, kuri ir devuši savu piekrišanu. Piemēram, ja transportlīdzeklī ir vairāki vadītāji un tikai viens no viņiem ir sniedzis piekrišanu, tad otrā vadītāja persondati nav pieejami.

ITS_25

Ja TB ir kontroles, uzņēmuma vai kalibrēšanas režīmā, piekļuves tiesības ar ITS saskarnes starpniecību pārvalda saskaņā ar I.C pielikuma 12. un 13. prasību, tādējādi vadītāja piekrišana nav nepieciešama.

4.   TO DATU SARAKSTS, KAS PIEEJAMI AR ITS SASKARNES STARPNIECĪBU, UN KLASIFIKĀCIJA PERSONDATOS VAI DATOS, KAS NAV PERSONDATI

Datu nosaukums

Datu formāts

Avots

Datu klasifikācija (ir/nav persondati)

Piekrišana attiecībā uz datu pieejamību

Pieejamība

vadītājs

otrs vadītājs

VehicleIdentificationNumber

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

CalibrationDate

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

TachographVehicleSpeed

ISO 16844-7

TB

personadati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver1WorkingState

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2WorkingState

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

DriveRecognize

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1TimeRelatedStates

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2TimeRelatedStates

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

DriverCardDriver1

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

DriverCardDriver2

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

OverSpeed

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

TimeDate

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

HighResolutionTotalVehicleDistance

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

HighResolutionTripDistance

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

ServiceComponentIdentification

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

ServiceDelayCalendarTimeBased

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1Identification

ISO 16844-7

Vadītāja karte

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2Identification

ISO 16844-7

Vadītāja karte

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

NextCalibrationDate

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1ContinuousDrivingTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2ContinuousDrivingTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

Driver1CumulativeBreakTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2CumulativeBreakTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

Driver1CurrentDurationOfSelectedActivity

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2CurrentDurationOfSelectedActivity

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

SpeedAuthorised

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

TachographCardSlot1

ISO 16844-7

TB

nav persondati

neattiecas

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

TachographCardSlot2

ISO 16844-7

TB

neattiecas

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1Name

ISO 16844-7

Vadītāja karte

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2Name

ISO 16844-7

Vadītāja karte

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

OutOfScopeCondition

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

ModeOfOperation

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

obligāta

Driver2CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

obligāta

EngineSpeed

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

RegisteringMemberState

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

VehicleRegistrationNumber

8. papildinājums

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

obligāta

Driver1EndOfLastDailyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2EndOfLastDailyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1EndOfLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2EndOfLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1TimeLastLoadUnloadOperation

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2TimeLastLoadUnloadOperation

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1CurrentDailyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2CurrentDailyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1CurrentWeeklyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2CurrentWeeklyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1CardExpiryDate

ISO 16844-7

Vadītāja karte

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2CardExpiryDate

ISO 16844-7

Vadītāja karte

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1CardNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2CardNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

TachographNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

TB

nav persondati

nav persondati

piekrišana nav vajadzīga

nav obligāta

Driver1TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1CumulativeUninterruptedRestTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2CumulativeUninterruptedRestTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1MinimumDailyRest

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2MinimumDailyRest

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1MinimumWeeklyRest

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2MinimumWeeklyRest

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1MaximumDailyPeriod

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2MaximumDailyPeriod

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1MaximumDailyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2MaximumDailyDrivingTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver1RemainingCurrentDrivingTime

ISO 16844-7

TB

persondati

neattiecas

vadītāja piekrišana

nav obligāta

Driver2RemainingCurrentDrivingTime

ISO 16844-7

TB

neattiecas

persondati

otra vadītāja piekrišana

nav obligāta

VehiclePosition

8. papildinājums

TB

persondati

persondati

vadītāja un otra vadītāja piekrišana

obligāta

ByDefaultLoadType

8. papildinājums

TB

persondati

persondati

vadītāja un otra vadītāja piekrišana

obligāta

”;

(39)

pielikuma 14. papildinājumu groza šādi:

(a)

satura rādītājā pēc 5.4.8. punkta iekļauj šādu punktu:

“5.5.

Rezervēts izmantošanai nākotnē”;

(b)

papildinājuma 4.1.1.5. punkta DCS_17 apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“DSC_17

Drošības datus (DSRCSecurityData), kas ietver datus, kuri nepieciešami REDCR, lai varētu atšifrēt datus, iesniedz, kā noteikts 11. papildinājumā “Vienotie drošības mehānismi”, pagaidu glabāšanai DSRC-VUDSRCSecurityData aktuālo versiju, šā papildinājuma 5.4.4. iedaļā noteiktajā formā.”;

(c)

papildinājuma 5. punktu groza šādi:

i)

punkta 5.4.4. apakšpunktā TachographPayload virkne ASN.1 moduļa definīcijā DSRC datiem RTM lietojumā aizstāj ar šādu:

Image 109

”;

ii)

punkta 5.4.5. apakšpunktā 14.3. tabulu aizstāj ar šādu:

14.3. tabula

RtmData elementi, veiktās darbības un definīcijas

(1)

RTM Datu elements

(2)

Transportlīdzekļa bloka veiktā darbība

 

(3)

Datu ASN.1 definīcija

RTM1

Transportlīdzekļa numura

zīme

Transportlīdzekļa bloks iestatatp15638VehicleRegistrationPlate datu elementa RTM1 vērtību no reģistrētās datu tipa vērtības

VehicleRegistrationIdentification, kā noteikts 1. papildinājumā VehicleRegistrationIdentification

Transportlīdzekļa numura zīme, izteikta kā rakstzīmju virkne

tp15638VehicleRegistrationPlate LPN,

--Transportlīdzekļa numura zīme, kurā izmantota datu struktūra no standarta ISO 14906, bet ar šādu ierobežojumu RTM lietojumam:

VIRKNE sākas ar valsts kodu un sekojošu alfabēta norādi, kam seko pati numura zīme,

kas vienmēr sastāv no 14 oktetiem (papildina ar nullēm) tā, ka LPN tipa garums vienmēr ir 17 okteti (nav nepieciešams garuma determinants), no kuriem 14 ir “faktiskā” numura zīme.

RTM2

Ātruma pārsniegšanas notikums

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu tipa

vērtību datu elementam RTM2

tp15638SpeedingEvent.

tp15638SpeedingEvent vērtību transportlīdzekļa bloks aprēķina no ātruma pārsniegšanas notikumu skaita, kas reģistrēts transportlīdzekļa blokā pēdējās 10 dienās, kā noteikts I.C pielikumā.

1 (PATIESS): ja jaunākais ātruma pārsniegšanas notikums beidzās pēdējās 10 dienās vai joprojām notiek;

0 (NEPATIESS): visos pārējos gadījumos.

tp15638SpeedingEvent BOOLEAN,

RTM3

Vadīšana bez

derīgas kartes

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu tipa

vērtību datu elementam RTM3

tp15638DrivingWithoutValidCard.

Transportlīdzekļa bloks piešķir PATIESS vērtību mainīgajam rādītājam tp15638DrivingWithoutValidCard, ja pēdējās 10 dienās transportlīdzekļa blokā reģistrēts vismaz viens notikums “Vadīšana bez atbilstošas kartes”, kā noteikts I.C pielikumā.

1 (PATIESS): ja jaunākais notikums “Vadīšana bez atbilstošas kartes” beidzās pēdējās 10 dienās vai joprojām notiek;

0 (NEPATIESS): visos pārējos gadījumos.

tp15638DrivingWithoutValidCard

BOOLEAN,

RTM4

Derīga vadītāja karte

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu tipa vērtību datu elementam RTM4

tp15638DriverCard, pamatojoties uz vadītāja slotā ievietoto derīgo vadītāja karti

1 (PATIESS): ja transportlīdzekļa bloka vadītāja slotā nav ievietota derīga vadītāja karte;

0 (NEPATIESS): ja transportlīdzekļa bloka vadītāja slotā ir ievietota derīga vadītāja karte.

tp15638DriverCard BOOLEAN,

RTM5

Kartes ievietošana

transportlīdzekļa vadīšanas laikā

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu tipa vērtību datu elementam RTM5 tp15638CardInsertion.

Transportlīdzekļa bloks piešķir PATIESS vērtību mainīgajam rādītājam tp15638CardInsertion, ja pēdējās 10 dienās transportlīdzekļa blokā reģistrēts vismaz viens notikums “Kartes ievietošana transportlīdzekļa vadīšanas laikā”, kā noteikts I.C pielikumā.

1 (PATIESS): ja jaunākais notikums “Kartes ievietošana transportlīdzekļa vadīšanas laikā” ir bijis pēdējās 10 dienās;

0 (NEPATIESS): visos pārējos gadījumos.

tp15638CardInsertion BOOLEAN,

RTM6

Kustības datu kļūda

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu

tipa vērtību datu elementam RTM6.

Transportlīdzekļa bloks piešķir PATIESS vērtību mainīgajam rādītājam tp15638MotionDataError, ja pēdējās 10 dienās transportlīdzekļa blokā reģistrēts vismaz viens notikums “Kustības datu kļūda”, kā noteikts I.C pielikumā.

1 (PATIESS): ja jaunākais kustības datu kļūdas notikums beidzās pēdējās 10 dienās vai joprojām notiek;

0 (NEPATIESS): visos pārējos gadījumos.

tp15638MotionDataError BOOLEAN,

RTM7

Pretrunīga informācija par

transportlīdzekļa kustību

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu

tipa vērtību datu elementam RTM7.

Transportlīdzekļa bloks piešķir PATIESS vērtību mainīgajam rādītājam tp15638VehicleMotionConflict, ja pēdējās 10 dienās transportlīdzekļa blokā reģistrēts vismaz viens notikums “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību”.

1 (PATIESS): ja jaunākais notikums “Pretrunīga informācija par transportlīdzekļa kustību” beidzās pēdējās 10 dienās vai joprojām notiek;

0 (NEPATIESS): visos pārējos gadījumos.

tp15638VehicleMotionConflict

BOOLEAN,

RTM8

Otrā vadītāja karte

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu

tipa vērtību datu elementam RTM8 saskaņā ar I.C pielikumu (“Dati par transportlīdzekļa vadītāja darbībām” — APKALPE un OTRS VADĪTĀJS).

Ja ir ievietota derīga otrā vadītāja karte, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM8 vērtību PATIESS.

1 (PATIESS): ja transportlīdzekļa blokā ir ievietota derīga otrā vadītāja karte;

2 (NEPATIESS): ja transportlīdzekļa blokā nav ievietota derīga otrā vadītāja karte.

tp156382ndDriverCard BOOLEAN,

RTM9

Pašreizējā darbība

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu

tipa vērtību datu elementam RTM9.

Ja pašreizējā darbība ir reģistrēta transportlīdzekļa blokā kā darbība, kas nav “TRANSPORTLĪDZEKĻA VADĪŠANA”, kā definēts I.C pielikumā, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM9 vērtību PATIESS.

1 (PATIESS): atlasīta cita

darbība;

0 (NEPATIESS): atlasīta vadīšana

tp15638CurrentActivityDriving

BOOLEAN

RTM10

Pēdējā slēgtā sesija

Transportlīdzekļa bloks ģenerē Būla datu tipa vērtību datu elementam RTM10.

Ja pēdējā kartes sesija netika pienācīgi slēgta, kā noteikts I.C pielikumā, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM10 vērtību PATIESS.

1 (PATIESS): vismaz viena no ievietotajām kartēm ir izraisījusi notikumu “Nepareizi noslēgta pēdējā kartes sesija”;

0 (NEPATIESS): neviena no ievietotajām kartēm nav izraisījusi notikumu “Nepareizi noslēgta pēdējā kartes sesija”.

tp15638LastSessionClosed

BOOLEAN

RTM11

Barošanas strāvas

pārtraukums

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa

vērtību datu elementam RTM11.

Transportlīdzekļa bloks piešķir mainīgajam rādītājam tp15638PowerSupplyInterruption vērtību, kas vienāda ar reģistrēto barošanas strāvas pārtraukuma notikumu skaitu, kas saglabāti transportlīdzekļa blokā pēdējās 10 dienās, kā noteikts I.C pielikumā.

Ja pēdējās 10 dienās nav reģistrēts neviens notikums “Barošanas strāvas pārtraukums”, tas iestata elementam RTM11 vērtību 0.

Reģistrēto barošanas strāvas pārtraukumu notikumu skaits pēdējās 10 dienās.

tp15638PowerSupplyInterruption

INTEGER (0..127),

RTM12

Sensora kļūme

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM12.

Transportlīdzekļa bloks piešķir mainīgajam rādītājam sensorFault šādu vērtību:

1, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām

turpinās “35”H tipa notikums “Sensora kļūme”,

2, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās notikums “GNSS uztvērēja kļūme”

(iekšēja vai ārēja ar ENUM vērtībām “36”H vai “37”H),

3, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās “0E”H tipa notikums “Komunikācijas ar ārējo GNSS iekārtu kļūda”,

4, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās gan notikums “Sensora kļūme”, gan notikums “GNSS uztvērēja kļūmes”,

5, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās gan notikums “Sensora kļūme”, gan notikums “Komunikācijas ar ārējo GNSS iekārtu kļūda”,

6, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās gan notikums “GNSS uztvērēja kļūme”, gan notikums “Komunikācijas ar ārējo GNSS iekārtu kļūda”,

7, ja pēdējās 10 dienās beidzās vai joprojām turpinās visas trīs sensora kļūmes.

Ja pēdējās 10 dienās nav beidzies vai joprojām neturpinās neviens notikums, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM12 vērtību 0.

--sensora kļūme viens oktets atbilstoši datu vārdnīcai

tp15638SensorFault INTEGER (0..255),

RTM13

Laika skaitīšanas korekcija

Datu elementam RTM13 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma), pamatojoties uz esošajiem laika skaitīšanas korekcijas datiem, kā definēts I.C pielikumā.

Transportlīdzekļa bloks kā elementa RTM13 vērtību iestata laiku, kad pēdējo reizi notikusi laika skaitīšanas korekcija.

Ja transportlīdzekļa bloka datos nav notikuma “Laika skaitīšanas korekcija”, kā definēts I.C pielikumā, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM13 vērtību 0.

Jaunākās laika korekcijas vērtība oldTimeValue.

tp15638TimeAdjustment

INTEGER(0..4294967295),

RTM14

Aizsardzības sistēmas

pārkāpuma mēģinājums

Datu elementam RTM14 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma), pamatojoties uz esošo aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājuma notikumu, kā definēts I.C pielikumā.

Transportlīdzekļa bloks iestata sava reģistrētā jaunākā aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājuma laika vērtību.

Ja transportlīdzekļa bloka datos nav notikuma “Aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājums”, kā definēts I.C pielikumā, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM14 vērtību 0.

Jaunākā saglabātā aizsardzības sistēmas pārkāpuma mēģinājuma sākuma laiks.

tp15638LatestBreachAttempt

INTEGER(0..4294967295),

RTM15

Jaunākā kalibrēšanas reize

Datu elementam RTM15 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma), pamatojoties uz esošajiem jaunākās kalibrēšanas reizes datiem, kā definēts I.C pielikumā un 1. papildinājumā.

Transportlīdzekļa bloks iestata

RTM15 vērtību uz jaunākā kalibrēšanas ieraksta vērtību oldTimeValue.

Ja iepriekšējas kalibrēšanas nav bijis, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM15 vērtību 0.

Jaunākās kalibrēšanas reizes ieraksta vērtība oldTimeValue.

tp15638LastCalibrationData

INTEGER(0..4294967295),

RTM16

Iepriekšējā kalibrēšana

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma) datu elementam RTM16, pamatojoties uz kalibrēšanas ierakstu pirms jaunākās kalibrēšanas reizes.

Transportlīdzekļa bloks iestata

RTM16 vērtību uz kalibrēšanas ieraksta pirms jaunākā kalibrēšanas ieraksta vērtību oldTimeValue.

Ja iepriekšējas kalibrēšanas nav bijis, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM16 vērtību 0.

Kalibrēšanas ieraksta pirms jaunākā kalibrēšanas ieraksta vērtība oldTimeValue.

tp15638PrevCalibrationData

INTEGER(0..4294967295),

RTM17

Tahogrāfa pieslēgšanas

datums

Datu elementam RTM17 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma).

Transportlīdzekļa bloks kā elementa RTM17 vērtību iestata transportlīdzekļa bloka pirmās kalibrēšanas datumu konkrētajā transportlīdzeklī.

Transportlīdzekļa bloks izgūst šos datus no VuCalibrationData datiem (1. papildinājums) vuCalibrationRecords ierakstos, kur CalibrationPurpose ir vienāds ar “03” H.

Ja iepriekšējas kalibrēšanas nav bijis, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM17 vērtību 0.

Transportlīdzekļa bloka pirmās kalibrēšanas datums konkrētajā transportlīdzeklī.

tp15638DateTachoConnected

INTEGER(0..4294967295),

RTM18

Pašreizējais ātrums

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa

vērtību datu elementam RTM18.

Transportlīdzekļa bloks kā elementa RTM18 vērtību iestata pēdējo pašreizējo reģistrēto ātrumu RtmData pēdējās atjaunināšanas reizē.

Pēdējais pašreizējais reģistrētais ātrums

tp15638CurrentSpeed INTEGER (0..255),

RTM19

Laika zīmogs

Datu elementam RTM19 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma).

Transportlīdzekļa bloks kā elementa RTM19 vērtību iestata RtmData pēdējās atjaunināšanas laiku.

Pašreizējā

TachographPayload ieraksta laika zīmogs

tp15638Timestamp

INTEGER(0..4294967295),

RTM20

Laiks, kad bija pieejama pēdējā autentificētā atrašanās vieta

Datu elementam RTM20 transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību (timeReal no 1. papildinājuma).

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM20 iestata laiku, kad no GNSS uztvērēja bija pieejama pēdējā autentificētā transportlīdzekļa atrašanās vieta.

Ja GNSS uztvērējs nekad nav nosūtījis informāciju par autentificētu transportlīdzekļa atrašanās vietu, transportlīdzekļa bloks iestata elementam RTM20 vērtību 0.

Pēdējās autentificētās transportlīdzekļa atrašanās vietas laika zīmogs

tp15638LatestAuthenticatedPosition

INTEGER(0..4294967295),

RTM21

Nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laiks

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM21.

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM21 iestata pašreizējo vadītāja nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laiku.

Vadītāja nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laiks, kas kodēts kā vesels skaitlis.

Garums: 1 baits

Izšķirtspēja: 2 minūtes/bit

Bez nobīdes

Datu diapazons: 0 līdz 250

Vērtība 250 norāda, ka vadītāja nepārtrauktas transportlīdzekļa vadīšanas laiks ir vismaz 500 minūtes.

Vērtības 251–254 neizmanto.

Vērtība 255 norāda, ka informācija nav pieejama.

tp15638ContinuousDrivingTime INTEGER(0..255),

RTM22

Ilgākais dienas transportlīdzekļa vadīšanas laiks pašreizējā un iepriekšējā RTM maiņā, aprēķināts saskaņā ar 14. papildinājuma papildpielikumu

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM22.

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM22 iestata ilgāko no diviem vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laikiem — pašreizējo vai iepriekšējo RTM maiņu.

Vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laiks, kas kodēts kā vesels skaitlis.

Garums: 1 baits

Izšķirtspēja: 4 minūtes/bit

Bez nobīdes

Datu diapazons: 0 līdz 250

Vērtība 250 norāda, ka vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laiks ir 1000 minūtes vai lielāks.

Vērtības 251–254 neizmanto.

Vērtība 255 norāda, ka informācija nav pieejama.

tp15638DailyDrivingTimeShift INTEGER(0..255),

RTM23

Ilgākais transportlīdzekļa vadīšanas laiks pašreizējā nedēļā, aprēķināts saskaņā ar 14. papildinājuma papildpielikumu

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM23.

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM23 iestata ilgāko no vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laikiem — pašreizējo RTM maiņu vai jebkuru pabeigtu RTM maiņu, kura uzsākta vai pabeigta konkrētajā pašreizējā nedēļā.

Vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laiks, kas kodēts kā vesels skaitlis.

Garums: 1 baits

Izšķirtspēja: 4 minūtes/bit

Bez nobīdes

Datu diapazons: 0 līdz 250

Vērtība 250 norāda, ka vadītāja dienas transportlīdzekļa vadīšanas laiks ir 1000 minūtes vai lielāks.

Vērtības 251–254 neizmanto.

Vērtība 255 norāda, ka informācija nav pieejama.

tp15638DailyDrivingTimeWeek INTEGER(0..255),

RTM24

Transportlīdzekļa vadīšanas laiks nedēļā, aprēķināts saskaņā ar 14. papildinājuma papildpielikumu

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM24.

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM24 iestata vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiku nedēļā.

Vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiks nedēļā, kas kodēts kā vesels skaitlis.

Garums: 1 baits

Izšķirtspēja: 20 minūtes/bit

Bez nobīdes

Datu diapazons: 0 līdz 250

Vērtība 250 norāda, ka vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiks nedēļā ir 5000 minūtes vai lielāks.

Vērtības 251–254 neizmanto.

Vērtība 255 norāda, ka informācija nav pieejama.

tp15638WeeklyDrivingTime INTEGER(0..255),

RTM25

Transportlīdzekļa vadīšanas laiks divās nedēļās, aprēķināts saskaņā ar 14. papildinājuma papildpielikumu

Transportlīdzekļa bloks ģenerē vesela skaitļa vērtību datu elementam RTM25.

Transportlīdzekļa bloks kā vērtību elementam RTM25 iestata vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiku divās nedēļās.

Vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiks divās nedēļās, kas kodēts kā vesels skaitlis.

Garums: 1 baits

Izšķirtspēja: 30 minūtes/bit

Bez nobīdes

Datu diapazons: 0 līdz 250

Vērtība 250 norāda, ka vadītāja transportlīdzekļa vadīšanas laiks divās nedēļās ir 7500 minūtes vai lielāks.

Vērtības 251–254 neizmanto.

Vērtība 255 norāda, ka informācija nav pieejama.

tp15638FortnightlyDrivingTime INTEGER(0..255),

Piezīme. RTM22, RTM23, RTM24 un RTM25 aprēķina saskaņā ar šā papildinājuma papildpielikumu”;

iii)

punkta 5.4.7. apakšpunktā 14.9. tabulu aizstāj ar šādu:

14.9. tabula

Inicializācija — VST kadra satura piemērs

Okteta Nr.

Atribūts/lauks

Biti oktetā

Apraksts

1

FLAG

0111 1110

Sākuma karogs

2

Private LID

xxxx xxxx

Konkrētā DSRC-VU saites adrese

3

 

xxxx xxxx

4

 

xxxx xxxx

5

 

xxxx xxxx

6

MAC Control field

1100 0000

Komandas PDU

7

LLC Control field

0000 0011

UI komanda

8

Fragmentation header

1xxx x001

Nav fragmentācijas

9

VST

SEQUENCE {

Fill BIT STRING (SIZE(4))

1001

Inicializācijas atbilde

0000

Neizmanto un iestata uz 0

10

Profile INTEGER (0..127,...)

Applications SEQUENCE OF {

0000 0000

Nav paplašinājuma. Profila piemērs 0

Nav paplašinājuma, 1 lietojums

11

 

0000 0001

12

SEQUENCE {

OPTION indicator

OPTION indicator

AID DSRCApplicationEntityID

1

EID ir

1

Parametrs ir

00 0010

Nav paplašinājuma. AID = 2 kravas un autoparks

13

EID Dsrc-EID

xxxx xxxx

Definēts OBU un identificē lietojuma instanci.

14

Parameter Container {

0000 0010

Nav paplašinājuma, konteinera izvēle = 02,

Oktetu virkne

15

 

0000 0110

Nav paplašinājuma, Rtm konteksta zīmes garums = 6

16

Rtm-ContextMark ::= SEQUENCE {

StandardIdentifier

0000 0101

Pirmais oktets ir 05H, kas norāda tā garumu.

Turpmākie 5 okteti kodē atbalstītā standarta, daļas un versijas objekta identifikatoru.

{ISO (1) Standard (0) TARV (15638) part9(9) Version2 (2)}

17

standardIdentifier

0010 1000

18

 

1111 1010

19

 

0001 0110

20

 

0000 1001

21

 

0000 0010

22

ObeConfiguration Sequence {

OPTION indicator

0

ObeStatus nav

EquipmentClass INTEGER (0..32767)

xxx xxxx

Šo lauku izmanto, lai attēlotu

23

xxxx xxxx

ražotāja norādes par DSRC saskarnes programmatūras/aparatūras versiju

24

ManufacturerId INTEGER (0..65535)

xxxx xxxx

Ražotāja identifikators DSRC-VU, kā aprakstīts ISO 14816 reģistrā.

25

xxxx xxxx

26

FCS

xxxx xxxx

Kadru pārbaudīšanas sekvence

27

xxxx xxxx

28

Flag

0111 1110

Beigu karogs

”;

iv)

iekļauj šādu 5.5. punktu:

“5.5.

Rezervēts izmantošanai nākotnē”;

v)

punkta 5.7. apakšpunkta DSC_77 un DSC_78 punktu aizstāj ar šādiem:

“DSC_77

Ar VUSM funkciju DSRC-VU tiek iesniegti jau aizsargāti dati. VUSM pārbauda, vai DSRC-VU reģistrētie dati ir veiksmīgi nosūtīti DSRC-VU. Jebkādas kļūdas datu pārraidē no transportlīdzekļa bloka uz DSRC-VU atmiņu tiek paziņotas un reģistrētas ar tipu EventFaultType un ENUM vērtību iestatītu uz ‘0C’H “Kļūda saziņā ar attālinātas saziņas iekārtu” kopā ar laika zīmogu. VUSM pārbauda, vai dati ir veiksmīgi nosūtīti DSRC-VU.

DSC_78

Rezervēts izmantošanai nākotnē.”;

(d)

pievieno šādu papildpielikumu:

“Papildpielikums

Noteikumi par dienas, nedēļas un divu nedēļu transportlīdzekļa vadīšanas laika aprēķināšanu

1.   

Aprēķinu pamatnoteikumi

Transportlīdzekļa bloks aprēķina vadīšanas laiku dienā, vadīšanas laiku nedēļā un vadīšanas laiku divās nedēļās, izmantojot atbilstīgos datus, kas saglabāti vadītāja (vai darbnīcas) kartē, kura ievietota transportlīdzekļa bloka vadītāja slotā (1. slots, 1. karšu lasītājs), un izvēlētas vadītāja darbības, kamēr minētā karte ir ievietota transportlīdzekļa blokā.

Transportlīdzekļa vadīšanas laiku neaprēķina, kamēr nav ielikta vadītāja (vai darbnīcas) karte.

NEZINĀMS(-I) periods(-i) laikposmā, kas nepieciešams aprēķināšanai, tiek pieskaitīts(-i) darbībām PĀRTRAUKUMS/ATPŪTA.

Neņem vērā NEZINĀMUS negatīva ilguma laikposmus un darbības (t. i., darbības sākums ir vēlāk nekā darbības beigas), kas rodas divu dažādu transportlīdzekļu bloku laika pārklāšanās dēļ vai laika skaitīšanas korekcijas dēļ.

Vadītāja kartē reģistrētās darbības, kas atbilst “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS” periodiem saskaņā ar definīciju I.C pielikuma gg) punktā, interpretē šādi:

PĀRTRAUKUMS/ATPŪTA aprēķina kā “PĀRTRAUKUMU” vai “ATPŪTU”,

DARBS un TRANSPORTLĪDZEKĻA VADĪŠANA tiek klasificēti kā “DARBS”,

PIEEJAMĪBA tiek klasificēta kā “PIEEJAMĪBA”.

Šā papildpielikuma kontekstā transportlīdzekļa bloks pieņemt, ka ikdienas atpūtas periods ir kartes darbību ierakstu sākumā.

2.   

Jēdzieni

Tālāk minētie jēdzieni attiecas tikai uz šo papildinājumu un ir paredzēti, lai noteiktu, kā transportlīdzekļa bloks veic transportlīdzekļa vadīšanas laika aprēķinu un kā attālinātas saziņas iekārtas veic tā turpmāku pārraidi.

a)

“RTM maiņa” ir periods starp ikdienas atpūtas perioda beigām un tam tieši sekojošā ikdienas atpūtas perioda beigām.

Transportlīdzekļa bloks sāk jaunu RTM maiņu pēc ikdienas atpūtas perioda beigām.

Pašreizējā RTM maiņa ir periods kopš pēdējā ikdienas atpūtas perioda beigām;

b)

“uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks” ir visu tādu TRANSPORTLĪDZEKĻA VADĪŠANAS darbību ilguma summa, kuras transportlīdzekļa vadītājs veicis periodā, kad nav spēkā nosacījums “ĀRPUS DARBĪBAS JOMAS”;

c)

“transportlīdzekļa vadīšanas laiks dienā” ir uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks RTM maiņas ietvaros;

d)

“transportlīdzekļa vadīšanas laiks nedēļā” ir uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks pašreizējās nedēļas ietvaros;

e)

“nepārtraukts atpūtas periods” ir jebkurš nepārtraukts PĀRTRAUKUMA/ATPŪTAS periods;

f)

“transportlīdzekļa vadīšanas laiks divās nedēļās” ir uzkrātais transportlīdzekļa vadīšanas laiks iepriekšējās un pašreizējās nedēļas ietvaros;

g)

“ikdienas atpūtas periods” ir PĀRTRAUKUMA/ATPŪTAS periods, kas var būt:

regulārs ikdienas atpūtas periods,

dalīts ikdienas atpūtas periods vai

saīsināts ikdienas atpūtas periods.

14. papildinājuma kontekstā, rēķinot iknedēļas atpūtas periodus, transportlīdzekļa bloks uzskatīs iknedēļas atpūtas periodus par ikdienas atpūtas periodiem;

h)

“regulārs ikdienas atpūtas periods” ir vismaz 11 stundas ilgs nepārtraukts atpūtas periods.

Izņēmuma gadījumā, ja ir aktīvs nosacījums “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU”, regulāro ikdienas atpūtas periodu ne vairāk kā divas reizes var pārtraukt citas darbības, kuras nav atpūta un kuru maksimālais uzkrātais ilgums ir viena stunda, t. i., regulāro ikdienas atpūtas periodu, kurā ietilpst viens vai vairāki braucienu periodi ar prāmi/vilcienu, atļauts dalīt divās vai trīs daļās. Pēc tam transportlīdzekļa bloks aprēķina regulāro ikdienas atpūtas periodu, ja kopējais atpūtas laiks, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu, ir vismaz 11 stundas.

Gadījumā, ja ikdienas atpūtas periods ir pārtraukts, transportlīdzekļa bloks:

aprēķinot transportlīdzekļa vadīšanas laiku dienā, neņem vērā braukšanas darbību, kas notikusi attiecīgajos pārtraukumos, un

sāk jaunu RTM maiņu pārtrauktā regulārā ikdienas atpūtas perioda beigās.

Image 110

i)

“saīsināts ikdienas atpūtas periods” ir nepārtraukts atpūtas periods, kura ilgums ir vismaz 9 stundas, taču mazāk kā 11 stundas;

j)

“dalīts ikdienas atpūtas periods” ir ikdienas atpūtas periods, kuru veido divas daļas:

pirmā daļa ir nepārtraukts atpūtas periods, kura ilgums ir vismaz 3 stundas, taču mazāk nekā 9 stundas,

otrā daļa ir vismaz 9 stundas ilgs nepārtraukts atpūtas periods.

Izņēmuma gadījumā, ja vienā vai abās dalītā ikdienas atpūtas perioda daļās ir aktīvs nosacījums “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU”, dalīto ikdienas atpūtas periodu ne vairāk kā divas reizes var pārtraukt citas darbības, kuru maksimālais kopējais ilgums ir viena stunda, t. i.:

pirmo dalītā ikdienas atpūtas perioda daļu var pārtraukt vienu vai divas reizes vai

otro dalītā ikdienas atpūtas perioda daļu var pārtraukt vienu vai divas reizes, vai

pirmo dalītā ikdienas atpūtas perioda daļu var pārtraukt vienu reizi, un otro dalītā ikdienas atpūtas perioda daļu var pārtraukt vienu reizi.

Pēc tam transportlīdzekļa bloks aprēķina dalīto ikdienas atpūtas periodu, ja kopējais atpūtas laiks, kas aprēķināts saskaņā ar 3. punktu, ir:

vismaz 3 stundas un mazāk nekā 11 stundas pirmajā atpūtas periodā un vismaz 9 stundas otrajā atpūtas periodā, ja pirmo atpūtas periodu pārtrauca BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU,

vismaz 3 stundas un mazāk nekā 9 stundas pirmajā atpūtas periodā un vismaz 9 stundas otrajā atpūtas periodā, ja pirmo atpūtas periodu nepārtrauca BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU.

Image 111

Gadījumā, ja dalītais ikdienas atpūtas periods tiek pārtraukts, transportlīdzekļa bloks:

aprēķinot transportlīdzekļa vadīšanas laiku dienā, neņem vērā braukšanas darbību, kas notikusi attiecīgajos pārtraukumos, un

sāk jaunu RTM maiņu pārtrauktā dalītā ikdienas atpūtas perioda beigās;

k)

“nedēļa” ir periods, kas izteikts, izmantojot UTC laiku, no pirmdienas plkst. 00.00 līdz svētdienas plkst. 24.00;

3.   

Atpūtas perioda aprēķināšana, ja tas pārtraukts brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ

Lai aprēķinātu atpūtas periodu, kas tika pārtraukts brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ, transportlīdzekļa bloks aprēķina uzkrāto atpūtas laiku, veicot šādas darbības:

a)

1. darbība

Transportlīdzekļa bloks konstatē atpūtas laika pārtraukumus, kuri notiek pirms tiek aktivizēts karodziņš BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU (SĀKT) saskaņā ar 3. attēlu un, attiecīgā gadījumā, 4. attēlu, un katram konstatētajam pārtraukumam izvērtē, vai ir izpildīti šādi nosacījumi:

konkrētā pārtraukuma rezultātā kopējais konstatēto pārtraukumu ilgums, ieskaitot arī pārtraukumus pirmajā dalītā ikdienas atpūtas perioda daļā brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ, pārsniedz vienu stundu,

konkrētā pārtraukuma rezultātā kopējais konstatēto pārtraukumu skaits, ieskaitot arī pārtraukumus pirmajā dalītā ikdienas atpūtas perioda daļā brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ, ir lielāks par divi,

pēc pārtraukuma beigām ir saglabāta “Ikdienas darba laikposma beigu vietas ievade”.

Ja nav izpildīts neviens no minētajiem nosacījumiem, nepārtrauktais atpūtas periods tieši pirms pārtraukuma tiek pieskaitīts uzkrātajam atpūtas laikam.

Ja ir izpildīts vismaz viens no minētajiem nosacījumiem, transportlīdzekļa bloks pārtrauc kopējā atpūtas laika aprēķinu saskaņā ar 2. darbību vai konstatē atpūtas laika pārtraukumus, kas notiek pēc karodziņa BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU (SĀKT) saskaņā ar 3. darbību;

b)

2. darbība

Katram pārtraukumam, kas konstatēts saskaņā ar 1. darbību, transportlīdzekļa bloks izvērtē, vai būtu jāpārtrauc uzkrātā atpūtas laika aprēķins. Transportlīdzekļa bloks pārtrauc aprēķināšanas procesu, ja uzkrātajam atpūtas laikam ir pieskaitīti divi nepārtraukti atpūtas periodi, kuri ir pirms karodziņa BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU (SĀKT) aktivizēšanas, ieskaitot arī atpūtas periodus, kas pievienoti tāda dalītā ikdienas atpūtas perioda pirmajā daļā, ko arī pārtrauc brauciens ar prāmi/vilcienu. Pretējā gadījumā transportlīdzekļa bloks pāriet uz 3. darbību;

c)

3. darbība

Ja pēc 2. darbības veikšanas transportlīdzekļa bloks turpina uzkrātā atpūtas laika aprēķināšanu, tas konstatē pārtraukumus, kuri rodas pēc nosacījuma “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU” deaktivizēšanas saskaņā ar 3. attēlu un, attiecīgā gadījumā, 4. attēlu.

Katram konstatētajam pārtraukumam transportlīdzekļa bloks izvērtē, vai pārtraukuma rezultātā visu konstatēto pārtraukumu uzkrātais laiks pārsniedz vienu stundu, un šādā gadījumā uzkrātā atpūtas perioda aprēķins tiek pārtraukts nepārtrauktā atpūtas perioda beigās pirms pārtraukuma. Pretējā gadījumā nepārtrauktos atpūtas periodus pēc attiecīgajiem pārtraukumiem pieskaita, aprēķinot ikdienas atpūtas periodu, līdz ir izpildīts 4. darbībā paredzētais nosacījums;

d)

4. darbība

Uzkrātā atpūtas laika aprēķināšana tiek pārtraukta, kad pēc 1. un 3. darbības veikšanas transportlīdzekļa bloks ir pieskaitījis ne vairāk kā divus nepārtrauktus atpūtas periodus tādam atpūtas periodam, attiecībā uz kuru aktivizēts nosacījums “BRAUCIENS AR PRĀMI/VILCIENU”, ieskaitot pārtraukumus, kuri radušies dalītā ikdienas atpūtas perioda pirmajā daļā brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ.

Image 112

Image 113

Image 114

Image 115

Image 116

Image 117

4.   

Dienas, nedēļas un divu nedēļu transportlīdzekļa vadīšanas laika aprēķināšana

Transportlīdzekļa bloks aprēķina transportlīdzekļa vadīšanas laiku dienā pašreizējā un iepriekšējās RTM maiņās. Transportlīdzekļa vadīšanas laiku ikdienas atpūtas periodu pārtraukumu laikā neņem vērā, aprēķinot transportlīdzekļa vadīšanas laiku dienā, ja šādi pārtraukumi radušies brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ un ir izpildītas 2. punkta h) un j) apakšpunkta un 3. punkta prasības. Tomēr, ja transportlīdzekļa bloks nav aprēķinājis pilnīgu regulāru vai dalītu ikdienas atpūtas periodu saskaņā ar 3. punktu, tos transportlīdzekļa vadīšanas laikus, kura notiek pārtraukumu laikā, pieskaita dienas transportlīdzekļa vadīšanas laikam pašreizējā RTM maiņā.

Transportlīdzekļa bloks arī aprēķina nedēļas un divu nedēļu transportlīdzekļu vadīšanas laiku. Transportlīdzekļa vadīšanas laiks tādos ikdienas atpūtas periodu pārtraukumos, kuri radušies brauciena ar prāmi/vilcienu dēļ, pieskaita, aprēķinot nedēļas un divu nedēļu transportlīdzekļa vadīšanas laiku.

”;

(40)

pielikuma 15. papildinājumu groza šādi:

(a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“15. papildinājums

PĀREJA: DAŽĀDU PAAUDŽU UN VERSIJU APRĪKOJUMA LĪDZĀSPASTĀVĒŠANAS PĀRVALDĪBA;

(b)

satura rādītāju groza šādi:

i)

satura rādītāja 2.2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.2.

Transportlīdzekļu bloku un karšu sadarbspēja”;

ii)

pievieno šādu 5. punktu:

“5.

ROBEŽU ŠĶĒRSOŠANAS REĢISTRĒŠANA PIRMĀS PAAUDZES UN OTRĀS PAAUDZES PIRMĀS VERSIJAS TAHOGRĀFOS”;

(c)

papildinājuma 2.–4. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.

VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

2.1.

Pārskats par pāreju

Šā pielikuma ievaddaļā sniegta informācija par pāreju no pirmās uz otrās paaudzes tahogrāfa sistēmām un par otrās paaudzes otrās versijas reģistrācijas kontrolierīču un tahogrāfu karšu ieviešanu.

Papildus minētās ievaddaļas noteikumiem jāatgādina par šādiem aspektiem:

pirmās paaudzes kustības sensori nav sadarbspējīgi ar ne ar vienu otrās paaudzes transportlīdzekļu bloku versiju,

vienīgi otrās paaudzes kustības sensorus var uzstādīt transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar jebkuru no otrās paaudzes transportlīdzekļu bloku versijām,

datu lejupielādes un kalibrēšanas aprīkojumam jāatbalsta abu paaudžu vai versiju reģistrācijas kontrolierīču un tahogrāfu karšu izmantošana.

2.2.

Transportlīdzekļu bloku un karšu sadarbspēja

Ir zināms, ka pirmās paaudzes tahogrāfu kartes ir sadarbspējīgas ar pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokiem (atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 3821/85 I.B pielikumam), un jebkura otrās paaudzes tahogrāfu karšu versija ir sadarbspējīga ar jebkuru otrās paaudzes transportlīdzekļa bloka versiju (atbilstoši šīs regulas I.C pielikumam). Papildus piemēro turpmāk izklāstītās prasības.

MIG_001

Izņemot gadījumus, kas paredzēti ar MIG_004 un MIG_005 prasību, pirmās paaudzes tahogrāfu kartes līdz to derīguma termiņa beigām drīkst turpināt izmantot jebkurā otrās paaudzes transportlīdzekļu bloku versijā. Tomēr šo karšu turētāji var pieprasīt, lai tās tiek aizstātas ar otrās paaudzes tahogrāfu kartēm, tiklīdz tās ir pieejamas.

MIG_002

Otrās paaudzes jebkuras versijas transportlīdzekļu bloki spēj izmantot jebkuru derīgu ievietoto pirmās paaudzes vadītāja, kontroles vai uzņēmuma karti.

MIG_003

Darbnīcas šo spēju var vienreiz un uz visiem laikiem atcelt, lai transportlīdzekļa bloks turpmāk pirmās paaudzes tahogrāfu kartes vairs nepieņemtu. Atcelšanu var veikt tikai pēc tam, kad Eiropas Komisija ir uzsākusi procedūru, kuras mērķis ir pieprasīt darbnīcām to veikt, piemēram, katrā tahogrāfa regulārajā inspekcijā.

MIG_004

Otrās paaudzes transportlīdzekļu blokos ir jāspēj izmantot tikai otrās paaudzes darbnīcu kartes.

MIG_005

Darbības režīma noteikšanai jebkuras otrās paaudzes versijas transportlīdzekļu bloki ņem vērā tikai ievietotās derīgās kartes tipu neatkarīgi no kartes paaudzes vai versijas.

MIG_006

Derīgu otrās paaudzes jebkuras versijas tahogrāfa karti ir jāspēj izmantot pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokos tieši tādā pašā veidā, kā tiktu izmantota tāda paša tipa pirmās paaudzes tahogrāfa karte.

2.3.

Transportlīdzekļu bloku un kustības sensoru sadarbspēja

Ir zināms, ka pirmās paaudzes kustības sensori ir sadarbspējīgi ar pirmās paaudzes transportlīdzekļu blokiem, bet otrās paaudzes kustības sensori — ar otrās paaudzes jebkuras versijas transportlīdzekļu blokiem. Papildus piemēro turpmāk izklāstītās prasības.

MIG_007

Otrās paaudzes jebkuras versijas transportlīdzekļu blokus nav iespējams sapārot un izmantot kopā ar pirmās paaudzes kustības sensoriem.

MIG_008

Otrās paaudzes kustības sensorus var sapārot un izmantot tikai kopā ar otrās paaudzes transportlīdzekļu blokiem neatkarīgi no versijas vai kopā ar abu paaudžu transportlīdzekļu blokiem.

2.4.

Transportlīdzekļu bloku, tahogrāfa karšu un datu lejupielādes iekārtu sadarbspēja

MIG_009

Datu lejupielādes iekārtas var būt saderīgas ar visu paaudžu un versiju transportlīdzekļa blokiem un tahogrāfu kartēm.

2.4.1.

Ar IDE veikta tieša kartes lejupielāde

MIG_010

Datu lejupielādi ar IDE no vienas paaudzes tahogrāfu kartēm, kas ievietotas to karšu lasītājā, veic, izmantojot tās pašas paaudzes drošības mehānismus un datu lejupielādes protokolus, un lejupielādētie dati ir tādā formātā, kas noteikts attiecīgajai paaudzei un versijai.

MIG_011

Lai vadītāju kontroli varētu veikt arī ārpussavienības kontrolējošās iestādes, otrās paaudzes vadītāja (un darbnīcas) kartes neatkarīgi no to versijas ir jāspēj lejupielādēt tieši tādā pašā veidā kā pirmās paaudzes vadītāja (un darbnīcas) kartes. Šādā lejupielādē ietver:

neparakstītas IC un ICC elementārdatnes (pēc izvēles),

neparakstītas (pirmās paaudzes) Card_Certificate un CA_Certificate elementārdatnes,

citu lietotņu datu elementārdatnes (no direktorija datnes Tachograph), ko pieprasa pirmās paaudzes kartes lejupielādes protokols. Šī informācija ir aizsargāta ar elektronisku parakstu atbilstoši pirmās paaudzes drošības mehānismiem.

Šādā lejupielādē nav tādu lietotnes datu elementārdatņu, kuras ir tikai otrās paaudzes 1. vai 2. versijas vadītāja (un darbnīcas) kartēs (lietotnes datu elementārdatnes no direktorija datnes Tachograph_G2).

2.4.2.

Kartes lejupielāde ar transportlīdzekļa bloka starpniecību

MIG_012

Datu lejupielāde no otrās paaudzes jebkuras versijas kartes, kas ievietota pirmās paaudzes transportlīdzekļa blokā, notiek, izmantojot pirmās paaudzes datu lejupielādes protokolu. Šāda karte atbild uz transportlīdzekļa bloka komandām tieši tādā pašā veidā kā pirmās paaudzes karte, un lejupielādētie dati ir tādā pašā formātā kā dati, kas lejupielādēti no pirmās paaudzes kartes.

MIG_013

Datu lejupielāde no pirmās paaudzes kartes, kas ievietota otrās paaudzes jebkuras versijas transportlīdzekļa blokā, notiek, izmantojot datu lejupielādes protokolu, kas definēts šā pielikuma 7. papildinājumā. Transportlīdzekļa bloks sūta komandas kartei tieši tādā pašā veidā kā pirmās paaudzes transportlīdzekļa bloks, un lejupielādētie dati atbilst formātam, kas noteikts pirmās paaudzes kartēm.

2.4.3.

Transportlīdzekļa bloka lejupielāde

MIG_014

Ārpus vadītāju kontroles, ko veic ārpussavienības kontroles iestādes, datu lejupielādi no otrās paaudzes transportlīdzekļa bloka veic ar otrās paaudzes drošības mehānismiem un datu lejupielādes protokolu, kas paredzēts šā pielikuma 7. papildinājumā attiecīgajai versijai.

MIG_015

Lai vadītāju kontroli varētu veikt ārpussavienības kontroles iestādes, pēc izvēles var nodrošināt arī iespēju datu lejupielādi no otrās paaudzes jebkuras versijas transportlīdzekļa blokiem veikt ar pirmās paaudzes drošības mehānismiem. Tad lejupielādētie dati ir tādā pašā formātā kā dati, kas lejupielādēti no pirmās paaudzes transportlīdzekļa bloka. Šādu iespēju var izvēlēties, izmantojot attiecīgas komandas izvēlnē.

2.5.

Transportlīdzekļa bloka un kalibrēšanas aprīkojuma sadarbspēja

MIG_016

Ar kalibrēšanas aprīkojumu jāspēj veikt visu paaudžu un versiju tahogrāfu kalibrēšanu, izmantojot attiecīgās paaudzes vai versijas kalibrēšanas protokolu. Kalibrēšanas aprīkojums var būt saderīgs ar visu paaudžu un versiju transportlīdzekļu blokiem.

3.

GALVENIE PASĀKUMI LAIKPOSMĀ PIRMS IEVIEŠANAS DATUMA

MIG_017

Testa atslēgas un sertifikāti ražotājiem ir pieejami šā pielikuma publicēšanas datumā.

MIG_018

Sadarbspējas testi ir gatavi izmantošanai ar transportlīdzekļa bloku 2. versiju un tahogrāfu karšu 2. versiju, ja ražotāji to pieprasa vismaz 15 mēnešus pirms ieviešanas datuma.

MIG_019

Otrās paaudzes 2. versijas tahogrāfiem, tahogrāfu kartēm un kustības sensoriem izmanto tādas pašas atslēgas un sertifikātus kā 2. paaudzes 1. versijas iekārtām.

MIG_020

Dalībvalstis spēj izdot otrās paaudzes 2. versijas darbnīcas kartes vismaz 1 mēnesi pirms ieviešanas datuma.

MIG_021

Dalībvalstis spēj izdot visu pārējo tipu otrās paaudzes 2. versijas tahogrāfu kartes vismaz 1 mēnesi pirms ieviešanas datuma.

4.

NOTEIKUMI PAR LAIKPOSMU PĒC IEVIEŠANAS DATUMA

MIG_022

Sākot ar ieviešanas datumu, dalībvalstis izdod tikai otrās paaudzes 2. versijas tahogrāfa kartes.

MIG_023

Transportlīdzekļa bloku vai kustības sensoru ražotājiem ir atļauts ražot pirmās paaudzes transportlīdzekļa blokus vai kustības sensorus, ja vien tie aizvien tiek izmantoti praksē, lai būtu iespējams aizstāt bojātus komponentus.

MIG_023.a

Sākot ar ieviešanas datumu, otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokus vai ārējās GNSS iekārtas, kurām ir darbības traucējumi, aizstāj ar otrās paaudzes 2. versijas transportlīdzekļu blokiem vai ārējām GNSS iekārtām.

MIG_024

Transportlīdzekļa bloku / kustības sensoru ražotājiem ir atļauts pieprasīt un saņemt tipa apstiprinājuma uzturēšanu pirmās paaudzes transportlīdzekļa bloku / kustības sensoru veidiem vai otrās paaudzes 1. versijas transportlīdzekļu blokiem, kuriem jau ir tipa apstiprinājums.”;

(d)

pievieno šādu 5. punktu:

“5.

ROBEŽU ŠĶĒRSOŠANAS REĢISTRĒŠANA PIRMĀS PAAUDZES UN OTRĀS PAAUDZES PIRMĀS VERSIJAS TAHOGRĀFOS

MIG_025

Tādas valsts un attiecīgajos gadījumos reģiona simbols, kurā vadītājs ieceļo pēc dalībvalsts robežas šķērsošanas atbilstoši Regulas (ES) Nr. 165/2014 34. panta 7. punktam, jāievada kā vieta, kurā sākas ikdienas darba laikposms saskaņā ar vietu manuālu ievadi, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 165/2014 I.C pielikuma 60. prasībā un Regulas (EEK) Nr. 3821/85 I.B pielikuma 50. prasībā.”;

(41)

pielikuma 16. papildinājumā ADA_012 punktu aizstāj ar šādu:

“ADA_012

Adaptera ieejas saskarne, ja piemērojams, spēj ienākošo ātruma signālu frekvences impulsus reizināt vai dalīt ar noteiktu koeficientu, lai signālu pielāgotu koeficienta k vērtību intervālam, kas noteikts šajā pielikumā (2 400–25 000 impulsi/km). Šo noteikto koeficientu drīkst ieprogrammēt tikai adaptera ražotājs un apstiprinātā darbnīca, kas veic adaptera uzstādīšanu.”


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp.).

(*1)  ITS Bluetooth® savienojumu piešķir tahogrāfa kartei transportlīdzekļa bloka vadītāja slotā.

(*2)  Lietotājs izvēlas karti, kurai tiks piešķirts ITS Bluetooth® savienojums (ievietota vadītāja vai otra vadītāja slotā).