19.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 132/4


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/629

(2020. gada 4. novembris),

ar kuru attiecībā uz sīki izstrādātām minimālajām prasībām revīzijas vajadzībām un reģistrējamiem un glabājamiem datiem groza Deleģētās regulas (ES) Nr. 532/2014 un (ES) Nr. 1255/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 223/2014 par Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 223/2014 (2014. gada 11. marts) par Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām (1) un jo īpaši tās 13. panta 6. punktu un 32. panta 8. un 9. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) Nr. 223/2014 ļauj Komisijai pieņemt deleģētos aktus, kas papildina regulas nebūtiskus elementus attiecībā uz Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām (EAFVP).

(2)

Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 532/2014 (2) papildina Regulu (ES) Nr. 223/2014 attiecībā uz revīzijas liecību minimālajām prasībām un to datu sarakstu, kuri vadošajai iestādei jāreģistrē un jāglabā sistēmā par katru darbību, kas nepieciešama uzraudzībai, novērtēšanai, finanšu pārvaldībai, pārbaudei un revīzijai;

(3)

Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1255/2014 (3) papildina Regulu (ES) Nr. 223/2014 attiecībā uz gada īstenošanas ziņojumu un nobeiguma īstenošanas ziņojumu saturu, tostarp kopējo rādītāju sarakstu.

(4)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/559 (4) grozīja Regulu (ES) Nr. 223/2014 attiecībā uz īpašu pasākumu ieviešanu Covid-19 uzliesmojuma risināšanai. Konkrētāk, ar Regulu (ES) 2020/559 tika ieviesta iespēja dalībvalstīm nodrošināt vistrūcīgākajām personām pārtiku un/vai pamata materiālo palīdzību netiešā veidā, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus.

(5)

Netieša pārtikas un pamata materiālās palīdzības sniegšana, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus, nes līdzi īpašas īstenošanas grūtības salīdzinājumā ar situācijām, kad šī palīdzība vistrūcīgākajām personām tiek sniegta tieši. Tādēļ ir lietderīgi attiecībā uz shēmām, ar kurām sniedz palīdzību tiešā veidā, paredzēt īpašus noteikumus par minimālajām prasībām attiecībā uz revīzijas liecībām, lai pielāgotu to datu sarakstu, kas vadošajai iestādei jāreģistrē un jāglabā sistēmā par katru darbību novērtēšanas, finanšu pārvaldības, pārbaudes un revīzijas uzraudzības vajadzībām, un lai pielāgotu to rādītāju sarakstu, par kuriem vadošajai iestādei jāziņo.

(6)

Lai mazinātu pārkāpumu un krāpšanas risku, kas var būt lielāks gadījumos, kad pārtika un/vai pamata materiālā palīdzība tiek sniegta, izmantojot kuponus vai kartes papīra formātā, šādos gadījumos ir lietderīgi paredzēt revīzijas liecību papildu minimālās prasības.

(7)

Lai varētu nekavējoties piemērot šajā regulā paredzētos pasākumus, kuru mērķis ir novērst pārkāpumus un krāpšanu, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(8)

Tādēļ Deleģētās regulas (ES) Nr. 532/2014 un (ES) Nr. 1255/2014 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģēto regulu (ES) Nr. 532/2014 groza šādi:

1)

regulā iekļauj šādu pantu:

“3.a pants

Sīki izstrādātas minimālās prasības attiecībā uz revīzijas liecībām saistībā ar atbalstu, ko netieši sniedz vistrūcīgākajām personām, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

(Regulas (ES) Nr. 223/2014 32. panta 9. punkts)

1.   Papildus sīki izstrādātajām minimālajām prasībām attiecībā uz revīzijas liecībām, kas minēta 3. pantā, revīzijas liecības par darbībām, ar kurām vistrūcīgākajām personām nodrošina pārtiku un/vai pamata materiālo palīdzību, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 23. panta 4.a punktu:

a)

pamatojoties uz grāmatvedības dokumentiem un apliecinošiem dokumentiem, kas ir sertifikācijas iestādes, vadošās iestādes, starpniekstruktūru un atbalsta saņēmēju rīcībā, ļauj salīdzināt izdoto kuponu, karšu vai citu instrumentu kopējo skaitu ar galasaņēmējiem izsniegto un izmantoto kuponu, karšu vai citu instrumentu kopējo skaitu;

b)

attiecībā uz 26. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajām attiecināmajām izmaksām ļauj salīdzināt Komisijai apstiprinātās kopsummas ar galasaņēmēju izmantoto kuponu, karšu vai citu instrumentu vērtību;

c)

ietver dokumentus par kuponu, karšu vai citu instrumentu piešķiršanu galasaņēmējiem, to izplatīšanu galasaņēmējiem un izmantošanu.

Attiecībā uz karšu, kuponu vai citu instrumentu izmantošanu revīzijas liecības parāda, ka kuponi, kartes vai citi instrumenti tiek izmantoti tikai pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības iegādei.

2.   Ja pārtiku un/vai pamata materiālo palīdzību vistrūcīgākajām personām sniedz, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus papīra formātā, revīzijas liecības ietver arī:

a)

drošības pasākumus, ar kuriem novērš viltošanu un kurus veic vadošā iestāde, starpniekstruktūras un atbalsta saņēmēji;

b)

pasākumus, ar ko aizsargā kuponu krājumus;

c)

to struktūru identificēšanu, kas nosaka galasaņēmējus, un to struktūru identificēšanu, kas galasaņēmējiem izdala kuponus, kartes vai citus instrumentus;

d)

dokumentāciju par to, ka galasaņēmēji ir saņēmuši kuponus, kartes vai citus instrumentus.”;

2)

I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) Nr. 1255/2014 pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 4. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 72, 12.3.2014., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 532/2014 (2014. gada 13. marts), kas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 223/2014 par Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām (OV L 148, 20.5.2014., 54. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1255/2014 (2014. gada 17. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 223/2014 par Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām, nosakot gada īstenošanas ziņojumu un nobeiguma īstenošanas ziņojumu saturu, tostarp kopējo rādītāju sarakstu (OV L 337, 25.11.2014., 46. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/559 (2020. gada 23. aprīlis), ar ko Regulu (ES) Nr. 223/2014 groza attiecībā uz īpašu pasākumu ieviešanu Covid-19 uzliesmojuma risināšanai (OV L 130, 24.4.2020., 7. lpp.).


I PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

To datu saraksts, kuri jāreģistrē un jāglabā datorizētā formā uzraudzības sistēmā (kā minēts 2. pantā)

Dati nepieciešami par darbībām, ko atbalsta ar DP I un DP II (1), un par visiem piegādes veidiem, ja vien 2. slejā nav noteikts citādi.

Datu lauki

Norāde par DP veidu vai piegādes veidu, attiecībā uz kuru dati nav nepieciešami

Dati par atbalsta saņēmēju  (2)

1.

Katra atbalsta saņēmēja vārds, uzvārds/nosaukums vai unikāls identifikators

 

2.

Informācija par to, vai atbalsta saņēmējs ir publisko vai privāto tiesību subjekts

 

3.

Informācija par to, vai atbalsta saņēmēja izdevumiem piemērotais PVN ir neatgūstams saskaņā ar valsts tiesību aktiem par PVN

 

4.

Atbalsta saņēmēja kontaktinformācija

 

Dati par darbību

5.

Darbības nosaukums vai unikāls identifikators

 

6.

Īss darbības apraksts

 

7.

Darbības pieteikuma iesniegšanas datums

 

8.

Sākuma datums, kas norādīts dokumentā, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

9.

Beigu datums, kas norādīts dokumentā, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

10.

Faktiskais datums, kad darbība ir fiziski pabeigta vai pilnībā īstenota

 

11.

Struktūra, kas izdevusi dokumentu, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

12.

Dokumenta, kurā noteikti atbalsta nosacījumi, datums

 

13.

Darbības valūta

 

14.

Tās programmas vai programmu konverģences un konkurētspējas instruments, saskaņā ar kuru darbība tiek atbalstīta

 

15.

Materiālās palīdzības veids vai veidi

Neattiecas uz DP II

16.

Atbalstītās rīcības veids vai veidi

Neattiecas uz DP I

17.

Finansējuma veida kods vai kodi

 

18.

Vietas kods vai kodi

 

19.

Publiskas struktūras vai partnerorganizācijas iegādātās pārtikas daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

20.

Publiskas struktūras saņemtās pārtikas daudzums, vajadzības gadījumā, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 23. panta 4. punktu, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

21.

Partnerorganizācijām piegādātās pārtikas daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

22.

Galasaņēmējiem piegādātās pārtikas daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

23.

Publiskas struktūras vai partnerorganizācijas iegādātās pamata materiālās palīdzības daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

24.

Partnerorganizācijām piegādātās pamata materiālās palīdzības daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

25.

Galasaņēmējiem piegādātās pamata materiālās palīdzības daudzums, vajadzības gadījumā

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz netiešu pārtikas piegādi, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus

26.

Izsniegto kuponu vai karšu (vai citu netiešas piegādes instrumentu) skaits

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz tiešu pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības piegādi

27.

Galasaņēmējiem piegādāto kuponu vai karšu (vai citu netiešas piegādes instrumentu) skaits

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz tiešu pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības piegādi

28.

Galasaņēmēju izmantoto kuponu vai karšu (vai citu netiešas piegādes instrumentu) skaits

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz tiešu pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības piegādi

29.

Galasaņēmējiem piegādātajos kuponos vai kartēs (vai citos netiešas piegādes instrumentos) ieguldīto izdevumu kopsumma

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz tiešu pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības piegādi

30.

Galasaņēmēju izmantoto kuponu vai karšu (vai citu netiešas piegādes instrumentu) izdevumu kopsumma

Neattiecas uz DP II

Neattiecas uz tiešu pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības piegādi

Dati par rādītājiem

31.

Darbībai būtisko kopējo rādītāju nosaukums

 

32.

Darbībai būtisko kopējo rādītāju identifikators

 

33.

Kopējo rādītāju sasnieguma līmenis katrā īstenošanas gadā vai pēc darbības pabeigšanas

 

34.

Darbībai būtisko konkrētās programmas rādītāju nosaukums

Neattiecas uz DP I

35.

Darbībai būtisko konkrētās programmas rādītāju identifikators

Neattiecas uz DP I

36.

Īpaši mērķi attiecībā uz konkrētās programmas iznākuma rādītājiem

Neattiecas uz DP I

37.

Konkrētās programmas iznākuma rādītāju sasnieguma līmenis katrā īstenošanas gadā vai pēc darbības pabeigšanas

Neattiecas uz DP I

38.

Katra iznākuma mērķa mērvienība

Neattiecas uz DP I

39.

Rezultātu rādītāju atsauces vērtība

Neattiecas uz DP I

40.

Rezultātu rādītāju mērķa līmenis

Neattiecas uz DP I

41.

Katra rezultāta mērķa vērtības un atsauces vērtības mērvienība

Neattiecas uz DP I

42.

Katra rādītāja mērvienība

 

Katras darbības finanšu dati (valūtā, kas piemērojama darbībai)

43.

Darbības kopējo attiecināmo izmaksu summa, kas apstiprināta dokumentā, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

44.

Kopējo attiecināmo izmaksu summa, kas uzskatāma par publiskiem izdevumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktu

 

45.

Publiskā atbalsta summa saskaņā ar dokumentu, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

Dati par atbalsta saņēmēja maksājuma pieprasījumiem (valūtā, kas piemērojama darbībai)

46.

Datums, kad no atbalsta saņēmēja saņemts katrs maksājuma pieprasījums

 

47.

Datums, kad atbalsta saņēmējam veikts katrs maksājums, pamatojoties uz maksājuma pieprasījumu

 

48.

Atbilstīgo izdevumu summa maksājuma pieprasījumā, kas ir katra atbalsta saņēmējam veiktā maksājuma pamatā

 

49.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definēto publisko izdevumu summa, kas atbilst attiecināmajiem izdevumiem, kuri ir katra maksājuma pamatā

 

50.

Katra tāda maksājuma summa, kurš atbalsta saņēmējam veikts, pamatojoties uz maksājuma pieprasījumu

 

51.

Darbības pārbaudes uz vietas sākuma datums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 32. panta 5. punkta b) apakšpunktu

 

52.

Darbības revīzijas uz vietas datums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 34. panta 1. punktu un Deleģētās regulas (ES) Nr. 532/2014  (3) 6. pantu

 

53.

Struktūra, kas veic revīziju vai pārbaudi

 

Dati par izdevumiem atbalsta saņēmēja maksājuma pieprasījumā, pamatojoties uz reālajām izmaksām (valūtā, kas piemērojama darbībai)

54.

Komisijai deklarētie attiecināmie publiskie izdevumi, kuri noteikti, pamatojoties uz izmaksām, kas faktiski radušās un samaksātas

 

55.

Publiskie izdevumi, kā definēts Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā, kas atbilst Komisijai deklarētajiem attiecināmajiem publiskajiem izdevumiem, kuri noteikti, pamatojoties uz izmaksām, kas faktiski atmaksātas un samaksātas

 

56.

Līguma veids, ja uz līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/18/EK  (4)(pakalpojumu nodrošināšana/preču nodrošināšana) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/23/ES  (5) noteikumi

 

57.

Līguma summa, ja uz līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu attiecas Direktīvas 2004/18/EK vai Direktīvas 2014/23/ES noteikumi

 

58.

Attiecināmie izdevumi, kas radušies un samaksāti, pamatojoties uz līgumu, ja uz līgumu attiecas Direktīvas 2004/18/EK vai Direktīvas 2014/23/ES noteikumi

 

59.

Izmantotā iepirkuma procedūra, ja uz līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu attiecas Direktīvas 2004/18/EK vai Direktīvas 2014/23/ES noteikumi

 

60.

Līgumslēdzēja vārds, uzvārds/nosaukums vai unikālais identifikators, ja uz līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu attiecas Direktīvas 2014/23/ES noteikumi

 

Dati par izdevumiem atbalsta saņēmēja maksājuma pieprasījumā, pamatojoties uz standarta likmes vienības izmaksām (summas valūtā, kas piemērojama darbībai)

61.

Komisijai deklarētie attiecināmie publiskie izdevumi, kas noteikti, pamatojoties uz vienības izmaksu standarta likmēm

 

62.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definētie publiskie izdevumi, kas atbilst Komisijai deklarētajiem attiecināmajiem publiskajiem izdevumiem, kuri noteikti, pamatojoties uz vienības izmaksu standarta likmēm

 

63.

Tās vienības definīcija, kuru izmanto vienības izmaksu standarta likmes vajadzībām

 

64.

Nodrošināto vienību skaits saskaņā ar to, kas maksājuma pieprasījumā norādīts par katru vienības pozīciju

 

65.

Vienības izmaksas vienai vienībai attiecībā uz katru vienības pozīciju

 

Dati par izdevumiem atbalsta saņēmēja maksājumu pieprasījumā, pamatojoties uz vienreizējiem maksājumiem (summas valūtā, kas piemērojama darbībai)

66.

Komisijai deklarētie attiecināmie publiskie izdevumi, kas noteikti, pamatojoties uz vienreizējiem maksājumiem

 

67.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definētie publiskie izdevumi, kas atbilst Komisijai deklarētajiem attiecināmajiem publiskajiem izdevumiem, kuri noteikti, pamatojoties uz vienreizējiem maksājumiem

 

68.

Par katru vienreizējo maksājumu – sasniedzamie rezultāti (iznākums vai rezultāti), par kuriem panākta vienošanās dokumentā, kurā noteikti atbalsta nosacījumi kā pamats vienreizējo maksājumu izmaksai

 

69.

Par katru vienreizējo maksājumu – summa, par kuru panākta vienošanās dokumentā, kurā noteikti atbalsta nosacījumi

 

Dati par izdevumiem atbalsta saņēmēja maksājuma pieprasījumā, pamatojoties uz vienotajām likmēm (valūtā, kas piemērojama darbībai)

70.

Komisijai deklarētie attiecināmie publiskie izdevumi, kas noteikti, pamatojoties uz vienotu likmi

 

71.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definētie publiskie izdevumi, kas atbilst Komisijai deklarētajiem attiecināmajiem publiskajiem izdevumiem, kuri noteikti, pamatojoties uz vienotu likmi

 

Dati par summām, kas atgūtas no atbalsta saņēmēja

72.

Katra atgūšanas lēmuma datums

 

73.

Publiskā atbalsta summa, ko ietekmē katrs atgūšanas lēmums

 

74.

Kopējie atbilstīgie izdevumi, ko ietekmē katrs atgūšanas lēmums

 

75.

Katras tās summas saņemšanas datums, kuru pēc atgūšanas lēmuma atmaksājis atbalsta saņēmējs

 

76.

Publiskā atbalsta summa, ko pēc atgūšanas lēmuma atmaksājis atbalsta saņēmējs (bez procentiem vai soda naudām)

 

77.

Kopējie atbilstīgie izdevumi, kas atbilst publiskā atbalsta summai, ko atmaksājis atbalsta saņēmējs

 

78.

Publiskā atbalsta summa, kas pēc atgūšanas lēmuma nav atgūstama

 

79.

Kopējie atbilstīgie izdevumi, kas atbilst neatgūstamajam publiskajam atbalstam

 

Dati par maksājuma pieteikumiem, ko iesniedz Komisijai (EUR)

80.

Katra maksājuma pieteikuma, kas ietver darbības atbilstīgos izdevumus, iesniegšanas datums

 

81.

To attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kuri radušies atbalsta saņēmējam un samaksāti, īstenojot darbību, un iekļauti katrā maksājuma pieteikumā

 

82.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definēto darbības publisko izdevumu kopsumma, kas iekļauta katrā maksājuma pieteikumā

 

Dati par pārskatiem, kas iesniegti Komisijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 48. pantu (EUR)

83.

Katra pārskatu kopuma, kurā iekļauti darbības izdevumi, iesniegšanas datums

 

84.

Tā pārskata iesniegšanas datums, kurā darbības galīgie izdevumi iekļauti pēc darbības pabeigšanas (ja kopējie attiecināmie izdevumi ir 1 000 000  EUR vai vairāk (Regulas (ES) Nr. 223/2014 51. pants))

 

85.

Darbības attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas reģistrēta sertifikācijas iestādes grāmatvedības sistēmā un kas iekļauta pārskatā

 

86.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definēto publisko izdevumu kopsumma, kas radusies, īstenojot darbību, un kas atbilst attiecināmo publisko izdevumu kopsummai, kura reģistrēta sertifikācijas iestādes grāmatvedības sistēmā, un iekļauta pārskatā

 

87.

Atbalsta saņēmējam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 223/2014 42. panta 2. punktu veikto maksājumu kopsumma, kas atbilst attiecināmo publisko izdevumu kopsummai, kura reģistrēta sertifikācijas iestādes grāmatvedības sistēmā, un iekļauta pārskatā

 

88.

Darbības kopējie attiecināmie publiskie izdevumi, kas atsaukti grāmatvedības gada laikā un iekļauti pārskatā

 

89.

Regulas (ES) Nr. 223/2014 2. panta 12. punktā definēto publisko izdevumu kopsumma, kas atbilst publiskajiem attiecināmajiem izdevumiem, kuri atsaukti grāmatvedības gada laikā, un iekļauta pārskatā

 

90.

Darbības kopējie attiecināmie publiskie izdevumi, kas atgūti grāmatvedības gada laikā un iekļauti pārskatā

 

91.

Kopējie publiskie izdevumi, kas atbilst darbības kopējiem publiskajiem attiecināmajiem izdevumiem, kuri atgūti grāmatvedības gada laikā, un iekļauti pārskatā

 

92.

Grāmatvedības gada beigās atgūstami darbības kopējie publiskie attiecināmie izdevumi, kas iekļauti pārskatā

 

93.

Darbības kopējie publiskie izdevumi, kas atbilst grāmatvedības gada beigās atgūstamiem darbības kopējiem publiskajiem attiecināmajiem izdevumiem un iekļauti pārskatā

 

94.

To darbības attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kuri grāmatvedības gada beigās nav atgūstami un iekļauti pārskatā

 

95.

Darbības kopējie publiskie izdevumi, kas atbilst attiecināmo publisko izdevumu kopsummai, kura grāmatvedības gada beigās nav atgūstama, un iekļauti pārskatā

 


(1)  DP I attiecas uz pārtikas un/vai materiālās palīdzības darbības programmām, un DP II attiecas uz darbības programmām vistrūcīgāko personu sociālajai iekļaušanai.

(2)  Atbalsta saņēmējs attiecīgos gadījumos ietver citas struktūras, kam darbības sakarā rodas izdevumi, kurus uzskata par izdevumiem, kas radušies atbalsta saņēmējam.

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 532/2014 (2014. gada 13. marts), kas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 223/2014 par Eiropas atbalsta fondu vistrūcīgākajām personām (OV L 148, 20.5.2014., 54. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/18/EK (2004. gada 31. marts) par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.).


II PIELIKUMS

“PIELIKUMS

DP I UN DP II KOPĒJIE RĀDĪTĀJI

Resursu rādītāji

1.

To attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas apstiprināti dokumentos, kuros izklāstīti darbību atbalsta nosacījumi.

2.

To attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas radušies atbalsta saņēmējiem un samaksāti darbību īstenošanas gaitā.

No tiem attiecīgā gadījumā:

a)

to attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas radušies atbalsta saņēmējiem un samaksāti tādu darbību īstenošanas gaitā, kas saistītas ar pārtikas tiešu nodrošināšanu vistrūcīgākajām personām;

b)

to attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas radušies atbalsta saņēmējiem un samaksāti tādu darbību īstenošanas gaitā, kas saistītas ar pamata materiālās palīdzības tiešu sniegšanu vistrūcīgākajām personām;

c)

to attiecināmo publisko izdevumu kopsumma, kas radušies atbalsta saņēmējiem un samaksāti tādu darbību īstenošanas gaitā, kas saistītas ar pārtikas un/vai pamata materiālās palīdzības netiešu sniegšanu vistrūcīgākajām personām, piemēram, izmantojot kuponus, kartes vai citus instrumentus.

3.

Komisijai deklarēto attiecināmo publisko izdevumu kopsumma.

Šos datus izsaka euro.

DP I KOPĒJIE RĀDĪTĀJI ATTIECĪBĀ UZ ATBALSTU, KO SNIEDZ TIEŠI VISTRŪCĪGĀKAJĀM PERSONĀM

Iznākuma rādītāji, kas raksturo izdalīto pārtikas atbalstu (1)

4.

Augļu un dārzeņu daudzums.

5.

Gaļas, olu, zivju, jūras produktu daudzums.

6.

Miltu, maizes, kartupeļu, rīsu un citu cieti saturošu produktu daudzums.

7.

Cukura daudzums.

8.

Piena produktu daudzums.

9.

Tauku, eļļas daudzums.

10.

Lietošanai gatavo produktu, citu pārtikas produktu daudzums (kas neietilpst iepriekš minētajās kategorijās).

11.

Kopējais izdalītā pārtikas atbalsta daudzums.

No tā:

a)

pārtikas daļa, par kuru no DP līdzekļiem ir segtas tikai transportēšanas, izplatīšanas un uzglabāšanas izmaksas (%);

b)

EAFVP līdzfinansēto pārtikas produktu procentuālā daļa no partnerorganizāciju izdalītās pārtikas kopapjoma (%) (2).

12.

Kopējais izdalīto maltīšu skaits, ko daļēji vai pilnībā finansē no DP (3).

13.

Kopējais izdalīto pārtikas paku skaits, ko daļēji vai pilnībā finansē no DP (4).

Rezultātu rādītāji, kas raksturo izdalīto pārtikas atbalstu (5)

14.

To personu kopējais skaits, kas saņem pārtikas atbalstu.

No tā:

a)

15 gadus veci vai jaunāki bērni;

b)

65 gadus vecas vai vecākas personas;

c)

sievietes;

d)

migranti, dalībnieki ar ārvalstu izcelsmi, minoritātes (tostarp sociāli atstumtās kopienas, piemēram, romi);

e)

cilvēki ar invaliditāti;

f)

bezpajumtnieki.

Iznākuma rādītāji, kas raksturo izdalīto pamata materiālo palīdzību

15.

Izdalīto preču kopējā vērtība naudas izteiksmē.

No tās:

a)

bērniem izdalīto preču kopējā vērtība naudas izteiksmē;

b)

bezpajumtniekiem izdalīto preču kopējā vērtība naudas izteiksmē;

c)

citām mērķgrupām izdalīto preču kopējā vērtība naudas izteiksmē.

16.

Svarīgākās bērniem izdalīto preču kategorijas (6):

a)

zīdaiņu pūriņi;

b)

skolas somas;

c)

kancelejas preces, burtnīcas, pildspalvas, zīmēšanas piederumi un citi skolai vajadzīgi piederumi (izņemot apģērbu);

d)

sporta preces (sporta apavi, triko, peldkostīmi u. tml.);

e)

apģērbs (ziemas mēteļi, apavi, skolas formas u. tml.);

f)

cita kategorija – jānorāda.

17.

Svarīgākās bezpajumtniekiem izdalīto preču kategorijas  (6):

a)

guļammaisi/segas;

b)

virtuves piederumi (katli, pannas, galda piederumi u. tml.);

c)

apģērbs (ziemas mēteļi, apavi u. tml.);

d)

mājsaimniecības veļa (dvieļi, gultasveļa);

e)

higiēnas piederumi (pirmās palīdzības aptieciņas, ziepes, zobu sukas, vienreizlietojamie skuvekļi u. tml.);

f)

cita kategorija – jānorāda.

18.

Svarīgākās citām mērķgrupām izdalīto preču kategorijas  (6):

a)

kategorijas jānorāda.

Rezultātu rādītāji, kas raksturo izdalīto pamata materiālo palīdzību (5)

19.

To personu kopējais skaits, kuras saņem pamata materiālo palīdzību.

No tā:

a)

15 gadus veci vai jaunāki bērni;

b)

65 gadus vecas vai vecākas personas;

c)

sievietes;

d)

migranti, dalībnieki ar ārvalstu izcelsmi, minoritātes (tostarp sociāli atstumtās kopienas, piemēram, romi);

e)

cilvēki ar invaliditāti;

f)

bezpajumtnieki.

DP I KOPĒJIE RĀDĪTĀJI ATTIECĪBĀ UZ ATBALSTU, KO NETIEŠI SNIEDZ VISTRŪCĪGĀKAJĀM PERSONĀM, PIEMĒRAM, IZMANTOJOT KUPONUS, KARTES VAI CITUS INSTRUMENTUS

Rezultātu rādītāji, kas raksturo atbalstu, ko sniedz, izmantojot elektroniskus kuponus, kartes vai citus netiešas piegādes instrumentus (5)

19.bis

Kopējais to personu skaits, kas saņem atbalstu, izmantojot kuponus, kartes vai citus netiešas piegādes instrumentus

No tā:

a)

15 gadus veci vai jaunāki bērni;

b)

65 gadus vecas vai vecākas personas;

c)

sievietes;

d)

migranti, dalībnieki ar ārvalstu izcelsmi, minoritātes (tostarp sociāli atstumtās kopienas, piemēram, romi);

e)

cilvēki ar invaliditāti;

f)

bezpajumtnieki.

DP II KOPĒJIE RĀDĪTĀJI

Iznākuma rādītāji, kas raksturo sociālās iekļaušanas palīdzību

20.

To personu kopējais skaits, kuras saņem sociālās iekļaušanas palīdzību.

No tā:

a)

15 gadus veci vai jaunāki bērni;

b)

65 gadus vecas vai vecākas personas;

c)

sievietes;

d)

migranti, dalībnieki ar ārvalstu izcelsmi, minoritātes (tostarp sociāli atstumtās kopienas, piemēram, romi);

e)

cilvēki ar invaliditāti;

f)

bezpajumtnieki.

Šie DPII dati ir personas dati saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 7. pantu. Šādu datu apstrāde vajadzīga, lai izpildītu uz personas datu apstrādātāju attiecināmas juridiskas saistības (Direktīvas 95/46/EK 7. panta c) punkts). Personas datu apstrādātāja definīcija ir dota Direktīvas 95/46/EK 2. pantā.


(1)  4.–11. rādītājs ietver minētos produktus jebkādā veidā, piemēram, svaigus, konservētus un saldētus, un to daudzumu izsaka tonnās.

(2)  Šā rādītāja vērtības nosaka, pamatojoties uz partnerorganizāciju izdarītu informētu novērtējumu.

(3)  Jēdzienu “maltīte” var definēt partnerorganizācijas/darbības/vadošās iestādes līmenī. Šā rādītāja vērtības nosaka, pamatojoties uz partnerorganizāciju izdarītu novērtējumu.

(4)  Jēdzienu “pārtikas paka” var definēt partnerorganizācijas/darbības/vadošās iestādes līmenī. Pārtikas pakām nav jāatbilst standarta izmēriem vai saturam. Šā rādītāja vērtības nosaka, pamatojoties uz partnerorganizāciju izdarītu novērtējumu.

(5)  Šo rādītāju vērtības nosaka, pamatojoties uz partnerorganizāciju izdarītu informētu novērtējumu. Nav ne paredzēts, ne prasīts, lai tie pamatotos uz galasaņēmēju sniegtu informāciju.

(6)  Sarakstā iekļauj visas attiecīgās kategorijas, kas aptver vismaz 75 % izdalīto preču.