23.2.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 63/386


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/235

(2021. gada 8. februāris),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 groza attiecībā uz kopējo datu prasību formātiem un kodiem, konkrētiem uzraudzības noteikumiem un kompetento muitas iestādi muitas procedūras piemērošanai precēm

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 8., 58. un 161. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 952/2013 (Kodekss) un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (2) praktiskā īstenošana attiecībā uz kopējo datu prasību formātiem un kodiem, konkrētiem uzraudzības noteikumiem un kompetento muitas iestādi muitas procedūras piemērošanai precēm liecina, ka īstenošanas regula ir jāgroza, lai labāk saskaņotu kopējo datu prasību formātus un kodus informācijas glabāšanai un apmaiņai starp muitas dienestiem, kā arī starp muitas dienestiem un uzņēmējiem. Kopējās datu prasības ir jāsaskaņo, lai nodrošinātu elektronisko muitas sistēmu, ko izmanto dažādajām deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem, sadarbspēju.

(2)

Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 ir jāgroza tā, lai Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/341 (3) noteiktie formāti un kodi būtu piemērojami tajos gadījumos, kad dalībvalstis izmanto minētajā deleģētajā regulā noteiktās pārejas posma datu prasības attiecībā uz deklarācijām, paziņojumiem un Savienības statusa apliecinājumiem.

(3)

Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 ir nepieciešams grozīt arī tādēļ, lai dalībvalstīm, kuras jau ir atjauninājušas savas valsts importa sistēmas saskaņā ar tajā iekļautajiem formātiem un kodiem, dotu laiku tās pielāgot šajā regulā noteiktajām prasībām attiecībā uz jaunajiem formātiem un kodiem. Konkrētāk, būtu jādod laiks līdz Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 (4) pielikumā minētā projekta “Importa centralizēta muitošana” 1. posma uzsākšanai.

(4)

Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 ir jāgroza arī tādēļ, lai pieprasītu dalībvalstīm nosūtīt datus uz elektronisko uzraudzības sistēmu tādā formātā, kas atbilst attiecīgajās muitas deklarācijās izmantotajam formātam un ko var apstrādāt Komisijas pašreizējā uzraudzības sistēma.

(5)

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 221. panta 4. punkta noteikums par to, kurā muitas iestādē ir jādeklarē nelielas vērtības sūtījumu laišana brīvā apgrozībā saskaņā ar PVN režīmu, izņemot īpašo režīmu preču tālpārdošanai, kas paredzēts Padomes Direktīvas 2006/112/EK (5) XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā, būtu jāgroza, lai precizētu, ka to piemēro no dienas, kad sāk piemērot minēto PVN režīmu. Minētais datums ir noteikts Padomes Direktīvas (ES) 2017/2455 (6) 4. panta 1. punkta ceturtajā daļā.

(6)

Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 B pielikumā ir noteikti kopējo datu prasību formāti un kodi attiecībā uz tādas informācijas apmaiņu un glabāšanu, kas vajadzīga deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem. Lai panāktu saskaņošanu, minētais pielikums būtu jāgroza. Ņemot vērā vajadzīgo izmaiņu apjomu, Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 B pielikuma teksts būtu jāaizstāj pilnībā.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 groza šādi:

1)

regulas 2. pantu groza šādi:

a)

panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   Šīs regulas A pielikumā ir izklāstīti Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 2. panta 1. punktā minēto kopējo datu prasību formāti un kodi tādas informācijas, kas nepieciešama pieteikumiem vai lēmumiem, apmaiņai un glabāšanai.

2.   Šīs regulas B pielikumā ir izklāstīti Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 2. panta 2. punktā minēto kopējo datu prasību formāti un kodi tādas informācijas, kas nepieciešama deklarācijām, paziņojumiem un muitas statusa apliecinājumiem, apmaiņai un glabāšanai.”;

b)

panta 3. punktu svītro;

c)

panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 2. panta 4. punktā minēto kopējo datu prasību formāti un kodi tādas informācijas, kas nepieciešama deklarācijām, paziņojumiem un muitas statusa apliecinājumiem, apmaiņai un glabāšanai, ir izklāstīti Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2016/341 (*1) 9. pielikumā.

(*1)  Komisijas 2015. gada 17. decembra Deleģētā regula (ES) 2016/341, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz pārejas noteikumiem, kurus paredz attiecībā uz konkrētiem Savienības Muitas Kodeksa noteikumiem, ja attiecīgās elektroniskās sistēmas vēl nedarbojas, un groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 (OV L 69, 15.3.2016., 1. lpp.).”;"

d)

iekļauj šādu 4.a punktu:

“4.a   Šīs regulas C pielikumā ir izklāstīti Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 2. panta 4.a punktā minēto kopējo datu prasību formāti un kodi tādas informācijas, kas nepieciešama deklarācijām, paziņojumiem un muitas statusa apliecinājumiem, apmaiņai un glabāšanai.”;

2)

regulas 55. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Datu saraksts, ko Komisija var pieprasīt no Direktīvas (ES) 2017/2455 4. panta 1. punkta ceturtajā daļā noteiktā datuma, ir izklāstīts šīs regulas 21-03. pielikumā.”;

b)

panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.   Atkāpjoties no 1. punkta, Komisija var preču laišanas brīvā apgrozībā uzraudzības vajadzībām pieprasīt šādus datu sarakstus:

a)

šīs regulas 21-02. pielikumā noteiktais datu saraksts līdz Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 (*2) pielikumā minēto valstu importa sistēmu atjauninājuma ieviešanas datumam,

b)

šīs regulas 21-01. pielikumā noteiktais datu saraksts līdz SMK projekta “Importa centralizēta muitošana”, kas minēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā, pirmā posma ieviešanas perioda pēdējai dienai.

Atkāpjoties no 1. punkta, Komisija var eksporta uzraudzības vajadzībām līdz projekta “Automatizētās eksporta kontroles sistēma”, kas minēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā, ieviešanas laikposma pēdējai dienai pieprasīt regulas 21-01. vai 21-02. pielikumā noteikto datu sarakstu.

(*2)  Komisijas 2019. gada 13. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2019/2151, ar ko izveido darba programmu par Savienības Muitas kodeksā paredzēto elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu (OV L 325, 16.12.2019., 168. lpp.).”;"

3)

regulas 221. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   No Direktīvas (ES) 2017/2455 4. panta 1. punkta ceturtajā daļā noteiktā datuma muitas iestāde, kuras kompetencē ir tādu preču laišana brīvā apgrozībā, kas atrodas sūtījumā, kuram piemēro atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktam vai 25. panta 1. punktam, saskaņā ar PVN režīmu, izņemot īpašo režīmu no trešām teritorijām vai trešām valstīm importētu preču tālpārdošanai, kurš minēts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā, ir tā muitas iestāde, kura atrodas tajā dalībvalstī, kurā beidzas preču nosūtīšana vai pārvadāšana.”;

4)

saturā pēc 350. panta I sadaļu (Vispārīgi noteikumi) groza šādi:

a)

B pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu:

“Kopējo datu prasību formāti un kodi attiecībā uz deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumu (2. panta 2. punkts)”;

b)

pēc rindas “B pielikums” iekļauj šādu rindu:

“C PIELIKUMS. Kopējo datu prasību formāti un kodi attiecībā uz deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumu (2. panta 4.a punkts)”;

5)

regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;

6)

regulā pēc B pielikuma iekļauj jaunu C pielikumu, kas izklāstīts šīs regulas II pielikumā;

7)

regulā pēc 21-02. pielikuma iekļauj jaunu 21-03. pielikumu, kas izklāstīts šīs regulas III pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šīs regulas 1. panta 3. punktu piemēro no 2020. gada 20. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 8. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/341 (2015. gada 17. decembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz pārejas noteikumiem, kurus paredz attiecībā uz konkrētiem Savienības Muitas Kodeksa noteikumiem, ja attiecīgās elektroniskās sistēmas vēl nedarbojas, un groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 (OV L 69, 15.3.2016., 1. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/2151 (2019. gada 13. decembris), ar ko izveido darba programmu par Savienības Muitas kodeksā paredzēto elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu (OV L 325, 16.12.2019., 168. lpp.).

(5)  Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).

(6)  Padomes Direktīva (ES) 2017/2455 (2017. gada 5. decembris), ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK un Direktīvu 2009/132/EK attiecībā uz konkrētām pievienotās vērtības nodokļa saistībām pakalpojumu sniegšanā un preču tālpārdošanā (OV L 348, 29.12.2017., 7. lpp.).


I PIELIKUMS

“B PIELIKUMS

FORMĀTI UN KODI KOPĒJĀM DATU PRASĪBĀM ATTIECĪBĀ UZ DEKLARĀCIJĀM, PAZIŅOJUMIEM UN SAVIENĪBAS PREČU MUITAS STATUSA APLIECINĀJUMU (2. PANTA 2. PUNKTS)

IEVADPIEZĪMES

(1)

Šajā pielikumā ietverto datu elementu formāti, kodi un attiecīgā gadījumā struktūra ir piemērojami attiecībā uz deklarāciju, paziņojumu un Savienības preču muitas statusa apliecinājumu datu prasībām, kuras noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikumā.

(2)

Šajā pielikumā noteikto datu elementu formātus, kodus un attiecīgā gadījumā struktūru piemēro deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem, kuri sagatavoti, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus.

(3)

Kardinalitāte deklarācijas virsraksta līmenī (D), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot deklarācijā, paziņojumā vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumā deklarācijas virsraksta līmenī.

(4)

Kardinalitāte galvenā sūtījuma līmenī (MC), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot galvenā sūtījuma līmenī.

(5)

Kardinalitāte galvenā sūtījuma preču pozīcijas līmenī (MI), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot galvenā sūtījuma preču pozīcijas līmenī.

(6)

Kardinalitāte ekspeditora sūtījuma līmenī (HC), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot ekspeditora sūtījuma līmenī.

(7)

Kardinalitāte ekspeditora sūtījuma preču pozīcijas līmenī (HI), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot ekspeditora sūtījuma preču pozīcijas līmenī.

(8)

Kardinalitāte preču kravas līmenī (GS), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot preču kravas līmenī.

(9)

Kardinalitāte preču pozīcijas līmenī (SI), kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot preču pozīcijas līmenī.

(10)

Ja deklarācijā, paziņojumā vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumā ietvertā informācija, kas minēta Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikumā, ir kodu veidā, izmanto II sadaļā ietverto kodu sarakstu vai nacionālos kodus, kur tas paredzēts.

(11)

Dalībvalstis var izmantot nacionālos kodus datu elementiem 11 10 000 000 Papildprocedūra, 12 01 000 000 Iepriekšējais dokuments (apakšelements 12 01 005 000 Mērvienība un apzīmētājs), 12 02 000 000 Papildu informācija (apakšelements 12 02 008 000 Kods), 12 03 000 000 Pavaddokuments (apakšelementi 12 03 002 000 Veids un 12 03 005 000), 12 04 000 000 Papildu atsauce (apakšelements 12 04 002 000 Veids), 14 03 000 000 Nodokļi un maksājumi (apakšelements 14 03 039 000 Nodokļa veids un apakšelements 14 03 040 005 Mērvienība un apzīmētājs), 18 09 000 000 Preces kods (apakšelements 18 09 060 000 Nacionālais papildu kods), 16 04 000 000 Galamērķa reģions un 16 10 000 000 Nosūtīšanas reģions. Dalībvalstis paziņo Komisijai nacionālo kodu sarakstu, ko izmanto šiem datu elementiem. Komisija publicē šo kodu sarakstu.

(12)

Termins “tips/garums” atribūta paskaidrojumā norāda prasības, kas attiecas uz datu tipu un datu garumu. Datu tipiem ir šādi kodi:

a –

burtu;

n –

ciparu;

an –

burtciparu.

Cipars aiz koda norāda datu pieļaujamo garumu.

Piemēro šādus noteikumus.

Divi neobligātie punkti pirms garuma rādītāja nozīmē, ka datu garums nav noteikts, taču tam var būt tik daudz ciparu, cik pieļauj noteiktais garuma rādītājs. Komats datu garumā nozīmē, ka atribūtam var būt zīmes aiz komata, cipars pirms komata norāda atribūta kopējo garumu, cipars aiz komata norāda maksimālo ciparu skaitu aiz komata.

Lauku garumu un formātu piemēri:

a1

1 burts, fiksēts garums

n2

2 cipari, fiksēts garums

an3

3 burtciparu rakstzīmes, fiksēts garums

a..4

līdz 4 burtiem

n..5

līdz 5 cipariem

an..6

līdz 6 burtcipariem

n..7,2

līdz 7 ciparu rakstzīmēm, kas ietver ne vairāk kā 2 zīmes aiz komata, norobežotāja vieta nav noteikta.

(13)

Izmanto šādas atsauces uz kodu sarakstiem, kas definēti starptautiskajos standartos vai ES tiesību aktos.

 

Saīsinātais nosaukums

Avots

Definīcija

1.

Iepakojuma veida kods

ANO/EEK Ieteikums Nr. 21

Iepakojuma veida kods, kā definēts ANO/EEK Ieteikuma Nr. 21 IV pielikuma jaunākajā versijā

2.

Valūtas kods

ISO 4217

Trīs burtu kods, kas definēts starptautiskajā standartā ISO 4217

3.

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

Komisijas Regula (ES) …/..

Savienības valstu un teritoriju burtu kodu pamatā ir pašreizējie ISO divburtu kodi (a2), ciktāl tie ir saderīgi ar prasībām Komisijas 2020. gada 12. oktobra Īstenošanas regulā (ES) 2020/1470 par valstu un teritoriju nomenklatūru, kura izmantojama Eiropas statistikā par preču starptautisko tirdzniecību, un par ģeogrāfisko dalījumu, kas izmantojams citā uzņēmējdarbības statistikā (OV L 334, 13.10.2020., 2.–21. lpp.).

Saistībā ar tranzīta operācijām izmanto ISO 3166 divburtu valsts kodu un Ziemeļīrijai izmanto kodu “XI”.

4.

UN/LOCODE

ANO/EEK Ieteikums Nr. 16

UN/LOCODE, kā definēts ANO/EEK Ieteikumā Nr. 16

5.

ANO numurs

Nolīgums par starptautiskiem bīstamo kravu autopārvadājumiem

ANO numurs, kā noteikts Eiropas valstu nolīguma par starptautiskiem bīstamo kravu autopārvadājumiem A pielikuma 3. daļas A tabulā (Bīstamo preču saraksts)

6.

Transportlīdzekļu veidu kodi

ANO/EEK Ieteikums Nr. 28

Transportlīdzekļu veidu kodi, kā definēts ANO EEK Ieteikumā Nr. 28

7.

Darījumu veidu kodi

Komisijas Regula (ES) Nr. 113/2010

Darījumu veidu kodi, kā definēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 113/2010 II pielikumā

8.

UPU pozīcijas raksturojuma norādes kodi

UPU kodu saraksts 136

UPU (Pasaules pasta savienība) pozīcijas raksturojuma norādes kodi, kā norādīts UPU kodu sarakstā 136

9.

CUS kodi

ECICS (Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistrs)

Muitas savienības un statistikas (Customs Union and Statistics — CUS) numurs, ko piešķir Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistrā (ECICS) galvenokārt ķīmiskajām vielām un preparātiem.

I SADAĻA

Kopējo datu prasību formāti un kardinalitāte deklarācijām un paziņojumiem

1. NODAĻA

Formāti

Datu elements/ klase Datu apakšelements/ apakšklase Datu apakšelementa numurs

Datu elementa/klases nosaukums

Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums

Datu apakšelementa nosaukums

Formāts

Kodu saraksts II sadaļā (Jā/nē)

Piezīmes

11 01 000 000

Deklarācijas veids

 

 

an..5

 

11 02 000 000

Papilddeklarācijas veids

 

 

a1

 

11 03 000 000

Preču pozīcijas numurs

 

 

n..5

 

11 04 00 0000

Norāde uz īpašiem apstākļiem

 

 

an3

 

11 05 000 000

Norāde uz atkalievešanu

 

 

n1

 

11 06 000 000

Sūtījumu sadalīšana

 

 

 

 

11 06 001 000

 

Norāde uz sūtījumu sadalīšanu

 

n1

 

11 06 002 000

 

Iepriekšējais MRN

 

an18

 

11 07 000 000

Drošība

 

 

n1

 

11 08 000 000

Norāde uz samazinātu datu kopu

 

 

n1

 

11 09 000 000

Procedūra

 

 

 

 

11 09 001 000

 

Pieprasītā procedūra

 

an2

 

11 09 002 000

 

Iepriekšējā procedūra

 

an2

 

11 10 000 000

Papildprocedūra

 

 

an3

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā.

Dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an2.

12 01 000 000

Iepriekšējais dokuments

 

 

 

 

12 01 001 000

 

Atsauces numurs

 

an..70

 

12 01 002 000

 

Veids

 

an4

Kodi ir atrodami TARIC datubāzē.

12 01 003 000

 

Iepakojumu veids

 

an..2

Iepakojuma veida kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 1. punktā.

12 01 004 000

 

Iepakojumu skaits

 

n..8

 

12 01 005 000

 

Mērvienība un apzīmētājs

 

an..4

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..4, izņemot formātus n..4, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem.

Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..4.

12 01 006 000

 

Daudzums

 

n..16,6

 

12 01 079 000

 

Informācijas papildinājums

 

an..35

 

12 01 007 000

 

Preču pozīcijas identifikators

 

n..5

 

12 02 000 000

Papildu informācija

 

 

 

 

12 02 008 000

 

Kods

 

an5

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā.

Dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt a1an4.

12 02 009 000

 

Teksts

 

an..512

 

12 03 000 000

Pavaddokuments

 

 

 

 

12 03 001 000

 

Atsauces numurs

 

an..70

 

12 03 002 000

 

Veids

 

an4

Savienības vai starptautisko dokumentu, sertifikātu un atļauju kodi ir atrodami TARIC datubāzē. To formāts ir a1an3.

Nacionālajiem dokumentiem, sertifikātiem un atļaujām dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an3.

12 03 010 000

 

Izdevējas iestādes nosaukums

 

an..70

 

12 03 005 000

 

Mērvienība un apzīmētājs

an..4

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..4, izņemot formātus n..4, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem. Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..4.

12 03 006 000

 

Daudzums

n..16,6

 

12 03 011 000

 

Derīguma termiņš

 

an..19

 

12 03 012 000

 

Valūta

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

12 03 013 000

 

Dokumenta rindas pozīcijas numurs

 

n..5

 

12 03 014 000

 

Summa

 

n..16,2

 

12 03 079 000

 

Informācijas papildinājums

 

an..35

 

12 04 000 000

Papildu atsauce

 

 

 

 

12 04 001 000

 

Atsauces numurs

 

an..70

 

12 04 002 000

 

Veids

 

an4

Savienības kodi ir atrodami TARIC datubāzē. To formāts ir a1an3.

Dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an3.

12 05 000 000

Pārvadājuma dokuments

 

 

 

 

12 05 001 000

 

Atsauces numurs

 

an..70

 

12 05 002 000

 

Veids

 

an4

Kodi ir atrodami TARIC datubāzē.

12 06 000 000

TIR karnetes numurs

 

 

an..12

 

12 07 000 000

Rīcības pieprasījuma atsauce

 

 

an..17

 

12 08 000 000

Atsauces numurs / UCR

 

 

an..35

 

12 09 000 000

LRN

 

 

an..22

 

12 10 000 000

Atlikts maksājums

 

 

an..35

 

12 11 000 000

Noliktava

 

 

 

 

12 11 002 000

 

Veids

 

a1

 

12 11 015 000

 

Identifikators

 

an..35

 

12 12 000 000

Atļauja

 

 

 

 

12 12 002 000

 

Veids

 

an..4

Kodi ir atrodami TARIC datubāzē.

12 12 001 000

 

Atsauces numurs

 

an..35

 

12 12 080 000

 

Atļaujas turētājs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 01 000 000

Eksportētājs

 

 

 

 

13 01 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 01 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā.

13 01 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 01 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 01 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 01 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 01 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 02 000 000

Nosūtītājs

 

 

 

 

13 02 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 02 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 1 301 017 000 Identifikācijas numurs.

13 02 028 000

 

Personas veids

 

n1

 

13 02 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 02 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 02 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 02 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 02 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 02 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 02 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 02 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 02 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 02 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 02 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 02 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 02 029 002

 

 

Veids

an..3

 

13 02 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

 

13 02 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

13 02 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

13 02 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

13 03 000 000

Saņēmējs

 

 

 

 

13 03 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 03 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 1 301 017 000 Identifikācijas numurs.

13 03 028 000

 

Personas veids

 

n1

Izmanto personas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 028 000 (Nosūtītājs – Personas veids).

13 03 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 03 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 03 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 03 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 03 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 03 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 03 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 03 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 03 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 03 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 03 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 03 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 03 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 04 000 000

Importētājs

 

 

 

 

13 04 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 04 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 04 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 04 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 04 018 029

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 04 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 04 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 05 000 000

Deklarētājs

 

 

 

 

13 05 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 05 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 05 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 05 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 05 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 05 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 05 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 05 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 05 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 05 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 05 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 05 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 05 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 05 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 05 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 05 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

13 05 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

13 05 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

13 05 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

13 06 000 000

Pārstāvis

 

 

 

 

13 06 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 06 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 1 301 017 000 Identifikācijas numurs

13 06 030 000

 

Statuss

 

n1

 

13 06 018 000

 

Adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 06 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 06 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 06 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 06 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 06 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 06 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 06 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 06 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 06 029028

 

Saziņa

 

 

 

13 06 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 06 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 06 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

13 06 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

13 06 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

13 06 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

13 07 000 000

Tranzīta procedūras izmantotājs

 

 

 

 

13 07 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 07 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 07 078 000

 

TIR karnetes turētāja identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 07 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 07 019 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 07 020 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 07 021 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 07 022 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 07 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

13 07 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

13 07 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

13 07 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

13 08 000 000

Pārdevējs

 

 

 

 

13 08 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 08 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 01 017 000 Identifikācijas numurs.

13 08 028 000

 

Personas veids

 

n1

Izmanto personas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 028 000 (Nosūtītājs – Personas veids).

13 08 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 08 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 08 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 08 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 08 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 08 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 08 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 08 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 08 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 08 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 08 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 08 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 08 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 09 000 000

Pircējs

 

 

 

 

13 09 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 09 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 01 017 000 Identifikācijas numurs.

13 09 028 000

 

Personas veids

 

n1

Izmanto personas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 028 000 (Nosūtītājs – Personas veids).

13 09 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 09 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

13 09 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 09 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 09 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 09 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 09 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 09 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 09 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 09 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 09 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 09 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 09 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 10 000 000

Persona, kas sniedz preču ierašanās paziņojumu

 

 

 

 

13 10 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 10 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 10 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 10 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 11 000 000

Persona, kas uzrāda preces

 

 

 

 

13 11 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 12 000 000

Pārvadātājs

 

 

 

 

13 12 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 12 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 01 017 000 Identifikācijas numurs.

13 12 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 12 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 12 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 12 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 12 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 12 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 12 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 12 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 12 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 12 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 12 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 12 029 002

 

 

Veids

an..3

Izmanto saziņas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 029 002 (Nosūtītājs – Saziņa – Veids).

13 12 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

13 12 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

13 12 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

13 12 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

13 13 000 000

Informējamā persona

 

 

 

 

13 13 016 000

 

Nosaukums

 

an..70

 

13 13 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 1 301 017 000 Identifikācijas numurs.

13 13 028 000

 

Personas veids

 

n1

Izmanto personas veida kodu, kas noteikts II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 02 028 000 (Nosūtītājs – Personas veids).

13 13 018 000

 

Adrese

 

 

 

13 13 018 023

 

 

Ielas nosaukums

an..70

 

13 13 018 024

 

 

Ielas nosaukuma papildu rinda

an..70

 

13 13 018 025

 

 

Numurs

an..35

 

13 13 018 026

 

 

Pasta kastīte

an..70

 

13 13 018 027

 

 

Apakšiedalījums

an..35

 

13 13 018 020

 

 

Valsts

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

13 13 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

13 13 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

 

13 13 029 000

 

Saziņa

 

 

 

13 13 029 015

 

 

Identifikators

an..512

 

13 13 029 002

 

 

Veids

an..3

 

13 14 000 000

Cits piegādes ķēdes dalībnieks

 

 

 

 

13 14 031 000

 

Funkcija

 

a..3

 

13 14 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e.

13 01 017 000 Identifikācijas numurs.

13 15 000 000

Papildu deklarētājs

 

 

 

 

13 15 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

13 15 032 000

 

Papildu iesniegšanas veids

 

an..3

 

13 16 000 000

Papildu fiskālā atsauce

 

 

 

 

13 16 031 000

 

Funkcija

 

an3

 

13 16 034 000

 

PVN identifikācijas numurs

 

an..17

 

13 17 000 000

Persona, kura iesniedz muitas preču manifestu

 

 

 

 

13 17 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā

13 18 000 000

Persona, kas pieprasa Savienības preču muitas statusa apliecinājumu

 

 

 

.

13 18 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā

13 19 000 000

Persona, kas sniedz preču ierašanās paziņojumu pēc pagaidu uzglabāšanā esošu preču pārvietošanas

 

 

 

 

13 19 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā

13 20 000 000

Persona, kura sniedz galvojumu

 

 

 

 

13 20 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

 

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā

13 21 000 000

Persona, kura maksā muitas nodokli

 

 

 

 

13 21 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..17

 

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā

14 01 000 000

Piegādes noteikumi

 

 

 

 

14 01 035 000

 

INCOTERM kods

 

a3

Kodi un virsraksti, ar kuriem apzīmē tirdzniecības līgumu, ir noteikti II sadaļā.

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

14 01 020 000

 

Valsts

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

14 01 037 000

 

Atrašanās vieta

 

an..35

 

14 02 000 000

Pārvadājuma izmaksas

 

 

 

 

14 02 038 000

 

Maksāšanas veids

 

a1

 

14 03 000 000

Nodokļi un maksājumi

 

 

 

 

14 03 039 000

 

Nodokļa veids

 

an3

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā

Dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an2.

14 03 038 000

 

Maksāšanas veids

 

a1

 

14 03 042 000

 

Maksājamā nodokļa summa

 

n..16,2

 

14 03 040 000

 

Nodokļa bāze

 

 

 

14 03 040 041

 

 

Nodokļa likme

n..17,3

 

14 03 040 005

 

 

Mērvienība un apzīmētājs

an..4

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..4, izņemot formātus n..4, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem. Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..4.

14 03 040 006

 

 

Daudzums

n..16,6

 

14 03 040 014

 

 

Summa

n..16,2

 

14 03 040 043

 

 

Nodokļa summa

n..16,6

 

14 16 000 000

Nodokļu un maksājumu kopējā summa

 

 

n..16,2

 

14 17 000 000

Iekšējās valūtas vienība

 

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 04 000 000

Palielinājumi un atvilkumi

 

 

 

 

14 04 008 000

 

Kods

 

a2

 

14 04 014 000

 

Summa

 

n..16,2

 

14 05 000 000

Rēķina valūta

 

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 06 000 000

Rēķina kopsumma

 

 

n..16,2

 

14 07 000 000

Vērtības noteikšanas rādītāji

 

 

an4

 

14 08 000 000

Pozīcijas summa rēķinā

 

 

n..16,2

 

14 09 000 000

Valūtas kurss

 

 

n..12,5

 

14 10 000 000

Vērtības noteikšanas metode

 

 

n1

 

14 11 000 000

Preference

 

 

n3

 

14 12 000 000

Pasta vērtība

 

 

 

 

14 12 012 000

 

Valūtas kods

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 12 0140 00

 

Summa

 

n..16,2

 

14 13 000 000

Pasta izdevumi

 

 

 

 

14 13 012 000

 

Valūtas kods

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 13 014 000

 

Summa

 

n..16,2

 

14 14 000 000

Patiesā vērtība

 

 

 

 

14 14 012 000

 

Valūtas kods

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 14 014 000

 

Summa

 

n..16,2

 

14 15 000 000

Transporta un apdrošināšanas izmaksas līdz galamērķim

 

 

 

 

14 15 012 000

 

Valūtas kods

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

14 15 014 000

 

Summa

 

n..16,2

 

15 01 000 000

Paredzamais nosūtīšanas datums un laiks

 

 

an..19

 

15 02 000 000

Faktiskais nosūtīšanas datums un laiks

 

 

an..19

 

15 03 000 000

Paredzamais ierašanās datums un laiks

 

 

an..19

 

15 04 000 000

Paredzamais ierašanās datums un laiks izkraušanas ostā

 

 

an..19

 

15 05 000 000

Faktiskais ierašanās datums un laiks

 

 

an..19

 

15 06 000 000

Deklarēšanas datums

 

 

an..19

 

15 07 000 000

Pieprasītais apliecinājuma derīguma termiņš

 

 

n..3

 

15 08 000 000

Preču uzrādīšanas datums un laiks

 

 

an..19

 

15 09 000 000

Pieņemšanas datums

 

 

an..19

 

16 02 000 000

Dalībvalsts - adresāts

 

 

 

 

16 02 020 000

 

Valsts

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 03 000 000

Galamērķa valsts

 

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

Saistībā ar tranzīta operācijām izmanto ISO 3166 divburtu valsts kodu.

16 04 000 000

Galamērķa reģions

 

 

an..35

Kodus definē attiecīgās dalībvalstis.

16 05 000 000

Piegādes vieta

 

 

 

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

16 05 020 000

 

Valsts

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 05 037 000

 

Atrašanās vieta

 

an..35

 

16 06 000 000

Nosūtīšanas valsts

 

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 07 000 000

Eksportētājvalsts

 

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 08 000 000

Izcelsmes valsts

 

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 09 000 000

Preferenciālās izcelsmes valsts

 

 

an..4

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

Ja izcelsmes apliecinājums attiecas uz reģionu/valstu grupu, izmantot skaitliskos identifikatora kodus, kas norādīti integrētajā tarifā, kurš izveidots saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 2. pantu.

16 10 000 000

Nosūtīšanas reģions

 

 

an..9

Kodus definē attiecīgās dalībvalstis.

16 11 000 000

Transportlīdzekļu maršruta valstis

 

 

 

 

16 11 020 000

 

Valsts

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 12 000 000

Sūtījuma maršruta valsts

 

 

 

 

16 12 020 000

 

Valsts

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 13 000 000

Iekraušanas vieta

 

 

 

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

16 13 020 000

 

Valsts

 

a2

Ja iekraušanas vietas kods nav paredzēts UN/LOCODE, tad valsti, kurā atrodas iekraušanas vieta, identificē, izmantojot GEONOM kodu, kā noteikts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 13 037 000

 

Atrašanās vieta

 

an..35

 

16 14 000 000

Izkraušanas vieta

 

 

 

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

16 14 020 000

 

Valsts

 

a2

Ja izkraušanas vietas kods nav paredzēts UN/LOCODE, tad valsti, kurā atrodas izkraušanas vieta, identificē, izmantojot GEONOM kodu, kā noteikts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 14 037 000

 

Atrašanās vieta

 

an..35

 

16 15 000 000

Preču atrašanās vieta

 

 

 

Var izmantot tikai vienu preču atrašanās vietas veidu.

16 15 045 000

 

Atrašanās vietas veids

 

a1

 

16 15 046 000

 

Identifikācijas apzīmētājs

 

a1

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

16 15 047 000

 

Muitas iestāde

 

 

 

16 15 047 001

 

 

Atsauces numurs

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

16 15 048 000

 

GNSS

 

 

 

16 15 048 049

 

 

Ģeogrāfiskais platums

an..17

 

16 15 048 050

 

 

Ģeogrāfiskais garums

an..17

 

16 15 051 000

 

Uzņēmējs

 

 

 

16 15 051 017

 

 

Identifikācijas numurs

an..17

EORI numura struktūra ir noteikta 12-01. pielikuma II sadaļā.

16 15 052 000

 

Atļaujas numurs

 

an..35

 

16 15 053 000

 

Papildu identifikators

 

an..4

 

16 15 018 000

 

Adrese

 

 

 

16 15 018 019

 

 

Iela un numurs

an..70

 

16 15 018 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

16 15 018 022

 

 

Pilsēta

an..35

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 15 018 020

 

 

Valsts

a2

 

16 15 081 000

 

Pasta indekss un adrese

 

 

 

 

16 15 081 021

 

 

Pasta indekss

an..17

 

16 15 081 025

 

 

Mājas numurs

an..35

 

16 15 081 020

 

 

Valsts

a2

 

16 15 074 000

 

Kontaktpersona

 

 

 

16 15 074 016

 

 

Vārds un uzvārds

an..70

 

16 15 074 075

 

 

Tālruņa numurs

an..35

 

16 15 074 076

 

 

E-pasta adrese

an..256

 

16 16 000 000

Pieņemšanas vieta

 

 

 

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

an..17

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

16 16 020 000

 

Valsts

 

a2

Ja pieņemšanas vietas kods nav paredzēts UN/LOCODE, tad valsti, kurā atrodas pieņemšanas vieta, identificē, izmantojot GEONOM kodu, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 16 037 000

 

Atrašanās vieta

 

an..35

 

16 17 000 000

Saistošs maršruts

 

 

n1

 

17 01 000 000

Izvešanas muitas iestāde

 

 

 

 

17 01 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikatora struktūra ir noteikta II sadaļā.

17 02 000 000

Eksporta muitas iestāde

 

 

 

 

17 02 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 03 000 000

Nosūtītāja muitas iestāde

 

 

 

 

17 03 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 04 000 000

Tranzīta muitas iestāde

 

 

 

 

17 04 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 05 000 000

Galamērķa muitas iestāde

 

 

 

 

17 05 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 06 000 000

Izvešanas muitas iestāde tranzītam

 

 

 

 

17 06 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 07 000 000

Pirmā ievešanas muitas iestāde

 

 

 

 

17 07 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 08 000 000

Faktiskā pirmā ievešanas muitas iestāde

 

 

 

 

17 08 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 09 000 000

Uzrādīšanas muitas iestāde

 

 

 

 

17 09 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

17 10 000 000

Uzraudzības muitas iestāde

 

 

 

 

17 10 001 000

 

Atsauces numurs

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

18 01 000 000

Neto svars

 

 

n..16,6

 

18 02 000 000

Papildu mērvienības

 

 

n..16,6

 

18 03 000 000

Kopējais bruto svars

 

 

n..16,6

 

18 04 000 000

Bruto svars

 

 

n..16,6

 

18 05 000 000

Preču apraksts

 

 

an..512

 

18 06 000 000

Iepakojums

 

 

 

 

18 06 003 000

 

Iepakojumu veids

 

an2

Iepakojuma veida kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 1. punktā.

18 06 004 000

 

Iepakojumu skaits

 

n..8

 

18 06 054 000

 

Kravas marķējums

 

an..512

 

18 07 000 000

Bīstamas preces

 

 

 

 

18 07 055 000

 

ANO numurs

 

an4

ANO numurs, kā minēts 13. ievadpiezīmes 5. punktā.

18 08 000 000

CUS kods

 

 

an9

CUS kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 9. punktā.

18 09 000 000

Preces kods

 

 

 

 

18 09 056 000

 

Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods

 

an6

 

18 09 057 000

 

Kombinētās nomenklatūras kods

 

an2

 

18 09 058 000

 

TARIC kods

 

an2

Jāaizpilda saskaņā ar TARIC kodu (divas rakstzīmes īpašo Savienības pasākumu piemērošanai attiecībā uz galamērķī veicamajām formalitātēm).

18 09 059 000

 

TARIC papildu kods

 

an4

Jāaizpilda saskaņā ar TARIC kodiem (papildu kodiem).

18 09 060 000

 

Nacionālais papildu kods

 

an..4

Kodi, kas ir jāpieņem attiecīgajām dalībvalstīm

18 10 000 000

Preču veids

 

 

a..3

UPU pozīcijas raksturojuma norādes kodi, kā minēts 13. ievadpiezīmes 8. punktā.

19 01 000 000

Konteinera rādītājs

 

 

n1

 

19 02 000 000

Pārvadājuma atsauces numurs

 

 

an..17

 

19 03 000 000

Transporta veids pie robežas

 

 

n1

 

19 04 000 000

Iekšzemes transporta veids

 

 

n1

Izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 19 03 000 000 Transporta veids pie robežas.

19 05 000 000

Nosūtīšanas transportlīdzeklis

 

 

 

 

19 05 061 000

 

Identifikācijas veids

 

n2

 

19 05 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..35

 

19 05 062 000

 

Valstspiederība

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

19 06 000 000

Ierašanās transportlīdzeklis

 

 

 

 

19 06 061 000

 

Identifikācijas veids

 

n2

Identifikācijas veidam izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 19 05 061 000 Identifikācijas veids.

19 06 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..35

 

19 07 000 000

Transporta aprīkojums

 

 

 

 

19 07 063 000

 

Konteinera identifikācijas numurs

 

an..17

 

19 07 044 000

 

Preču atsauces dati

 

n..5

 

19 07 064 000

 

Konteinera izmēra un veida identifikācija

 

an..10

 

19 07 065 000

 

Konteinera piekraušanas statuss

 

an..3

 

19 07 066 000

 

Konteineru piegādātāja veida kods

 

an..3

 

19 08 000 000

Robežas šķērsotājs aktīvais transportlīdzeklis

 

 

 

 

19 08 061 000

 

Identifikācijas veids

 

n2

Identifikācijas veidam izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 19 05 061 000 Identifikācijas veids.

19 08 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..35

 

19 08 062 000

 

Valstspiederība

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

19 08 067 000

 

Transportlīdzekļa veids

 

an..4

Transportlīdzekļa veida kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 6. punktā.

19 09 000 000

Robežas šķērsotājs pasīvais transportlīdzeklis

 

 

 

 

19 09 061 000

 

Identifikācijas veids

 

n2

Identifikācijas veidam izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 1 905 061 000 Identifikācijas veids.

19 09 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

an..35

 

19 09 062 000

 

Valstspiederība

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

19 09 067 000

 

Transportlīdzekļa veids

 

an..4

Transportlīdzekļa veida kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 6. punktā.

19 10 000 000

Plomba

 

 

 

 

19 10 068 000

 

Plombu skaits

 

n..4

 

19 10 015 000

 

Identifikators

 

an..20

 

19 11 000 000

Tvertnes identifikācijas numurs

 

 

an..35

 

99 01 000 000

Kvotas kārtas numurs

 

 

an6

 

99 02 000 000

Galvojuma veids

 

 

an1

 

99 03 000 000

Galvojuma atsauce

 

 

 

 

99 03 069 000

 

GRN

 

an..24

 

99 03 070 000

 

Pieejas kods

 

an..4

 

99 03 012 000

 

Valūta

 

a3

Valūtas kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 2. punktā.

99 03 071 000

 

Summa, kurai nepieciešams galvojums

 

n..16,2

 

99 03 072 000

 

Galvojuma muitas iestāde

 

an8

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e.

17 01 001 000 Atsauces numurs

99 03 073 000

 

Citas atsauces uz galvojumu

 

an..35

 

99 04 000 000

Galvojums nav derīgs (kur)

 

 

a2

GEONOM kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

99 05 000 000

Darījuma raksturs

 

 

n..2

Darījuma rakstura kods, kā minēts 13. ievadpiezīmes 7. punktā.

99 06 000 000

Statistiskā vērtība

 

 

n..16,2

 

2. NODAĻA

Kardinalitātes

Deklarāciju līmeņu kardinalitātes

MC

1x (katrā deklarācijā)

MI

9,999x (katrā MC)

HC

99,999x (katrā MC attiecībā uz ievešanu)

HC

999x (katrā MC attiecībā uz tranzītu)

HI

9,999x (katrā HC)

GS

1x (katrā eksporta un importa deklarācijā)

GS

9,999x (katrā apkopojošajā papilddeklarācijā)

GS

1x (katrā HC)

SI

9,999x (katrā GS)

Kardinalitātes datu klasēm

Datu elements/ klase Datu apakšelements/ apakšklase

Datu elementa/klases nosaukums

Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums

Kardinalitāte Deklarācija

Kardinalitāte MC

Kardinalitāte MI

Kardinalitāte HC

Kardinalitāte HI

Kardinalitāte GS

Kardinalitāte SI

11 01 000 000

Deklarācijas veids

 

1x

 

 

 

1x

 

 

11 02 000 000

Papilddeklarācijas veids

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 03 000 000

Preču pozīcijas numurs

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

11 04 000 000

Norāde uz īpašiem apstākļiem

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 05 000 000

Norāde uz atkalievešanu

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 000 000

Sūtījumu sadalīšana

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 001 000

 

Norāde uz sūtījumu sadalīšanu

1x

 

 

 

 

 

 

11 06 002 000

 

Iepriekšējais MRN

1x

 

 

 

 

 

 

11 07 000 000

Drošība

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 08 000 000

Norāde uz samazinātu datu kopu

 

1x

 

 

 

 

 

 

11 09 000 000

Procedūra

 

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 001 000

 

Pieprasītā procedūra

 

 

 

 

 

 

1x

11 09 002 000

 

Iepriekšējā procedūra

 

 

 

 

 

 

1x

11 10 000 000

Papildprocedūra

 

 

 

 

 

 

 

99x

12 01 000 000

Iepriekšējais dokuments

 

9,999x

9,999x

99x

99x

99x

99x

99x

12 01 001 000

 

Atsauces numurs

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 002 000

 

Veids

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 003 000

 

Iepakojumu veids

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 004 000

 

Iepakojumu skaits

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 005 000

 

Mērvienība un apzīmētājs

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 006 000

 

Daudzums

 

 

1x

 

1x

 

1x

12 01 079 000

 

Informācijas papildinājums

 

1x

 

1x

1x

 

 

12 01 007 000

 

Preču pozīcijas identifikators

 

1x

1x

1x

1x

 

1x

12 02 000 000

Papildu informācija

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 02 008 000

 

Kods

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 02 009 000

 

Teksts

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 000 000

Pavaddokuments

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 03 001 000

 

Atsauces numurs

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 002 000

 

Veids

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 010 000

 

Izdevējas iestādes nosaukums

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 005 000

 

Mērvienība un apzīmētājs

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 006 000

 

Daudzums

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 011 000

 

Derīguma termiņš

 

 

 

 

 

1x

1x

12 03 012 000

 

Valūta

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 013 000

 

Dokumenta rindas pozīcijas numurs

 

1x

 

 

1x

1x

1x

12 03 014 000

 

Summa

 

 

 

 

 

 

1x

12 03 079 000

 

Informācijas papildinājums

 

1x

 

 

1x

 

 

12 04 000 000

Papildu atsauce

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 04 001 000

 

Atsauces numurs

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

12 04 002 000

 

Veids

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 05 000 000

Pārvadājuma dokuments

 

9,999x

99x

 

99x

 

99x

99x

12 05 001 000

 

Atsauces numurs

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 05 002 000

 

Veids

1x

1x

 

1x

 

1x

1x

12 06 000 000

TIR karnetes numurs

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 07 000 000

Rīcības pieprasījuma atsauce

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 08 000 000

Atsauces numurs / UCR

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 09 000 000

LRN

 

1x

 

 

 

 

 

 

12 10 000 000

Atlikts maksājums

 

9x

 

 

 

 

 

 

12 11 000 000

Noliktava

 

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 002 000

 

Veids

 

1x

 

 

 

1x

 

12 11 015 000

 

Identifikators

 

1x

 

 

 

1x

 

12 12 000 000

Atļauja

 

99x

 

 

 

 

 

99x

12 12 002 000

 

Veids

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

1x

12 12 080 000

 

Atļaujas turētājs

1x

 

 

 

 

 

1x

13 01 000 000

Eksportētājs

 

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 016 000

 

Nosaukums

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 01 018 000

 

Adrese

1x

 

 

 

 

1x

1x

13 02 000 000

Nosūtītājs

 

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 016 000

 

Nosaukums

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 028 000

 

Personas veids

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 018 000

 

Adrese

 

1x

1x

1x

 

1x

1x

13 02 029 000

 

Saziņa

 

9x

 

9x

 

 

 

13 02 074 000

 

Kontaktpersona

 

9x

 

9x

9x

 

 

13 03 000 000

Saņēmējs

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 016 000

 

Nosaukums

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 028 000

 

Personas veids

 

1x

 

1x

 

 

 

13 03 018 000

 

Adrese

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 029 000

 

Saziņa

 

9x

 

9x

 

 

 

13 04 000 000

Importētājs

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 016 000

 

Nosaukums

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 04 018 000

 

Adrese

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 000 000

Deklarētājs

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 016 000

 

Nosaukums

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 018 000

 

Adrese

1x

 

 

 

 

 

 

13 05 029 000

 

Saziņa

9x

 

 

 

 

 

 

13 05 074 000

 

Kontaktpersona

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 000 000

Pārstāvis

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 016 000

 

Vārds un uzvārds

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 030 000

 

Statuss

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 018 000

 

Adrese

1x

 

 

 

 

 

 

13 06 029 028

 

Saziņa

9x

 

 

 

 

 

 

13 06 074 000

 

Kontaktpersona

9x

 

 

 

 

 

 

13 07 000 000

Tranzīta procedūras izmantotājs

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 016 000

 

Nosaukums

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 078 000

 

TIR karnetes turētāja identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 018 000

 

Adrese

1x

 

 

 

 

 

 

13 07 074 000

 

Kontaktpersona

1x

 

 

 

 

 

 

13 08 000 000

Pārdevējs

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 016 000

 

Nosaukums

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 028 000

 

Personas veids

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 018 000

 

Adrese

 

 

 

 

 

1x

1x

13 08 029 000

 

Saziņa

 

 

 

 

 

9x

 

13 09 000 000

Pircējs

 

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 016 000

 

Nosaukums

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 028 000

 

Personas veids

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 018 000

 

Adrese

 

 

 

 

 

1x

1x

13 09 029 000

 

Saziņa

 

 

 

 

 

9x

 

13 10 000 000

Persona, kas sniedz preču ierašanās paziņojumu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 10 029 000

 

Saziņa

9x

 

 

 

 

 

 

13 11 000 000

Persona, kas uzrāda preces

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 11 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 12 000 000

Pārvadātājs

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 016 000

 

Nosaukums

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

1x

 

 

 

13 12 018 000

 

Adrese

 

1x

 

 

 

 

 

13 12 029 000

 

Saziņa

 

9x

 

 

 

 

 

13 12 074 000

 

Kontaktpersona

 

9x

 

 

 

 

 

13 13 000 000

Informējamā persona

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 016 000

 

Vārds un uzvārds

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 028 000

 

Personas veids

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 018 000

 

Adrese

 

1x

 

1x

 

 

 

13 13 029 000

 

Saziņa

 

9x

 

9x

 

 

 

13 14 000 000

Cits piegādes ķēdes dalībnieks

 

 

99x

99x

99x

99x

99x

99x

13 14 031 000

 

Funkcija

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 14 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 15 000 000

Papildu deklarētājs

 

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

1x

 

 

 

13 15 032 000

 

Papildu iesniegšanas veids

 

1x

 

1x

 

 

 

13 16 000 000

Papildu fiskālā atsauce

 

 

 

 

 

 

99x

99x

13 16 031 000

 

Funkcija

 

 

 

 

 

1x

1x

13 16 034 000

 

PVN identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

1x

1x

13 17 000 000

Persona, kura iesniedz muitas preču manifestu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 17 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 000 000

Persona, kas pieprasa Savienības preču muitas statusa apliecinājumu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 18 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 19 000 000

Persona, kas sniedz preču ierašanās paziņojumu pēc pagaidu uzglabāšanā esošu preču pārvietošanas

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 19 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 000 000

Persona, kura sniedz galvojumu

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 20 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 000 000

Persona, kura maksā muitas nodokli

 

1x

 

 

 

 

 

 

13 21 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

 

 

 

 

 

 

14 01 000 000

Piegādes noteikumi

 

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 035 000

 

INCOTERM kods

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 036 000

 

UN/LOCODE

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 020 000

 

Valsts

 

 

 

 

 

1x

 

14 01 037 000

 

Atrašanās vieta

 

 

 

 

 

1x

 

14 02 000 000

Pārvadājuma izmaksas

 

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 02 038 000

 

Maksāšanas veids

 

1x

1x

1x

 

 

 

14 03 000 000

Nodokļi un maksājumi

 

 

 

 

 

 

 

99x

14 03 039 000

 

Nodokļa veids

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 038 000

 

Maksāšanas veids

 

 

 

 

 

 

99x

14 03 042 000

 

Maksājamā nodokļa summa

 

 

 

 

 

 

1x

14 03 040 000

 

Nodokļa bāze

 

 

 

 

 

 

99x

14 16 000 000

 

Nodokļu un maksājumu kopējā summa

 

 

 

 

 

 

1x

14 17 000 000

Iekšējās valūtas vienība

 

1x

 

 

 

 

 

 

14 04 000 000

Palielinājumi un atvilkumi

 

 

 

 

 

 

99x

99x

14 04 008 000

 

Kods

 

 

 

 

 

1x

1x

14 04 014 000

 

Summa

 

 

 

 

 

1x

1x

14 05 000 000

Rēķina valūta

 

1x

 

 

 

 

1x

 

14 06 000 000

Rēķina kopsumma

 

1x

 

 

 

 

1x

 

14 07 000 000

Vērtības noteikšanas rādītāji

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 08 000 000

Pozīcijas summa rēķinā

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 09 000 000

Valūtas kurss

 

1x

 

 

 

 

 

 

14 10 000 000

Vērtības noteikšanas metode

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 11 000 000

Preference

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 12 000 000

Pasta vērtība

 

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 012 000

 

Valūtas kods

 

 

 

 

1x

 

1x

14 12 014 000

 

Summa

 

 

 

 

1x

 

1x

14 13 000 000

Pasta izdevumi

 

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 012 000

 

Valūtas kods

1x

 

 

1x

 

 

 

14 13 014 000

 

Summa

1x

 

 

1x

 

 

 

14 14 000 000

Patiesā vērtība

 

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 012 000

 

Valūtas kods

 

 

 

 

 

 

1x

14 14 014 000

 

Summa

 

 

 

 

 

 

1x

14 15 000 000

Transporta un apdrošināšanas izmaksas līdz galamērķim

 

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 012 000

 

Valūtas kods

 

 

 

 

 

1x

1x

14 15 014 000

 

Summa

 

 

 

 

 

1x

1x

15 01 000 000

Paredzamais nosūtīšanas datums un laiks

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 02 000 000

Faktiskais nosūtīšanas datums un laiks

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 03 000 000

Paredzamais ierašanās datums un laiks

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 04 000 000

Paredzamais ierašanās datums un laiks izkraušanas ostā

 

1x

1x

 

 

 

 

 

15 05 000 000

Faktiskais ierašanās datums un laiks

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 06 000 000

Deklarēšanas datums

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 07 000 000

Pieprasītais apliecinājuma derīguma termiņš

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 08 000 000

Preču uzrādīšanas datums un laiks

 

1x

 

 

 

 

 

 

15 09 000 000

Pieņemšanas datums

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 02 000 000

Dalībvalsts - adresāts

 

1x

 

 

 

 

 

 

16 02 020 000

 

Valsts

1x

 

 

 

 

 

 

16 03 000 000

Galamērķa valsts

 

 

1x

 

 

1x

1x

1x

16 04 000 000

Galamērķa reģions

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 05 000 000

Piegādes vieta

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 020 000

 

Valsts

 

1x

 

1x

 

 

 

16 05 037 000

 

Atrašanās vieta

 

1x

 

1x

 

 

 

16 06 000 000

Nosūtīšanas valsts

 

 

1x

 

1x

1x

1x

1x

16 07 000 000

Eksportētājvalsts

 

 

 

 

 

 

1x

1x

16 08 000 000

Izcelsmes valsts

 

 

 

 

 

1x

 

1x

16 09 000 000

Preferenciālās izcelsmes valsts

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 10 000 000

Nosūtīšanas reģions

 

 

 

 

 

 

 

1x

16 11 000 000

Transportlīdzekļu maršruta valstis

 

99x

 

 

 

 

 

 

16 11 020 000

 

Valsts

1x

 

 

 

 

 

 

16 12 000 000

Sūtījuma maršruta valsts

 

 

99x

 

99x

 

 

 

16 12 020 000

 

Valsts

 

1x

 

1x

 

 

 

16 13 000 000

Iekraušanas vieta

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 020 000

 

Valsts

 

1x

 

 

 

 

 

16 13 037 000

 

Atrašanās vieta

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 000 000

Izkraušanas vieta

 

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 020 000

 

Valsts

 

1x

 

 

 

 

 

16 14 037 000

 

Atrašanās vieta

 

1x

 

 

 

 

 

16 15 000 000

Preču atrašanās vieta

 

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 045 000

 

Atrašanās vietas veids

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 046 000

 

Identifikācijas apzīmētājs

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 047 000

 

Muitas iestāde

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 048 000

 

GNSS

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 051 000

 

Uzņēmējs

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 052 000

 

Atļaujas numurs

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 053 000

 

Papildu identifikators

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 018 000

 

Adrese

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 081 000

 

Pasta indekss un adrese

 

1x

 

 

 

1x

 

16 15 074 000

 

Kontaktpersona

 

9x

 

 

 

9x

 

16 16 000 000

Pieņemšanas vieta

 

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 036 000

 

UN/LOCODE

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 020 000

 

Valsts

 

1x

 

1x

 

 

 

16 16 037 000

 

Atrašanās vieta

 

1x

 

1x

 

 

 

16 17 000 000

Saistošs maršruts

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 000 000

Izvešanas muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 01 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 000 000

Eksporta muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 02 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 000 000

Nosūtītāja muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 03 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 04 000 000

Tranzīta muitas iestāde

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 04 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 000 000

Galamērķa muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 05 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 06 000 000

Izvešanas muitas iestāde tranzītam

 

9x

 

 

 

 

 

 

17 06 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 000 000

Pirmā ievešanas muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 07 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 000 000

Faktiskā pirmā ievešanas muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 08 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 000 000

Uzrādīšanas muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 09 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 000 000

Uzraudzības muitas iestāde

 

1x

 

 

 

 

 

 

17 10 001 000

 

Atsauces numurs

1x

 

 

 

 

 

 

18 01 000 000

Neto svars

 

 

 

 

 

1x

 

1x

18 02 000 000

Papildu mērvienības

 

 

 

 

 

 

 

1x

18 03 000 000

Kopējais bruto svars

 

1x

1x

 

1x

 

 

 

18 04 000 000

Bruto svars

 

 

1x

1x

1x

1x

1x

1x

18 05 000 000

Preču apraksts

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 000 000

Iepakojums

 

 

 

99x

 

99x

 

99x

18 06 003 000

 

Iepakojumu veids

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 004 000

 

Iepakojumu skaits

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 06 054 000

 

Kravas marķējums

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 07 000 000

Bīstamas preces

 

 

 

99x

 

99x

 

 

18 07 055 000

 

ANO numurs

 

 

1x

 

1x

 

 

18 08 000 000

CUS kods

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 000 000

Preces kods

 

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 056 000

 

Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 057 000

 

Kombinētās nomenklatūras kods

 

 

1x

 

1x

 

1x

18 09 058 000

 

TARIC kods

 

 

 

 

 

 

1x

18 09 059 000

 

TARIC papildu kods

 

 

 

 

 

 

99x

18 09 060 000

 

Nacionālais papildu kods

 

 

 

 

 

 

99x

18 10 000 000

Preču veids

 

 

 

 

 

1x

 

1x

19 01 000 000

Konteinera rādītājs

 

 

1x

 

1x

 

1x

 

19 02 000 000

Pārvadājuma atsauces numurs

 

9x

 

 

 

 

 

 

19 03 000 000

Transporta veids pie robežas

 

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 04 000 000

Iekšzemes transporta veids

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 000 000

Nosūtīšanas transportlīdzeklis

 

 

999x

 

999x

 

999x

 

19 05 061 000

 

Identifikācijas veids

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

 

 

1x

 

19 05 062 000

 

Valstspiederība

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 000 000

Ierašanās transportlīdzeklis

 

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 061 000

 

Identifikācijas veids

 

1x

 

 

 

1x

 

19 06 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

 

 

1x

 

19 07 000 000

Transporta aprīkojums

 

 

9,999x

9,999x

9,999x

9,999x

9,999x

 

19 07 063 000

 

Konteinera identifikācijas numurs

 

1x

1x

1x

1x

1x

 

19 07 044 000

 

Preču atsauces dati

 

9,999x

 

 

 

9,999x

 

19 07 064 000

 

Konteinera izmēra un veida identifikācija

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 065 000

 

Konteinera piekraušanas statuss

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 07 066 000

 

Konteineru piegādātāja veida kods

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 08 000 000

Robežas šķērsotājs aktīvais transportlīdzeklis

 

1x

9x

 

 

 

1x

 

19 08 061 000

 

Identifikācijas veids

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 017 000

 

Identifikācijas numurs

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 062 000

 

Valstspiederība

1x

1x

 

 

 

1x

 

19 08 067 000

 

Transportlīdzekļa veids

1x

 

 

 

 

 

 

19 09 000 000

Robežas šķērsotājs pasīvais transportlīdzeklis

 

 

999x

 

999x

999x

 

 

19 09 061 000

 

Identifikācijas veids

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 017 000

 

Identifikācijas numurs

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 062 000

 

Valstspiederība

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 09 067 000

 

Transportlīdzekļa veids

 

1x

 

1x

1x

 

 

19 10 000 000

Plomba

 

 

99x

99x

99x

99x

 

 

19 10 068 000

 

Plombu skaits

 

1x (*1)

1x (*1)

1x (*1)

1x (*1)

 

 

19 10 015 000

 

Identifikators

 

1x

1x

1x

1x

 

 

19 11 000 000

Tvertnes identifikācijas numurs

 

 

9,999x

 

9,999x

 

 

 

99 01 000 000

Kvotas kārtas numurs

 

 

 

 

 

 

 

1x

99 02 000 000

Galvojuma veids

 

9x

 

 

 

 

 

 

99 03 000 000

Galvojuma atsauce

 

99x

 

 

 

 

 

 

99 03 069 000

 

GRN

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 070 000

 

Pieejas kods

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 012 000

 

Valūta

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 071 000

 

Summa, kurai nepieciešams galvojums

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 072 000

 

Galvojuma muitas iestāde

1x

 

 

 

 

 

 

99 03 073 000

 

Citas atsauces uz galvojumu

1x

 

 

 

 

 

 

99 04 000 000

Galvojums nav derīgs (kur)

 

99x

 

 

 

 

 

 

99 05 000 000

Darījuma raksturs

 

 

 

 

 

 

1x

1x

99 06 000 000

Statistiskā vērtība

 

 

 

 

 

 

 

1x

II SADAĻA

Ar kopējām datu prasībām saistītie kodi deklarācijām un paziņojumiem

(1)

Ievads

Šajā sadaļā ietverti kodi, kas izmantojami elektroniskās deklarācijās un paziņojumos.

(2)

Kodi

11 01 000 000 Deklarācijas veids

Kods

Apraksts

Datu kopa datu prasību tabulā Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma I sadaļā

C

Savienības preces, kam nav piemērota tranzīta procedūra

D3

CO

Savienības preces, uz kurām attiecas īpaši pasākumi pārejas laikā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās.

Procedūras – uzglabāšana muitas noliktavā piemērošana Savienības precēm, kas minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 B pielikuma I sadaļas datu prasību B3 slejā, lai pirms eksportēšanas vai pirms ražošanas muitas uzraudzībā un muitas kontrolē saņemtu īpašās eksporta kompensācijas maksājumu.

Savienības preces saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Padomes Direktīvas 2006/112/EK (1) vai Padomes Direktīvas 2008/118/EK (2) noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kuros minētos noteikumus nepiemēro, vai saistībā ar tirdzniecību starp minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 B pielikuma I sadaļas datu prasību tabulas B4 un H5 slejā.

B3, B4, H1, H5, I1

EX

Tirdzniecība ar valstīm un teritorijām, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

Muitas procedūras, kas minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 B pielikuma I sadaļas datu prasību tabulas B1, B2 un C1 slejā, un reeksporta, kas minēts B1 slejā, piemērošana precēm.

B1, B2, C1

IM

Tirdzniecība ar valstīm un teritorijām, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

Muitas procedūras, kas minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 B pielikuma I sadaļas datu prasību tabulas H1 līdz H4, H6 un I1 slejā, piemērošana precēm.

Muitas procedūras piemērošana ārpussavienības precēm tirdzniecībā starp dalībvalstīm.

H1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, I1

T

Jaukti sūtījumi, kuros apvienotas tādas preces, kam paredzēts piemērot Savienības ārējā tranzīta procedūru, un preces, kam paredzēts piemērot Savienības iekšējā tranzīta procedūru, uz ko attiecas šīs regulas 294. pants.

D1, D2, D3

T1

Preces, kurām piemērota Savienības ārējā tranzīta procedūra

D1, D2, D3

T2

Preces, kurām piemērota Savienības iekšējā tranzīta procedūra saskaņā ar Kodeksa 227. pantu, ja vien nav piemērojams 293. panta 2. punkts.

D1, D2, D3

T2F

Preces, kurām piemērota Savienības iekšējā tranzīta procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 188. pantu.

D1, D2, D3

T2L

Apliecinājums, kas pierāda Savienības preču muitas statusu

E1, E2

T2LF

Apliecinājums, kas pierāda tādu Savienības preču muitas statusu, kuras nosūtītas no īpaša nodokļu režīma teritorijām, uz vai starp tām.

E1, E2

T2LSM

Apliecinājums, kas pierāda statusu precēm, kuru galamērķis ir Sanmarīno, piemērojot 2. pantu EEK un Sanmarīno Sadarbības komitejas 1992. gada 22. decembra Lēmumā 4/92.

E1

T2SM

Preces, kurām piemēro Savienības iekšējā tranzīta procedūru, piemērojot 2. pantu EEK un Sanmarīno Sadarbības komitejas 1992. gada 22. decembra Lēmumā 4/92.

D1, D2

TD

Preces, kam piemērota tranzīta procedūra vai ko pārvieto ievešanas pārstrādei procedūras, uzglabāšanas muitas noliktavā procedūras vai pagaidu ievešanas procedūras laikā, piemērojot Kodeksa 233. panta 4. punktu.

D3

TIR

Preces, kam piemēro TIR (Transport Internationaux Routiers) procedūru.

D1, D2

X

Savienības preces, ko paredzēts eksportēt un kam nav piemērota tranzīta procedūra, piemērojot Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunktu.

D3

11 02 000 000 Papilddeklarācijas veids

A

standarta muitas deklarācija (saskaņā ar Kodeksa 162. pantu)

B

vienkāršota deklarācija, ko izmanto neregulāri (saskaņā ar Kodeksa 166. panta 1. punktu)

C

vienkāršota muitas deklarācija, ko izmanto regulāri (saskaņā ar Kodeksa 166. panta 2. punktu)

D

standarta muitas deklarācijas iesniegšana (kā norādīts pie A koda) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

E

vienkāršotas muitas deklarācijas iesniegšana (kā norādīts pie B koda) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

F

vienkāršotas deklarācijas iesniegšana (kā minēts C kodā) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

R

eksporta vai reeksporta deklarācijas iesniegšana ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 249. pantu un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 337. pantu

X

papilddeklarācija vienkāršotai deklarācijai, uz ko attiecas B un E

Y

vispārīga vai periodiska papilddeklarācija vienkāršotai deklarācijai, uz ko attiecas C un F

Z

vispārīga vai periodiska papilddeklarācija procedūrai, uz kuru attiecas Kodeksa 182. pants

U

apkopojoša papilddeklarācija vienkāršotai deklarācijai, uz ko attiecas C un F

V

apkopojoša papilddeklarācija procedūrai, uz kuru attiecas Kodeksa 182. pants

11 04 000 000 Norāde uz īpašiem apstākļiem

Izmanto šādus kodus.

Kodi

Apraksts

A20

Izvešanas kopsavilkuma deklarācija — Ekspress sūtījumi

F10

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Pilnīga datu kopa — Tiešais konosaments, kurā ir visa nepieciešamā saņēmēja informācija

F11

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Pilnīga datu kopa — Galvenais konosaments, kam ir pakārtotais(-ie) ekspeditora konosaments(-i), kurā(-os) ietverta nepieciešamā saņēmēja informācija no zemākā līmeņa ekspeditora konosamenta

F12

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Nepilnīga datu kopa — Vienīgi galvenais konosaments

F13

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Nepilnīga datu kopa — Vienīgi tiešais konosaments

F14

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Nepilnīga datu kopa — Vienīgi ekspeditora konosaments

F15

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Nepilnīga datu kopa — Ekspeditora konosaments, kurā ir visa nepieciešamā saņēmēja informācija

F16

Jūra un iekšējie ūdensceļi — Nepilnīga datu kopa — Nepieciešamā informācija, ko pieprasa no saņēmēja pārvadājuma līguma zemākajā līmenī (zemākā līmeņa ekspeditora konosaments, ja galvenais konosaments nav tiešais konosaments)

F20

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas

F21

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Galvenais konosaments, ko iesniedz pirms ierašanās

F22

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Ekspeditora konosaments, ko iesniedz pirms ierašanās — Nepilnīga datu kopa, ko iesniedz persona atbilstīgi Kodeksa 127. panta 6. punktam un saskaņā ar Deleģētās Regulas (ES) 2015/2446 113. panta 1. punktu

F23

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 106. panta 1. punkta otro daļu, bez gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numura

F24

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 106. panta 1. punkta otro daļu, ar gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numuru

F25

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numurs, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 106. panta 1. punkta otro daļu

F26

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 106. panta 1. punkta otro daļu un kurā ietilpst papildu informācija no gaisa kravas ekspeditora pavadzīmes

F27

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās

F28

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas — Tiešā gaisa kravas pavadzīme

F29

Gaisa krava (ģenerālkrava) — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās — Tiešā gaisa kravas pavadzīme

F30

Ekspress sūtījumi — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās

F31

Ekspress sūtījumi, gaisa krava (ģenerālkrava) — Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās ekspress pārvadātājs

F32

Ievešanas kopsavilkuma deklarācija — Ekspress sūtījumi — Minimuma datu kopa, ko iesniedz

pirms iekraušanas saistībā ar 106. panta 1. punkta otrajā daļā minētajām

situācijām

F33

Ekspress sūtījumi, gaisa krava (ģenerālkrava) — Nepilnīga datu kopa — Gaisa kravas ekspeditora pavadzīme, ko iesniedz pirms ierašanās — Nepilnīga datu kopa, ko iesniedz persona atbilstīgi Kodeksa 127. panta 6. punktam un saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 113. panta 1. punktu

F40

Pasta sūtījumi — Nepilnīga datu kopa — Informācija no autopārvadājumu galvenā dokumenta

F41

Pasta sūtījumi — Nepilnīga datu kopa — Informācijas no dzelzceļa pārvadājumu galvenā dokumenta

F42

Pasta sūtījumi — Nepilnīga datu kopa — Gaisa kravas galvenā pavadzīme, kurā ietverta nepieciešamā gaisa kravas pasta pavadzīmes informācija, ko iesniedz termiņos, kas piemērojami attiecīgajam transporta veidam

F43

Pasta sūtījumi — Nepilnīga datu kopa — Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu un saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 113. panta 2. punktu

F44

Pasta sūtījums — Nepilnīga datu kopa —Tvertnes identifikācijas numurs, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu un saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 113. panta 2. punktu

F45

Pasta sūtījums — Nepilnīga datu kopa — Vienīgi galvenais konosaments

F50

Autotransports

F51

Dzelzceļa transports

G4

Pagaidu uzglabāšanas deklarācija

G5

Ierašanās paziņojums, ja tiek pārvietotas pagaidu uzglabāšanā esošas preces

11 05 000 000 Norāde uz atkalievešanu

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

Nē (Ievešanas kopsavilkuma deklarācija, kas iesniegta par precēm, kuras pirmo reizi ieved Savienības muitas teritorijā)

1

Jā (Ievešanas kopsavilkuma deklarācija, kas iesniegta par precēm, kuras atkalieved Savienības muitas teritorijā pēc izvešanas no tās)

11 06 001 000 Norāde uz sūtījumu sadalīšanu

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

Nē (Ievešanas kopsavilkuma deklarācija iesniegta par pilnu galveno sūtījumu)

1

Jā (Ievešanas kopsavilkuma deklarācija iesniegta par sadalītu galveno sūtījumu)

11 07 000 000 Drošība

Attiecīgie kodi ir šādi.

Kods

Apraksts

Skaidrojums

0

Deklarācija nav apvienota ar izvešanas kopsavilkuma deklarāciju vai ievešanas kopsavilkuma deklarāciju

1

ENS

Deklarācija ir apvienota ar ievešanas kopsavilkuma deklarāciju

2

EXS

Deklarācija ir apvienota ar izvešanas kopsavilkuma deklarāciju

3

ENS un EXS

Deklarācija ir apvienota ar izvešanas kopsavilkuma deklarāciju un ievešanas kopsavilkuma deklarāciju

11 08 000 000 Norāde uz samazinātu datu kopu

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

Nē (Preces nedeklarē, izmantojot samazinātu datu kopu)

1

Jā (Preces deklarē, izmantojot samazinātu datu kopu)

11 09 000 000 Procedūra

Šajā apakšiedalījumā ievadāmie kodi ir četrciparu kodi, kas sastāv no divciparu koda, kurš apzīmē pieprasīto procedūru, kam seko otrs divciparu kods, kas apzīmē iepriekšējo procedūru. Divciparu kodu saraksts ir dots tālāk.

“Iepriekšējā procedūra” ir procedūra, kura bija piemērota precēm pirms pieprasītās procedūras piemērošanas.

Jānorāda, ka gadījumos, kad iepriekšējā procedūra ir ievešana noliktavā vai pagaidu ievešana, vai kad preces ir nākušas no brīvās zonas, attiecīgais kods būtu jāizmanto vienīgi tad, ja precēm nav piemērota ievešana pārstrādei, izvešana pārstrādei vai galapatēriņš.

Piemēram, preču, kas ievestas, piemērojot ievešanu pārstrādei, un kam pēc tam piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, reeksports = 3151 (nevis 3171). (Pirmā operācija = 5100; otrā operācija = 7151: trešā operācija, reeksports = 3151).

Līdzīgā veidā preču, kam iepriekš piemērota pagaidu izvešana, atpakaļievešanu un laišanu brīvā apgrozībā pēc tam, kad tām bijusi piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, pagaidu ievešana vai uzglabāšana brīvajā zonā, uzskata par vienkāršu atpakaļievešanu pēc pagaidu izvešanas.

Piemēram, preču nodošana patēriņam ar vienlaicīgu nodošanu brīvā apgrozībā pēc tam, kad precēm noformēts eksports, izvedot tās pārstrādei, un kad tām pēc atpakaļievešanas piemērota uzglabāšana muitas noliktavā = 6121 (nevis 6171). (Pirmā operācija: pagaidu izvešana, piemērojot izvešanu pārstrādei = 2100; otrā operācija: uzglabāšana muitas noliktavā = 7121; trešā operācija: nodošana patēriņam + nodošana brīvā apgrozībā = 6121).

Kodus, kas atzīmēti tālāk sarakstā ar burtu a), nevar izmantot par pirmajiem diviem procedūras koda cipariem, bet tikai iepriekšējās procedūras norādīšanai.

Piemēram, 4054 = preču, kam iepriekš piemērota ievešana pārstrādei citā dalībvalstī, nodošana brīvā apgrozībā un nodošana patēriņam.

Procedūru saraksts kodu norādīšanai

Lai izveidotu četrzīmju kodu, ir jāsavieno divi no šiem pamatelementiem.

00

Šo kodu lieto, lai parādītu, ka nav iepriekšējas procedūras a)

01

Tādu preču laišana brīvā apgrozībā, kuras vienlaicīgi tiek pārsūtītas saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Direktīvas 2006/112/EK vai Direktīvas 2008/118/EK noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, vai saistībā ar tirdzniecību starp tām minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro.

Piemērs.

:

Ārpussavienības preces, kas ienāk no trešās valsts, tiek laistas brīvā apgrozībā Vācijā un nosūtītas tālāk uz Kanāriju salām.

07

Preču laišana brīvā apgrozībā, vienlaikus piemērojot uzglabāšanas procedūru, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami).

Paskaidrojums.

:

Šis kods lietojams, ja preces laiž brīvā apgrozībā, bet PVN un akcīzes nodokļi nav samaksāti.

Piemēri.

:

Ievests jēlcukurs tiek laists brīvā apgrozībā, bet PVN nav samaksāts. Kamēr preces ir novietotas noliktavā vai atzītā zonā, kas nav muitas noliktava, PVN maksāšana tiek atlikta.

No trešās valsts ievestas minerāleļļas tiek laistas brīvā apgrozībā, un PVN nav samaksāts. Kamēr preces tiek uzglabātas nodokļu preču noliktavā, PVN un akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

10

Neatgriezeniska izvešana.

Piemērs.

:

Savienības preču eksportēšana uz trešu valsti, kā arī Savienības preču nosūtīšana uz Savienības muitas teritorijas daļām, kurās nepiemēro Direktīvas 2006/112/EK vai Direktīvas 2008/118/EK noteikumus.

11

Pārstrādes produktu, kas ievešanas pārstrādei laikā iegūti no līdzvērtīgajām precēm, izvešana pirms tam, kad ārpussavienības precēm piemērota ievešana pārstrādei.

Paskaidrojums.

:

Iepriekšēja izvešana (EX-IM) saskaņā ar Kodeksa 223. panta 2. punkta c) apakšpunktu.

Piemērs.

:

Cigarešu, kas izgatavotas no Savienības tabakas lapām, izvešana pirms tam, kad ārpussavienības tabakas lapām piemērota ievešana pārstrādei.

21

Pagaidu izvešana izvešanas pārstrādei procedūrā gadījumos, uz kuriem neattiecas kods 22.

Piemērs.

:

Izvešanas pārstrādei procedūra saskaņā ar Kodeksa 259.–262. pantu. Šis kods neattiecas uz izvešanas pārstrādei procedūras un ekonomiskās izvešanas pārstrādei procedūras vienlaicīgu piemērošanu tekstilizstrādājumiem (Padomes Regula (EK) Nr. 3036/94).

22

Pagaidu izvešana, izņemot tos gadījumus, uz kuriem attiecas kods 21 un 23.

Šis kods attiecas uz šādiem gadījumiem.

Izvešanas pārstrādei procedūras un ekonomiskās izvešanas pārstrādei procedūras vienlaicīga piemērošana tekstilizstrādājumiem (Padomes Regula (EK) Nr. 3036/94 (3)).

Preču pagaidu izvešana no Savienības labošanai, pārstrādei, pielāgojumu veikšanai, savešanai kārtībā vai apstrādei, ja atpakalievešanas brīdī muitas nodokļi nebūs jāmaksā.

23

Pagaidu izvešana, kas paredz atpakaļnosūtīšanu nepārveidotā stāvoklī

Piemērs.

:

Tādu priekšmetu kā paraugi, profesionālās darbības piederumi u.c. pagaidu izvešana novietošanai izstādēs.

31

Reeksports.

Paskaidrojums.

:

Ārpussavienības preču reeksports pēc īpašas procedūras.

Piemērs.

:

Precēm ir piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, un pēc tam tās deklarētas reeksportam.

40

Preču vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību starp Savienību un valstīm, ar kurām tā izveidojusi muitas savienību.

Preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā.

Piemēri.

Preces, kas ienāk no Japānas un par kurām maksā muitas nodokli, PVN un attiecīgā gadījumā akcīzes nodokli.

Preces, kas ienāk no Andoras un tiek nodotas patēriņam Vācijā.

Preces, kas ienāk no Martinikas un tiek nodotas patēriņam Beļģijā.

42

Preču, uz kurām attiecas piegāde citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN, vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana.

Savienības preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Direktīvas 2006/112/EK vai Direktīvas 2008/118/EK noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, ja tās piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN un, ja piemērojama, ar akcīzes nodokļa atlikšanu.

Paskaidrojums.

:

Atbrīvojums no PVN samaksas un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana ir piešķirti tāpēc, ka pēc importa sekojusi preču piegāde Savienībā un preču pārvietošana uz citu dalībvalsti. Šādā gadījumā PVN un, ja piemērojams, akcīzes nodoklis būs maksājams galamērķa dalībvalstī. Lai izmantotu šo procedūru, personām jāievēro nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, un, ja piemērojami, nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Informāciju, kas prasīta Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, ievada d.e. 13 16 034 000 PVN identifikācijas numurs.

Piemēri.

:

Ārpussavienības preces laiž brīvā apgrozībā vienā dalībvalstī un piegādā ar atbrīvojumu no PVN citā dalībvalstī. PVN formalitātes kārto muitas aģents, kas ir nodokļu pārstāvis, izmantojot Savienības iekšējo PVN sistēmu.

No trešās valsts importētās ārpussavienības akcīzes preces, kuras tiek laistas brīvā apgrozībā un piegādātas citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā no importa vietas, ko uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

43

Preču, uz kurām attiecas konkrēti pasākumi, kas saistīti ar kādas summas iekasēšanu pārejas posmā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās, vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Piemērs.

:

Tādu lauksaimniecības produktu laišana brīvā apgrozībā, uz kuriem pārejas posmā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās attiecas īpaša muitas procedūra vai īpaši pasākumi starp jaunajām dalībvalstīm un pārējo Savienību.

44

Galapatēriņš

Laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam, piemērojot atbrīvojumu no nodokļa vai samazinātu nodokļa likmi īpašas izmantošanas dēļ.

Piemērs.

:

Ārpussavienības dzinēju laišana brīvā apgrozībā, lai tos iebūvētu Eiropas Savienības gaisa kuģī.

Ārpussavienības preces iekļaušanai konkrētu kategoriju liellaivās, laivās vai citos kuģos un urbšanas vai cita veida ražošanas platformās.

45

Preču laišana brīvā apgrozībā un daļēja nodošana patēriņam, iekasējot PVN vai akcīzes nodokļus, un novietošana noliktavā, kas nav muitas noliktava.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto precēm, uz kurām attiecina gan PVN, gan akcīzes nodokļus, ja tikai viena no minētajām nodokļu kategorijām ir piemērojama brīdī, kas preces laiž brīvā apgrozībā.

Piemēri.

:

Ārpussavienības cigaretes tiek laistas brīvā apgrozībā, un PVN nav samaksāts. Kamēr preces ir nodokļu preču noliktavā, akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Akcīzes preces, kas ievestas no trešās valsts vai no trešās teritorijas, kura minēta Direktīvas 2008/118/EK 5. panta 3. punktā, laiž brīvā apgrozībā. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā, ko ievešanas vietā uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu, uz nodokļu preču noliktavu tajā pašā dalībvalstī.

46

Pārstrādes produktu, kas iegūti no līdzvērtīgām precēm izvešanas pārstrādei procedūrā, ievešana pirms to preču, ko tie aizstāj, izvešanas.

Paskaidrojums.

:

Iepriekšēja ievešana saskaņā ar Kodeksa 223. panta 2. punkta d) apakšpunktu.

Piemērs.

:

Galdu, kas izgatavoti no ārpussavienības koksnes, ievešana pirms tam, kad Savienības koksnei tiek piemērota izvešana pārstrādei.

48

Aizstājējproduktu nodošana patēriņam ar vienlaicīgu laišanu brīvā apgrozībā muitas izvešanas pārstrādei procedūrā pirms preču ar defektiem izvešanas.

Paskaidrojums.

:

Standarta apmaiņas sistēma (IM-EX), iepriekšēja ievešana saskaņā ar Kodeksa 262. panta 1. punktu.

51

Ievešanas pārstrādei procedūras piemērošana precēm

Paskaidrojums.

:

Ievešana pārstrādei saskaņā ar Kodeksa 256. pantu.

53

Pagaidu ievešanas piemērošana precēm.

Paskaidrojums.

:

Pagaidu ievešanas procedūras piemērošana tādām ārpussavienības precēm, kuras paredzēts reeksportēt.

Var izmantot Savienības muitas teritorijā, ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem saskaņā ar Kodeksa 250. pantu.

Piemērs.

:

Pagaidu ievešana, piemēram, novietošanai izstādēs.

54

Ievešanas pārstrādei procedūra citā dalībvalstī (bez laišanas brīvā apgrozībā minētajā dalībvalstī) a).

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto, lai reģistrētu darbību Savienības iekšējās tirdzniecības statistikas vajadzībām.

Piemērs.

:

Ārpussavienības precēm Beļģijā tiek piemērota ievešana pārstrādei (5100). Pēc ievešanas pārstrādei procedūras piemērošanas tās tiek nosūtītas uz Vāciju laišanai brīvā apgrozībā (4054) vai tālākai pārstrādei (5154).

61

Preču atpakaļievešana un vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Paskaidrojums.

:

No trešās valsts atpakaļievestas preces, ar muitas nodokļu un PVN samaksu.

63

Preču, ko piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN, atpakaļievešana un vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un nodošana patēriņam un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana.

Paskaidrojums.

:

Atbrīvojums no PVN samaksas un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana ir piešķirti tāpēc, ka pēc atpakaļievešanas sekojusi preču piegāde Savienībā un preču pārvietošana uz citu dalībvalsti. Šādā gadījumā PVN un, ja piemērojams, akcīzes nodoklis būs maksājams galamērķa dalībvalstī. Lai izmantotu šo procedūru, personām jāievēro nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, un, ja piemērojami, nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Informāciju, kas prasīta Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, ievada d.e. 13 16 034 000 PVN identifikācijas numurs.

Piemēri

:

Atpakaļievešana pēc izvešanas pārstrādei vai pēc pagaidu izvešanas, radušos PVN parādu uzliekot nodokļu pārstāvim.

Pēc izvešanas pārstrādei atpakaļievestās akcīzes preces, kuras tiek laistas brīvā apgrozībā un kuras piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā no atpakaļievešanas vietas, ko uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

68

Atpakaļievešana ar daļēju nodošanu patēriņam un vienlaicīgu laišanu brīvā apgrozībā un tādas uzglabāšanas piemērošanu precēm, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto precēm, uz kurām attiecas gan PVN, gan akcīzes nodoklis, ja tikai vienu no minētajām nodokļu kategorijām maksā brīdī, kas preces laiž brīvā apgrozībā.

Piemērs.

:

Pārstrādāti alkoholiskie dzērieni tiek atpakaļievesti un novietoti nodokļu preču noliktavā.

71

Uzglabāšanas muitas noliktavā procedūras piemērošana precēm

76

Uzglabāšanas muitas noliktavā procedūras piemērošana Savienības precēm saskaņā ar Kodeksa 237. panta 2. punktu.

Piemērs.

:

Atkaulota vērša gaļa, kam pirms eksporta piemērota uzglabāšana muitas noliktavā (4. pants Komisijas 2006. gada 24. novembra Regulā (EK) Nr. 1741/2006, ar ko nosaka īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanas noteikumus par atkaulotu vērša gaļu, kas pirms eksportēšanas ir nodota ievešanai muitas noliktavā) (OV L 329, 25.11.2006., 7. lpp.).

Ievedmuitas nodokļa atmaksāšana vai atbrīvojums no tā pēc tādu preču laišanas brīvā apgrozībā, kuras ir ar defektiem vai neatbilst līguma nosacījumiem (Kodeksa 118. pants).

Saskaņā ar Kodeksa 118. panta 4. punktu attiecīgām precēm līdz atmaksāšanas vai atbrīvojuma piešķiršanai var piemērot uzglabāšanu muitas noliktavā, un tās nav jāizved no Savienības muitas teritorijas.

77

Savienības preču ražošana muitas dienestu uzraudzībā un muitas kontrolē (Kodeksa 5. panta 27. un 3.punkta nozīmē) pirms eksporta un eksporta kompensāciju samaksas.

Piemērs.

:

Konservēta liellopu un teļa gaļa, kas ražota muitas dienestu uzraudzībā un muitas kontrolē pirms eksportēšanas (2. un 3. pants Komisijas 2006. gada 23. novembra Regulā (EK) Nr. 1731/2006 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem eksporta kompensāciju piemērošanai konkrētiem konservētas liellopu un teļa gaļas produktiem) (OV L 325, 24.11.2006., 12. lpp.).

78

Preču novietošana brīvajā zonā. a)

95

Uzglabāšanas procedūras, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, piemērošana Savienības precēm, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami).

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā, kā arī tirdzniecību starp Savienību un trešām valstīm, ar kurām tā ir izveidojusi muitas savienību, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi.

Piemērs.

:

Cigaretes no Kanāriju salām tiek pārvietotas uz Beļģiju un uzglabātas nodokļu preču noliktavā; PVN un akcīzes nodokļu maksāšana ir atlikta.

96

Uzglabāšanas procedūras, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, piemērošana Savienības precēm, ja nav maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami) un ja citu nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā, kā arī tirdzniecību starp Savienību un trešām valstīm, ar kurām tā ir izveidojusi muitas savienību, ja nav maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi un ja citu nodokļu maksāšana ir atlikta.

Piemērs.

:

Cigaretes no Kanāriju salām tiek pārvietotas uz Franciju un uzglabātas nodokļu preču noliktavā; PVN ir samaksāts un akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Procedūru kodi, ko izmanto muitas deklarācijām

Slejas (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma tabulas virsraksts)

Deklarācijas

Attiecīgā gadījumā Savienības procedūras kodi

B1

Eksporta deklarācija un reeksporta deklarācija

10, 11, 23, 31

B2

Īpaša procedūra — pārstrāde — deklarācija izvešanai pārstrādei

21, 22

B3

Deklarācija Savienības preču uzglabāšanai muitas noliktavā

76, 77

B4

Deklarācija preču nosūtīšanai saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

10

C1

Vienkāršota eksporta deklarācija

10, 11, 23, 31

H1

Deklarācija laišanai brīvā apgrozībā un īpaša procedūra — īpaša izmantošana — deklarācija galapatēriņam

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Īpaša procedūra — uzglabāšana — deklarācija uzglabāšanai muitas noliktavā

71

H3

Īpaša procedūra — īpaša izmantošana — deklarācija pagaidu ievešanai

53

H4

Īpaša procedūra — pārstrāde — deklarācija ievešanai pārstrādei

51

H5

Deklarācija preču ievešanai saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā pasta pārvadājumiem

01, 07, 40

H7

Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā attiecībā uz sūtījumu, kuram piemēro atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktu vai 25. panta 1. punktu

4 000

I1

Vienkāršota importa deklarācija

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

11 10 000 000 Papildprocedūra

Ja šo datu elementu izmanto, lai norādītu Savienības procedūru, tad koda pirmā rakstzīme norāda pasākumu kategoriju šādā veidā.:

Axx

Ievešana pārstrādei (Kodeksa 256. pants)

Bxx

Izvešana pārstrādei (Kodeksa 259. pants)

Cxx

Atbrīvojums (Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009 (4))

Dxx

Pagaidu ievešana (Deleģētā Regula (ES) 2015/2446)

Exx

Lauksaimniecības produkti

Fxx

Citi

Ievešana pārstrādei (Kodeksa 256. pants)

Kods

Apraksts

 

Imports

A04

Preces, kam piemēro ievešanas pārstrādei procedūru (vienīgi PVN)

A10

Tādu preču iznīcināšana, kurām piemērota ievešanas pārstrādei procedūra


Izvešana pārstrādei (Kodeksa 259. pants)

Kods

Apraksts

 

Imports

B02

Pārstrādes produkti, kas atgriežas pēc labošanas, atbilstoši garantijai, saskaņā ar Kodeksa 260. pantu (bez atlīdzības labotas preces).

B03

Pārstrādes produkti, kas atgriežas pēc aizstāšanas, atbilstoši garantijai, saskaņā ar Kodeksa 261. pantu (standarta apmaiņas sistēma).

B06

Pārstrādes produktu ievešana atpakaļ – vienīgi PVN

 

Eksports

B51

Preces, kas ievestas pārstrādei (IP), tiek izvestas labošanai (OP)

B52

Preces, kas ievestas pārstrādei (IP), tiek izvestas aizstāšanai, atbilstoši garantijai

B53

Izvešana pārstrādei (OP) saskaņā ar nolīgumiem ar trešām valstīm,iespējams, saistībā ar PVN OP

B54

PVN vienīgi izvešana pārstrādei


Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem (Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009)  (*2)

Kods

Apraksts

Pants Nr.

C01

Personiskais īpašums, ko ievedušas fiziskas personas, pārceļot savu pastāvīgo dzīvesvietu uz Savienības muitas teritoriju

3

C02

Pūrs un mājsaimniecības priekšmeti, ko ieved laulību gadījumā

12(1)

C03

Dāvanas, ko parasti pasniedz laulības noslēgšanas gadījumā

12(2)

C04

Personisks īpašums, ko fiziska persona, kuras pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā, ir ieguvusi mantojumā

17

C06

Skolas apģērbs, mācību materiāli un ar tiem saistīti sadzīves priekšmeti

21

C07

Niecīgas vērtības sūtījumi

23

C08

Sūtījumi, ko viena privātpersona sūta citai

25

C09

Ražošanas līdzekļi un cits aprīkojums, ko ieved, pārvietojot darbības vietu no trešās valsts uz Savienību

28

C10

Ražošanas līdzekļi un cits aprīkojums, kas pieder personām, kuras darbojas brīvā profesijā, un juridiskām personām, kas nodarbojas ar bezpeļņas darbību

34

C11

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 1186/2009 I pielikumā

42

C12

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 1186/2009 II pielikumā

43

C13

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, ko ieved vienīgi nekomerciāliem mērķiem (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, papildierīces un darbarīki)

44-45

C14

Iekārtas, ko nekomerciāliem nolūkiem ieved zinātniskas pētniecības iestādes vai organizācijas, kas atrodas ārpus Savienības, vai to vārdā

51

C15

Laboratorijas dzīvnieki un bioloģiskas vai ķīmiskas vielas, kas paredzētas pētniecībai

53

C16

Cilvēku izcelsmes ārstnieciskas vielas, reaģenti asins grupu un audu grupu noteikšanai

54

C17

Instrumenti un aparāti, ko izmanto medicīniskos pētījumos, diagnostikā vai ārstēšanā

57

C18

Standartvielas medikamentu kvalitātes kontrolei

59

C19

Farmācijas līdzekļi, ko izmanto starptautiskās sporta sacīkstēs

60

C20

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – pirmās nepieciešamības preces, ko ieved valsts organizācijas vai citas atzītas organizācijas

61. panta 1. punkta a) apakšpunkts

C21

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 III pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti

66

C22

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 IV pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti, ko ieved paši neredzīgie savām vajadzībām (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, papildierīces un darbarīki)

67. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 67. panta 2. punkts

C23

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 IV pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti, ko ieved noteiktas institūcijas vai organizācijas (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

67. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 67. panta 2. punkts

C24

Citiem invalīdiem (kas nav neredzīgi) paredzētie priekšmeti, ko ieved paši invalīdi savām vajadzībām (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

68. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 68. panta 2. punkts

C25

Citiem invalīdiem (kas nav neredzīgi) paredzēti priekšmeti, ko ieved noteiktas institūcijas un organizācijas (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

68. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 68. panta 2. punkts

C26

Preces, ko importē nelaimē cietušo vajadzībām

74

C27

Apbalvojumi, ko trešo valstu valdības piešķīrušas personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā

81. panta a) punkts

C28

Preces, ko Savienības muitas teritorijā ieved personas, kuras bijušas oficiālā vizītē trešajā valstī un ko tās šīs vizītes laikā saņēmušas kā dāvanu no uzņemošās valsts iestādēm

82. panta a) punkts

C29

Preces, kas paredzētas monarhu vai valstu vadītāju lietošanai

85

C30

Preču paraugi, kuru vērtība ir niecīga un ko ieved tirdzniecības veicināšanai

86

C31

Iespiesti reklāmas materiāli

87

C32

Mazi preču paraugi, kas parāda ārpus Savienības muitas teritorijas ražotas preces un paredzēti tirdzniecības izstādei vai līdzīgam pasākumam

90. panta a) punkts

C33

Preces, kuras ieved pārbaudei, analīzēm vai izmēģinājumiem

95

C34

Sūtījumi, ko piegādā organizācijām, kuras aizsargā autortiesības vai rūpniecības un komerciālās patentu tiesības

102

C35

Uzziņu publikācijas tūristiem

103

C36

Dažādi dokumenti un priekšmeti

104

C37

Palīgmateriāli preču novietošanai un aizsardzībai to transportēšanas laikā

105

C38

Pakaiši, lopbarība un barība dzīvniekiem transportēšanas laikā

106

C39

Degviela un smērvielas, kas atrodas sauszemes mehāniskajos transportlīdzekļos un īpašos konteineros

107

C40

Materiāli kara upuru memoriālu vai kapsētu celtniecībai, kopšanai vai dekorēšanai

112

C41

Zārki, urnas un bēru rotājumi

113

C42

Personisks īpašums, ko nodod brīvā apgrozībā, pirms attiecīgā persona izveido pastāvīgo dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā (nodokļa atbrīvojums atkarīgs no saistībām)

9(1)

C43

Personisks īpašums, ko nolūkā izveidot pastāvīgo dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā brīvā apgrozībā laidusi fiziska persona (beznodokļa ievešana atkarīga no saistībām)

10

C44

Personisks īpašums, ko ieguvušas mantojumā juridiskas personas, kas iesaistītas bezpeļņas saimnieciskā darbībā un kas veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā

20

C45

Lauksaimniecības, lopkopības, biškopības, dārzkopības un mežsaimniecības produkti no īpašumiem trešajās valstīs, kas atrodas kaimiņos Savienības muitas teritorijai

35

C46

Tādi produkti, ko Savienības zvejnieki ieguvuši zvejas vai zivkopības darbību laikā tādos ezeros vai ūdensceļos, kas ir dalībvalsts un trešās valsts robeža, un tādi produkti, ko Savienības mednieki minētajos ezeros vai ūdensceļos ieguvuši medniecības darbību laikā.

38

C47

Sēklas, mēslošanas līdzekļi un produkti augsnes un augu apstrādei, kurus paredzēts izmantot tādā īpašumā Savienības muitas teritorijā, kas atrodas kaimiņos trešai valstij

39

C48

Preces, kas ir personīgajā bagāžā un kas ir atbrīvotas no PVN

41

C49

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – preces ar jebkādu aprakstu, ko nosūta bez atlīdzības un ko paredzēts izmantot līdzekļu vākšanai konkrētos labdarības pasākumos trūkumcietēju vajadzībām

61. panta 1. punkta b) apakšpunkts

C50

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – bez atlīdzības nosūtītas iekārtas un biroja piederumi

61. panta 1. punkta c) apakšpunkts

C51

Kausi, medaļas un tamlīdzīgi gluži simboliski priekšmeti, kas kādā trešajā valstī piešķirti personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā

81. panta b) punkts

C52

Kausi, medaļas un tamlīdzīgi gluži simboliski priekšmeti, ko bez atlīdzības pasniegušas iestādes vai personas, kuras veic uzņēmējdarbību trešajā valstī, un ko paredzēts dāvināt Savienības muitas teritorijā

81. panta c) punkts

C53

Simboliskas nozīmes un niecīgas vērtības apbalvojumi, balvas un suvenīri, kas paredzēti bezmaksas izplatīšanai darījumu konferencēs vai līdzīgos starptautiskos pasākumos personām, kas pastāvīgi dzīvo trešās valstīs

81. panta d) punkts

C54

Preces, ko Savienības muitas teritorijā ieved personas, kuras ierodas Savienības muitas teritorijā oficiālā vizītē un ko tās šīs vizītes laikā paredzējušas dāvināt uzņemošās valsts iestādēm

82. panta b) punkts

C55

Preces, kuras oficiāla organizācija, sabiedriska iestāde vai grupa, kas veic darbību sabiedrības interesēs un atrodas trešā valstī, nosūtījusi kā dāvanas draudzības vai labas gribas apliecinājumam tādai oficiālai organizācijai, sabiedriskai iestādei vai grupai, kas veic darbību sabiedrības interesēs, kas atrodas Savienības muitas teritorijā un kam kompetentās iestādes atļāvušas saņemt šādas preces ar atbrīvojumu no nodokļa.

82. panta c) punkts

C56

Priekšmeti reklāmai, kuriem nav īstas komerciālas vērtības un kurus piegādātāji bez atlīdzības nosūta saviem pircējiem, un kurus nav iespējams izmantot citādi kā vien reklāmai

89

C57

Preces, ko ieved tikai demonstrēšanai vai lai demonstrētu mašīnas vai aparātus, kas ražoti ārpus Savienības muitas teritorijas, un novietoti apskatei tirdzniecības izstādē vai līdzīgā pasākumā

90. panta 1. punkta b) apakšpunkts

C58

Dažādi mazvērtīgi materiāli, piemēram, krāsas, lakas, tapetes utt., kurus izmanto, būvējot, iekārtojot un izgreznojot trešo valstu pārstāvju pagaidu stendus tirdzniecības izstādē vai līdzīgā pasākumā, un kurus iznīcina, tos lietojot

90. panta 1. punkta c) apakšpunkts

C59

Iespieddarbi, katalogi, prospekti, cenrāži, reklāmas plakāti, kalendāri ar ilustrācijām vai bez tām, neierāmēti fotoattēli un citi priekšmeti, ko piegādā bez atlīdzības, lai reklamētu preces, kas izgatavotas ārpus Savienības muitas teritorijas un novietotas apskatei gadatirgū vai līdzīgā pasākumā.

90. panta 1. punkta d) apakšpunkts

C60

Pūrs un mājsaimniecības priekšmeti, ko ieved laulību gadījumā un laiž brīvā apgrozībā ne agrāk kā divus mēnešus pirms kāzām (nodokļa atbrīvojums, ja iesniegta atbilstoša garantija)

12. panta 1. punkts, 15. panta 1. punkta a) apakšpunkts

C61

Dāvanas, kas pasniegtas laulību gadījumā un ko laiž brīvā apgrozībā ne agrāk kā divus mēnešus pirms kāzām (nodokļa atbrīvojums, ja iesniegta atbilstoša garantija)

12. panta 2. punkts, 15. panta 1. punkta a) apakšpunkts

 

Atbrīvojums no izvedmuitas nodokļiem

 

C71

Mājdzīvnieki, ko izved, pārvietojot lauksaimniecības darbību no Savienības uz trešo valsti

115

C72

Rupjā barība un lopbarība, kas ir līdzi dzīvniekiem, tos eksportējot

121

C73

Niecīgas vērtības sūtījumi

114

C74

Lauksaimniecības vai lopkopības produkti, kas iegūti Savienības muitas teritorijā atrodošos īpašumos, kas atrodas kaimiņos trešajai valstij un ko apsaimnieko personas, kuras rīkojas kā īpašnieks vai nomnieks un kuru galvenais uzņēmums atrodas Savienības muitas teritorijai kaimiņos esošajai trešajai valstij.

116

C75

Sēklas izmantošanai tādos īpašumos, kas atrodas Savienības muitas teritorijai kaimiņos esošā trešajā valstī un ko apsaimnieko personas, kuras rīkojas kā īpašnieks vai nomnieks un kuru galvenais uzņēmums atrodas minētajā muitas teritorijā tiešā konkrētās trešās valsts tuvumā.

119


Pagaidu ievešana

Kods

Apraksts

Pants Nr.

D01

Paletes (arī to rezerves daļas, piederumi un aprīkojums)

208. un 209. pants

D02

Konteineri (arī to rezerves daļas, piederumi un aprīkojums)

210. un 211. pants

D03

Auto, dzelzceļa, gaisa, jūras un iekšzemes ūdensceļu transportlīdzekļi

212

D04

Ceļotāju personiskās lietošanas priekšmeti un preces, ko ceļotāji ieved sportam

219

D05

Jūrnieku iedzīves priekšmeti

220

D06

Materiāli glābšanas darbiem

221

D07

Medicīnas, ķirurģijas un laboratorijas iekārtas

222

D08

Dzīvnieki (divpadsmit mēneši vai vairāk)

223

D09

Pierobežas zonā izmantojamas preces

224

D10

Skaņas, attēla vai datu nesēji

225

D11

Reklāmas materiāli

225

D12

Profesionālās darbības piederumi

226

D13

Mācību materiāli un zinātniskais aprīkojums

227

D14

Iepakojumi, pilni

228

D15

Iepakojumi, tukši

228

D16

Matrices, veidnes, sagataves, rasējumi, skices, mērīšanas, pārbaužu, testēšanas rīki un tamlīdzīgi priekšmeti

229

D17

Īpaši darbarīki un instrumenti

230

D18

Preces, ar kurām veic izmēģinājumus, eksperimentus vai demonstrējumus

231. panta a) punkts

D19

Preces, uz kurām attiecina pirkuma līgumā paredzētas pieņemšanas pārbaudes

231. panta b) punkts

D20

Preces, ko izmanto izmēģinājumos, eksperimentos vai demonstrējumos bez finansiāla ieguvuma (seši mēneši)

231. panta c) punkts

D21

Paraugi

232

D22

Ražošanas līdzekļu aizvietotāji (seši mēneši)

233

D23

Preces pasākumiem vai pārdošanai

234(1)

D24

Preces pārbaudīšanai (seši mēneši)

234(2)

D25

Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas

234. panta 3. punkta a) apakšpunkts

D26

Precēm, ko importē pārdošanai izsolē, izņemot jaunizgatavotas preces

234. panta 3. punkta b) apakšpunkts

D27

Rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums

235

D28

Preces, ko ieved konkrētās situācijās, kurām nav saimnieciskasietekmes

236. panta b) punkts

D29

Preces, ko ieved uz laiku līdz trim mēnešiem

236. panta a) punkts

D30

Transportlīdzekļi, kas paredzēti personām, kuras veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas un kuras gatavojas pārcelt savu parasto dzīvesvietu ārpus minētās teritorijas.

216

D51

Pagaidu ievešana ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa

206


Lauksaimniecības produkti

Kods

Apraksts

 

Imports

E01

Vienības cenas izmantošana, nosakot muitas vērtību atsevišķām ātrbojīgām precēm (Kodeksa 74. panta 2. punkta c) apakšpunkts un 142. panta 6. punkts)

E02

Standarta importa vērtības (piemēram: Regula (ES) Nr. 543/2011) (*3)

 

Eksports

E51

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija un kuriem ir nepieciešams eksporta sertifikāts.

E52

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija un kuriem nav nepieciešams eksporta sertifikāts.

E53

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā uzskaitītie pārstrādātie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija, kurus eksportē mazos daudzumos, un kuriem nav nepieciešams eksporta sertifikāts.

E61

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā neuzskaitītie pārstrādātie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija un kuriem nepieciešams kompensācijas sertifikāts.

E62

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā neuzskaitītie pārstrādātie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija un kuriem nav nepieciešams kompensācijas sertifikāts.

E63

Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā neuzskaitītie pārstrādātie lauksaimniecības produkti, par kuriem tiek prasīta kompensācija, kurus eksportē mazos daudzumos, bez kompensācijas sertifikāta.

E64

Preces, kam piemēro kompensāciju un kas paredzētas apgādei ar pārtiku (Komisijas Regulas (EK) Nr. 612/2009 33. pants) (*4)

E65

Ievešana pārtikas krājumu noliktavā (Regulas (EK) Nr. 612/2009 37. pants)

E71

Lauksaimniecības produkti, kurus eksportē mazos daudzumos, ko neņem vērā, aprēķinot pārbaudes minimālās likmes, un par kuriem tiek prasīta kompensācija.


Citi

Kods

Apraksts

 

Imports

F01

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Kodeksa 203. pants)

F02

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 159. pantā minētie īpašie apstākļi: lauksaimniecības preces)

F03

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 158. panta 3. punktā minētie īpašie apstākļi: labošana vai atjaunošana)

F04

Pārstrādes produkti, kuri tiek atpakaļnosūtīti uz Eiropas Savienību pēc tam, kad tie iepriekš bija reeksportēti pēc ievešanas pārstrādei procedūras (Kodeksa 205. panta 1. punkts)

F05

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem un no PVN un/vai akcīzes nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Kodeksa 203. pants un Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta e) apakšpunkts)

F06

Akcīzes preču pārvietošana atliktās nodokļa maksāšanas režīmā no importa vietas saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

F07

Pārstrādes produkti, kuri tiek atpakaļnosūtīti uz Eiropas Savienību pēc tam, kad tie iepriekš bija reeksportēti pēc ievešanas pārstrādei procedūras, ja ievedmuitas nodokļa summa tika noteikta saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu (Kodeksa 205. panta 2. punkts)

F15

Preces, ko ieved saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām (Kodeksa 1. panta 3. punkts)

F16

Preces, ko ieved saistībā ar tirdzniecību starp Savienību un valstīm, ar kurām tā izveidojusi muitas savienību.

F21

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem tādiem jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, ko kuģi, kuri ir reģistrēti vai ir uzskaitē vienīgi kādā dalībvalstī un kuri kuģo ar minētās valsts karogu, ir ieguvuši tādas valsts vai teritorijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

F22

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem tādiem produktiem, kas iegūti no jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, ko apstrādes kuģi, kuri ir reģistrēti vai ir uzskaitē kādā dalībvalstī un kuri kuģo ar minētās valsts karogu, ir izcēluši tādas valsts vai teritorijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

F44

Pārstrādes produktu laišana brīvā apgrozībā, ja ir piemērojams Kodeksa 86. panta 3. punkts

F45

Atbrīvojums no pievienotās vērtības nodokļa dažu preču galīgas importēšanas gadījumā (Padomes Direktīva 2009/132/EK (*5))

F46

Preču sākotnējās tarifa klasifikācijas izmantošana Kodeksa 86. panta 2. punktā noteiktajās situācijās

F47

Muitas deklarāciju sagatavošanas vienkāršošana precēm, kuras klasificē dažādās tarifa apakšpozīcijās atbilstoši Kodeksa 177. pantam

F48

Imports saskaņā ar īpašo režīmu, ko piemēro no trešām valstīm vai trešām teritorijām importētu preču tālpārdošanai, kā noteikts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā

F49

Imports saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 7. nodaļā paredzēto īpašo režīmu importa PVN deklarēšanai un samaksai

 

Eksports

F61

Preces krājumiem un degvielas uzpildīšana

F65

Muitas deklarāciju sagatavošanas vienkāršošana precēm, kuras klasificē dažādās tarifa apakšpozīcijās atbilstoši Kodeksa 177. pantam

F75

Preces, ko nosūta saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām (Kodeksa 1. panta 3. punkts)

12 01 000 000 Iepriekšējais dokuments

12 01 001 000 Atsauces numurs

Te ieraksta dokumenta identifikācijas numuru vai citu atpazīstamu norādi.

Ja MRN atsaucas uz iepriekšējo dokumentu, atsauces numuram ir šāda struktūra:

Lauks

Saturs

Formāts

Piemēri

1

Deklarācijas formālās pieņemšanas gada pēdējie divi cipari (YY)

n2

21

2

Tās valsts identifikators, kurā ir iesniegta deklarācija/Savienības preču muitas statusa apliecinājums/paziņojums (valsts divburtu kods)

a2

RO

3

Ziņojuma unikālais identifikators pa gadiem un valstīm

an 12

9876AB889012

4

Procedūras identifikators

a1

B

5

Kontrolcipars

an1

1

1. un 2. lauku aizpilda, kā minēts iepriekš.

3. laukā ievada attiecīgā ziņojuma identifikatoru. Lauka izmantošanas veids ir dalībvalstu administrāciju pārziņā, bet katram konkrētā valstī vienā gadā apstrādātam ziņojumam jāpiešķir unikāls numurs, kas atbilst attiecīgajam procedūras veidam.

Dalībvalstu administrācijas, kas MRN vēlas iekļaut kompetentās muitas iestādes norādes numuru, tā iekļaušanai var izmantot ne vairāk kā pirmās sešas rakstzīmes.

4. laukā ievada procedūras identifikatoru, kas noteikts turpmākajā tabulā.

5. laukā jāieraksta vērtība, kas ir visa MRN kontrolzīme. Šis lauks paredzēts tam, lai varētu atklāt kļūdu visā MRN.

4. laukā “Procedūras identifikators” izmantojamie kodi:

Kods

Procedūra

A

Vienīgi eksports

B

Eksporta deklarācija un izvešanas kopsavilkuma deklarācija

C

Vienīgi izvešanas kopsavilkuma deklarācija

D

Reeksporta paziņojums

E

Preču nosūtīšana saistībā ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

J

Vienīgi tranzīta deklarācija

K

Tranzīta deklarācija un izvešanas kopsavilkuma deklarācija

L

Tranzīta deklarācija un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

M

Tranzīta deklarācija un izvešanas kopsavilkuma deklarācija, un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

P

Savienības preču muitas statusa apliecinājums / Muitas preču manifests

R

Vienīgi importa deklarācija

S

Importa deklarācija un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

T

Vienīgi ievešanas kopsavilkuma deklarācija

U

Pagaidu uzglabāšanas deklarācija

V

Preču ievedums saistībā ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

W

Pagaidu uzglabāšanas deklarācija un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

Z

Ierašanās paziņojums

12 01 002 000 Veids

Iepriekšējie dokumenti jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā. Dokumentu sarakstu un to attiecīgos kodus var atrast TARIC datubāzē.

12 02 000 000 Papildu informācija

12 02 008 000 Kods

Piecciparu kodu izmanto, ar kodu norādot papildu informāciju, kas skar muitu.

Kods 0xxxx – vispārējā kategorija

Kods 1xxxx – ievešanā

Kods 2xxxx – tranzītā

Kods 3xxxx – eksportā

Kods 4xxxx – citi

Kods

Juridiskais pamats

Priekšmets

Papildu informācija

00100

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 163. pants

Pieteikums īpašas procedūras, kas nav tranzīts, izmantošanas atļaujas saņemšanai, pamatojoties uz muitas deklarāciju

“Vienkāršota atļauja”

00700

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 176. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 241. panta 1. punkta pirmā daļa

Ievešanas pārstrādei procedūras noslēgšana

IP” un attiecīgais atļaujas numurs vai INF numurs

00800

Deleģētās Regulas (ES) 2015/2446, 241. panta 1. punkta otrā daļa

Ievešanas pārstrādei noslēgšana (konkrēti tirdzniecības politikas pasākumi)

“IP CPM”

00900

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 238. pants

Pagaidu ievešanas noslēgšana

TA” un attiecīgais atļaujas numurs

01000

36. panta 2. punkts 1961. gada Vīnes Konvencijā par diplomātiskajiem sakariem

Diplomātiskā pārstāvja personiskā bagāža ir atbrīvota no pārbaudes.

“Diplomātiskās preces – atbrīvojums no pārbaudes”

10600

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma II sadaļa

Situācijas, kurās ir iesaistīti pārvedu konosamenti, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju gadījumā, ja saņēmēja dati nav zināmi.

“Saņēmējs nezināms”

20100

“Kopīgās tranzīta procedūras” 18. pants (*6)

Eksports no vienas kopīgā tranzīta valsts, piemērojot ierobežojumu, vai eksports no Savienības, piemērojot ierobežojumu.

 

20200

“Kopīgās tranzīta procedūras” 18. pants (*6)

Eksports no vienas kopīgā tranzīta valsts, piemērojot nodokļus, vai eksports no Savienības, piemērojot nodokļus.

 

20300

“Kopīgās tranzīta procedūras” 18. pants

Eksports

“Eksports”

30300

Kodeksa 254. panta 4. punkta b) apakšpunkts

Preču, kam piemēro galapatēriņu, eksports

“E-U”

30500

329. panta 7. punkts

Pieprasījums muitas iestādei, kuras kompetencē ir vieta, kurā preces noformē, pamatojoties uz vienotu pārvadājuma līgumu, lai pārvietotu preces līdz izvešanas muitas iestādei izvešanai ārpus Savienības muitas teritorijas.

Izvešanas muitas iestāde

30600

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma II sadaļa

Situācijas, kurās ir iesaistīti pārvedu konosamenti, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, izvešanas kopsavilkuma deklarāciju gadījumā, ja saņēmēja dati nav zināmi.

“Saņēmējs nezināms”

30700

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 160. pants

Pieprasījums darīt pieejamu informācijas lapu INF3

“INF3”

40100

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 123. pants

Pieprasījums pagarināt Savienības preču muitas statusa apliecinājuma derīguma termiņu

“Savienības preču muitas statusa apliecinājuma derīguma termiņa pagarinājums”

12 03 000 000 Pavaddokuments

12 03 002 000 Veids

a)

Savienības vai starptautiskie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, kas sagatavoti, papildinot deklarāciju, jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā, un tam seko vai nu identifikācijas numurs, vai cita atpazīstama atsauce. Dokumentu, sertifikātu un atļauju un to atbilstīgo kodu saraksts atrodams TARIC datubāzē.

b)

Nacionālie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, ko uzrāda kopā ar deklarāciju, jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā (piem., 2123, 34d5), un tam var sekot vai nu identifikācijas numurs, vai cita atpazīstama atsauce. Šīs četras rakstzīmes ir kodi, kuru pamatā ir attiecīgās dalībvalsts nomenklatūra.

12 04 000 000 Papildu atsauce

12 04 002 000 Veids

a)

Papildu atsauces jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā. Papildu atsauču sarakstu un to attiecīgos kodus var atrast TARIC datubāzē.

b)

Papildu atsauces jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā, un tam var sekot vai nu identifikācijas numurs, vai cita atpazīstama atsauce. Šīs četras rakstzīmes ir kodi, kuru pamatā ir attiecīgās dalībvalsts nomenklatūra.

12 05 000 000 Pārvadājuma dokuments

12 05 002 000 Veids

Pārvadājuma dokumenti jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā. Pārvadājuma dokumentu sarakstu un to attiecīgos kodus var atrast TARIC datubāzē.

12 11 000 000 Noliktava

12 11 002 000 Veids

Rakstzīme, kas identificē noliktavas veidu:

R

I tipa publiska muitas noliktava

S

II tipa publiska muitas noliktava

T

III tipa publiska muitas noliktava

U

Privāta muitas noliktava

V

Preču pagaidu uzglabāšanas vieta

Y

Nemuitas noliktava

Z

Brīvā zona

13 01 000 000 Eksportētājs

13 01 017 000 Identifikācijas numurs

Trešās valsts unikālā identifikācijas numura, kurš ir darīts pieejams Savienībā, struktūra ir šāda.

Lauks

Saturs

Formāts

1

Valsts kods

a2

2

Unikālais identifikācijas

numurs trešā valstī

an..15

Valsts kods: Izmanto valsts kodu, kas noteikts I sadaļā attiecībā uz d.e. 1 301 018 020 (Exportētājs — Addrese — Valsts).

13 02 000 000 Nosūtītājs

13 02 028 000 Personas veids

Izmanto šādus kodus.

1

Fiziska persona

2

Juridiska persona

3

Personu apvienība, kam nav juridiskas personas statusa, bet kas saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem ir tiesīga veikt juridiskas darbības

13 02 029 000 Saziņa

13 02 029 002 Veids

Izmanto šādus kodus.

EM

Elektroniskais pasts

TE

Tālrunis

13 06 000 000 Pārstāvis

13 06 030 000 Statuss

Pirms pilna nosaukuma/vārda, uzvārda un adreses ieraksta vienu no šiem kodiem, apzīmējot pārstāvja statusu:

2

Pārstāvis (tieša pārstāvība Kodeksa 18. panta 1. punkta nozīmē)

3

Pārstāvis (netieša pārstāvība Kodeksa 18. panta 1. punkta nozīmē)

 

13 14 000 000 Cits piegādes ķēdes dalībnieks

13 14 031 000 Funkcija

Deklarācijā var norādīt šādas iesaistītās personas.

Funkcijas kods

Puse

Apraksts

CS

Konsolidētājs

Kravu ekspeditors, kurš apvieno atsevišķus mazākus sūtījumus vienā lielākā sūtījumā (konslidēšanas procesā), ko nosūta saņēmējam ekspeditoram, kurš veic pretēju darbību, sadalot konsolidēto sūtījumu atpakaļ sākotnējās sastāvdaļās

FW

Kravu ekspeditors

Persona, kura apņemas nodrošināt kravu ekspedīciju

MF

Ražotājs

Persona, kura ražo preces

WH

Noliktavas turētājs

Persona, kuras atbildībā ir noliktavā ievestās preces

13 15 000 000 Papildu deklarētājs

13 15 032 000 Papildu iesniegšanas veids

Var izmantot šādus iesniegšanas veidus.

Veids

Apraksts

1

Datu iesniegšana ekspeditora līmenī

2

Datu iesniegšana zem ekspeditora līmeņa

13 16 000 000 Papildu fiskālā atsauce

13 16 031 000 Funkcija

Deklarācijā var norādīt šādas iesaistītās personas.

Funkcijas kods

Puse

Apraksts

FR1

Importētājs

Persona vai personas, kuras importēšanas dalībvalstī ir noteiktas kā atbildīgas vai atzītas par atbildīgām par pievienotās vērtības maksājumu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 201. pantu.

FR2

Pircējs

Persona, kura ir atbildīga par pievienotās vērtības nodokļa maksājumu par preču iegādi Savienībā saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 200. pantu

FR3

Nodokļu pārstāvis

Nodokļu pārstāvis, kurš importēšanas dalībvalstī ir atbildīgs par pievienotās vērtības nodokļa samaksu un kuru iecēlis importētājs

FR4

Atliktā maksājuma atļaujas turētājs

Nodokļu maksātājs vai par maksājumu atbildīgā persona, vai cita persona, kas ir saņēmusi atļauju atlikt maksājumu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 211. pantu

FR5

Pārdevējs (IOSS)

Nodokļa maksātājs, kurš izmanto īpašo režīmu no trešām valstīm vai trešām teritorijām importētu preču tālpārdošanai, kas paredzēts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā, un minētās direktīvas 369.q pantā minētā PVN identifikācijas numura īpašnieks

FR7

Nodokļa maksātājs vai par PVN nomaksu atbildīgā persona

Nodokļa maksātāja vai par PVN nomaksu atbildīgās personas PVN identifikācijas numurs, ja PVN nomaksa ir atlikta saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 211. panta otro daļu

13 16 034 000 PVN identifikācijas numurs

Pievienotās vērtības nodokļa identifikācijas numura struktūra ir šāda.

Lauks

Saturs

Formāts

1

Izdevējas dalībvalsts identifikators (ISO 3166 divburtu kods; Grieķija var izmantot EL)

a2

2

Individuālais numurs, ko dalībvalstis piešķir nodokļa maksātāju identifikācijai,

kā minēts Direktīvas 2006/112/EK 214. pantā

an..15

Ja preces ir deklarētas laišanai brīvā apgrozībā saskaņā ar īpašo režīmu no trešām valstīm vai trešām teritorijām importētu preču tālpārdošanai, kā noteikts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā, norāda īpašo PVN numuru, kas piešķirts šī režīma izmantošanai.

14 01 000 000 Piegādes noteikumi

14 01 035 000 INCOTERM kods

Ierakstāmie kodi un paziņojumi ir šādi.

Incoterms kods

IncotermsICC/ECE Nozīme

Norādāmā vieta

Kodi, kas piemērojami visiem transporta veidiem

EXW (Incoterms 2020)

No rūpnīcas

Norādītā piegādes vieta

FCA (Incoterms 2020)

Franko pārvadātājs

Norādītā piegādes vieta

CPT (Incoterms 2020)

Transportēšana apmaksāta līdz...

norādītā galamērķa vieta

CIP (Incoterms 2020)

Pārvadājums un apdrošināšana apmaksāta līdz…

norādītā galamērķa vieta

DPU (Incoterms 2020)

Piegādāts līdz vietai izkrauts

norādītā galamērķa vieta

DAP (Incoterms 2020)

Piegādāts līdz vietai

norādītā galamērķa vieta

DDP (Incoterms 2020)

Piegādāts ar nodokļa nomaksu

norādītā galamērķa vieta

DAT (Incoterms 2010)

Piegādāts līdz terminālim

norādītais ostas terminālis vai saņemšanas vieta

Kodi, kas piemērojami jūras transportam un iekšējo ūdensceļu transportam

FAS (Incoterms 2020)

Franko gar kuģa bortu

norādītā nosūtīšanas osta

FOB (Incoterms 2020)

Franko uz kuģa klāja

norādītā nosūtīšanas osta

CFR (Incoterms 2020)

Cena un frakts

norādītā galamērķa osta

CIF (Incoterms 2020)

Cena, apdrošināšana, frakts

norādītā galamērķa osta

XXX

Piegādes noteikumi, kas nav uzskaitīti iepriekš

Līgumā ietverto piegādes noteikumu apraksts

14 02 000 000 Pārvadājuma izmaksas

14 02 038 000 Maksāšanas veids

Izmanto šādus kodus.

A

samaksa skaidrā naudā

B

samaksa ar kredītkarti

C

samaksa ar čeku

D

cits (piem., tiešais debets skaidras naudas kontā)

H

elektronisks līdzekļu pārskaitījums

Y

ir savs konts pie pārvadātāja

Z

bez priekšapmaksas

14 03 000 000 Nodokļi un maksājumi

14 03 039 000 Nodokļa veids

Piemēro šādus kodus.

A00

Ievedmuitas nodoklis

A30

Antidempinga galīgie maksājumi

A35

Antidempinga pagaidu maksājumi

A40

Kompensācijas galīgie maksājumi

A45

Kompensācijas pagaidu maksājumi

B00

PVN

C00

Izvedmuitas nodoklis

E00

Citu valstu uzdevumā iekasētie nodokļi

14 03 038 000 Maksāšanas veids

Dalībvalstis var izmantot šādus kodus.

A

samaksa skaidrā naudā

B

samaksa ar kredītkarti

C

samaksa ar čeku

D

cits (piem., tiešais debets muitas aģenta kontā)

E

atliktais vai pārceltais maksājums

G

pārceltais maksājums – PVN direktīva (Direktīvas 2006/112/EK 211. pants)

H

elektronisks kredīta pārskaitījums

J

maksājumi, izmantojot pasta pakalpojumus (pasta sūtījumi) vai citu publiskā sektora vai valdības iestāžu pakalpojumus

K

akcīzes nodokļa kredīts vai atlaide

O

galvojums, ko dod intervences aģentūra

P

no muitas aģenta skaidras naudas iemaksu konta

R

maksājams galvojums par summu

S

vienreizējā galvojuma konts

T

no aģenta galvojumu konta

U

no muitas aģenta galvojuma ar ilgtermiņa pilnvaru

V

no muitas aģenta galvojuma ar vienreizēju pilnvaru

14 04 000 000 Palielinājumi un atvilkumi

14 04 008 000 Kods

Palielinājumi (kas noteikti Kodeksa 70. un 71. pantā)

AB

komisijas un starpniecības maksa, izņemot pirkšanas starpniecības naudu

AD

tilpnes un tara

AE

izejvielas, sastāvdaļas, detaļas un līdzīgi priekšmeti, kas ietilpst ievestajās precēs

AF

darbarīki, matrices, veidnes un līdzīgi priekšmeti, kas izmantoti ievesto preču ražošanā

AG

izejvielas, kuras izlietotas ievesto preču ražošanā

AH

inženiertehniskas un zinātniskas izstrādnes, mākslinieciski darbi, dizains un uzmetumi un skices, kas izstrādāti ārpus Eiropas Savienības un vajadzīgi ievesto preču ražošanai

AI

honorāri un licences maksas

AJ

pārdevēja saņemtie ienākumi par pārdošanu, realizāciju vai lietošanu

AK

pārvadāšanas, kraušanas, apstrādes un apdrošināšanas līdz ievešanas vietai Eiropas Savienībā

AL

netieši maksājumi un citi maksājumi (Kodeksa 70. pants)

AN

palielinājumi, kuru pamats ir lēmums, kas pieņemts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 71. pantu

Atvilkumi (noteikti Kodeksa 72. pantā):

BA

pārvadāšanas izmaksas pēc ierašanās ievešanas vietā

BB

izmaksas par celtniecību, uzstādīšanu, montāžu, uzturēšanu vai tehnisko palīdzību, kas veikta pēc ievešanas

BC

ievedmuitas nodokļi vai citi maksājumi, kas maksājami Savienībā preču importa vai pārdošanas gadījumā

BD

procentu izmaksas

BE

maksa par tiesībām pavairot ievestās preces Eiropas Savienībā

BF

pirkšanas starpniecības nauda

BG

atvilkumi, kuru pamats ir lēmums, kas pieņemts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 71. pantu

14 07 000 000 Vērtības noteikšanas rādītāji

Šo kodu veido četri cipari, no kuriem katrs ir vai nu “0”, vai “1”.

Katrs no cipariem “1” vai “0” norāda, vai vērtības noteikšanas rādītājs ir attiecināms uz konkrētajām precēm.

1. cipars: saistība starp personām un vai tā ietekmē cenu

2. cipars: pircējam noteiktie ierobežojumi attiecībā uz preču realizēšanu vai izmantošanu saskaņā ar Kodeksa 70. panta 3. punkta a) apakšpunktu

3. cipars: pārdošana vai cena ir atkarīga no kāda nosacījuma vai apsvēruma saskaņā ar Kodeksa 70. panta 3. punkta b) apakšpunktu

4. cipars: pārdošana ir atkarīga no vienošanās, saskaņā ar kuru pārdevējs tieši vai netieši saņem daļu ienākumu, ko pircējs saņem, preces pārdodot tālāk, realizējot vai lietojot

Piemērs. Preces, kuru gadījumā pastāv saistība starp personām, bet uz kurām neattiecas neviena no pārējām 2., 3. un 4. ciparam aprakstītajām situācijām, būtu jāizmanto kodu kombinācija “ 1 000 ”.

14 10 000 000 Vērtības noteikšanas metode

Noteikumus, ko izmanto, lai noteiktu ievedamo preču muitas vērtību, norāda ar kodu šādi:

Kods

Attiecīgais Kodeksa pants

Metode

1

70

Ievesto preču darījuma vērtība

2

74. panta 2. punkta a) apakšpunkts

Identisku preču darījuma vērtība

3

74. panta 2. punkta b) apakšpunkts

Līdzīgu preču darījuma vērtība

4

74. panta 2. punkta c) apakšpunkts

Deduktīvās vērtības metode

5

74. panta 2. punkta d) apakšpunkts

Izskaitļotās vērtības metode

6

74. panta 3. punkts

Vērtība, kuru nosaka pēc pieejamo datu metodes

14 11 000 000 Preference

Šī informācija ir trīsciparu kodi, kas sastāv no viencipara komponenta no 1) un divciparu komponenta no 2).

Attiecīgie kodi ir šādi.

(1)

Koda pirmais cipars

1

Tarifu režīms “erga omnes

2

Vispārējo preferenču sistēma (VPS)

3

Tarifu preferences, kas nav minētas kodā 2

4

Muitas nodokļi saskaņā ar noteikumiem Eiropas Savienības noslēgtajos nolīgumos par muitas savienību

(2)

Nākamie divi koda cipari

00

Nekas no turpmāk minētā

10

Tarifu apturēšana

18

Tarifu apturēšana ar sertifikātu, kas apstiprina produkta īpašo veidu

19

Apturēšana uz laiku attiecībā uz produktiem, kas importēti ar autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) vai līdzvērtīgu sertifikātu

20

Tarifu kvota (*7)

25

Tarifu kvota ar sertifikātu, kas apstiprina produkta īpašo veidu (*7)

28

Tarifu kvota pēc izvešanas pārstrādei (*7)

50

Sertifikāts, kas apstiprina ražojuma īpašo veidu

16 15 000 000 Preču atrašanās vieta

Izmanto GEONOM kodu, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

16 15 045 000 Atrašanās vietas veids

Atrašanās vietas veidam izmanto šādus kodus.

A

Noteiktā atrašanās vieta

B

Atzīta vieta

C

Apstiprināta vieta

D

Citi

16 15 046 000 Identifikācijas apzīmētājs

Atrašanās vietas identifikācijai izmanto vienu no šādiem identifikatoriem:

Apzīmētājs

Identifikators

Apraksts

T

Pasta indekss un adrese

Izmanto attiecīgās vietas pasta indeksu ar mājas numuru vai bez tā.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

V

Muitas iestādes identifikators

Izmanto kodus, kas norādīti pie d.e. 1 701 000 000 Izvešanas muitas iestāde

W

GPS koordinātas

Decimālgrādos ar negatīviem skaitļiem dienvidiem un rietumiem.

Piemēri. 44.424896o/8.774792o vai

50.838068o/ 4.381508o

X

EORI numurs

Izmanto identifikācijas numuru, kā norādīts attiecībā uz d.e. 13 01 017 000 Eksportētāja identifikācijas numurs. Ja uzņēmējam ir vairāk nekā viens objekts, EORI numuru papildina ar attiecīgās atrašanās vietas unikālo identifikatoru.

Y

Atļaujas numurs

Ievada attiecīgās atrašanās vietas, proti, noliktavas, kurā preces var pārbaudīt, atļaujas numuru. Ja atļauja attiecas uz vairāk nekā vienu objektu, atļaujas numuru papildina ar attiecīgās atrašanās vietas unikālo identifikatoru.

Z

Adrese

Ievada attiecīgās atrašanās vietas adresi.

Ja atrašanās vietas identifikācijai izmanto kodu “X” (EORI numurs) vai “Y” un ja ir vairākas atrašanās vietas, kas saistītas ar attiecīgo EORI numuru un atļaujas numuru, tad nepārprotamai atrašanās vietas identifikācijai var izmantot papildu identifikatoru.

16 17 000 000 Saistošs maršruts

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

Preces netiks pārvietotas no nosūtītājas muitas iestādes uz galamērķa muitas iestādi pa ekonomiski pamatotu maršrutu.

1

Preces tiks pārvietotas no nosūtītājas muitas iestādes uz galamērķa muitas iestādi pa ekonomiski pamatotu maršrutu.

17 01 000 000 Izvešanas muitas iestāde

17 01 001 000 Atsauces numurs

Izmanto (an8) kodus, kuru uzbūve ir šāda.

pirmās divas rakstzīmes (a2) ir paredzētas, lai identificētu valsti, izmantojot GEONOM kodu, kā minēts 13. ievadpiezīmes 3. punktā,

nākamās sešas rakstzīmes (an6) apzīmē minētās valsts attiecīgo iestādi. Ieteicams izmantot šādu struktūru.

Pirmās trīs rakstzīmes (an3) aizņem UN/LOCODE atrašanās vietas nosaukums, bet pēdējos trīs – nacionālie apakšiedalījuma burtcipari (an3). Ja minēto apakšiedalījumu neizmanto, ieraksta rakstzīmes “000”.

19 01 000 000 Konteinera rādītājs

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

preces nepārvadā konteineros

1

preces pārvadā konteineros

19 03 000 000 Transporta veids pie robežas

Piemēro šādus kodus.

Kods

Apraksts

1

Jūras transports

2

Dzelzceļa transports

3

Autotransports

4

Gaisa transports

5

Pasts (aktīvais transporta veids nav zināms)

7

Stacionāras transporta iekārtas

8

Iekšzemes ūdeņu transports

9

Cits transporta veids (t. i., pārvieto pats)

19 05 000 000 Nosūtīšanas transportlīdzeklis

19 05 061 000 Identifikācijas veids

Piemēro šādus kodus.

Kods

Apraksts

10

SJO kuģa identifikācijas numurs

11

Jūras kuģa vārds

20

Vagona numurs

21

Vilciena numurs

30

Autotransporta līdzekļa reģistrācijas numurs

31

Autotransporta līdzekļa piekabes reģistrācijas numurs

40

IATA lidojuma numurs

41

Gaisa kuģa reģistrācijas numurs

80

Eiropas kuģa identifikācijas numurs (ENI kods)

81

Iekšējo ūdensceļu kuģa vārds

19 07 000 000 Transporta aprīkojums

19 07 064 000 Konteinera izmēra un veida identifikācija

Izmanto šādus kodus.

Kods

Apraksts

1

Cisterna ar cinka silikāta pārklājumu (Dime coated tank)

2

Cisterna ar epoksīdsveķu pārklājumu (Epoxy coated tank)

6

Cisterna zem spiediena (Pressurized tank)

7

Cisterna – saldētava (Refrigerated tank)

9

Nerūsējošā tērauda cisterna (Stainless steel tank)

10

Konteiners, 40 pēdu, bez temperatūras kontroles (Nonworking reefer container 40 feet)

12

Eiropalete – 80 × 120 cm (Europallet – 80 × 120 cm)

13

Ziemeļvalstu palete – 100 × 120 cm (Scandinavian pallet – 100 x 120 cm)

14

Piekabe (Trailer)

15

Konteiners, 20 pēdu, bez temperatūras kontroles (Nonworking reefer container 20 feet)

16

Maināma palete (Exchangeable pallet)

17

Puspiekabe (Semi-trailer)

18

Cisternas veida konteiners, 20 pēdu (Tank container 20 feet)

19

Cisternas veida konteiners, 30 pēdu (Tank container 30 feet)

20

Cisternas veida konteiners, 40 pēdu (Tank container 40 feet)

21

IC konteiners, 20 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Container IC 20 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

22

IC konteiners, 30 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Container IC 30 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

23

IC konteiners, 40 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Container IC 40 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

24

Cisterna – saldētava, 20 pēdu (Refrigerated tank 20 feet)

25

Cisterna – saldētava, 30 pēdu (Refrigerated tank 30 feet)

26

Cisterna – saldētava, 40 pēdu (Refrigerated tank 40 feet)

27

Cisternas veida IC konteiners, 20 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Tank container IC 20 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

28

Cisternas veida IC konteiners, 30 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Tank container IC 30 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

29

Cisternas veida IC konteiners, 40 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Tank container IC 40 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

30

Cisternas – saldētavas veida IC konteiners, 20 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Refrigerated tank IC 20 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

31

Konteiners, 30 pēdu, ar temperatūras kontroli (Temperature controlled container 30 feet)

32

Cisternas – saldētavas veida IC konteiners, 40 pēdu, īpašnieks InterContainer, Eiropas dzelzceļa apakšuzņēmums (Refrigerated tank IC 40 feet, owned by InterContainer, a European railway subsidiary)

33

Pārvietojama kaste ar garumu līdz 6,15 m (A movable case with a length less than 6,15 metres)

34

Pārvietojama kaste ar garumu no 6,15 līdz 7,82 m (A movable case with a length between 6,15 metres and 7,82 metres)

35

Pārvietojama kaste ar garumu no 7,82 līdz 9,15 m (A movable case with a length between 7,82 metres and 9,15 metres)

36

Pārvietojama kaste ar garumu no 9,15 līdz 10,90 m (A movable case with a length between 9,15 metres and 10,90 metres)

37

Pārvietojama kaste ar garumu no 10,90 līdz 13,75 m (A movable case with a length between 10,90 metres and 13,75 metres)

38

Vaļējs tērauda konteiners (Totebin)

39

Konteiners, 20 pēdu, ar temperatūras kontroli (Temperature controlled container 20 feet)

40

Konteiners, 40 pēdu, ar temperatūras kontroli (Temperature controlled container 40 feet)

41

Konteiners – saldētava bez temperatūras kontroles, 30 pēdu (Non working refrigerated (reefer) container 30 feet)

42

Divdaļīgas piekabes (Dual trailers)

43

IL 20 pēdu konteiners (vaļējs) (20 feet IL container (open top))

44

IL 20 pēdu konteiners (slēgts) (20 feet IL container (closed top))

45

IL 40 pēdu konteiners (slēgts) (40 feet IL container (closed top))

19 07 065 000 Konteinera piekraušanas statuss

Izmanto šādus kodus.

Kods

Apraksts

Nozīme

A

Tukšs

Norāda, ka konteiners ir tukšs.

B

Nav tukšs

Norāda, ka konteiners nav tukšs.

19 07 066 000 Konteineru piegādātāja veida kods

Izmanto šādus kodus.

Kods

Apraksts

1

Piegāde nosūtītājam

2

Piegāde pārvadātājam

99 02 000 000 Galvojuma veids

Piemēro šādus kodus.

Kods

Apraksts

0

Atbrīvojums no galvojuma (Kodeksa 95. panta 2. punkts)

1

Vispārējais galvojums (Kodeksa 89. panta 5. punkts)

2

Vienreizējais galvojums galvinieka saistību veidā (Kodeksa 92. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

3

Vienreizējais galvojums ar skaidras naudas iemaksu vai ar citiem maksāšanas līdzekļiem, ko muitas dienesti atzīst par līdzvērtīgiem skaidras naudas iemaksai, euro vai tās dalībvalsts valūtā, kurā galvojumu pieprasa (Kodeksa 92. panta 1. punkta a) apakšpunkts)

4

Vienreizējais galvojums ar kvīti (Kodeksa 92. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 160. pants)

5

Atbrīvojums no galvojuma, ja nodrošināmā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa nepārsniedz statistiskās vērtības slieksni, kas ir noteikts deklarācijām Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 471/2009 (*8) 3. panta 4. punktā (Kodeksa 89. panta 9. punkts)

8

Atbrīvojums no galvojuma konkrētām publiskām struktūrām (Kodeksa 89. panta 7. punkts)

B

Galvojums precēm, ko nosūta, izmantojot TIR procedūru

R

Galvojums nav nepieciešams precēm, ko pārvadā pa Reinu, Reinas ūdensceļiem, Donavu vai Donavas ūdensceļiem (Kodeksa 89. panta 8. punkta a) apakšpunkts)

C

Atbrīvojums no galvojuma precēm, ko pārvieto stacionārās transporta iekārtās (Kodeksa 89. panta 8. punkta b) apakšpunkts)

D

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta a) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

E

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta b) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

F

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta c) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

G

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta d) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

H

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota Savienības tranzīta procedūra saskaņā ar Kodeksa 89. panta 8. punkta d) apakšpunktu

I

Cita veida vienreizējais galvojums, kas nodrošina līdzvērtīgu garantiju, ka muitas parādam atbilstīgā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa un citi maksājumi tiks samaksāti (Kodeksa 92. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

J

Galvojums nav nepieciešams pārvietojumam starp nosūtītāju muitas iestādi un tranzīta muitas iestādi – 1987. gada 20. maija Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru 10. panta 2. punkta b) apakšpunkts

III SADAĻA

Valodu norādes un to kodi

Valodu norādes

Kodi

BG Ограничена валидност

CS Omezená platnost

DA Begrænset gyldighed

DE Beschränkte Geltung

EE Piiratud kehtivus

EL Περιορισμένη ισχύς

ES Validez limitada

FR Validité limitée

HR Ograničena valjanost

IT Validità limitata

LV Ierobežots derīgums

LT Galiojimas apribotas

HU Korlátozott érvényű

MT Validità limitata

NL Beperkte geldigheid

PL Ograniczona ważność

PT Validade limitada

RO Validitate limitată

SL Omejena veljavnost

SK Obmedzená platnost'

FI Voimassa rajoitetusti

SV Begränsad giltighet

EN Limited validity

Ierobežots derīgums – 99200

BG Освободено

CS Osvobození

DA Fritaget

DE Befreiung

EE Loobutud

EL Απαλλαγή

ES Dispensa

FR Dispense

HR Oslobođeno

IT Dispensa

LV Derīgs bez zīmoga

LT Leista neplombuoti

HU Mentesség

MT Tneħħija

NL Vrijstelling

PL Zwolnienie

PT Dispensa

RO Dispensă

SL Opustitev

SK Upustenie

FI Vapautettu

SV Befrielse

EN Waiver

Atbrīvojums – 99201

BG Алтернативно доказателство

CS Alternativní důkaz

DA Alternativt bevis

DE Alternativnachweis

EE Alternatiivsed tõendid

EL Εναλλακτική απόδειξη

ES Prueba alternativa

FR Preuve alternative

HR Alternativni dokaz

IT Prova alternativa

LV Alternatīvs pierādījums

LT Alternatyvusis įrodymas

HU Alternatív igazolás

MT Prova alternattiva

NL Alternatief bewijs

PL Alternatywny dowód

PT Prova alternativa

RO Probă alternativă

SL Alternativno dokazilo

SK Alternatívny dôkaz

FI Vaihtoehtoinen todiste

SV Alternativt bevis

EN Alternative proof

Alternatīvs pierādījums – 99202

BG Различия: митническо учреждение, където са представени стоките …… (наименование и държава)

CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)

DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt…… (navn og land)

DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)

EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ……. (nimi ja riik)

EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)

ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina…… (nombre y país)

FR Différences: marchandises présentées au bureau…… (nom et pays) …… (nom et pays)

HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)

LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts)

LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė)

HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)

NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht …… (naam en land)

PL Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)

PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)

RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume și țara)

SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)

SK Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený …… (názov a krajina).

FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)

SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)

EN Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas … (nosaukums un valsts) — 99 203

BG Извеждането от ……… подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

DA Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. …

DE Ausgang aus ……………- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

EL Η έξοδος από …… υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

ES Salida de …… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

FR Sortie de…… soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no …

HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

IT Uscita dalla ……………soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

LV Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

LT Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr.…,

HU A kilépés …………… területéről a … rendelet/ir¬ ányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfize- ésénekkötelezettsége alá esik

MT Ħruġ mill- …………… suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

PL Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT Saída da …………… sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o…

RO Ieșire din ……………supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

SL Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

SK Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

FI …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktii¬ vin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

EN Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation /Directive/Decision No …

Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. … — 99 204

BG Одобрен изпращач

CS Schválený odesílatel

DA Godkendt afsender

DE Zugelassener Versender

EE Volitatud kaubasaatja

EL Εγκεκριμένος αποστολέας

ES Expedidor autorizado

FR Expéditeur agréé

HR Ovlašteni pošiljatelj

IT Speditore autorizzato

LV Atzītais nosūtītājs

LT Įgaliotasis siuntėjas

HU Engedélyezett feladó

MT Awtorizzat li jibgħat

NL Toegelaten afzender

PL Upoważniony nadawca

PT Expedidor autorizado

RO Expeditor agreat

SL Pooblaščeni pošiljatelj

SK Schválený odosielateľ

FI Valtuutettu lähettäjä

SV Godkänd avsändare

EN Authorised consignor

Atzītais nosūtītājs – 99206

BG Освободен от подпис

CS Podpis se nevyžaduje

DA Fritaget for underskrift

DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE Allkirjanõudest loobutud

EL Δεν απαιτείται υπογραφή

ES Dispensa de firma

FR Dispense de signature

HR Oslobođeno potpisa

IT Dispensa dalla firma

LV Derīgs bez paraksta

LT Leista nepasirašyti

HU Aláírás alól mentesítve

MT Firma mhux meħtieġa

NL Van ondertekening vrijgesteld

PL Zwolniony ze składania podpisu

PT Dispensada a assinatura

RO Dispensă de semnătură

SL Opustitev podpisa

SK Upustenie od podpisu

FI Vapautettu allekirjoituksesta

SV Befrielse från underskrift

EN Signature waived

Derīgs bez paraksta – 99207

BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS – 99208

BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE PIIRAMATU KASUTAMINE

ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FR UTILISATION NON LIMITÉE

HR NEOGRANIČENA UPORABA

IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

MT UŻU MHUX RISTRETT

NL GEBRUIK ONBEPERKT

PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO UTILIZARE NELIMITATĂ

SL NEOMEJENA UPORABA

SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

EN UNRESTRICTED USE

NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS – 99209

BG Разни

CS Různí

DA Diverse

DE Verschiedene

EE Erinevad

EL Διάφορα

ES Varios

FR Divers

HR Razni

IT Vari

LV Dažādi

LT Įvairūs

HU Többféle

MT Diversi

NL Diverse

PL Różne

PT Diversos

RO Diverși

SL Razno

SK Rôzne

FI Useita

SV Flera

EN Various

Dažādi – 99211

BG Насипно

CS Volně loženo

DA Bulk

DE Lose

EE Pakendamata

EL Χύμα

ES A granel

FR Vrac

HR Rasuto

IT Alla rinfusa

LV Berams(lejams)

LT Nesupakuota

HU Ömlesztett

MT Bil-kwantità

NL Los gestort

PL Luzem

PT A granel

RO Vrac

SL Razsuto

SK Voľne ložené

FI Irtotavaraa

SV Bulk

EN Bulk

Berams (lejams) – 99212

BG Изпращач

CS Odesílatel

DA Afsender

DE Versender

EE Saatja

EL Αποστολέας

ES Expedidor

FR Expéditeur

HR Pošiljatelj

IT Speditore

LV Nosūtītājs

LT Siuntėjas

HU Feladó

MT Min jikkonsenja

NL Afzender

PL Nadawca

PT Expedidor

RO Expeditor

SL Pošiljatelj

SK Odosielateľ

FI Lähettäjä

SV Avsändare

EN Consignor”

Nosūtītājs – 99213


(*1)  Plombu skaita kardinalitāte ir jāsaprot saistībā ar transporta aprīkojumu, t. i., 1x katram konteineram.

(1)  Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).

(2)  Padomes Direktīva 2008/118/EK (2008. gada 16. decembris) par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK (OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.).

(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 3036/94 (1994. gada 8. decembris), kas nosaka izvešanas pārstrādei saimniecisko režīmu dažu veidu tekstiliju un apģērbu ievešanai atpakaļ Kopienā pēc apstrādes vai pārstrādes noteiktās trešās valstīs (OV L 322, 15.12.1994., 1. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009 (2009. gada 16. novembris), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (OV L 324, 10.12.2009., 23. lpp.).

(*2)  Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009 (2009. gada 16. novembris), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (OV L 324, 10.12.2009., 23. lpp.).

(*3)  Komisijas Īstenošanas regula Nr. 543/2011 (2001. gada 7. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.).

(*4)  Komisijas Regula (EK) Nr. 612/2009 (2009. gada 7. jūlijs), ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 186, 17.7.2009., 1. lpp.).

(*5)  Padomes Direktīva 2009/132/EK (2009. gada 19. oktobris), kas nosaka Direktīvas 2006/112/EK 143. panta b) un c) punkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvošanu no pievienotās vērtības nodokļa sakarā ar noteiktu preču galīgo importu (OV L 292, 10.11.2009., 5. lpp.).

(*6)   1987. gada 20. maija Konvencija par kopīgo tranzīta procedūru (OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp.).

(*7)  Ja pieprasītā tarifu kvota ir izsmelta, dalībvalstis var atļaut pieprasījumu izmantot jebkurai citai preferencei.

(*8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 471/2009 (2009. gada 6. maijs) par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm un par Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 atcelšanu (OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.).


II PIELIKUMS

“C PIELIKUMS

FORMĀTI UN KODI KOPĒJĀM DATU PRASĪBĀM ATTIECĪBĀ UZ DEKLARĀCIJĀM, PAZIŅOJUMIEM UN SAVIENĪBAS PREČU MUITAS STATUSA APLIECINĀJUMU (2. PANTA 4.a PUNKTS)

IEVADPIEZĪMES

1.

Šajā pielikumā ietverto datu elementu formāti, kodi un attiecīgā gadījumā struktūra ir piemērojami attiecībā uz deklarāciju, paziņojumu un Savienības preču muitas statusa apliecinājumu datu prasībām, kuras noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikumā.

2.

Šajā pielikumā noteikto datu elementu formātus, kodus un attiecīgā gadījumā struktūru piemēro deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem, kuri sagatavoti, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, kā arī deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem papīra formā.

3.

I sadaļā ietverti datu elementu formāti.

4.

Ja deklarācijā, paziņojumā vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumā ietvertā informācija, kas minēta Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikumā, ir kodu veidā, izmanto II sadaļā ietverto kodu sarakstu.

5.

Termins “tips/garums” atribūta paskaidrojumā norāda prasības, kas attiecas uz datu tipu un datu garumu. Datu tipiem ir šādi kodi.

a

burtu;

n

ciparu;

an

burtciparu.

Cipars aiz koda norāda datu pieļaujamo garumu. Piemēro šādus noteikumus.

Divi neobligātie punkti pirms garuma rādītāja nozīmē, ka datu garums nav noteikts, taču tam var būt tik daudz ciparu, cik pieļauj noteiktais garuma rādītājs. Komats datu garumā nozīmē, ka atribūtam var būt zīmes aiz komata, cipars pirms komata norāda atribūta kopējo garumu, cipars aiz komata norāda maksimālo ciparu skaitu aiz komata.

Lauku garumu un formātu piemēri:

a1

1 burts, fiksēts garums

n2

2 cipari, fiksēts garums

an3

3 burtciparu rakstzīmes, fiksēts garums

a..4

līdz 4 burtiem

n..5

līdz 5 cipariem

an..6

līdz 6 burtcipariem

n..7,2

līdz 7 ciparu rakstzīmēm, kas ietver ne vairāk kā 2 zīmes aiz komata, norobežotāja vieta nav noteikta.

6.

Kardinalitāte virsraksta līmenī, kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var izmantot deklarācijā, paziņojumā vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumā virsraksta līmenī.

7.

Kardinalitāte pozīcijas līmenī, kas noteikta šā pielikuma I sadaļā, norāda, cik reizes datu elementu var atkārtot saistībā ar konkrēto deklarācijas pozīciju.

8.

Dalībvalstis var izmantot nacionālos kodus datu elementiem 1/11 Papildprocedūra, 2/2 Papildu informācija, 2/3 Sagatavotie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, citas norādes, 4/3 Nodokļu aprēķins (Nodokļa veids), 4/4 Nodokļu aprēķins (Nodokļu bāze) un 6/17 Preču kods (nacionālie papildu kodi). Dalībvalstis paziņo Komisijai nacionālo kodu sarakstu, ko izmanto šiem datu elementiem. Komisija publicē šo kodu sarakstu.

I SADAĻA

Kopējo datu prasību formāti un kardinalitāte deklarācijām un paziņojumiem

D. e. kārtas numurs

D. e. nosaukums

D. e. formāts

(Tips/garums)

Kodu saraksts II sadaļā

(Jā/nē)

Kardinalitāte virsraksta līmenī

Kardinalitāte pozīcijas līmenī

Piezīmes

1/1

Deklarācijas veids

a2

1x

 

 

1/2

Papilddeklarācijas veids

a1

1x

 

 

1/6

Preču pozīcijas numurs

n..5

 

1x

 

1/8

Paraksts/ autentificēšana

an..35

1x

 

 

1/10

Procedūra

Pieprasītās procedūras kods: an2 +

Iepriekšējās procedūras kods: an2

 

1x

 

1/11

Papildprocedūra

Savienības kodi: a1 + an2

VAI

Nacionālie kodi: n1 + an2

 

99x

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā

2/1

Vienkāršotā deklarācija / iepriekšējie dokumenti

Iepriekšējā dokumenta veids: an..3 +

Iepriekšējā dokumenta atsauce: an..35 +

Preču pozīcijas identifikators: n..5 +

Iepakojuma veids: an..2

Iepakojumu skaits: n..8

Mērvienība un apzīmētājs, ja piemērojams: an..4 +

Daudzums: n..16,6

9,999x

99x

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..4, izņemot formātus n..4, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem.

Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..4.

2/2

Papildu informācija

Ar kodu

(Savienības kodi): n1 + an4

VAI

(nacionālie kodi): a1 +an4

VAI

Apraksts brīvā tekstā: an..512

99x

99x

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā

2/3

Uzrādītie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, citas norādes

Dokumenta veids (Savienības kodi): a1 + an3 + (ja piemēro)

Dokumenta identifikators: an..35

VAI

Dokumenta veids (nacionālie kodi): n1 + an3 + (ja piemēro)

Dokumenta identifikators: an..35

+ (ja piemēro) Izdevējas iestādes nosaukums: an..70 +

Derīguma termiņš: n8 (ggggmmdd) +

Mērvienība un apzīmētājs, ja piemērojams: an..4 +

Daudzums: n..16,6 +

Valūtas kods: a3 +

Summa: n..16,2

99x

99x

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..4, izņemot formātus n..4, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem.

Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..4.

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

2/4

Atsauces numurs / UCR

an..35

1x

1x

Šis datu elements var būt Pasaules Muitas organizācijas (ISO 15459) kodi vai līdzvērtīgi kodi.

2/5

LRN

an..22

1x

 

 

2/6

Atlikts maksājums

an..35

1x

 

 

2/7

Noliktavas identifikācija

Noliktavas veids: a1 +

Noliktavas identifikators: an..35

1x

 

 

3/1

Eksportētājs

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35

1x

1x

Valsts kods:

Savienības valstu un teritoriju burtu kodu pamatā ir pašreizējie ISO divburtu kodi (a2), ciktāl tie ir saderīgi ar prasībām Komisijas 2020. gada 12. oktobra Īstenošanas regulā (ES) 2020/1470 par valstu un teritoriju (1) nomenklatūru, kura izmantojama Eiropas statistikā par preču starptautisko tirdzniecību, un par ģeogrāfisko dalījumu, kas izmantojams citā uzņēmējdarbības statistikā (OV L 334, 13.10.2020., 2.–21. lpp.). Komisija regulāri publicē regulas, ar kurām atjaunina minēto valstu kodu sarakstu.

Komplektētu sūtījumu gadījumā, ja tiek izmantotas deklarācijas papīra formā, var izmantot kodu “00200” kopā ar eksportētāju sarakstu atbilstoši aprakstam piezīmēs par d.e. 3/1 Eksportētājs Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļā.

3/2

Eksportētāja identifikācijas numurs

an..17

1x

1x

EORI numura struktūra ir noteikta II sadaļā.

Savienības atzītā trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra ir noteikta II sadaļā.

3/15

Importētājs

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35

1x

 

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

3/16

Importētāja identifikācijas numurs

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/17

Deklarētājs

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35

1x

 

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

3/18

Deklarētāja identifikācijas numurs

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/19

Pārstāvis

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35 +

1x

 

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

3/20

Pārstāvja identifikācijas numurs

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/21

Pārstāvja statusa kods

n1

1x

 

 

3/24

Pārdevējs

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35 +

Tālruņa numurs: an..50

1x

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

3/25

Pārdevēja identifikācijas numurs

an..17

1x

1x

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

Trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra atbilst struktūrai, kas noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/26

Pircējs

Nosaukums an..70 +

Iela un numurs: an..70 +

Valsts: a2 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35 +

Tālruņa numurs: an..50

1x

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

3/27

Pircēja identifikācijas numurs

an..17

1x

1x

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

Trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra atbilst struktūrai, kas noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/37

Cita(-u) piegādes ķēdes dalībnieka(-u) identifikācijas numurs

Funkcijas kods: a..3 +

Identifikators: an..17

99x

99x

Citu piegādes ķēdes dalībnieku funkciju kodi ir noteikti II sadaļā.

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

Trešās valsts unikālā identifikācijas numura struktūra atbilst struktūrai, kas noteikta II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/39

Atļaujas turētāja identifikācijas numurs

Atļaujas veida kods: an..4 +

Identifikators: an..17

99x

 

Atļaujas veida koda norādei izmanto kodus, kas noteikti A pielikumā attiecībā uz d.e. 1/1 Atļaujas/Lēmuma veida kods.

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/40

Papildu fiskālās atsauces identifikācijas numurs

Funkcijas kods: an3 +

PVN identifikācijas numurs: an..17

99x

99x

Papildu fiskālo atsauču funkciju kodi ir noteikti II sadaļā.

3/41

Personas, kas uzrāda preces muitai, identifikācijas numurs gadījumā, ja deklarācija noformēta kā ieraksts deklarētāja reģistros vai iepriekš iesniegtas muitas deklarācijas gadījumā

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/45

Personas, kura sniedz galvojumu, identifikācijas numurs

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/46

Personas, kura maksā muitas nodokli, identifikācijas numurs

an..17

1x

 

EORI numura struktūra atbilst noteikumiem II sadaļā attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

4/1

Piegādes noteikumi

Ar kodu: INCOTERM kods: a3 + UN/LOCODE: an..17

VAI

Apraksts brīvā tekstā:

INCOTERM kods: a3 + Valsts kods: a2 + Atrašanās vieta: an..35

1x

 

Kodi un virsraksti, ar kuriem apzīmē tirdzniecības līgumu, ir noteikti II sadaļā. Kods, ar kuru norāda atrašanās vietas aprakstu, atbilst UN/LOCODE paraugam. Ja atrašanās vietai nav UN/LOCODE, izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs, un pēc tam norāda atrašanās vietas nosaukumu.

4/3

Nodokļu aprēķins – Nodokļa veids

Savienības kodi: a1 + n2

VAI

Nacionālie kodi: n1 + an2

 

99x

Sīkāka informācija par Savienības kodiem ir II sadaļā

4/4

Nodokļu aprēķins – Nodokļa bāze

Mērvienība un apzīmētājs, ja piemērojams: an..6 +

Daudzums: n..16,6

VAI

Summa: n..16,2

 

99x

Izmanto TARIC noteiktās mērvienības un apzīmētājus. Šādā gadījumā mērvienību un apzīmētāju formāts būs an..6, izņemot formātus n..6, jo tie ir rezervēti nacionālajām mērvienībām un apzīmētājiem.

Ja TARIC šādas mērvienības un apzīmētāji nav paredzēti, tad var izmantot nacionālās mērvienības un apzīmētājus. To formāts ir n..6.

4/5

Nodokļu aprēķins – Nodokļa likme

n..17,3

 

99x

 

4/6

Nodokļu aprēķins – Maksājamā nodokļu summa

n..16,2

 

99x

 

4/7

Nodokļu aprēķins – Kopējā summa

n..16,2

 

1x

 

4/8

Nodokļu aprēķins – Maksāšanas veids

a1

 

99x

 

4/9

Palielinājumi un atvilkumi

Kods: a2 +

Summa: n..16,2

99x

99x

 

4/10

Rēķina valūta

a3

1x

 

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

4/11

Rēķina kopsumma

n..16,2

1x

 

 

4/12

Iekšējās valūtas vienība

a3

1x

 

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

4/13

Vērtības noteikšanas rādītāji

an4

 

1x

 

4/14

Preču pozīcijas cena/summa

n..16,2

 

1x

 

4/15

Valūtas kurss

n..12,5

1x

 

 

4/16

Vērtības noteikšanas metode

n1

 

1x

 

4/17

Preference

n3 (n1+n2)

 

1x

Komisija regulāri publicēs izmantojamo kodu kombināciju sarakstu kopā ar piemēriem un piezīmēm.

4/18

Vērtība

Valūtas kods: a3 +

Vērtība: n..16,2

 

1x

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

4/19

Transporta izmaksas līdz galamērķim

Valūtas kods: a3 +

Summa: n..16,2

1x

 

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

5/8

Galamērķa valsts kods

a2

1x

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

Saistībā ar tranzīta operācijām izmanto ISO 3166 divburtu valsts kodu.

5/9

Galamērķa reģiona kods

an..9

1x

1x

Kodus definē attiecīgās dalībvalstis.

5/14

Nosūtīšanas/eksporta valsts kods

a2

1x

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

5/15

Izcelsmes valsts kods

a2

 

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

5/16

Preferenciālās izcelsmes valsts kods

an..4

 

1x

Valsts kods, kas noteikts d. e. 3/1 Eksportētājs.

Ja izcelsmes apliecinājums attiecas uz valstu grupu, izmantot skaitliskos identifikatora kodus, kas norādīti integrētajā tarifā, kurš izveidots saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 2. pantu.

5/23

Preču atrašanās vieta

Valsts: a2 +

Atrašanās vietas veids: a1 +

Identifikācijas apzīmētājs: a1 +

Ar kodu

Atrašanās vietas identifikācija: an..35 +

Papildu identifikators: n..3

VAI

Apraksts brīvā tekstā:

Iela un numurs: an..70 +

Pasta indekss: an..9 +

Pilsēta: an..35

1x

 

Koda struktūra ir noteikta II sadaļā.

5/26

Uzrādīšanas muitas iestāde

an8

1x

 

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e. 5/6 Galamērķa muitas iestāde (un valsts).

5/27

Uzraudzības muitas iestāde

an8

1x

 

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e. 5/6 Galamērķa muitas iestāde (un valsts).

5/31

Pieņemšanas datums

n8 (ggggmmdd)

1x

1x

 

6/1

Neto svars (kg)

n..16,6

 

1x

 

6/2

Papildu mērvienības

n..16,6

 

1x

 

6/5

Bruto svars (kg)

n..16,6

1x

1x

 

6/8

Preču apraksts

an..512

 

1x

 

6/9

Iepakojumu veids

an..2

 

99x

Kodu saraksts atbilst ANO/EEK Ieteikuma Nr. 21 jaunākajai redakcijai

6/10

Iepakojumu skaits

n..8

 

99x

 

6/11

Kravas marķējums

an..512

 

99x

 

6/13

CUS kods

an8

 

1x

Kods, kas piešķirts Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistrā (ECICS).

6/14

Preces kods – Kombinētās nomenklatūras kods

an..8

 

1x

 

6/15

Preces kods – TARIC kods

an2

 

1x

Jāaizpilda saskaņā ar TARIC kodu (divas rakstzīmes īpašo Savienības pasākumu piemērošanai attiecībā uz galamērķī veicamajām formalitātēm).

6/16

Preces kods – TARIC papildu kods(-i)

an4

 

99x

Jāaizpilda saskaņā ar TARIC kodiem (papildu kodiem).

6/17

Preču kods – nacionālais(-ie) papildkods(-i)

an..4

 

99x

Kodi, kas ir jāpieņem attiecīgajām dalībvalstīm.

6/18

Iepakojumu kopskaits

n..8

1x

 

 

6/19

Preču veids

an..3

 

1x

Izmanto UPU kodu sarakstu 136.

7/2

Konteiners

n1

1x

 

 

7/4

Transporta veids pie robežas

n1

1x

 

 

7/5

Iekšzemes transporta veids

n1

1x

 

Izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 7/4 Transporta veids pie robežas

7/9

Transportlīdzekļa identifikācijas dati ierodoties

Identifikācijas veids: n2 +

identifikācijas numurs: an..35

1x

 

Identifikācijas veidam izmanto kodus, kas noteikti II sadaļā attiecībā uz d.e. 7/7 Transportlīdzekļa identifikācijas dati izbraucot.

7/10

Konteinera identifikācijas numurs

an..17

9,999x

9,999x

 

7/15

Robežas šķērsotāja aktīvā transportlīdzekļa valstspiederība

a2

1x

1x

Izmanto valsts kodu, kas noteikts attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

8/1

Kvotas kārtas numurs

an6

 

1x

 

8/2

Galvojuma veids

Galvojuma veids: an 1

9x

 

 

8/3

Galvojuma atsauce

GRN: an..24 +

Pieejas kods: an..4 +

Valūtas kods: a3 +

Ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa summa un gadījumā, ja piemēro Kodeksa 89. panta 2. punkta pirmo daļu, pārējie maksājumi: n..16,2 +

Galvojuma muitas iestāde: an8

VAI

Citas atsauces uz galvojumu: an..35+

Pieejas kods: an..4 +

Valūtas kods: a3 +

Ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa summa un gadījumā, ja piemēro Kodeksa 89. panta 2. punkta pirmo daļu, pārējie maksājumi: n..16,2 +

Galvojuma muitas iestāde: an8

99x

 

Valūtai izmanto ISO trīsburtu valūtas kodus (ISO 4217).

Muitas iestādes identifikators atbilst struktūrai, kas noteikta attiecībā uz d.e. 5/6 Galamērķa muitas iestāde (un valsts).

8/5

Darījuma raksturs

n..2

1x

1x

Izmanto viencipara kodus, kas uzskaitīti A slejā tabulā, kura ietverta Komisijas Regulas (EK) Nr. 113/2010 (2) 10. panta 2. punktā. Ja izmanto muitas deklarācijas papīra formā, šo ciparu ieraksta 24. ailes kreisajā pusē.

Dalībvalstu kompetencē ir noteikt, ka izmantojams otrs cipars, kas noteikts minētās tabulas B slejā. Ja izmanto muitas deklarācijas papīra formā, otrs cipars jāieraksta 24. ailes labajā pusē.

8/6

Statistiskā vērtība

n..16,2

 

1x

 

II SADAĻA

Ar kopējām datu prasībām saistītie kodi deklarācijām un paziņojumiem

KODI

1.   IEVADS

Šajā sadaļā ietverti kodi, kas izmantojami standarta elektroniskās un papīra formas deklarācijās un paziņojumos.

2.   KODI

1/1.   Deklarācijas veids

IM

:

Tirdzniecība ar valstīm un teritorijām, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

Muitas procedūras, kas minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 D pielikuma I sadaļas datu prasību tabulas H1 līdz H4, H6 un I1 slejā, piemērošana precēm.

Muitas procedūras piemērošana ārpussavienības precēm tirdzniecībā starp dalībvalstīm.

CO

:

Savienības preces, uz kurām attiecas īpaši pasākumi pārejas laikā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās.

Savienības preces saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Padomes Direktīvas 2006/112/EK (3) vai Padomes Direktīvas 2008/118/EK (4) noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kuros minētos noteikumus nepiemēro, vai saistībā ar tirdzniecību starp minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 2015/2446 D pielikuma I sadaļas datu prasību tabulas H5 slejā.

1/2.   Papilddeklarācijas veids

A

standarta muitas deklarācija (saskaņā ar Kodeksa 162. pantu)

B

vienkāršota deklarācija, ko izmanto neregulāri (saskaņā ar Kodeksa 166. panta 1. punktu)

C

vienkāršota muitas deklarācija, ko izmanto regulāri (saskaņā ar Kodeksa 166. panta 2. punktu)

D

standarta muitas deklarācijas iesniegšana (kā norādīts pie A koda) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

E

vienkāršotas muitas deklarācijas iesniegšana (kā norādīts pie B koda) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

F

vienkāršotas deklarācijas iesniegšana (kā minēts C kodā) saskaņā ar Kodeksa 171. pantu

R

eksporta vai reeksporta deklarācijas iesniegšana ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 249. pantu un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 337. pantu

X

papilddeklarācija vienkāršotai deklarācijai, uz ko attiecas B un E

papilddeklarācija vienkāršotai deklarācijai, uz ko attiecas C un F

Z

papilddeklarācijai procedūrā, uz kuru attiecas Kodeksa 182. pants

1/10.   Procedūra

Šajā apakšiedalījumā ievadāmie kodi ir četrciparu kodi, kas sastāv no divciparu koda, kurš apzīmē pieprasīto procedūru, kam seko otrs divciparu kods, kas apzīmē iepriekšējo procedūru. Divciparu kodu saraksts ir dots tālāk.

“Iepriekšējā procedūra” ir procedūra, kura bija piemērota precēm pirms pieprasītās procedūras piemērošanas.

Jānorāda, ka gadījumos, kad iepriekšējā procedūra ir ievešana noliktavā vai pagaidu ievešana, vai kad preces ir nākušas no brīvās zonas, attiecīgais kods būtu jāizmanto vienīgi tad, ja precēm nav piemērota ievešana pārstrādei, izvešana pārstrādei vai galapatēriņš.

Līdzīgā veidā preču, kam iepriekš piemērota pagaidu izvešana, atpakaļievešanu un laišanu brīvā apgrozībā pēc tam, kad tām bijusi piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, pagaidu ievešana vai uzglabāšana brīvajā zonā, uzskata par vienkāršu atpakaļievešanu pēc pagaidu izvešanas.

Piemēram, preču nodošana patēriņam ar vienlaicīgu nodošanu brīvā apgrozībā pēc tam, kad precēm noformēts eksports, izvedot tās pārstrādei, un kad tām pēc atpakaļievešanas piemērota uzglabāšana muitas noliktavā = 6121 (nevis 6171). (Pirmā operācija: pagaidu izvešana, piemērojot izvešanu pārstrādei = 2100; otrā operācija: uzglabāšana muitas noliktavā = 7121; trešā operācija: nodošana patēriņam + nodošana brīvā apgrozībā = 6121).

Kodus, kas atzīmēti tālāk sarakstā ar burtu a), nevar izmantot par pirmajiem diviem procedūras koda cipariem, bet tikai iepriekšējās procedūras norādīšanai.

Piemēram, 4054 = preču, kam iepriekš piemērota ievešana pārstrādei citā dalībvalstī, nodošana brīvā apgrozībā un nodošana patēriņam.

Procedūru saraksts kodu norādīšanai

Lai izveidotu četrzīmju kodu, ir jāsavieno divi no šiem pamatelementiem.

00

Šo kodu lieto, lai parādītu, ka nav iepriekšējas procedūras a)

01

Tādu preču laišana brīvā apgrozībā, kuras vienlaicīgi tiek pārsūtītas saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Direktīvas 2006/112/EK vai Direktīvas 2008/118/EK noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, vai saistībā ar tirdzniecību starp tām minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro.

Piemērs.

:

Ārpussavienības preces, kas ienāk no trešās valsts, tiek laistas brīvā apgrozībā Vācijā un nosūtītas tālāk uz Kanāriju salām.

07

Preču laišana brīvā apgrozībā, vienlaikus piemērojot uzglabāšanas procedūru, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami).

Paskaidrojums.

:

Šis kods lietojams, ja preces laiž brīvā apgrozībā, bet PVN un akcīzes nodokļi nav samaksāti.

Piemēri.

:

Ievests jēlcukurs tiek laists brīvā apgrozībā, bet PVN nav samaksāts. Kamēr preces ir novietotas noliktavā vai atzītā zonā, kas nav muitas noliktava, PVN maksāšana tiek atlikta.

No trešās valsts ievestas minerāleļļas tiek laistas brīvā apgrozībā, un PVN nav samaksāts. Kamēr preces tiek uzglabātas nodokļu preču noliktavā, PVN un akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

40

Preču vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību starp Savienību un valstīm, ar kurām tā izveidojusi muitas savienību.

Preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā.

Piemēri.

Preces, kas ienāk no Japānas un par kurām maksā muitas nodokli, PVN un attiecīgā gadījumā akcīzes nodokli.

Preces, kas ienāk no Andoras un tiek nodotas patēriņam Vācijā.

Preces, kas ienāk no Martinikas un tiek nodotas patēriņam Beļģijā.

42

Preču, uz kurām attiecas piegāde citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN, vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana.

Savienības preču nodošana patēriņam saistībā ar tirdzniecību starp tādām Savienības muitas teritorijas daļām, kurās piemēro Direktīvas 2006/112/EK vai Direktīvas 2008/118/EK noteikumus, un minētās teritorijas daļām, kurās minētos noteikumus nepiemēro, ja tās piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN un, ja piemērojama, ar akcīzes nodokļa atlikšanu.

Paskaidrojums.

:

Atbrīvojums no PVN samaksas un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana ir piešķirti tāpēc, ka pēc importa sekojusi preču piegāde Savienībā un preču pārvietošana uz citu dalībvalsti. Šādā gadījumā PVN un, ja piemērojams, akcīzes nodoklis būs maksājams galamērķa dalībvalstī. Lai izmantotu šo procedūru, personām jāievēro nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, un, ja piemērojami, nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Informāciju, kas prasīta Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, ievada d.e. 3/40 Papildu fiskālās atsauces identifikācijas numurs.

Piemēri.

:

Ārpussavienības preces laiž brīvā apgrozībā vienā dalībvalstī un piegādā ar atbrīvojumu no PVN citā dalībvalstī. PVN formalitātes kārto muitas aģents, kas ir nodokļu pārstāvis, izmantojot Savienības iekšējo PVN sistēmu.

No trešās valsts importētās ārpussavienības akcīzes preces, kuras tiek laistas brīvā apgrozībā un piegādātas citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā no importa vietas, ko uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

43

Preču, uz kurām attiecas konkrēti pasākumi, kas saistīti ar kādas summas iekasēšanu pārejas posmā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās, vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Piemērs.

:

Tādu lauksaimniecības produktu laišana brīvā apgrozībā, uz kuriem pārejas posmā pēc jaunu dalībvalstu pievienošanās attiecas īpaša muitas procedūra vai īpaši pasākumi starp jaunajām dalībvalstīm un pārējo Savienību.

44

Galapatēriņš

Laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam, piemērojot atbrīvojumu no nodokļa vai samazinātu nodokļa likmi īpašas izmantošanas dēļ.

Piemērs.

:

Ārpussavienības dzinēju laišana brīvā apgrozībā, lai tos iebūvētu Eiropas Savienības gaisa kuģī.

Ārpussavienības preces iekļaušanai konkrētu kategoriju liellaivās, laivās vai citos kuģos un urbšanas vai cita veida ražošanas platformās.

45

Preču laišana brīvā apgrozībā un daļēja nodošana patēriņam, iekasējot PVN vai akcīzes nodokļus, un novietošana noliktavā, kas nav muitas noliktava.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto precēm, uz kurām attiecina gan PVN, gan akcīzes nodokļus, ja tikai viena no minētajām nodokļu kategorijām ir piemērojama brīdī, kas preces laiž brīvā apgrozībā.

Piemēri.

:

Ārpussavienības cigaretes tiek laistas brīvā apgrozībā, un PVN nav samaksāts. Kamēr preces ir nodokļu preču noliktavā, akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Akcīzes preces, kas ievestas no trešās valsts vai no trešās teritorijas, kura minēta Direktīvas 2008/118/EK 5. panta 3. punktā, laiž brīvā apgrozībā. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā, ko ievešanas vietā uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu, uz nodokļu preču noliktavu tajā pašā dalībvalstī.

46

Pārstrādes produktu, kas iegūti no līdzvērtīgām precēm izvešanas pārstrādei procedūrā, ievešana pirms to preču, ko tie aizstāj, izvešanas.

Paskaidrojums.

:

Iepriekšēja ievešana saskaņā ar Kodeksa 223. panta 2. punkta d) apakšpunktu.

Piemērs.

:

Galdu, kas izgatavoti no ārpussavienības koksnes, ievešana pirms tam, kad Savienības koksnei tiek piemērota izvešana pārstrādei.

48

Aizstājējproduktu nodošana patēriņam ar vienlaicīgu laišanu brīvā apgrozībā muitas izvešanas pārstrādei procedūrā pirms preču ar defektiem izvešanas.

Paskaidrojums.

:

Standarta apmaiņas sistēma (IM-EX), iepriekšēja ievešana saskaņā ar Kodeksa 262. panta 1. punktu.

51

Ievešanas pārstrādei procedūras piemērošana precēm

Paskaidrojums.

:

Ievešana pārstrādei saskaņā ar Kodeksa 256. pantu.

53

Pagaidu ievešanas piemērošana precēm.

Paskaidrojums.

:

Pagaidu ievešanas procedūras piemērošana tādām ārpussavienības precēm, kuras paredzēts reeksportēt.

Var izmantot Savienības muitas teritorijā, ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem saskaņā ar Kodeksa 250. pantu.

Piemērs.

:

Pagaidu ievešana, piemēram, novietošanai izstādēs.

54

Ievešanas pārstrādei procedūra citā dalībvalstī (bez laišanas brīvā apgrozībā minētajā dalībvalstī) a).

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto, lai reģistrētu darbību Savienības iekšējās tirdzniecības statistikas vajadzībām.

Piemērs.

:

Ārpussavienības precēm Beļģijā tiek piemērota ievešana pārstrādei (5100). Pēc ievešanas pārstrādei procedūras piemērošanas tās tiek nosūtītas uz Vāciju laišanai brīvā apgrozībā (4054) vai tālākai pārstrādei (5154).

61

Preču atpakaļievešana un vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un izlaišana patēriņam.

Paskaidrojums.

:

No trešās valsts atpakaļievestas preces, ar muitas nodokļu un PVN samaksu.

63

Preču, ko piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN, atpakaļievešana un vienlaicīga laišana brīvā apgrozībā un nodošana patēriņam un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana.

Paskaidrojums.

:

Atbrīvojums no PVN samaksas un, ja piemērojama, akcīzes nodokļa atlikšana ir piešķirti tāpēc, ka pēc atpakaļievešanas sekojusi preču piegāde Savienībā un preču pārvietošana uz citu dalībvalsti. Šādā gadījumā PVN un, ja piemērojams, akcīzes nodoklis būs maksājams galamērķa dalībvalstī. Lai izmantotu šo procedūru, personām jāievēro nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, un, ja piemērojami, nosacījumi, kas minēti Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Informāciju, kas prasīta Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 2. punktā, ievada d.e. 3/40 Papildu fiskālās atsauces identifikācijas numurs.

Piemēri.

:

Atpakaļievešana pēc izvešanas pārstrādei vai pēc pagaidu izvešanas, radušos PVN parādu uzliekot nodokļu pārstāvim.

Pēc izvešanas pārstrādei atpakaļievestās akcīzes preces, kuras tiek laistas brīvā apgrozībā un kuras piegādā citā dalībvalstī ar atbrīvojumu no PVN. Laišanai brīvā apgrozībā uzreiz seko preču pārvietošana akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā no atpakaļievešanas vietas, ko uzsāk reģistrēts nosūtītājs saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

68

Atpakaļievešana ar daļēju nodošanu patēriņam un vienlaicīgu laišanu brīvā apgrozībā un tādas uzglabāšanas piemērošanu precēm, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto precēm, uz kurām attiecas gan PVN, gan akcīzes nodoklis, ja tikai vienu no minētajām nodokļu kategorijām maksā brīdī, kas preces laiž brīvā apgrozībā.

Piemērs.

:

Pārstrādāti alkoholiskie dzērieni tiek atpakaļievesti un novietoti nodokļu preču noliktavā.

71

Uzglabāšanas muitas noliktavā procedūras piemērošana precēm

76

Uzglabāšanas muitas noliktavā procedūras piemērošana Savienības precēm saskaņā ar Kodeksa 237. panta 2. punktu.

Piemērs.

:

Atkaulota vērša gaļa, kam pirms eksporta piemērota uzglabāšana muitas noliktavā (4. pants Komisijas 2006. gada 24. novembra Regulā (EK) Nr. 1741/2006, ar ko nosaka īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanas noteikumus par atkaulotu vērša gaļu, kas pirms eksportēšanas ir nodota ievešanai muitas noliktavā) (OV L 329, 25.11.2006., 7. lpp.).

Ievedmuitas nodokļa atmaksāšana vai atbrīvojums no tā pēc tādu preču laišanas brīvā apgrozībā, kuras ir ar defektiem vai neatbilst līguma nosacījumiem (Kodeksa 118. pants).

Saskaņā ar Kodeksa 118. panta 4. punktu attiecīgām precēm līdz atmaksāšanas vai atbrīvojuma piešķiršanai var piemērot uzglabāšanu muitas noliktavā, un tās nav jāizved no Savienības muitas teritorijas.

77

Savienības preču ražošana muitas dienestu uzraudzībā un muitas kontrolē (Kodeksa 5. panta 27. un 3.punkta nozīmē) pirms eksporta un eksporta kompensāciju samaksas.

Piemērs.

:

Konservēta liellopu un teļa gaļa, kas ražota muitas dienestu uzraudzībā un muitas kontrolē pirms eksportēšanas (2. un 3. pants Komisijas 2006. gada 23. novembra Regulā (EK) Nr. 1731/2006 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem eksporta kompensāciju piemērošanai konkrētiem konservētas liellopu un teļa gaļas produktiem) (OV L 325, 24.11.2006., 12. lpp.).

78

Preču novietošana brīvajā zonā. a)

95

Uzglabāšanas procedūras, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, piemērošana Savienības precēm, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami).

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā, kā arī tirdzniecību starp Savienību un trešām valstīm, ar kurām tā ir izveidojusi muitas savienību, ja netiek maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi.

Piemērs.

:

Cigaretes no Kanāriju salām tiek pārvietotas uz Beļģiju un uzglabātas nodokļu preču noliktavā; PVN un akcīzes nodokļu maksāšana ir atlikta.

96

Uzglabāšanas procedūras, kas nav uzglabāšana muitas noliktavā, piemērošana Savienības precēm, ja nav maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi (ja piemērojami) un ja citu nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Paskaidrojums.

:

Šo kodu izmanto saistībā ar tirdzniecību, kas minēta Kodeksa 1. panta 3. punktā, kā arī tirdzniecību starp Savienību un trešām valstīm, ar kurām tā ir izveidojusi muitas savienību, ja nav maksāts ne PVN, ne akcīzes nodokļi un ja citu nodokļu maksāšana ir atlikta.

Piemērs.

:

Cigaretes no Kanāriju salām tiek pārvietotas uz Franciju un uzglabātas nodokļu preču noliktavā; PVN ir samaksāts un akcīzes nodokļu maksāšana tiek atlikta.

Procedūru kodi, ko izmanto muitas deklarācijām

Slejas (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma tabulas virsraksts)

Deklarācijas

Attiecīgā gadījumā Savienības procedūras kodi

H1

Deklarācija laišanai brīvā apgrozībā un īpaša procedūra — īpaša izmantošana — deklarācija galapatēriņam

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Īpaša procedūra — uzglabāšana — deklarācija uzglabāšanai muitas noliktavā

71

H3

Īpaša procedūra — īpaša izmantošana — deklarācija pagaidu ievešanai

53

H4

Īpaša procedūra — pārstrāde — deklarācija ievešanai pārstrādei

51

H5

Deklarācija preču ievešanai saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā pasta pārvadājumiem

01, 07, 40

I1

Vienkāršota importa deklarācija

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

1/11.   Papildprocedūra

Ja šo datu elementu izmanto, lai norādītu Savienības procedūru, tad koda pirmā rakstzīme norāda pasākumu kategoriju šādā veidā.:

Ievešana pārstrādei

Axx

Izvešana pārstrādei

Bxx

Atbrīvojums

Cxx

Pagaidu ievešana

Dxx

Lauksaimniecības produkti

Exx

Citi

Fxx


Ievešana pārstrādei (Kodeksa 256. pants)

Kods

Apraksts

 

Imports

A04

Preces, kam piemēro ievešanas pārstrādei procedūru (vienīgi PVN)

A10

Tādu preču iznīcināšana, kurām piemērota ievešanas pārstrādei procedūra


Izvešana pārstrādei (Kodeksa 259. pants)

Kods

Apraksts

 

Imports

B02

Pārstrādes produkti, kas atgriežas pēc labošanas, atbilstoši garantijai, saskaņā ar Kodeksa 260. pantu (bez atlīdzības labotas preces).

B03

Pārstrādes produkti, kas atgriežas pēc aizstāšanas, atbilstoši garantijai, saskaņā ar Kodeksa 261. pantu (standarta apmaiņas sistēma).

B06

Pārstrādes produktu ievešana atpakaļ – vienīgi PVN


Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem (Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009)  (*1)

Kods

Apraksts

Pants Nr.

C01

Personiskais īpašums, ko ievedušas fiziskas personas, pārceļot savu pastāvīgo dzīvesvietu uz Savienības muitas teritoriju

3

C02

Pūrs un mājsaimniecības priekšmeti, ko ieved laulību gadījumā

12. panta 1. punkts

C03

Dāvanas, ko parasti pasniedz laulības noslēgšanas gadījumā

12. panta 2. punkts

C04

Personisks īpašums, ko fiziska persona, kuras pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā, ir ieguvusi mantojumā

17

C06

Skolas apģērbs, mācību materiāli un ar tiem saistīti sadzīves priekšmeti

21

C07

Niecīgas vērtības sūtījumi

23

C08

Sūtījumi, ko viena privātpersona sūta citai

25

C09

Ražošanas līdzekļi un cits aprīkojums, ko ieved, pārvietojot darbības vietu no trešās valsts uz Savienību

28

C10

Ražošanas līdzekļi un cits aprīkojums, kas pieder personām, kuras darbojas brīvā profesijā, un juridiskām personām, kas nodarbojas ar bezpeļņas darbību

34

C11

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 1186/2009 I pielikumā

42

C12

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 1186/2009 II pielikumā

43

C13

Materiāli, kas saistīti ar izglītību, zinātni vai kultūru; zinātniski instrumenti un aparāti, ko ieved vienīgi nekomerciāliem mērķiem (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, papildierīces un darbarīki)

44-45

C14

Iekārtas, ko nekomerciāliem nolūkiem ieved zinātniskas pētniecības iestādes vai organizācijas, kas atrodas ārpus Savienības, vai to vārdā

51

C15

Laboratorijas dzīvnieki un bioloģiskas vai ķīmiskas vielas, kas paredzētas pētniecībai

53

C16

Cilvēku izcelsmes ārstnieciskas vielas, reaģenti asins grupu un audu grupu noteikšanai

54

C17

Instrumenti un aparāti, ko izmanto medicīniskos pētījumos, diagnostikā vai ārstēšanā

57

C18

Standartvielas medikamentu kvalitātes kontrolei

59

C19

Farmācijas līdzekļi, ko izmanto starptautiskās sporta sacīkstēs

60

C20

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – pirmās nepieciešamības preces, ko ieved valsts organizācijas vai citas atzītas organizācijas

61. panta 1. punkta a) apakšpunkts

C21

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 III pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti

66

C22

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 IV pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti, ko ieved paši neredzīgie savām vajadzībām (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, papildierīces un darbarīki)

67. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 67. panta 2. punkts

C23

Regulas (EK) Nr. 1186/2009 IV pielikumā minētie neredzīgajiem paredzētie priekšmeti, ko ieved noteiktas institūcijas vai organizācijas (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

67. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 67. panta 2. punkts

C24

Citiem invalīdiem (kas nav neredzīgi) paredzētie priekšmeti, ko ieved paši invalīdi savām vajadzībām (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

68. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 68. panta 2. punkts

C25

Citiem invalīdiem (kas nav neredzīgi) paredzēti priekšmeti, ko ieved noteiktas institūcijas un organizācijas (tostarp rezerves daļas, sastāvdaļas, palīgierīces un darbarīki)

68. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 68. panta 2. punkts

C26

Preces, ko importē nelaimē cietušo vajadzībām

74

C27

Apbalvojumi, ko trešo valstu valdības piešķīrušas personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā

81. panta a) punkts

C28

Preces, ko Savienības muitas teritorijā ieved personas, kuras bijušas oficiālā vizītē trešajā valstī un ko tās šīs vizītes laikā saņēmušas kā dāvanu no uzņemošās valsts iestādēm

82. panta a) punkts

C29

Preces, kas paredzētas monarhu vai valstu vadītāju lietošanai

85

C30

Preču paraugi, kuru vērtība ir niecīga un ko ieved tirdzniecības veicināšanai

86

C31

Iespiesti reklāmas materiāli

87

C32

Mazi preču paraugi, kas parāda ārpus Savienības muitas teritorijas ražotas preces un paredzēti tirdzniecības izstādei vai līdzīgam pasākumam

90. panta a) punkts

C33

Preces, kuras ieved pārbaudei, analīzēm vai izmēģinājumiem

95

C34

Sūtījumi, ko piegādā organizācijām, kuras aizsargā autortiesības vai rūpniecības un komerciālās patentu tiesības

102

C35

Uzziņu publikācijas tūristiem

103

C36

Dažādi dokumenti un priekšmeti

104

C37

Palīgmateriāli preču novietošanai un aizsardzībai to transportēšanas laikā

105

C38

Pakaiši, lopbarība un barība dzīvniekiem transportēšanas laikā

106

C39

Degviela un smērvielas, kas atrodas sauszemes mehāniskajos transportlīdzekļos un īpašos konteineros

107

C40

Materiāli kara upuru memoriālu vai kapsētu celtniecībai, kopšanai vai dekorēšanai

112

C41

Zārki, urnas un bēru rotājumi

113

C42

Personisks īpašums, ko nodod brīvā apgrozībā, pirms attiecīgā persona izveido pastāvīgo dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā (nodokļa atbrīvojums atkarīgs no saistībām)

9(1)

C43

Personisks īpašums, ko nolūkā izveidot pastāvīgo dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā brīvā apgrozībā laidusi fiziska persona (beznodokļa ievešana atkarīga no saistībām)

10

C44

Personisks īpašums, ko ieguvušas mantojumā juridiskas personas, kas iesaistītas bezpeļņas saimnieciskā darbībā un kas veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā

20

C45

Lauksaimniecības, lopkopības, biškopības, dārzkopības un mežsaimniecības produkti no īpašumiem trešajās valstīs, kas atrodas kaimiņos Savienības muitas teritorijai

35

C46

Tādi produkti, ko Savienības zvejnieki ieguvuši zvejas vai zivkopības darbību laikā tādos ezeros vai ūdensceļos, kas ir dalībvalsts un trešās valsts robeža, un tādi produkti, ko Savienības mednieki minētajos ezeros vai ūdensceļos ieguvuši medniecības darbību laikā.

38

C47

Sēklas, mēslošanas līdzekļi un produkti augsnes un augu apstrādei, kurus paredzēts izmantot tādā īpašumā Savienības muitas teritorijā, kas atrodas kaimiņos trešai valstij

39

C48

Preces, kas ir personīgajā bagāžā un kas ir atbrīvotas no PVN

41

C49

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – preces ar jebkādu aprakstu, ko nosūta bez atlīdzības un ko paredzēts izmantot līdzekļu vākšanai konkrētos labdarības pasākumos trūkumcietēju vajadzībām

61. panta 1. punkta b) apakšpunkts

C50

Preces labdarības vai filantropiskām organizācijām – bez atlīdzības nosūtītas iekārtas un biroja piederumi

61. panta 1. punkta c) apakšpunkts

C51

Kausi, medaļas un tamlīdzīgi gluži simboliski priekšmeti, kas kādā trešajā valstī piešķirti personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir Savienības muitas teritorijā

81. panta b) punkts

C52

Kausi, medaļas un tamlīdzīgi gluži simboliski priekšmeti, ko bez atlīdzības pasniegušas iestādes vai personas, kuras veic uzņēmējdarbību trešajā valstī, un ko paredzēts dāvināt Savienības muitas teritorijā

81. panta c) punkts

C53

Simboliskas nozīmes un niecīgas vērtības apbalvojumi, balvas un suvenīri, kas paredzēti bezmaksas izplatīšanai darījumu konferencēs vai līdzīgos starptautiskos pasākumos personām, kas pastāvīgi dzīvo trešās valstīs

81. panta d) punkts

C54

Preces, ko Savienības muitas teritorijā ieved personas, kuras ierodas Savienības muitas teritorijā oficiālā vizītē un ko tās šīs vizītes laikā paredzējušas dāvināt uzņemošās valsts iestādēm

82. panta b) punkts

C55

Preces, kuras oficiāla organizācija, sabiedriska iestāde vai grupa, kas veic darbību sabiedrības interesēs un atrodas trešā valstī, nosūtījusi kā dāvanas draudzības vai labas gribas apliecinājumam tādai oficiālai organizācijai, sabiedriskai iestādei vai grupai, kas veic darbību sabiedrības interesēs, kas atrodas Savienības muitas teritorijā un kam kompetentās iestādes atļāvušas saņemt šādas preces ar atbrīvojumu no nodokļa.

82. panta c) punkts

C56

Priekšmeti reklāmai, kuriem nav īstas komerciālas vērtības un kurus piegādātāji bez atlīdzības nosūta saviem pircējiem, un kurus nav iespējams izmantot citādi kā vien reklāmai

89

C57

Preces, ko ieved tikai demonstrēšanai vai lai demonstrētu mašīnas vai aparātus, kas ražoti ārpus Savienības muitas teritorijas, un novietoti apskatei tirdzniecības izstādē vai līdzīgā pasākumā

90. panta 1. punkta b) apakšpunkts

C58

Dažādi mazvērtīgi materiāli, piemēram, krāsas, lakas, tapetes utt., kurus izmanto, būvējot, iekārtojot un izgreznojot trešo valstu pārstāvju pagaidu stendus tirdzniecības izstādē vai līdzīgā pasākumā, un kurus iznīcina, tos lietojot

90. panta 1. punkta c) apakšpunkts

C59

Iespieddarbi, katalogi, prospekti, cenrāži, reklāmas plakāti, kalendāri ar ilustrācijām vai bez tām, neierāmēti fotoattēli un citi priekšmeti, ko piegādā bez atlīdzības, lai reklamētu preces, kas izgatavotas ārpus Savienības muitas teritorijas un novietotas apskatei gadatirgū vai līdzīgā pasākumā.

90. panta 1. punkta d) apakšpunkts

C60

Pūrs un mājsaimniecības priekšmeti, ko ieved laulību gadījumā un laiž brīvā apgrozībā ne agrāk kā divus mēnešus pirms kāzām (nodokļa atbrīvojums, ja iesniegta atbilstoša garantija)

12. panta 1. punkts, 15. panta 1. punkta a) apakšpunkts

C61

Dāvanas, kas pasniegtas laulību gadījumā un ko laiž brīvā apgrozībā ne agrāk kā divus mēnešus pirms kāzām (nodokļa atbrīvojums, ja iesniegta atbilstoša garantija)

12. panta 2. punkts, 15. panta 1. punkta a) apakšpunkts


Pagaidu ievešana

Kods

Apraksts

Pants Nr.

D01

Paletes (arī to rezerves daļas, piederumi un aprīkojums)

208. un 209. pants

D02

Konteineri (arī to rezerves daļas, piederumi un aprīkojums)

210. un 211. pants

D03

Auto, dzelzceļa, gaisa, jūras un iekšzemes ūdensceļu transportlīdzekļi

212

D04

Ceļotāju personiskās lietošanas priekšmeti un preces, ko ceļotāji ieved sportam

219

D05

Jūrnieku iedzīves priekšmeti

220

D06

Materiāli glābšanas darbiem

221

D07

Medicīnas, ķirurģijas un laboratorijas iekārtas

222

D08

Dzīvnieki (divpadsmit mēneši vai vairāk)

223

D09

Pierobežas zonā izmantojamas preces

224

D10

Skaņas, attēla vai datu nesēji

225

D11

Reklāmas materiāli

225

D12

Profesionālās darbības piederumi

226

D13

Mācību materiāli un zinātniskais aprīkojums

227

D14

Iepakojumi, pilni

228

D15

Iepakojumi, tukši

228

D16

Matrices, veidnes, sagataves, rasējumi, skices, mērīšanas, pārbaužu, testēšanas rīki un tamlīdzīgi priekšmeti

229

D17

Īpaši darbarīki un instrumenti

230

D18

Preces, ar kurām veic izmēģinājumus, eksperimentus vai demonstrējumus

231. panta a) punkts

D19

Preces, uz kurām attiecina pirkuma līgumā paredzētas pieņemšanas pārbaudes

231. panta b) punkts

D20

Preces, ko izmanto izmēģinājumos, eksperimentos vai demonstrējumos bez finansiāla ieguvuma (seši mēneši)

231. panta c) punkts

D21

Paraugi

232

D22

Ražošanas līdzekļu aizvietotāji (seši mēneši)

233

D23

Preces pasākumiem vai pārdošanai

234. panta 1. punkts

D24

Preces pārbaudīšanai (seši mēneši)

234. panta 2. punkts

D25

Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas

234. panta 3. punkta a) apakšpunkts

D26

Precēm, ko importē pārdošanai izsolē, izņemot jaunizgatavotas preces

234. panta 3. punkta b) apakšpunkts

D27

Rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums

235

D28

Preces, ko ieved konkrētās situācijās, kurām nav saimnieciskasietekmes

236. panta b) punkts

D29

Preces, ko ieved uz laiku līdz trim mēnešiem

236. panta a) punkts

D30

Transportlīdzekļi, kas paredzēti personām, kuras veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas un kuras gatavojas pārcelt savu parasto dzīvesvietu ārpus minētās teritorijas.

216

D51

Pagaidu ievešana ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa

206


Lauksaimniecības produkti

Kods

Apraksts

Imports

 

E01

Vienības cenas izmantošana, nosakot muitas vērtību atsevišķām ātrbojīgām precēm (Kodeksa 74. panta 2. punkta c) apakšpunkts un 142. panta 6. punkts)

E02

Standarta importa vērtības (piemēram: Regula (ES) Nr. 543/2011) (*2)  (*3)


Citi

Kods

Apraksts

 

Imports

F01

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Kodeksa 203. pants)

F02

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 159. pantā minētie īpašie apstākļi: lauksaimniecības preces)

F03

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 158. panta 3. punktā minētie īpašie apstākļi: labošana vai atjaunošana)

F04

Pārstrādes produkti, kuri tiek atpakaļnosūtīti uz Eiropas Savienību pēc tam, kad tie iepriekš bija reeksportēti pēc ievešanas pārstrādei procedūras (Kodeksa 205. panta 1. punkts)

F05

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem un no PVN un/vai akcīzes nodokļiem atpakaļnosūtītām precēm (Kodeksa 203. pants un Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta e) apakšpunkts)

F06

Akcīzes preču pārvietošana atliktās nodokļa maksāšanas režīmā no importa vietas saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

F07

Pārstrādes produkti, kuri tiek atpakaļnosūtīti uz Eiropas Savienību pēc tam, kad tie iepriekš bija reeksportēti pēc ievešanas pārstrādei procedūras, ja ievedmuitas nodokļa summa tika noteikta saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu (Kodeksa 205. panta 2. punkts)

F15

Preces, ko ieved saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām (Kodeksa 1. panta 3. punkts)

F16

Preces, ko ieved saistībā ar tirdzniecību starp Savienību un valstīm, ar kurām tā izveidojusi muitas savienību.

F21

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem tādiem jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, ko kuģi, kuri ir reģistrēti vai ir uzskaitē vienīgi kādā dalībvalstī un kuri kuģo ar minētās valsts karogu, ir ieguvuši tādas valsts vai teritorijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

F22

Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļiem tādiem produktiem, kas iegūti no jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, ko apstrādes kuģi, kuri ir reģistrēti vai ir uzskaitē kādā dalībvalstī un kuri kuģo ar minētās valsts karogu, ir izcēluši tādas valsts vai teritorijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas.

F44

Pārstrādes produktu laišana brīvā apgrozībā, ja ir piemērojams Kodeksa 86. panta 3. punkts

F45

Atbrīvojums no pievienotās vērtības nodokļa dažu preču galīgas importēšanas gadījumā (Padomes Direktīva 2009/132/EK (*4))

F46

Preču sākotnējās tarifa klasifikācijas izmantošana Kodeksa 86. panta 2. punktā noteiktajās situācijās

F47

Muitas deklarāciju sagatavošanas vienkāršošana precēm, kuras klasificē dažādās tarifa apakšpozīcijās atbilstoši Kodeksa 177. pantam

F48

Imports saskaņā ar īpašo režīmu, ko piemēro no trešām valstīm vai trešām teritorijām importētu preču tālpārdošanai, kā noteikts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā

F49

Imports saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 7. nodaļā paredzēto īpašo režīmu importa PVN deklarēšanai un samaksai

2/1.   Vienkāršotā deklarācija/iepriekšējais dokuments

Šis datu elements sastāv no burtciparu kodiem.

Katram kodam ir trīs komponenti. Pirmais komponents (an..3), kas sastāv no ciparu un/vai burtu kombinācijas, palīdz identificēt dokumenta veidu. Otrais komponents (an..35) apzīmē datus, kas vajadzīgi, lai atpazītu dokumentu – tā identifikācijas numurs vai cita atpazīstama norāde. Trešo komponentu (an..5) izmanto, lai identificētu to iepriekšējā dokumenta pozīciju, uz ko atsaucas.

Ja muitas deklarācija ir papīra formā, tad trīs komponentus atdala ar defisēm (–).

1.   Pirmais komponents (an..3)

Izraugās dokumentam saīsinājumu no turpmāk norādītā “dokumentu saīsinājumu saraksta”.

Dokumentu saīsinājumu saraksts

(ciparu kodi, kas izrakstīti no 2014b ANO direktorijām elektroniskai datu apmaiņai administrācijā, tirdzniecībā un transportā: Kodu saraksts datu elementam 1001, Dokuments/ziņojuma nosaukums, norāda ar kodu.)

Taras saraksts

235

Pavadzīme

270

Iepakojumu saraksts

271

Proforma rēķins

325

Pagaidu uzglabāšanas deklarācija

337

Ievešanas kopsavilkuma deklarācija

355

Komercrēķins

380

Ekspeditora pavadzīme

703

Galvenais konosaments

704

Konosaments

705

Ekspeditora konosaments

714

Dzelzceļa pārvadājumu pavadzīme

720

Autopārvadājumu pavadzīme

730

Gaisa kravas pavadzīme

740

Gaisa kravas galvenā pavadzīme

741

Pavadadrese (pasta sūtījumiem)

750

Multimodālā/kombinētā pārvadājuma dokuments

760

Kravas manifests

785

Detalizēts uzskaitījums

787

Savienības / kopīgā tranzīta deklarācija – Jaukti sūtījumi (T)

820

Ārējā Savienības / kopīgā tranzīta deklarācija (T1)

821

Iekšējā Savienības / kopīgā tranzīta deklarācija (T2)

822

Kontroles dokuments T5

823

Savienības preču muitas statusa apliecinājums T2L

825

TIR karnete

952

ATA karnete

955

Ieraksta deklarētāja reģistros atsauce/datums

CLE

Informācijas lapa INF 3

IF3

Kravas manifests – vienkāršota procedūra

MNS

Deklarācija/paziņojums MRN

MRN

Iekšējā Savienības tranzīta deklarācija – Kodeksa 227. pants

T2F

Savienības preču muitas statusa apliecinājums T2LF

T2G

T2M apliecinājums

T2M

Vienkāršota deklarācija

SDE

Citi

ZZZ

Kods “CLE”, kas ietverts šajā sarakstā, nozīmē datumu un atsauci par ierakstu deklarētāja reģistros. (Kodeksa 182. panta 1.punkts) Datumu norāda ar kodu šādi. ggggmmdd.

2.   Otrais komponents (an..35)

Te ieraksta dokumenta identifikācijas numuru vai citu atpazīstamu norādi.

Ja MRN atsaucas uz iepriekšējo dokumentu, atsauces numuram ir šāda struktūra:

Lauks

Saturs

Formāts

Piemēri

1

Deklarācijas formālās pieņemšanas gada pēdējie divi cipari (YY)

n2

15

2

Tās valsts identifikators, kurā ir iesniegta deklarācija/Savienības preču muitas statusa apliecinājums/paziņojums (valsts divburtu kods)

a2

RO

3

Ziņojuma unikālais identifikators pa gadiem un valstīm

an 12

9876AB889012

4

Procedūras identifikators

a1

B

5

Kontrolcipars

an1

5

1. un 2. lauku aizpilda, kā minēts iepriekš.

3. laukā ievada attiecīgā ziņojuma identifikatoru. Lauka izmantošanas veids ir dalībvalstu administrāciju pārziņā, bet katram konkrētā valstī vienā gadā apstrādātam ziņojumam jāpiešķir unikāls numurs, kas atbilst attiecīgajam procedūras veidam.

Dalībvalstu administrācijas, kas MRN vēlas iekļaut kompetentās muitas iestādes norādes numuru, tā iekļaušanai var izmantot ne vairāk kā pirmās sešas rakstzīmes.

4. laukā ievada procedūras identifikatoru, kas noteikts turpmākajā tabulā.

5. laukā jāieraksta vērtība, kas ir visa MRN kontrolzīme. Šis lauks paredzēts tam, lai varētu atklāt kļūdu visā MRN.

4. laukā “Procedūras identifikators” izmantojamie kodi:

Kods

Procedūra

Atbilstošās slejas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 I sadaļas 2. nodaļas tabulā

A

Vienīgi eksports

B1, B2, B3 vai C1

B

Eksporta deklarācija un izvešanas kopsavilkuma deklarācija

A1 vai A2 apvienojumā ar B1, B2, B3 vai C1

C

Vienīgi izvešanas kopsavilkuma deklarācija

A1 vai A2

D

Reeksporta paziņojums

A3

E

Preču nosūtīšana saistībā ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

B4

J

Vienīgi tranzīta deklarācija

D1, D2 vai D3

K

Tranzīta deklarācija un izvešanas kopsavilkuma deklarācija

D1, D2 vai D3 apvienojumā ar A1 vai A2

L

Tranzīta deklarācija un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

D1, D2 vai D3 apvienojumā ar F1a, F2a, F3a, F4a vai F5

M

Savienības preču muitas statusa apliecinājums / Muitas preču manifests

E1, E2

R

Vienīgi importa deklarācija

H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) vai I1

S

Importa deklarācija un ievešanas kopsavilkuma deklarācija

H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) vai I1 apvienojumā ar F1a, F2a, F3a, F4a vai F5

T

Vienīgi ievešanas kopsavilkuma deklarācija

F1a, F1b, F1c, F1d, F2a, F2b, F2c, F2d, F3a, F3b, F4a, F4b, F4c vai F5

V

Preču ievedums saistībā ar īpaša nodokļu režīma teritorijām

H5

3.   Trešais komponents (n..5)

Attiecīgo preču pozīcijas numurs, kas noteikts attiecībā uz d.e. 1/6. Preču pozīcijas numurs kopsavilkuma deklarācijā vai iepriekšējā dokumentā.

Piemēri.

Attiecīgā pozīcija deklarācijā bija 5. pozīcija tranzīta dokumentā T1 (iepriekšējā dokumentā), kuram galamērķa muitas iestāde ir piešķīrusi numuru “238544”. Tādējādi kods būs “821-238544-5”. (“821” apzīmē tranzīta procedūru, savukārt “238544” – dokumenta reģistrācijas numuru (vai JDTS operācijās – MRN reģistrācijas numuru), un “5” apzīmē pozīcijas numuru).

Preces ir deklarētas ar vienkāršoto deklarāciju. Piešķirtais MRN ir “16DE9876AB889012R1”. Tādēļ papildu deklarācijā kods būs “SDE-16DE9876AB889012R1”. (“ SDE ” apzīmē vienkāršoto deklarāciju, “16DE9876AB889012R1” apzīmē dokumenta MRN).

Ja iepriekš minēto dokumentu noformē uz papīra formas muitas deklarācijas (VAD), tad saīsinājumā tiek iekļauti kodi, kas norādīti 1. apakšiedalījumā attiecībā uz d.e. 1/1 Deklarācijas veids (IM, CO un EU).

Ja papīra formas tranzīta deklarāciju gadījumā jāievada vairāk nekā viena atsauce un ja dalībvalstis nosaka, ka informācija jānorāda ar kodu, piemērojamais kods ir 00200, kas noteikts attiecībā uz d.e. 2/2 Papildu informācija.

2/2.   Papildu informācija

Piecciparu kodu izmanto, ar kodu norādot papildu informāciju, kas skar muitu. Šis kods seko papildu ziņām, ja vien Savienības tiesību aktos nav paredzēts kodu izmantot teksta vietā. Piemērs.

Piemērs. Ja deklarētājs un nosūtītājs ir viena un tā pati persona, ievada kodu 00300.

Savienības tiesību aktos paredzēts, ka konkrēta papildu informācija ir ievadāma citos datu elementos, kas nav d.e. 2/2 Papildu informācija. Taču šāda papildu informācija ir norādāma ar kodu pēc tiem pašiem noteikumiem kā informācija, kas konkrēti ierakstāma d.e. 2/2 Papildu informācija.

Papildu informācija — kods XXXXXX

Vispārējā kategorija – Kods Oxxxx

Juridiskais pamats

Priekšmets

Papildu informācija

Kods

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 163. pants

Pieteikums īpašas procedūras, kas nav tranzīts, izmantošanas atļaujas saņemšanai, pamatojoties uz muitas deklarāciju

“Vienkāršota atļauja”

00100

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļa

Dokumenti vai iesaistītās personas norādītas vairākas reizes.

“Vairākas reizes”

00200

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļa

Deklarētāja un nosūtītāja sakritība

“Nosūtītājs”

00300

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļa

Deklarētāja un eksportētāja sakritība

“Eksportētājs”

00400

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļa

Deklarētāja un importētāja sakritība

“Importētājs”

00500

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 176. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 241. panta 1. punkta pirmā daļa

Ievešanas pārstrādei procedūras noslēgšana

“IP” un attiecīgais atļaujas numurs vai “INF numurs”

00700

Deleģētās Regulas (ES) 2015/2446, 241. panta 1. punkta otrā daļa

Ievešanas pārstrādei noslēgšana (konkrēti tirdzniecības politikas pasākumi)

“IP CPM”

00800

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 238. pants

Pagaidu ievešanas noslēgšana

TA” un attiecīgais atļaujas numurs

00900


Importam: Kods 1xxxx

Juridiskais pamats

Priekšmets

Papildu informācija

Kods

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 D pielikuma II sadaļa

Situācijas, kurās ir iesaistīti pārvedu konosamenti, kur kravas saņēmējs ir jebkurš konosamenta indosētājs, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju gadījumā, ja saņēmēja dati nav zināmi.

“Saņēmējs nezināms”

10600


Cits: Kods 4xxxx

Juridiskais pamats

Priekšmets

Papildu informācija

Kods

Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 123. pants

Pieprasījums pagarināt Savienības preču muitas statusa apliecinājuma derīguma termiņu

“Savienības preču muitas statusa apliecinājuma derīguma termiņa pagarinājums”

40100

2/3.   Uzrādītie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, citas norādes

a)

Savienības vai starptautiskie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, kas sagatavoti, papildinot deklarāciju, un papildu atsauces jāievada I sadaļā noteiktā koda veidā, un tam seko vai nu identifikācijas numurs, vai cita atpazīstama atsauce. Dokumentu, sertifikātu un atļauju un papildu atsauces dokumentu un to atbilstīgo kodu saraksts atrodams TARIC datu bāzē.

b)

Nacionālie dokumenti, sertifikāti un atļaujas, kas sagatavoti, papildinot deklarāciju, un papildu atsauces jāievada, izmantojot I sadaļā noteikto kodu (piemēram: 2123, 34d5), un tam var sekot vai nu identifikācijas numurs, vai cita atpazīstama atsauce. Šīs četras rakstzīmes ir kodi, kuru pamatā ir attiecīgās dalībvalsts nomenklatūra.

2/7.   Noliktavas identifikācija

Ierakstāmajam kodam ir šāda divdaļīga struktūra:

Rakstzīme, kas identificē noliktavas veidu:

R

I tipa publiska muitas noliktava

S

II tipa publiska muitas noliktava

T

III tipa publiska muitas noliktava

U

Privāta muitas noliktava

V

Preču pagaidu uzglabāšanas vieta

Nemuitas noliktava

Z

Brīvā zona

Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi dalībvalsts, izdodot atļauju, ja šāda atļauja ir izdota

3/1.   Eksportētājs

Komplektētu sūtījumu gadījumā, ja tiek izmantotas tranzīta deklarācijas papīra formā un ja dalībvalstis nosaka, ka šajā ailē informācija jānorāda ar kodu, tad piemērojamais kods ir 00200, kas noteikts attiecībā uz d.e. 2/2 Papildu informācija.

3/2.   Eksportētāja identifikācijas numurs

EORI numura struktūra ir šāda.

Lauks

Saturs

Formāts

1

Dalībvalsts identifikators (valsts kods)

a2

2

Unikālais identifikators dalībvalstī

an..15

Valsts kods: Izmanto valsts kodu, kas noteikts I sadaļā attiecībā uz valsts kodiem d. e. 3/1 Eksportētājs.

Trešās valsts unikālā identifikācijas numura, kurš ir darīts pieejams Savienībā, struktūra ir šāda.

Lauks

Saturs

Formāts

1

Valsts kods

a2

2

Unikālais identifikācijas numurs trešajā valstī

an..15

3/21.   Pārstāvja statusa kods

Pirms pilna nosaukuma/vārda, uzvārda un adreses ieraksta vienu no šiem kodiem (n1), apzīmējot pārstāvja statusu:

2

Pārstāvis (tieša pārstāvība Kodeksa 18. panta 1. punkta nozīmē)

3

Pārstāvis (netieša pārstāvība Kodeksa 18. panta 1. punkta nozīmē)

Ja šis datu elements ir iespiests papīra dokumentā, tam jābūt kvadrātiekavās (piem., [2] vai [3])

3/37.   Cita(-u) piegādes ķēdes dalībnieka(-u) identifikācijas numurs

Datu elements sastāv no divām daļām:

1.   Funkcijas kods

Deklarācijā var norādīt šādas iesaistītās personas.

Funkcijas kods

Puse

Apraksts

CS

Konsolidētājs

Kravu ekspeditors, kurš apvieno atsevišķus mazākus sūtījumus vienā lielākā sūtījumā (konslidēšanas procesā), ko nosūta saņēmējam ekspeditoram, kurš veic pretēju darbību, sadalot konsolidēto sūtījumu atpakaļ sākotnējās sastāvdaļās

FW

Kravu ekspeditors

Persona, kura apņemas nodrošināt kravu ekspedīciju

MF

Ražotājs

Persona, kura ražo preces

WH

Noliktavas turētājs

Persona, kuras atbildībā ir noliktavā ievestās preces

2.   Personas identifikācijas numurs

Minētā numura struktūra atbilst struktūrai, kas norādīta attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs

3/40.   Papildu fiskālās atsauces identifikācijas numurs

Datu elements sastāv no divām daļām:

1.   Funkcijas kods

Deklarācijā var norādīt šādas iesaistītās personas.

Funkcijas kods

Puse

Apraksts

FR1

Importētājs

Persona vai personas, kuras importēšanas dalībvalstī ir noteiktas kā atbildīgas vai atzītas par atbildīgām par pievienotās vērtības maksājumu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 201. pantu.

FR2

Pircējs

Persona, kura ir atbildīga par pievienotās vērtības nodokļa maksājumu par preču iegādi Savienībā saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 200. pantu

FR3

Nodokļu pārstāvis

Nodokļu pārstāvis, kurš importēšanas dalībvalstī ir atbildīgs par pievienotās vērtības nodokļa samaksu un kuru iecēlis importētājs

FR4

Atliktā maksājuma atļaujas turētājs

Nodokļu maksātājs vai par maksājumu atbildīgā persona, vai cita persona, kas ir saņēmusi atļauju atlikt maksājumu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 211. pantu

FR5

Pārdevējs (IOSS)

Nodokļa maksātājs, kurš izmanto īpašo režīmu no trešām valstīm vai trešām teritorijām importētu preču tālpārdošanai, kas paredzēts Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā, un minētās direktīvas 369.q pantā minētā PVN identifikācijas numura īpašnieks

FR7

Nodokļa maksātājs vai par PVN nomaksu atbildīgā persona

Nodokļa maksātāja vai par PVN nomaksu atbildīgās personas PVN identifikācijas numurs, ja PVN nomaksa ir atlikta saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 211. panta otro daļu

2.   Pievienotās vērtības nodokļa identifikācijas numura struktūra ir šāda.

Lauks

Saturs

Formāts

1

Izdevējas dalībvalsts identifikators (ISO 3166 divburtu kods; Grieķija var izmantot EL)

a2

2

Individuāls numurs, ko dalībvalstis piešķīrušas Direktīvas 2006/112/EK 214. pantā minēto nodokļu maksātāju identifikācijai

an..15

4/1.   Piegādes noteikumi

Kodi un paziņojumi, kas attiecīgā gadījumā jāievada pirmajos divos apakšiedalījumos, ir šādi.

Pirmā apakšiedaļa

Nozīme

Otrā apakšiedaļa

Incoterms kods

IncotermsICC/ECE

Norādāmā vieta

Kodi, kas piemērojami visiem transporta veidiem

EXW (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

No rūpnīcas

Norādītā piegādes vieta

FCA (Incoterms 2010)

vai Incoterms 2020)

Franko pārvadātājs

Norādītā piegādes vieta

CPT (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Transportēšana apmaksāta līdz...

norādītā galamērķa vieta

CIP (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Pārvadājums un apdrošināšana apmaksāta līdz…

norādītā galamērķa vieta

DAT (Incoterms 2010)

Piegādāts līdz terminālim

norādītais ostas terminālis vai saņemšanas vieta

DPU (Incoterms 2020)

Piegādāts līdz vietai izkrauts

norādītā galamērķa vieta

DAP (Incoterms 2010)

vai Incoterms 2020)

Piegādāts līdz vietai

norādītā galamērķa vieta

DDP (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Piegādāts ar nodokļa nomaksu

norādītā galamērķa vieta

Kodi, kas piemērojami jūras transportam un iekšējo ūdensceļu transportam

FAS (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Franko gar kuģa bortu

norādītā nosūtīšanas osta

FOB (Incoterms 2010)

vai Incoterms 2020)

Franko uz kuģa klāja

norādītā nosūtīšanas osta

CFR (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Cena un frakts

norādītā galamērķa osta

CIF (Incoterms 2010

vai Incoterms 2020)

Cena, apdrošināšana, frakts

norādītā galamērķa osta

XXX

Piegādes noteikumi, kas nav uzskaitīti iepriekš

Līgumā ietverto piegādes noteikumu apraksts

4/3.   Nodokļu aprēķins – Nodokļa veids

Piemēro šādus kodus.

A00

Ievedmuitas nodoklis

A30

Antidempinga galīgie maksājumi

A35

Antidempinga pagaidu maksājumi

A40

Kompensācijas galīgie maksājumi

A45

Kompensācijas pagaidu maksājumi

B00

PVN

C00

Izvedmuitas nodoklis

E00

Citu valstu uzdevumā iekasētie nodokļi

4/8.   Nodokļu aprēķins – Maksāšanas veids

Dalībvalstis var izmantot šādus kodus.

A

samaksa skaidrā naudā

B

samaksa ar kredītkarti

C

samaksa ar čeku

D

cits (piem., tiešais debets muitas aģenta kontā)

E

atliktais vai pārceltais maksājums

G

pārceltais maksājums – PVN direktīva (Direktīvas 2006/112/EK 211. pants)

H

elektronisks kredīta pārskaitījums

J

maksājumi, izmantojot pasta pakalpojumus (pasta sūtījumi) vai citu publiskā sektora vai valdības iestāžu pakalpojumus

K

akcīzes nodokļa kredīts vai atlaide

P

no muitas aģenta skaidras naudas iemaksu konta

R

maksājams galvojums par summu

S

vienreizējā galvojuma konts

T

no aģenta galvojumu konta

U

no muitas aģenta galvojuma ar ilgtermiņa pilnvaru

V

no muitas aģenta galvojuma ar vienreizēju pilnvaru

O

galvojums, ko dod intervences aģentūra

4/9.   Palielinājumi un atvilkumi

Palielinājumi (kas noteikti Kodeksa 70. un 71. pantā):

AB

komisijas un starpniecības maksa, izņemot pirkšanas starpniecības naudu

AD

tilpnes un tara

AE

izejvielas, sastāvdaļas, detaļas un līdzīgi priekšmeti, kas ietilpst ievestajās precēs

AF

darbarīki, matrices, veidnes un līdzīgi priekšmeti, kas izmantoti ievesto preču ražošanā

AG

izejvielas, kuras izlietotas ievesto preču ražošanā

AH

inženiertehniskas un zinātniskas izstrādnes, mākslinieciski darbi, dizains un uzmetumi un skices, kas izstrādāti ārpus Eiropas Savienības un vajadzīgi ievesto preču ražošanai

AI

honorāri un licences maksas

AJ

pārdevēja saņemtie ienākumi par pārdošanu, realizāciju vai lietošanu

AK

pārvadāšanas, kraušanas, apstrādes un apdrošināšanas līdz ievešanas vietai Eiropas Savienībā

AL

netieši maksājumi un citi maksājumi (Kodeksa 70. pants)

AN

palielinājumi, kuru pamats ir lēmums, kas pieņemts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 71. pantu

Atvilkumi (kas noteikti Kodeksa 72. pantā):

BA

pārvadāšanas izmaksas pēc ierašanās ievešanas vietā

BB

izmaksas par celtniecību, uzstādīšanu, montāžu, uzturēšanu vai tehnisko palīdzību, kas veikta pēc ievešanas

BC

ievedmuitas nodokļi vai citi maksājumi, kas maksājami Savienībā preču importa vai pārdošanas gadījumā

BD

procentu izmaksas

BE

maksa par tiesībām pavairot ievestās preces Eiropas Savienībā

BF

pirkšanas starpniecības nauda

BG

atvilkumi, kuru pamats ir lēmums, kas pieņemts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 71. pantu

4/13.   Vērtības noteikšanas rādītāji

Šo kodu veido četri cipari, no kuriem katrs ir vai nu “0”, vai “1”.

Katrs no cipariem “1” vai “0” norāda, vai vērtības noteikšanas rādītājs ir attiecināms uz konkrētajām precēm.

1. cipars

:

saistība starp personām un vai tā ietekmē cenu

2. cipars

:

pircējam noteiktie ierobežojumi attiecībā uz preču realizēšanu vai izmantošanu saskaņā ar Kodeksa 70. panta 3. punkta a) apakšpunktu

3. cipars

:

pārdošana vai cena ir atkarīga no kāda nosacījuma vai apsvēruma saskaņā ar Kodeksa 70. panta 3. punkta b) apakšpunktu

4. cipars

:

pārdošana ir atkarīga no vienošanās, saskaņā ar kuru pārdevējs tieši vai netieši saņem daļu ienākumu, ko pircējs saņem, preces pārdodot tālāk, realizējot vai lietojot

Piemērs.

:

Preces, kuru gadījumā pastāv saistība starp personām, bet uz kurām neattiecas neviena no pārējām 2., 3. un 4. ciparam aprakstītajām situācijām, būtu jāizmanto kodu kombinācija “1000”.

4/16.   Vērtības noteikšanas metode

Noteikumus, ko izmanto, lai noteiktu ievedamo preču muitas vērtību, norāda ar kodu šādi.

Kods

Attiecīgais Kodeksa pants

Metode

1

70

Ievesto preču darījuma vērtība

2

74. panta 2. punkta a) apakšpunkts

Identisku preču darījuma vērtība

3

74. panta 2. punkta b) apakšpunkts

Līdzīgu preču darījuma vērtība

4

74. panta 2. punkta c) apakšpunkts

Deduktīvās vērtības metode

5

74. panta 2. punkta d) apakšpunkts

Izskaitļotās vērtības metode

6

74. panta 3. punkts

Vērtība, kuru nosaka pēc pieejamo datu metodes

4/17.   Preference

Šī informācija ir trīsciparu kodi, kas sastāv no viencipara komponenta no 1) un divciparu komponenta no 2).

Attiecīgie kodi ir šādi.

(1)   Koda pirmais cipars

1

Tarifu režīms “erga omnes

2

Vispārējo preferenču sistēma (VPS)

3

Tarifu preferences, kas nav minētas kodā 2

4

Muitas nodokļi saskaņā ar noteikumiem Eiropas Savienības noslēgtajos nolīgumos par muitas savienību

(2)   Nākamie divi koda cipari

00

Nekas no turpmāk minētā

10

Tarifu apturēšana

18

Tarifu apturēšana ar sertifikātu, kas apstiprina produkta īpašo veidu

19

Apturēšana uz laiku attiecībā uz produktiem, kas importēti ar autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) vai līdzvērtīgu sertifikātu

20

Tarifu kvota (*6)

25

Tarifu kvota ar sertifikātu, kas apstiprina produkta īpašo veidu (*6)

28

Tarifu kvota pēc izvešanas pārstrādei (*6)

50

Sertifikāts, kas apstiprina ražojuma īpašo veidu

5/23.   Preču atrašanās vieta

Izmanto ISO divburtu kodus, kas izmantoti 1. laukā attiecībā uz d.e. 3/1 Eksportētājs.

Atrašanās vietas veidam izmanto šādus kodus.

A

Noteiktā atrašanās vieta

B

Atzīta vieta

C

Apstiprināta vieta

D

Citi

Atrašanās vietas identifikācijai izmanto vienu no šādiem identifikatoriem.

Apzīmētājs

Identifikators

Apraksts

T

Pasta kods

Izmanto attiecīgās vietas pasta indeksu ar mājas numuru vai bez tā.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE, kā minēts 13. ievadpiezīmes 4. punktā.

V

Muitas iestādes identifikators

Izmanto kodus, kas norādīti pie d.e. 1701000000 Izvešanas muitas iestāde

W

GPS koordinātas

Decimālgrādos ar negatīviem skaitļiem dienvidiem un rietumiem.

Piemēri. 44.424896o/8.774792o vai

50.838068o/ 4.381508o

X

EORI numurs

Izmanto identifikācijas numuru, kā norādīts attiecībā uz d.e. 3/2 Eksportētāja identifikācijas numurs. Ja uzņēmējam ir vairāk nekā viens objekts, EORI numuru papildina ar attiecīgās atrašanās vietas unikālo identifikatoru.

Atļaujas numurs

Ievada attiecīgās atrašanās vietas, proti, noliktavas, kurā preces var pārbaudīt, atļaujas numuru. Ja atļauja attiecas uz vairāk nekā vienu objektu, atļaujas numuru papildina ar attiecīgās atrašanās vietas unikālo identifikatoru.

Z

Adrese

Ievada attiecīgās atrašanās vietas adresi.

Ja atrašanās vietas identifikācijai izmanto kodu “X” (EORI numurs) vai “Y” un ja ir vairākas atrašanās vietas, kas saistītas ar attiecīgo EORI numuru un atļaujas numuru, tad nepārprotamai atrašanās vietas identifikācijai var izmantot papildu identifikatoru.

7/2.   Konteiners

Attiecīgie kodi ir šādi.

0

preces nepārvadā konteineros

1

preces pārvadā konteineros

7/4.   Transporta veids pie robežas

Piemēro šādus kodus.

Kods

Apraksts

1

Jūras transports

2

Dzelzceļa transports

3

Autotransports

4

Gaisa transports

5

Pasts (aktīvais transporta veids nav zināms)

7

Stacionāras transporta iekārtas

8

Iekšzemes ūdeņu transports

9

Transporta veids nav zināms (proti, pārvieto pats)

8/2.   Galvojuma veids

Galvojuma kodi

Piemēro šādus kodus.

Kods

Apraksts

0

Atbrīvojums no galvojuma (Kodeksa 95. panta 2. punkts)

1

Vispārējais galvojums (Kodeksa 89. panta 5. punkts)

2

Vienreizējais galvojums galvinieka saistību veidā (Kodeksa 92. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

3

Vienreizējais galvojums ar skaidras naudas iemaksu vai ar citiem maksāšanas līdzekļiem, ko muitas dienesti atzīst par līdzvērtīgiem skaidras naudas iemaksai, euro vai tās dalībvalsts valūtā, kurā galvojumu pieprasa (Kodeksa 92. panta 1. punkta a) apakšpunkts)

4

Vienreizējais galvojums ar kvīti (Kodeksa 92. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 160. pants)

5

Atbrīvojums no galvojuma, ja nodrošināmā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa nepārsniedz statistiskās vērtības slieksni, kas ir noteikts deklarācijām Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 471/2009 (*7) 3. panta 4. punktā (Kodeksa 89. panta 9. punkts)

I

Cita veida vienreizējais galvojums, kas nodrošina līdzvērtīgu garantiju, ka muitas parādam atbilstīgā ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa un citi maksājumi tiks samaksāti (Kodeksa 92. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

8

Atbrīvojums no galvojuma konkrētām publiskām struktūrām (Kodeksa 89. panta 7. punkts)

B

Galvojums precēm, ko nosūta, izmantojot TIR procedūru

C

Atbrīvojums no galvojuma precēm, ko pārvieto stacionārās transporta iekārtās (Kodeksa 89. panta 8. punkta b) apakšpunkts)

D

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta a) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

E

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta b) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

F

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta c) apakšpunktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

G

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 81. panta d) punktu (Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)

H

Galvojums nav nepieciešams precēm, kam piemērota Savienības tranzīta procedūra saskaņā ar Kodeksa 89. panta 8. punkta d) apakšpunktu

III SADAĻA

Valodu norādes un to kodi

Tabula ar valodu norādēm un to kodiem

Valodu norādes

Kodi

BG Ограничена валидност

CS Omezená platnost

DA Begrænset gyldighed

DE Beschränkte Geltung

EE Piiratud kehtivus

EL Περιορισμένη ισχύς

ES Validez limitada

FR Validité limitée

HR Ograničena valjanost

IT Validità limitata

LV Ierobežots derīgums

LT Galiojimas apribotas

HU Korlátozott érvényű

MT Validità limitata

NL Beperkte geldigheid

PL Ograniczona ważność

PT Validade limitada

RO Validitate limitată

SL Omejena veljavnost

SK Obmedzená platnost'

FI Voimassa rajoitetusti

SV Begränsad giltighet

EN Limited validity

Ierobežots derīgums – 99200

BG Освободено

CS Osvobození

DA Fritaget

DE Befreiung

EE Loobutud

EL Απαλλαγή

ES Dispensa

FR Dispense

HR Oslobođeno

IT Dispensa

LV Derīgs bez zīmoga

LT Leista neplombuoti

HU Mentesség

MT Tneħħija

NL Vrijstelling

PL Zwolnienie

PT Dispensa

RO Dispensă

SL Opustitev

SK Upustenie

FI Vapautettu

SV Befrielse

EN Waiver

Atbrīvojums – 99201

BG Алтернативно доказателство

CS Alternativní důkaz

DA Alternativt bevis

DE Alternativnachweis

EE Alternatiivsed tõendid

EL Εναλλακτική απόδειξη

ES Prueba alternativa

FR Preuve alternative

HR Alternativni dokaz

IT Prova alternativa

LV Alternatīvs pierādījums

LT Alternatyvusis įrodymas

HU Alternatív igazolás

MT Prova alternattiva

NL Alternatief bewijs

PL Alternatywny dowód

PT Prova alternativa

RO Probă alternativă

SL Alternativno dokazilo

SK Alternatívny dôkaz

FI Vaihtoehtoinen todiste

SV Alternativt bevis

EN Alternative proof

Alternatīvs pierādījums – 99202

BG Различия: митническо учреждение, където са представени стоките …… (наименование и държава)

CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)

DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt…… (navn og land)

DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)

EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ……. (nimi ja riik)

EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)

ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina…… (nombre y país)

FR Différences: marchandises présentées au bureau…… (nom et pays) …… (nom et pays)

HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)

LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts)

LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė)

HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)

NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht …… (naam en land)

PL Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)

PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)

RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume și țara)

SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)

SK Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený …… (názov a krajina).

FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)

SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)

EN Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas … (nosaukums un valsts) — 99203

BG Извеждането от ……… подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

DA Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgørelse nr. …

DE Ausgang aus ……………- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

EL Η έξοδος από …… υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

ES Salida de …… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

FR Sortie de…… soumise à des restrictions ou à des impositions par le Règlement ou la directive/ décision no …

HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

IT Uscita dalla ……………soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

LV Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

LT Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr.…,

HU A kilépés …………… területéről a … rendelet/ir¬ ányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfize- ésénekkötelezettsége alá esik

MT Ħruġ mill- …………… suġġett għall- restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/ Direttiva/Deċiżjoni Nru …

NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

PL Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

PT Saída da …………… sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisão n.o…

RO Ieșire din ……………supusă restricțiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

SL Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

SK Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

FI …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktii¬ vin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

SV Utförsel från …………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

EN Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation /Directive/Decision No …

Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. … — 99204

BG Одобрен изпращач

CS Schválený odesílatel

DA Godkendt afsender

DE Zugelassener Versender

EE Volitatud kaubasaatja

EL Εγκεκριμένος αποστολέας

ES Expedidor autorizado

FR Expéditeur agréé

HR Ovlašteni pošiljatelj

IT Speditore autorizzato

LV Atzītais nosūtītājs

LT Įgaliotasis siuntėjas

HU Engedélyezett feladó

MT Awtorizzat li jibgħat

NL Toegelaten afzender

PL Upoważniony nadawca

PT Expedidor autorizado

RO Expeditor agreat

SL Pooblaščeni pošiljatelj

SK Schválený odosielateľ

FI Valtuutettu lähettäjä

SV Godkänd avsändare

EN Authorised consignor

Atzītais nosūtītājs – 99206

BG Освободен от подпис

CS Podpis se nevyžaduje

DA Fritaget for underskrift

DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

EE Allkirjanõudest loobutud

EL Δεν απαιτείται υπογραφή

ES Dispensa de firma

FR Dispense de signature

HR Oslobođeno potpisa

IT Dispensa dalla firma

LV Derīgs bez paraksta

LT Leista nepasirašyti

HU Aláírás alól mentesítve

MT Firma mhux meħtieġa

NL Van ondertekening vrijgesteld

PL Zwolniony ze składania podpisu

PT Dispensada a assinatura

RO Dispensă de semnătură

SL Opustitev podpisa

SK Upustenie od podpisu

FI Vapautettu allekirjoituksesta

SV Befrielse från underskrift

EN Signature waived

Derīgs bez paraksta – 99207

BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

DA FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS – 99208

BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE

DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

EE PIIRAMATU KASUTAMINE

ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

FR UTILISATION NON LIMITÉE

HR NEOGRANIČENA UPORABA

IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

MT UŻU MHUX RISTRETT

NL GEBRUIK ONBEPERKT

PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA

RO UTILIZARE NELIMITATĂ

SL NEOMEJENA UPORABA

SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

EN UNRESTRICTED USE

NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS – 99209

BG Разни

CS Různí

DA Diverse

DE Verschiedene

EE Erinevad

EL Διάφορα

ES Varios

FR Divers

HR Razni

IT Vari

LV Dažādi

LT Įvairūs

HU Többféle

MT Diversi

NL Diverse

PL Różne

PT Diversos

RO Diverși

SL Razno

SK Rôzne

FI Useita

SV Flera

EN Various

Dažādi – 99211

BG Насипно

CS Volně loženo

DA Bulk

DE Lose

EE Pakendamata

EL Χύμα

ES A granel

FR Vrac

HR Rasuto

IT Alla rinfusa

LV Berams(lejams)

LT Nesupakuota

HU Ömlesztett

MT Bil-kwantità

NL Los gestort

PL Luzem

PT A granel

RO Vrac

SL Razsuto

SK Voľne ložené

FI Irtotavaraa

SV Bulk

EN Bulk

Berams (lejams) – 99212

BG Изпращач

CS Odesílatel

DA Afsender

DE Versender

EE Saatja

EL Αποστολέας

ES Expedidor

FR Expéditeur

HR Pošiljatelj

IT Speditore

LV Nosūtītājs

LT Siuntėjas

HU Feladó

MT Min jikkonsenja

NL Afzender

PL Nadawca

PT Expedidor

RO Expeditor

SL Pošiljatelj

SK Odosielateľ

FI Lähettäjä

SV Avsändare

EN Consignor”

Nosūtītājs – 99213


(1)   OV L 328, 28.11.2012., 7.-15. lpp.

(2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 113/2010 (2010. gada 9. februāris), ar ko attiecībā uz tirdzniecības aptvērumu, datu definīciju, statistikas apkopošanu par tirdzniecību uzņēmumu raksturlielumu dalījumā un faktūras valūtas dalījumā un īpašām precēm vai pārvietojumiem īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 37, 10.2.2010., 1. lpp.).

(3)  Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.).

(4)  Padomes Direktīva 2008/118/EK (2008. gada 16. decembris) par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK (OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.).

(*1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009 (2009. gada 16. novembris), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (OV L 324, 10.12.2009., 23. lpp.).

(*2)  Komisijas Īstenošanas regula Nr. 543/2011 (2001. gada 7. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.).

(*3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 612/2009 (2009. gada 7. jūlijs), ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 186, 17.7.2009., 1. lpp.).

(*4)  Padomes Direktīva 2009/132/EK (2009. gada 19. oktobris), kas nosaka Direktīvas 2006/112/EK 143. panta b) un c) punkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvošanu no pievienotās vērtības nodokļa sakarā ar noteiktu preču galīgo importu (OV L 292, 10.11.2009., 5. lpp.).

(*5)  H7, kā definēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma I sadaļas 3. nodaļā. Attiecas tikai uz situācijām, kad nākamajā deklarācijā importa deklarācija ir minēta kā iepriekšējais dokuments.

(*6)  Ja pieprasītā tarifu kvota ir izsmelta, dalībvalstis var atļaut pieprasījumu izmantot jebkurai citai preferencei.

(*7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 471/2009 (2009. gada 6. maijs) par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm un par Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 atcelšanu (OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.).


III PIELIKUMS

“21-03. PIELIKUMS

Regulas 55. panta 1. punktā minētie datu elementi uzraudzības veikšanai

Datu elementa numurs (1)

Datu elements/klases nosaukums (2)

Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums

Datu apakšelementa nosaukums

11 01 000 000

Deklarācijas veids

 

 

11 02 000 000

Papilddeklarācijas veids

 

 

11 03 000 000

Preču pozīcijas numurs

 

 

11 09 001 000

Procedūra

Pieprasītā procedūra

 

11 09 002 000

Procedūra

Iepriekšējā procedūra

 

11 10 000 000

Papildprocedūra

 

 

12 03 001 000

Pavaddokuments

Atsauces numurs

 

12 03 002 000

Pavaddokuments

Veids

 

12 03 010 000

Pavaddokuments

Izdevējas iestādes nosaukums

 

12 04 001 000

Papildu atsauce

Atsauces numurs

 

12 04 002 000

Papildu atsauce

Veids

 

12 05 001 000

Pārvadājuma dokuments

Atsauces numurs

 

12 05 002 000

Pārvadājuma dokuments

Veids

 

12 12 001 000

Atļauja

Atsauces numurs

 

12 12 002 000

Atļauja

Veids

 

12 12 080 000

Atļauja

Atļaujas turētājs

 

13 01 017 000

Eksportētājs

Identifikācijas numurs

 

13 01 018 020

Eksportētājs

 

Valsts

13 03 017 000

Saņēmējs

Identifikācijas numurs

 

13 04 017 000

Importētājs

Identifikācijas numurs

 

13 04 018 020

Importētājs

 

Valsts

13 05 017 000

Deklarētājs

Identifikācijas numurs

 

13 16 031 000

Papildu fiskālās atsauces

Funkcija

 

13 16 034 000

Papildu fiskālās atsauces

PVN identifikācijas numurs

 

14 03 039 000

Nodokļi un maksājumi

Nodokļa veids

 

14 03 038 000

Nodokļi un maksājumi

Maksāšanas veids

 

14 03 042 000

Nodokļi un maksājumi

Maksājamā nodokļa summa

 

14 03 040 000

Nodokļi un maksājumi

Nodokļa bāze

 

14 03 040 041

Nodokļi un maksājumi

 

Nodokļa likme

14 03 040 005

Nodokļi un maksājumi

 

Mērvienība un apzīmētājs

14 03 040 006

Nodokļi un maksājumi

 

Daudzums

14 03 040 014

Nodokļi un maksājumi

 

Summa

14 10 000 000

Vērtības noteikšanas metode

 

 

14 11 000 000

Preference

 

 

16 03 000 000

Galamērķa valsts

 

 

16 06 000 000

Nosūtīšanas valsts

 

 

16 08 000 000

Izcelsmes valsts

 

 

16 09 000 000

Preferenciālās izcelsmes valsts

 

 

18 01 000 000

Neto svars

 

 

18 02 000 000

Papildu mērvienības

 

 

18 04 000 000

Bruto svars

 

 

18 05 000 000

Preču apraksts

 

 

18 06 004 000

Iepakojums

Iepakojumu skaits

 

18 09 056 000

Preces kods

Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods

 

18 09 057 000

Preces kods

Kombinētās nomenklatūras kods

 

18 09 058 000

Preces kods

TARIC kods

 

18 09 059 000

Preces kods

TARIC papildu kods

 

18 09 060 000

Preces kods

Nacionālais papildu kods

 

19 01 000 000

Konteinera rādītājs

 

 

19 03 000 000

Transporta veids pie robežas

 

 

19 04 000 000

Iekšzemes transporta veids

 

 

19 07 063 000

Transporta aprīkojums

Konteinera identifikācijas numurs

 

99 01 000 000

Kvotas kārtas numurs

 

 

99 06 000 000

Statistiskā vērtība

 

 

- -

Deklarācijas pieņemšanas datums (3)

 

 

- -

Deklarācijas numurs (unikālais atsauces numurs) (4)

 

 

- -

Izdevējs (5)

 

 


(1)  Datu prasību formāti un kardinalitātes slejā “Datu elementa numurs” ir tādas pašas kā tās, kas norādītas B pielikumā.

(2)  Attiecībā uz datu klasi, kas ir iespiesta kursīvā, uzrauga tikai norādītos atribūtus.

(3)  Šīs informācijas formātam jābūt “ggggmmdd”. Šīs informācijas kardinalitātei deklarācijas līmenī jābūt “1x”.

(4)  Šīs informācijas formāts būtu jāsniedz atbilstoši MRN formātam, kā definēts datu apakšelementa nr. 12 01 001 000. Šīs informācijas kardinalitātei deklarācijas līmenī jābūt “1x”.

(5)  Šīs informācijas formāts būtu jāsniedz atbilstoši datu elementa nr. 16 03 000 000 formātam. Izmanto GEONOM kodu, kā minēts B pielikuma 13. ievadpiezīmes 3. punktā. Šā elementa kardinalitātei deklarācijas līmenī jābūt “1x”.”