8.2.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 43/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/141

(2021. gada 5. februāris),

ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas–Alpu–Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1967/2006 (2006. gada 21. decembris), kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 1626/94 (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu un 13. panta 5. un 10. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkts aizliedz ar traļiem, dragām, riņķvadiem, laivas velkamiem vadiem, no krasta velkamiem vadiem vai tiem līdzīgiem zvejas rīkiem zvejot virs jūraszāļu audzēm, īpaši kur ir Posidonia oceanica vai citi jūras fanerogāmie augi.

(2)

Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 4. panta 5. punktā.

(3)

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkts aizliedz velkamos zvejas rīkus izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumam no krasta vai līdz 50 m izobatai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta.

(4)

Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 13. panta 5. un 9. punktā.

(5)

Atkāpe no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta un 13. panta 1. un 2. punkta attiecībā uz kuģiem, kas ar gangui tipa trali zvejo noteiktos Francijas (Provansas–Alpu–Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos, pirmo reizi piešķirta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 586/2014 (2). To piemēroja līdz 2017. gada 6. jūnijam.

(6)

Minētās atkāpes termiņš ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/693 (3) tika pagarināts no 2018. gada 11. maija līdz 2020. gada 11. maijam.

(7)

2019. gada 25. oktobrī Komisija saņēma Francijas lūgumu šīs atkāpes termiņu pagarināt uz trīs gadiem. 2020. gada 3. decembrī Francija savu lūgumu pārskatīja un minētā pagarinājuma ilgumu samazināja līdz diviem gadiem. Lai pamatotu atkāpes atjaunošanu, Francija iesniedza informāciju un zinātniskos datus, t. sk. īstenošanas ziņojumu par pārvaldības plānu, ko Francija 2014. gada 13. maijā (4) pieņēmusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantu, atjauninātu Īstenošanas regulas (ES) 2018/693 aptvertajā apgabalā esošo Posidonia oceanica jūraszāļu audžu karti un ziņojumu par pastiprināto kontroles un uzraudzības pasākumu īstenošanu.

(8)

Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) savā 62. plenārsēdē, kas notika 2019. gada novembrī (5), novērtēja atkāpes termiņa pagarināšanas pieprasījumu, datus un īstenošanas ziņojumus. ZZTEK secināja, ka daži Francijas iestāžu iesniegtie dati ir jāuzlabo, proti, jāprecizē zvejas rīku ietekme uz Posidonia audzēm un jāsniedz jaunākie nozvejas dati.

(9)

2020. gada 10. februārī Francija iesniedza Komisijai atjauninātus nozvejas sastāva datus un jaunu analīzi, kuras pamatā ir dati, kas pārraidīti ar VMS transponderiem (“VMS dati”), kuri uzstādīti uz atļauju saņēmušiem, ar gangui tipa trali zvejojošiem kuģiem. VMS dati ļauj noteikt faktisko Posidonia audžu virsmas laukumu, ko ietekmē minētais zvejas rīks. Analīze liecina, ka ar gangui tipa trali zvejojošie kuģi skar 19,9 % teritorijas, ko sedz Posidonia oceanica audzes un uz ko attiecas Francijas pieņemtais pārvaldības plāns, un 7,1 % Posidonia oceanica audžu Francijas teritoriālajos ūdeņos.

(10)

Turklāt Francija apņēmās uzsākt sociālekonomisku pētījumu, lai uzlabotu zināšanas par šo zvejniecību, galvenokārt vācot atjauninātus cenu datus, kā arī atjauninātus datus par nozveju un nozvejas sastāvu.

(11)

Visbeidzot, ar 2020. gada februārī publicēto Francijas dekrētu (6) maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle zvejas rīkam grand gangui tika samazināta no 200 uz 180 dienām gadā.

(12)

ZZTEK savā 64. plenārsēdē, kas notika 2020. gada jūlijā (7), novērtēja Francijas iesniegtos VMS datus un secināja, ka minētā zvejas rīka skartās Posidonia audžu teritorijas ir mazākas par Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta pirmās daļas ii) un iii) apakšpunktā noteiktajām robežvērtībām.

(13)

ZZTEK novērtēja arī nozvejas sastāva datus. Tā secināja, ka attiecīgajā zvejniecībā galvkāju sugas netiek zvejotas kā mērķsugas, jo minētās sugas veido vidēji tikai 6 % no kopējā nozvejas apjoma, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (8) IX pielikuma A daļā minēto sugu nozvejas ir minimālas.

(14)

ZZTEK atzina Francijas administrācijas īstenotos gangui zvejniecības pārvaldības centienus un secināja, ka Francijas lūgums pagarināt atkāpi par vēl 2 gadiem atbilst attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 1967/2006 noteikumiem.

(15)

Lūgtā atkāpe attiecas uz zvejas darbībām, ko veic kuģi, kuru lielākais garums ir 12 metri vai mazāks un dzinēja jauda ir 85 kW vai mazāka un kuri ar velkamiem grunts zvejas rīkiem tradicionāli zvejo Posidonia oceanica audzēs.

(16)

Attiecīgā zvejniecība skar mazāk nekā 33 % teritorijas, ko sedz Posidonia oceanica jūraszāļu audzes un uz ko attiecas Francijas pieņemtais pārvaldības plāns, un mazāk nekā 10 % Posidonia oceanica audžu Francijas teritoriālajos ūdeņos un tādējādi nepārsniedz robežvērtības, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta pirmās daļas ii) un iii) apakšpunktā.

(17)

Pastāv specifiski ģeogrāfiskie ierobežojumi, kas saistīti ar kontinentālā šelfa nelielo platību.

(18)

Konkrētajai zvejniecībai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi.

(19)

Francijas lūgtā atkāpe attiecas uz ierobežotu skaitu kuģu, proti, 17 kuģiem, no kuriem 2019. gadā aktīvi darbojās tikai 10. Tātad salīdzinājumā ar 2014. gadu, kad Francija pieņēma pārvaldības plānu, zvejas piepūle atļauju saņēmušo kuģu skaita ziņā ir samazinājusies par 53 %.

(20)

Zvejā, ko veic ar gangui tipa trali, kā mērķsugas tiek zvejotas vairākas sugas, kas pārstāv ekoloģisko nišu; šai zvejniecībai raksturīgo nozvejas sastāvu, jo īpaši sugu daudzveidības ziņā, nevar panākt ne ar vienu citu zvejas rīku. Tāpēc zveju nevar veikt ar citiem zvejas rīkiem.

(21)

Lūgums attiecas uz kuģiem, kuri zvejniecībā reģistrēti darbojamies ilgāk nekā piecus gadus un darbojas saskaņā ar Francijas pieņemto pārvaldības plānu.

(22)

Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas Komisijai paziņots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu.

(23)

Francijas pieņemtais pārvaldības plāns garantē, ka zvejas piepūle nākotnē netiks palielināta, jo zvejas atļaujas var tikt izdotas tikai konkrētiem 17 kuģiem, kuru kopējā zvejas piepūle ir 838 kW un kuriem Francija jau ir atļāvusi zvejot. Konkrētāk, saskaņā ar Francijas pārvaldības plānu ikviena atļauja zvejot ar gangui tipa trali tiek anulēta, ja attiecīgais atļauju saņēmušais kuģis tiek aizstāts vai kuģa kapteinis pārdod savu kuģi vai aiziet pensijā. Tāpēc Komisija norāda, ka minētais noteikums automātiski izraisīs to, ka šī zvejniecība laika gaitā pakāpeniski izzudīs.

(24)

Lūgtā atkāpe ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunktu, kas aizstāts ar Regulas (ES) 2019/1241 8. panta 1. punktu un IX pielikuma B daļas I iedaļu, jo attiecas uz traleriem, kuru izmantoto traļu linuma acs izmērs nav mazāks par 40 mm.

(25)

Attiecīgās zvejas darbības atbilst prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 3. punktā, kurš aizstāts ar Regulas (ES) 2019/1241 8. panta 1. punktu un IX pielikuma B daļas I iedaļu, jo gangui tipa traļi nav aprīkoti ar kvadrātveida acu linumu, kura acs izmērs ir mazāks par 40 mm.

(26)

Attiecīgās zvejas darbības neietekmē tādu kuģu darbības, kas izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai līdzīgus velkamos zvejas rīkus.

(27)

Ar gangui tipa trali zvejojošu kuģu darbība ir reglamentēta Francijas pieņemtajā pārvaldības plānā, lai tādā veidā nodrošinātu, ka Regulas (ES) 2019/1241 IX pielikuma A daļā minēto sugu nozveja ir minimāla.

(28)

Kuģi zvejai ar gangui tipa trali netiek izmantoti galvkāju zvejai.

(29)

Francijas pieņemtais pārvaldības plāns ietver zvejas darbību uzraudzības pasākumus, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta piektajā daļā un 13. panta 9. punkta trešajā daļā. Pārvaldības plānā ir ietverti arī zvejas darbību reģistrēšanas pasākumi, tādā veidā izpildot Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (9) 14. panta nosacījumus.

(30)

Tāpēc lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 5. punkta un 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem un būtu jāpiešķir.

(31)

Francijai noteiktā laikā un saskaņā ar Francijas pieņemtajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu būtu jāsniedz Komisijai ziņojums.

(32)

Lai varētu īstenot tūlītējus korektīvus pārvaldības pasākumus, kas veicami, ja Komisijai iesniegtajā ziņojumā atklātos slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radītu iespēju pilnveidot zinātnisko bāzi, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu, atkāpes piemērošanas ilgums būtu jāierobežo.

(33)

Ar Īstenošanas regulu (ES) 2018/693 piešķirtā atkāpe zaudēja spēku 2020. gada 11. maijā, tāpēc, lai nodrošinātu juridisko nepārtrauktību, šī regula būtu jāpiemēro no 2020. gada 12. maija. Juridiskās noteiktības labad šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā.

(34)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atkāpe

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta pirmo daļu, 13. panta 1. punkta pirmo daļu un 13. panta 2. punktu nepiemēro Francijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas pie Provansas–Alpu–Kotdazīras reģiona krastiem, attiecībā uz kuģiem, kuri zvejo ar gangui tipa trali un izpilda šādus nosacījumus:

a)

to reģistrācijas numurs ir minēts pārvaldības plānā, ko Francija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantam;

b)

tie reģistrēti darbojamies attiecīgajā zvejniecībā ilgāk nekā piecus gadus, un tiem nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle;

c)

tie ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Francija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantam.

2. pants

Ziņošana

Pēc šīs regulas stāšanās spēkā Francija katru gadu līdz jūnijam un pirmo reizi līdz 2021. gada jūnijam iesniedz Komisijai uz zinātniskiem un tehniskiem datiem balstītu ziņojumu par papildu kontroles un uzraudzības pasākumu īstenošanu un par šajā regulā paredzētās atkāpes piešķiršanas prasību izpildi.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2020. gada 12. maija līdz 2022. gada 11. maijam.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 5. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 586/2014 (2014. gada 2. jūnijs), ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo ar gangui tipa trali, noteiktos Francijas (Provansas–Alpu–Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos (OV L 164, 3.6.2014., 10. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/693 (2018. gada 7. maijs), ar ko attiecībā uz aizliegumu zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm un minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri noteiktos Francijas (Provansas–Alpu–Kotdazīras) teritoriālajos ūdeņos zvejo ar gangui tipa trali, paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 (OV L 117, 8.5.2018., 13. lpp.).

(4)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF Nr. 122, 27.5.2014., 8669. lpp.).

(5)  Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) 62. plenārsēdes ziņojums (PLEN-19-03). Eiropas Savienības Publikāciju birojs, Luksemburga, 2019, ISBN 978-92-76-14169-3, doi:10.2760/1597, JRC118961, https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf/3b331f34-5dee-48d7-b9dc-97d00b5f1f16.

(6)  Arrêté du 3 février 2020 modifiant l’arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF Nr. 33, 8.2.2020., teksts Nr. 32).

(7)  Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) 64. plenārsēdes ziņojums (PLEN-20-02). Eiropas Savienības Publikāciju birojs, Luksemburga, 2020, https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2684997/STECF+PLEN+20-02.pdf/f9c9718d-bf76-449f-bdef-3c94d4c4132d.

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).

(9)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).