|
17.6.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 215/40 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2021/975
(2021. gada 2. jūnijs),
ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/31 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (ECB/2021/26)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu, kā arī 5.1., 12.1., 14.3. un 18.2. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 18.1. pantu, lai sasniegtu Eiropas Centrālo banku sistēmas mērķus, Eiropas Centrālā banka (ECB) un dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālās centrālās bankas (turpmāk tekstā – “NCB”) var veikt kredītoperācijas ar kredītiestādēm un citiem tirgus dalībniekiem, aizdodot pret atbilstošu nodrošinājumu. Vispārējie nosacījumi, ar kādiem ECB un NCB ir gatavas veikt kredītoperācijas, tostarp kritēriji, kas nosaka nodrošinājuma atbilstību Eurosistēmas kredītoperāciju mērķiem, noteikti Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnē (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (1). |
|
(2) |
Reaģējot uz COVID-19 pandēmiju, ECB Padome 2020. gada 7. aprīlī un 2020. gada 22. aprīlī apstiprināja dažus nodrošinājuma noteikumu atvieglošanas pasākumus, kuru mērķis ir palīdzēt Eurosistēmas darījuma partneriem uzturēt un mobilizēt pietiekamu nodrošinājumu, lai tie varētu piedalīties Eurosistēmas likviditāti palielinošajās operācijās, un tādējādi Eurosistēma var atbalstīt euro zonas tautsaimniecības kreditēšanu. |
|
(3) |
Šie nodrošinājuma noteikumu atvieglošanas pasākumi noteikti grozījumos, kas Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnē ECB/2014/31 (2) tika iekļauti attiecīgi ar Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādni (ES) 2020/515 (ECB/2020/21) (3) un Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādni (ES) 2020/634 (ECB/2020/29) (4). Pamatnostādnes (ES) 2020/515 (ECB/2020/21) 4. un 6. apsvērumā norādīts, ka papildu pasākumi, kas noteikti ar minēto pamatnostādni ieviestajos grozījumos, būtu jāpiemēro uz laiku. Ar pamatojumu, ka pasākumus jebkurā brīdī varētu atcelt, tiem netika norādīts beigu datums. Pamatnostādnē (ES) 2020/634 (ECB/2020/29) noteikts, ka grozījumi, kas ieviesti ar minēto pamatnostādni, paliek spēkā līdz 2021. gada 29. septembrim, jo ECB Padome uzskatīja, ka tie būtu jāpiemēro līdz tajā laikā piemērojamajam ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju (ITRMO III) trešās sērijas pirmajam pirmstermiņa atmaksas datumam. |
|
(4) |
ECB Padome 2020. gada 10. decembrī nolēma apstiprināt monetārās politikas papildu pasākumus ar mērķi veicināt labvēlīgu finansēšanas nosacījumu saglabāšanu pandēmijas periodā, tādējādi atbalstot kredītu plūsmu visiem tautsaimniecības sektoriem, kas nostiprinās ekonomisko aktivitāti un ļaus saglabāt cenu stabilitāti vidējā termiņā. Šo pasākumu ietvaros ECB Padome nolēma, ka nodrošinājuma noteikumu atvieglošanas pasākumi, ko ECB Padome pieņēma 2020. gada 7. aprīlī un 2020. gada 22. aprīlī, būtu jāpiemēro līdz 2022. gada 30. jūnijam, un tas būtu jāatspoguļo Pamatnostādnes ECB/2014/31 attiecīgajos noteikumos. Tas bankām nodrošinās iespēju turpināt pilnībā izmantot Eurosistēmas likviditātes operācijas, jo īpaši pārskatītās ITRMO III. ECB Padome jebkurā gadījumā līdz 2022. gada jūnijam atkārtoti izvērtēs šos nodrošinājuma noteikumu atvieglošanas pasākumus. |
|
(5) |
ECB Padome uzskata, ka viss 2020. gada 10. decembrī pieņemto pasākumu klāsts ir vajadzīgs un samērīgs, lai novērstu nopietnos riskus, ko cenu stabilitātei, monetārās politikas transmisijas mehānismam un tautsaimniecības attīstības perspektīvām joprojām rada smagie pandēmijas apstākļi euro zonā. ECB Padome joprojām ir gatava atbilstoši tās apņēmībai ievērot simetriskuma principu, pēc vajadzības koriģējot visus tās instrumentus, lai nodrošinātu noturīgu inflācijas virzību uz šo mērķi. |
|
(6) |
Tā kā Pamatnostādne (ES) 2020/634 (ECB/2020/29) paliek spēkā līdz 2021. gada 29. septembrim, jānodrošina, ka Pamatnostādnes ECB/2014/31 noteikumi, uz kuriem attiecas minētā grozījumu pamatnostādne, jo īpaši 8.b pants un IIa un IIb pielikums, paliktu spēkā arī pēc minētā datuma, un šajā nolūkā būtu jāveic vajadzīgās korekcijas tiesību aktos. Lai izvairītos no juridiskā vakuuma saistībā ar attiecīgajiem noteikumiem, NCB būtu jānodrošina atbilstība šīs pamatnostādnes prasībām ar 2021. gada 30. septembri. |
|
(7) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Pamatnostādne ECB/2014/31, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.
1. pants
Grozījumi Pamatnostādnē ECB/2014/31
Pamatnostādni ECB/2014/31 groza šādi:
|
1) |
šādu punktu pievieno 8.a pantam: “3. Šā panta noteikumi ir spēkā līdz 2022. gada 30. jūnijam.”; |
|
2) |
ar šādu pantu aizstāj 8.b pantu: “8.b pants Noteiktu 2020. gada 7. aprīlī atbilstošu tirgojamu aktīvu un emitentu pieņemšana 1. Šajā pantā lietotajiem terminiem ir tā pati nozīme, kāda tiem noteikta Pamatnostādnē (ES) 2015/510 (ECB/2014/60). 2. Neierobežojot Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 59. panta 3. punkta, 71. panta un 82. panta 1. punkta a) apakšpunkta noteikumus, 2020. gada 7. aprīlī vai pirms šī datuma emitēti tirgojami aktīvi, kuri nav ar aktīviem nodrošinātie vērtspapīri (ABS) un kuriem 2020. gada 7. aprīlī bija vismaz vienas atzītas ECAI sistēmas sniegts publisks kredītreitings, kas minētajā datumā atbilda Eurosistēmas obligātajām kredītkvalitātes prasībām, ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
Lai novērstu neskaidrības, publisko kredītreitingu 2020. gada 7. aprīlī, kas minēts šajā punktā, nosaka Eurosistēma saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 82. panta 1. punkta a) apakšpunktā, 82. panta 2. punktā, 83. pantā, 84. panta a) un b) punktā, 85. pantā un 86. pantā. 3. Ja tirgojama aktīva atbilstību obligātajām kredītkvalitātes prasībām 2020. gada 7. aprīlī nosaka, izmantojot atzītas ECAI sistēmas sniegtu ECAI emitenta reitingu vai ECAI garantijas devēja reitingu, šāds tirgojams aktīvs ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
4. Pēc 2020. gada 7. aprīļa emitēti tirgojami aktīvi, kuri nav ar aktīviem nodrošinātie vērtspapīri un kuru emitentam vai garantijas devējam 2020. gada 7. aprīlī attiecīgi bija vismaz vienas atzītas ECAI sistēmas sniegts publisks kredītreitings, kas minētajā datumā atbilda Eurosistēmas obligātajām kredītkvalitātes prasībām, ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
Lai novērstu neskaidrības, šī punkta a) apakšpunktā minēto publisko kredītreitingu nosaka Eurosistēma saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 82. panta 1. punkta a) apakšpunktā, 82. panta 2. punktā, 83. pantā, 84. panta a) un b) punktā, 85. pantā un 86. pantā. 5. Pēc 2020. gada 7. aprīļa nodrošināto obligāciju programmas ietvaros emitētām nodrošinātajām obligācijām, kurām 2020. gada 7. aprīlī bija vismaz vienas atzītas ECAI sistēmas sniegts kredītnovērtējums, kas minētajā datumā atbilda Eurosistēmas obligātajām kredītkvalitātes prasībām, ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka:
6. Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 87. panta 2. punktā minētie aktīvi, kuriem 2020. gada 7. aprīlī nebija atzītas ECAI sistēmas sniegta publiska kredītreitinga, bet minētajā datumā bija netiešs kredītnovērtējums, ko ieguva Eurosistēma saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 87. panta 1.–2. punkta noteikumiem un kas atbilda Eurosistēmas obligātajām kredītkvalitātes prasībām, neatkarīgi no šādu aktīvu emisijas datuma ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
7. Neierobežojot Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 59. panta 3. punkta, 71. panta un 82. panta 1. punkta b) apakšpunkta noteikumus, 2020. gada 7. aprīlī vai pirms šī datuma emitēti ar aktīviem nodrošināti vērtspapīri, kuriem 2020. gada 7. aprīlī bija vismaz divi publiski kredītreitingi, ko sniegušas dažādas atzītas ECAI sistēmas un kas atbilst Eurosistēmas obligātajām kredītkvalitātes prasībām saskaņā ar Pamatnostādni (ES) 2015/510 (ECB/2014/60), ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas kredītoperācijām ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
Lai novērstu neskaidrības, šīs pamatnostādnes 3. panta 1. punkta a)–d) apakšpunktā un 3. panta 4. punktā noteiktās prasības nepiemēro ar aktīviem nodrošinātajiem vērtspapīriem, kas minēti šajā punktā. 8. Ar aktīviem nodrošināti vērtspapīri, ko Eurosistēma 2020. gada 7. aprīlī bija pieņēmusi kā atbilstošu nodrošinājumu saskaņā ar šīs pamatnostādnes 3. panta 1. punktu, joprojām ir atbilstošs nodrošinājums ar nosacījumu, ka jebkurā laikā pēc 2020. gada 7. aprīļa:
Lai novērstu neskaidrības, šajā punktā minētajiem ar aktīviem nodrošinātajiem vērtspapīriem nepiemēro šīs pamatnostādnes 3. panta 2. punktu. 9. Ciktāl Eurosistēma turpina pieņemt tos kā atbilstošu nodrošinājumu saskaņā ar šo pantu, uz tirgojamiem aktīviem, tostarp uz 2.–6. punktā minētajām nodrošinātajām obligācijām attiecas šīs pamatnostādnes IIb pielikumā noteiktie novērtējuma diskonti. Šā panta 7. un 8. punktā minētajiem ar aktīviem nodrošinātajiem vērtspapīriem piemēro šīs pamatnostādnes IIa pielikumā noteiktos novērtējuma diskontus. Novērtējuma diskontus aprēķina, pamatojoties uz esošo reitingu, kas piemērojams jebkurā dienā pēc 2020. gada 7. aprīļa, saskaņā ar ECAI kredītnovērtējuma prioritātes noteikumiem, kā noteikts Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 83.–88. pantā. 10. Papildus 9. punktā noteiktajiem novērtējuma diskontiem piemēro šādus papildu novērtējuma diskontus:
11. Lai novērstu neskaidrības, šī panta noteikumi neskar novērtējumu par atbilstību tiešai iegādei otrreizējo tirgu valsts sektora aktīvu iegādes programmas (VSIP) (*1), nodrošināto obligāciju iegādes trešās programmas (NOIP3) (*2), ar aktīviem nodrošinātu vērtspapīru iegādes programmas (ABS iegādes programma) (*3), uzņēmumu sektora aktīvu iegādes programmas (USAIP) (*4) un pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmas (PĀAIP) (*5) ietvaros, un šī panta noteikumus neņem vērā, novērtējot šādu atbilstību. 12. Šā panta noteikumi paliek spēkā līdz 2022. gada 30. jūnijam. (*1) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/188 (2020. gada 3. februāris) par otrreizējo tirgu valsts sektora aktīvu iegādes programmu (ECB/2020/9) (OV L 39, 12.2.2020., 12. lpp.)." (*2) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/187 (2020. gada 3. februāris) par nodrošināto obligāciju iegādes trešās programmas īstenošanu (ECB/2020/8) (OV L 39, 12.2.2020., 6. lpp.)." (*3) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2015/5 (2014. gada 19. novembris) par ar aktīviem nodrošinātu vērtspapīru iegādes programmas īstenošanu (ECB/2014/45) (OV L 1, 6.1.2015., 4. lpp.)." (*4) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2016/948 (2016. gada 1. jūnijs) par uzņēmumu sektora aktīvu iegādes programmas īstenošanu (ECB/2016/16) (OV L 157, 15.6.2016., 28. lpp.)." (*5) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/440 (2020. gada 24. marts) par pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmu (ECB/2020/17) (OV L 91, 25.3.2020., 1. lpp.).”;" |
|
3) |
pamatnostādnes IIa pielikumu aizstāj ar šīs pamatnostādnes I pielikumu; |
|
4) |
pamatnostādnes IIb pielikumu aizstāj ar šīs pamatnostādnes II pielikumu. |
2. pants
Stāšanās spēkā
1. Šī pamatnostādne stājas spēkā dienā, kurā to paziņo NCB.
2. Eurosistēmas centrālās bankas atbilst šīs pamatnostādnes prasībām ar 2021. gada 30. septembri.
3. pants
Adresāti
Šī pamatnostādne ir adresēta visām Eurosistēmas centrālajām bankām.
Frankfurtē pie Mainas, 2021. gada 2. jūnijā
ECB Padomes vārdā –
ECB prezidente
Christine LAGARDE
(1) Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2015/510 (2014. gada 19. decembris) par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (Vispārējās dokumentācijas pamatnostādne) (ECB/2014/60) (OV L 91, 2.4.2015., 3. lpp.).
(2) Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ECB/2014/31 (2014. gada 9. jūlijs) par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību, kā arī grozījumiem Pamatnostādnē ECB/2007/9 (OV L 240, 13.8.2014., 28. lpp.).
(3) Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2020/515 (2020. gada 7. aprīlis), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/31 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (ECB/2020/21) (OV L 110 I, 8.4.2020., 26. lpp.).
(4) Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2020/634 (2020. gada 7. maijs), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/31 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (ECB/2020/29) (OV L 148, 11.5.2020., 10. lpp.).
I PIELIKUMS
Pamatnostādnes ECB/2014/31 IIa pielikumu aizstāj ar šādu:
“IIa PIELIKUMS
Novērtējuma diskonta līmeņi (%), kurus piemēro ar aktīviem nodrošinātiem vērtspapīriem, kas ir atbilstoši saskaņā ar šīs pamatnostādnes 3. panta 2. punktu un 8.b pantu
|
Kredītkvalitāte |
Vidējais svērtais izmantošanas laiks (*) |
Novērtējuma diskonts |
|
3. līmenis |
[0,1) |
4,8 |
|
[1,3) |
7,2 |
|
|
[3,5) |
10,4 |
|
|
[5,7) |
12,0 |
|
|
[7,10) |
14,4 |
|
|
[10, ∞) |
24,0 |
|
|
4. līmenis |
[0,1) |
11,2 |
|
[1,3) |
15,2 |
|
|
[3,5) |
18 |
|
|
[5,7) |
24,8 |
|
|
[7,10) |
30,4 |
|
|
[10, ∞) |
43,2 |
(*) t. i., [0,1) – vidējais svērtais izmantošanas laiks īsāks par 1 gadu, [1,3) – vidējais svērtais izmantošanas laiks ir 1 gads vai ilgāks par 1 gadu, bet īsāks par 3 gadiem, utt.
II PIELIKUMS
Pamatnostādnes ECB/2014/31 IIb pielikumu aizstāj ar šādu:
“IIb PIELIKUMS
Novērtējuma diskonta līmeņi (%), kurus piemēro tirgojamiem aktīviem, kas nav ar aktīviem nodrošinātie vērtspapīri, saskaņā ar 8.a un 8.b pantu
|
|
I kategorija |
II kategorija |
III kategorija |
IV kategorija |
|||||
|
Kredītkvalitāte |
Atlikušais termiņš (gados) (*1) |
Fiksētas un mainīgas procentu likmes kupons |
Nulles kupons |
Fiksētas un mainīgas procentu likmes kupons |
Nulles kupons |
Fiksētas un mainīgas procentu likmes kupons |
Nulles kupons |
Fiksētas un mainīgas procentu likmes kupons |
Nulles kupons |
|
4. līmenis |
[0,1) |
6,4 |
6,4 |
8 |
8 |
12,8 |
12,8 |
20 |
20 |
|
[1,3) |
9,6 |
10,4 |
12 |
15,2 |
16 |
18,4 |
28 |
30 |
|
|
[3,5) |
11,2 |
12 |
16 |
20 |
19,2 |
23,6 |
33,6 |
37,2 |
|
|
[5,7) |
12,4 |
13,6 |
20 |
24,8 |
22,4 |
28,4 |
36,8 |
40,4 |
|
|
[7,10) |
13,2 |
14,4 |
21,6 |
28,4 |
24,8 |
32 |
40 |
44,8 |
|
|
[10,∞) |
14,4 |
16,8 |
23,2 |
31,6 |
26,4 |
34,8 |
41,6 |
46,8 |
|
|
5. līmenis |
[0,1) |
8 |
8 |
12 |
12 |
22,4 |
22,4 |
24 |
24 |
|
[1,3) |
11,2 |
12 |
16 |
19,2 |
25,6 |
28 |
32 |
34 |
|
|
[3,5) |
13,2 |
14 |
22,4 |
26,4 |
28,8 |
33,2 |
38,4 |
42 |
|
|
[5,7) |
14,4 |
15,6 |
27,2 |
32 |
31,6 |
37,6 |
43,2 |
46,8 |
|
|
[7,10) |
15,2 |
16,4 |
28,8 |
35,6 |
33,2 |
40,4 |
46,4 |
51,2 |
|
|
[10,∞) |
16,4 |
18,8 |
30,4 |
38,8 |
33,6 |
42 |
48 |
53,2 |
|
(*1) t.i., [0,1) – atlikušais termiņš īsāks par 1 gadu, [1,3) – atlikušais termiņš ir 1 gads vai ilgāks par 1 gadu, bet īsāks par 3 gadiem, utt.