7.12.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 410/49 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1992
(2020. gada 2. decembris),
ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2111/2005 (2005. gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts. |
(2) |
Dažas dalībvalstis un Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas ir būtiska minētā saraksta atjaunināšanai. Arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas sniedza būtisku informāciju. Sniegtā informācija palīdz noteikt, ka saraksts būtu jāatjaunina. |
(3) |
Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādījusi būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt darbības aizlieguma nosacījumus gaisa pārvadātājiem, kas iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikuma sarakstā. |
(4) |
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar visiem attiecīgajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai, kā arī ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotajai komitejai (“ES Aviācijas drošības komiteja”). |
(5) |
Komisija informēja ES Aviācijas drošības komiteju par notiekošajām kopīgajām apspriedēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (3) ar Baltkrievijas, Dominikānas Republikas, Kazahstānas, Moldovas, Pakistānas un Krievijas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija arī informēja ES Aviācijas drošības komiteju par aviācijas drošības situāciju Armēnijā, Kongo (Brazavilā), Ekvatoriālajā Gvinejā, Indonēzijā un Kirgizstānā. |
(6) |
Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskajiem novērtējumiem, kas tika veikti saistībā ar trešo valstu ekspluatantu (TCO) to atļauju sākotnējo izvērtēšanu un pastāvīgo uzraudzību, kuras izdotas saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014 (4). |
(7) |
Aģentūra arī ir informējusi Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par Ārvalstu gaisa kuģu drošības novērtēšanas programmas (SAFA) ES perona pārbaužu programmas ietvaros veikto perona pārbaužu analīzes rezultātiem saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5). |
(8) |
Turklāt Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 474/2006 paredzētais darbības aizliegums. Turklāt Aģentūra informēja par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot trešo valstu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu tām novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas drošības standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un Aģentūru. Šajā saistībā Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ir lietderīgi, it sevišķi izmantojot Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) palīdzības partnerības rīku aviācijas drošības īstenošanai, informēt starptautiskās aviācijas aprindas par tehnisko palīdzību trešām valstīm, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošību visā pasaulē. |
(9) |
Eirokontrole sniedza Komisijai un ES Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA un TCO brīdināšanas funkcijas statusu, ietverot statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. |
Savienības gaisa pārvadātāji
(10) |
Pēc Aģentūras analīzes, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un Aģentūras veiktās standartizācijas pārbaudes, ko papildina informācija par specifiskām valstu aviācijas iestāžu veiktām pārbaudēm un revīzijām, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus un informējušas Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. |
(11) |
Dalībvalstis atkārtoti apliecināja savu gatavību attiecīgi rīkoties gadījumā, ja attiecīga drošības informācija norāda uz tiešu drošības apdraudējumu, kurš radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nenodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem. |
Baltkrievijas gaisa pārvadātāji
(12) |
Baltkrievijas gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā. |
(13) |
Komisija turpināja uzraudzīt Baltkrievijas kompetentās iestādes, proti, Baltkrievijas Aviācijas departamenta (Aviation Department of Belarus, AD-BLR), progresu tās spēju stiprināšanā, lai nodrošinātu, ka Baltkrievijā sertificēto gaisa pārvadātāju darbības tiek veiktas saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem. |
(14) |
Komisija, Aģentūra un AD-BLR pārstāvji 2020. gada 8. oktobrī rīkoja tehnisku sanāksmi, kurā apsprieda AD-BLR veiktos pasākumus, tostarp tos, ar kuriem risina Aģentūras bažas par drošību, kas norādītas tās tehniskajos novērtējumos, kuri veikti TCO atļauju sākotnējai izvērtēšanai un pastāvīgai uzraudzībai saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014. |
(15) |
Šajā sanāksmē AD-BLR informēja par savu jauno organizatorisko struktūru, tostarp par personāla pieņemšanu darbā un apmācību, tās kvalitātes dienesta darbību, AD-BLR sertificēto gaisa pārvadātāju atkārtotas sertifikācijas statusu un pagaidu ierobežojumiem, ko tā piemēro dažiem gaisa pārvadātājiem, kā arī par darbībām, kas veiktas tās uzraudzības programmas ietvaros. AD-BLR arī norādīja, ka ir pabeigta korektīvo pasākumu plāna īstenošana, kas izstrādāts, reaģējot uz trūkumiem, kuri konstatēti Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas 2019. gada martā. |
(16) |
Komisija 2020. gada 17. novembrī informēja ES Aviācijas drošības komiteju par AD-BLR sniegtajiem paskaidrojumiem. Pamatojoties uz to, pat ja dažiem AD-BLR sertificētiem gaisa pārvadātājiem ir jānovērš daži trūkumi, piemēram, tas, ka tehniskās apkopes programmas nav pielāgotas gaisa kuģa ekspluatācijas veidam, vai trūkumi, kas konstatēti regulāri apkopjamo un regulāri obligāti maināmo komponentu pārvaldībā, tie neattaisno šo gaisa pārvadātāju iekļaušanu Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(17) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Baltkrievijas gaisa pārvadātājiem. |
(18) |
Nosakot visu Baltkrievijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(19) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Dominikānas Republikas gaisa pārvadātāji
(20) |
Dominikānas Republikas gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā. |
(21) |
No 2020. gada 27. līdz 31. janvārim Komisijas, Aģentūras un dalībvalstu pārstāvji Dominikānas Republikā veica Savienības novērtējuma apmeklējumu Instituto Dominicano de Aviación Civil (“IDAC”) birojos. Lai gan šā apmeklējuma rezultāti liecināja, ka IDAC spēj pārraudzīt aviācijas darbības Dominikānas Republikā, tika konstatēti vairāki trūkumi drošības uzraudzības sistēmā. Tomēr šie trūkumi nerada tūlītējas bažas par drošību. IDAC izstrādāja korektīvo pasākumu plānu konstatēto trūkumu novēršanai un 2020. gada 15. aprīlī nosūtīja to Komisijai. |
(22) |
2020. gada 4. novembrīIDAC iesniedza progresa ziņojumu par korektīvo pasākumu plāna īstenošanu. Minētajā progresa ziņojumā bija sniegta sīka informācija par katru konstatēto trūkumu, piemēram, pamatcēloņu analīze, īstenotā korektīvā darbība un tās progress, katras darbības dažādie uzdevumi un to progress, kā arī sīki izstrādāti turpmākie pasākumi. IDAC lēš, ka tās korektīvo pasākumu plāns ir izpildīts 87,66 % apmērā. |
(23) |
Pamatojoties uz šo ziņojumu, Komisija uzskata, ka šajā posmā IDAC ir vajadzīgā spēja un vēlme novērst apmeklējuma laikā konstatētos trūkumus drošības jomā un ka tā efektīvi īsteno savu pasākumu plānu. Šo iemeslu dēļ IDAC uzklausīšana ES Aviācijas drošības komitejā nebija nepieciešama. |
(24) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Dominikānas Republikas gaisa pārvadātājiem. |
(25) |
Nosakot visu Dominikānas Republikā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(26) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Kazahstānas gaisa pārvadātāji
(27) |
Kazahstānas gaisa pārvadātāji tika svītroti no Regulas (EK) Nr. 474/2006 (6) A pielikuma 2016. gadā. |
(28) |
Tā kā Kazahstānas kompetentās iestādes acīmredzami samazināja drošības uzraudzību, Komisija 2020. gada februārī sāka apspriešanos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu. ES Aviācijas drošības komitejai 2020. gada maija sanāksmē tika sniegts pārskats par drošības uzraudzības situāciju Kazahstānā. |
(29) |
Pēc ES Aviācijas drošības komitejas 2020. gada maija sanāksmes Komisija un Aģentūra ir uzturējušas pastāvīgus sakarus ar Civil Aviation Committee of Kazakhstan (“CAC KZ”) un Aviation Administration of Kazakhstan Joint Stock Company (“AAK”), lai iegūtu papildu datus un informāciju. Jo īpaši Komisija ir prasījusi AAK atsaukt Sigma Airlines gaisa kuģa ekspluatanta apliecību (AOC) drošības apsvērumu dēļ. |
(30) |
2020. gada 16. oktobrī notika Komisijas, Aģentūras, dalībvalstu un CAC KZ un AAK pārstāvju sanāksme. AAK sniedza visaptverošu pārskatu par savām funkcijām, drošības uzraudzību, tostarp jaunāko informāciju par AOC turētāju sarakstu, reģistrētajiem gaisa kuģiem, negadījumiem, nopietniem incidentiem un aviācijas notikumiem, un veiktajiem izpildes pasākumiem. Tā arī sniedza pārskatu par tās veiktajām uzraudzības darbībām, tās plāniem attiecībā uz tehniskā personāla pieņemšanu darbā un apmācību un par tās stratēģisko pieeju tehniskajai attīstībai aviācijas drošības spēju attīstīšanas kontekstā. Turklāt AAK informēja par papildu uzraudzības procedūru izstrādi, drošības uzraudzības programmas labāku īstenošanu un pasākumiem, kas veikti, lai īstenotu kvalitātes pārvaldības sistēmu. |
(31) |
AAK paskaidroja, ka kopā ar CAC KZ tā veic pasākumus, lai uzlabotu drošības uzraudzību Kazahstānā, tostarp nepieciešamos grozījumus valsts tiesiskajā regulējumā, kam būtu jānodrošina abu kompetento aviācijas iestāžu (AAK un CAC KZ) labāka funkcionālā nošķiršana. |
(32) |
Pamatojoties uz pašlaik pieejamo informāciju, tostarp Aģentūras TCO atļauju novērtējumiem un AAK sniegto informāciju gan pirms 2020. gada 16. oktobra sanāksmes, gan tās laikā, šķiet, ka tiek pieliktas ievērojamas pūles un veikti attiecīgi pasākumi, lai risinātu drošības situāciju Kazahstānā. Komisija, atzīstot līdz šim veiktos pasākumus, turpinās uzraudzīt un novērtēt situācijas turpmāko attīstību. Šajā sakarā Komisija ar Aģentūras un dalībvalstu palīdzību plāno veikt Savienības novērtējuma apmeklējumu Kazahstānā. |
(33) |
Tāpēc, ņemot vērā minētos pierādījumus par AAK un CAC KZ veiktajiem pasākumiem, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Kazahstānas gaisa pārvadātājiem. |
(34) |
Nosakot visu Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(35) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Moldovas gaisa pārvadātāji
(36) |
Moldovas gaisa pārvadātāji, izņemot trīs gaisa pārvadātājus – Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo, tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā 2019. gadā (7). |
(37) |
Pēc Moldovas pieprasījuma un pastāvīgu uzraudzības darbību ietvaros Komisija un Civil Aviation Authority of Moldova (“CAAM”) pārstāvji 2020. gada 23. jūlijā rīkoja sanāksmi, kuras laikā CAAM sniedza pārskatu par savām funkcijām, tostarp par drošības uzraudzības īstenošanas pamatprincipiem. Cita CAAM sniegtā informācija ietvēra pārskatu par situācijas attīstību un pašreizējo stāvokli saistībā ar korektīvo pasākumu plānu, kas pieņemts, reaģējot uz konstatējumiem un ieteikumiem, kas izriet no Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas 2019. gada februārī. |
(38) |
Turklāt pēc tehniskās sanāksmes CAAM2020. gada 31. jūlijā sniedza papildu informāciju par panākumiem, kas gūti saistībā ar korektīvo pasākumu plānu, kuru īstenoja, lai novērstu Savienības apmeklējumā uz vietas konstatētos drošības trūkumus. Pamatojoties uz sniegto informāciju, šķiet, ka CAAM ir panākusi zināmu progresu starptautisko drošības standartu īstenošanā. Tomēr pašlaik nav pietiekamu pierādījumu, kas pamatotu darbības ierobežojumu atcelšanu gaisa pārvadātājiem no Moldovas. Sniegtā informācija par uzlabojumiem būtu jāpārbauda sīkāk, vēlams, Savienības novērtējuma apmeklējumā Moldovā. |
(39) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Moldovas gaisa pārvadātājiem. |
(40) |
Nosakot visu Moldovā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(41) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Pakistānas gaisa pārvadātāji
(42) |
Pakistan International Airlines tika iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikumā 2007. gada martā (8) un svītrots 2007. gada novembrī (9). |
(43) |
Pakistānas federālā aviācijas ministra 2020. gada 24. jūnija paziņojumā tika atklāts, ka liels skaits pilota apliecību, ko izsniegusi Pakistānas Civil Aviation Authority (“PCAA”), tika iegūtas ar krāpnieciskiem līdzekļiem. |
(44) |
Šā notikuma, kā arī drošības pārvaldības sistēmas (“SMS”) efektīvas īstenošanas trūkuma dēļ Aģentūra no 2020. gada 1. jūlija ir apturējusi Pakistan International Airlines un Vision Air TCO. Šo lēmumu veicināja acīmredzamais efektīvas PCAA uzraudzības trūkums saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem. |
(45) |
Komisija 2020. gada 1. jūlijā sāka apspriedes ar PCAA saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu. Komisija lūdza PCAA sniegt informāciju par tās atbildi uz federālā ministra paziņojumu. Jo īpaši Komisija pieprasīja informāciju par Pakistānā reģistrēto gaisa pārvadātāju uzraudzību, tostarp par to drošības pārvaldības sistēmām, kā arī pierādījumus, ka citās nozarēs, piemēram, salona apkalpes sertificēšanā vai tehniskās apkopes inženieru licencēšanā, nav līdzīga situācija. |
(46) |
2020. gada 9. jūlijā un 25. septembrī notika tehniskas sanāksmes ar PCAA, kurās apsprieda sniegto informāciju un veiktos pasākumus. |
(47) |
PCAA ir sadarbojusies un bijusi pārredzama attiecībās ar Komisiju. Tā informēja Komisiju, ka tās veiktās situācijas pārbaudes rezultātā tika atsauktas vai apturētas krāpnieciski iegūtās apliecības, kā arī tika pieņemts lēmums no 2020. gada jūnija beigām pārtraukt jaunu apliecību izdošanu. PCAA arī informēja, ka ir ieviesti jauni aviācijas noteikumi, lai risinātu izvirzītos jautājumus, un vajadzības gadījumā ir veikti izpildes pasākumi. Attiecībā uz SMS uzraudzību PCAA atzina, ka tās īstenošana ir agrīnā stadijā. Šķiet, ka PCAA joprojām ir efektīvi jāapzina savu problēmu pamatcēloņi un tās jārisina ilgtspējīgā veidā. |
(48) |
Pamatojoties uz pašlaik pieejamo informāciju, tostarp Aģentūras TCO atļauju novērtējuma informāciju, ir skaidrs, ka PCAA ir pielikusi ievērojamas pūles, lai īstenotu koriģējošos pasākumus, kas vajadzīgi, lai risinātu konstatēto drošības situāciju Pakistānā. Komisija, atzīstot līdz šim veiktos pasākumus, turpinās uzraudzīt un novērtēt situācijas turpmāko attīstību. Šajā sakarā Komisija ar Aģentūras un dalībvalstu palīdzību plāno veikt Savienības novērtējuma apmeklējumu Pakistānā. |
(49) |
Tāpēc, ņemot vērā minētos pierādījumus par PCAA veiktajiem pasākumiem, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Pakistānas gaisa pārvadātājiem. |
(50) |
Nosakot visu Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(51) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Krievijas gaisa pārvadātāji
(52) |
Komisija, Aģentūra un dalībvalstu kompetentās iestādes turpināja rūpīgi uzraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Krievijā un veic lidojumus Savienībā, tostarp piešķīra prioritāti perona pārbaudēm, ko veic dažu Krievijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(53) |
Komisijas un Aģentūras pārstāvji 2020. gada 22. oktobrī tikās ar Krievijas Federal Air Transport Agency (“FATA”) pārstāvjiem, lai pārbaudītu Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, pamatojoties uz perona pārbaužu ziņojumiem (veiktas laikposmā no 2019. gada 15. aprīļa līdz 2020. gada 15. oktobrim), un lai noteiktu gadījumus, kad būtu jāpastiprina FATA uzraudzības darbības. |
(54) |
Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju SAFA perona pārbaužu pārskatīšanā netika konstatēti nozīmīgi vai atkārtoti drošības trūkumi. |
(55) |
Pamatojoties uz pašlaik pieejamo informāciju, tostarp informāciju, ko FATA sniedza sanāksmē, Komisija uzskata, ka pašreiz FATA ir vajadzīgā spēja un vēlme novērst trūkumus drošības jomā. Pamatojoties uz iepriekš minēto, nav nepieciešama Krievijas aviācijas iestāžu un Krievijas sertificēto gaisa pārvadātāju uzklausīšana ES Aviācijas drošības komitejā. |
(56) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Krievijas gaisa pārvadātājus. |
(57) |
Dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt, vai konkrēti Krievijas gaisa pārvadātāji nodrošina faktisku atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem, tālab piešķirot prioritāti perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(58) |
Ja minētās pārbaudes norādīs uz tiešu drošības apdraudējumu, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var dažiem Krievijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem noteikt darbības aizliegumu un iekļaut tos Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā. |
(59) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza. |
(60) |
Regulas (EK) Nr. 2111/2005 5. un 6. pantā ir atzīts, ka lēmumi jāpieņem bez kavēšanās un vajadzības gadījumā pat steidzami atkarībā no tā, kā tie ietekmē drošību. Tāpēc sensitīvas informācijas un ceļotāju aizsardzībai ir svarīgi, lai lēmumi, kas saistīti ar to gaisa pārvadātāju saraksta atjaunināšanu, kuriem Savienībā piemērots darbības aizliegums vai ierobežojumi, tiktu publicēti un stātos spēkā nekavējoties pēc to pieņemšanas. |
(61) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotā ES Aviācijas drošības komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:
1) |
A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
2) |
B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 2. decembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas locekle
Adina VĂLEAN
(1) OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.).
(4) Komisijas Regula (ES) Nr. 452/2014 (2014. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).
(5) Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2214 (2016. gada 8. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu (OV L 334, 9.12.2016., 6. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/618 (2019. gada 15. aprīlis), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 106, 17.4.2019., 1. lpp.).
(8) Komisijas Regula (EK) Nr. 235/2007 (2007. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 66, 6.3.2007., 3. lpp.).
(9) Komisijas Regula (EK) Nr. 1400/2007 (2007. gada 28. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 311, 29.11.2007., 12. lpp.).
I PIELIKUMS
“A PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venecuēla |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinama |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irāna |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irāka |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigērija |
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
|
|
Afganistāna |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistāna |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot TAAG Angola Airlines un Heli Malongo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Angola |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nav zināms |
Angola |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nav zināms |
Angola |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nav zināms |
Angola |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nav zināms |
Angola |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Armēnijā, tostarp šādi: |
|
|
Armēnija |
AIRCOMPANY ARMENIA |
AM AOC 065 |
NGT |
Armēnija |
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Armēnija |
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Armēnija |
ATLANTIS ARMENIAN AIRLINES |
AM AOC 068 |
AEU |
Armēnija |
ATLANTIS EUROPEAN AIRWAYS |
AM AOC 017 |
LUR |
Armēnija |
MARS AVIA |
AM AOC 066 |
MRS |
Armēnija |
SKYBALL |
AM AOC 069 |
Neattiecas |
Armēnija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo (Brazavilā), tostarp šādi: |
|
|
Kongo (Brazavila) |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
Nav zināms |
Kongo (Brazavila) |
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Kongo (Brazavila) |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo (Brazavila) |
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Kongo (Brazavila) |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Nav zināms |
Kongo (Brazavila) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
|
|
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MWANT JET |
AAC/DG/OPS-09/09 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
|
|
Džibutija |
DAALLO AIRLINES |
Nav zināms |
DAO |
Džibutija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
|
|
Ekvatoriālā Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriālā Gvineja |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nav zināms |
Ekvatoriālā Gvineja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC Nr. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC Nr. 005 |
NAS |
Eritreja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānā, tostarp šādi: |
|
|
Kirgizstāna |
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
Nav zināms |
Kirgizstāna |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizstāna |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizstāna |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizstāna |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizstāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā |
|
|
Libērija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi: |
|
|
Lībija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Lībija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Lībija |
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Nav zināms |
Lībija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Lībija |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Lībija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Lībija |
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Lībija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Lībija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Moldovā, izņemot Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Moldova |
Î.M “VALAN ICC” SRL |
MD009 |
VLN |
Moldova |
CA “AIM AIR” SRL |
MD015 |
AAM |
Moldova |
CA “AIR STORK” SRL |
MD018 |
MSB |
Moldova |
Î M “MEGAVIATION” SRL |
MD019 |
ARM |
Moldova |
CA “PECOTOX-AIR” SRL |
MD020 |
PXA |
Moldova |
CA “TERRA AVIA” SRL |
MD022 |
TVR |
Moldova |
CA “FLY PRO” SRL |
MD023 |
PVV |
Moldova |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi: |
|
|
Nepāla |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nav zināms |
Nepāla |
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Nav zināms |
Nepāla |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepāla |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nav zināms |
Nepāla |
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Nav zināms |
Nepāla |
HELI EVEREST |
086/2016 |
Nav zināms |
Nepāla |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepāla |
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Nav zināms |
Nepāla |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
MANANG AIR PVT |
082/2014 |
Nav zināms |
Nepāla |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Nav zināms |
Nepāla |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepāla |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nav zināms |
Nepāla |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepāla |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nav zināms |
Nepāla |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepāla |
SITA AIR |
033/2000 |
Nav zināms |
Nepāla |
TARA AIR |
053/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepāla |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |
|
|
Santome un Prinsipi |
AFRICA’S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Santome un Prinsipi |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Santome un Prinsipi |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē |
|
|
Sjerraleone |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi: |
|
|
Sudāna |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudāna |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudāna |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudāna |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudāna |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Sudāna |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudāna |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudāna |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudāna |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudāna |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudāna |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudāna |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudāna |
(1) A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.
II PIELIKUMS
“B PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecas ierobežojumi |
Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i) |
Reģistrācijas valsts |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoru salas |
Visa flote, izņemot: LET 410 UVP. |
Visa flote, izņemot: D6-CAM (851336). |
Komoru salas |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irāna |
Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi. |
Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC. |
Irāna |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Ziemeļkoreja |
Visa flote, izņemot divus TU-204 tipa gaisa kuģus. |
Visa flote, izņemot P-632, P-633. |
Ziemeļkoreja |
(1) B pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.