|
10.3.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 73/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/387
(2020. gada 9. marts),
ar ko Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 groza attiecībā uz izmantošanas telpas paplašināšanu un pārejas periodu pagarināšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Direktīvu (ES) 2016/797 par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā (1) un jo īpaši tās 5. panta 11. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 54. panta 2. un 3. punktu ritekļiem, kam ekspluatācijas atļauja izdota pirms 2016. gada 15. jūnija, nepieciešama jauna atļauja ritekļa laišanai tirgū saskaņā ar minētās direktīvas 21. pantu, pirms šos ritekļus var ekspluatēt kādā tīklā vai vairākos tīklos, uz ko neattiecas to sākotnējā atļauja. Tādējādi šādiem ritekļiem ir vai nu jāatbilst spēkā esošajām savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām (SITS), vai arī jābūt atļaujai tiem nepiemērot minētās SITS saskaņā ar minētās direktīvas 7. panta 1. punktu. Vienlaikus viens no Direktīvas (ES) 2016/797 mērķiem ir racionalizēt un saskaņot atļauju piešķiršanas procedūras Savienības līmenī, lai atvieglotu ritekļu brīvu apriti. Šajā nolūkā Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013 (2) pielikuma 7.6.1. punktā un Komisijas Regulas (ES) Nr. 1302/2014 (3) pielikuma 7.5.2.3. punktā ir paredzēts izstrādāt noteikumus par elastīgumu attiecībā uz atbilstību SITS prasībām. Minētajos noteikumos ir jānosaka, kādu elastīguma līmeni varētu attiecināt uz ritekļiem, ja tiek paplašināta pirms 2016. gada 15. jūnija ekspluatācijā nodoto ritekļu izmantošanas telpa, vienlaikus izpildot pamatprasības, saglabājot atbilstīgu drošības līmeni un to uzlabojot, ja tas ir praktiski iespējams. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza minētās regulas. Noteikums par “izmantošanas telpas paplašināšanu” attiecas arī uz ritekļiem, kas jāpārveido, lai nodrošinātu tehnisko savietojamību ar jauno(-ajiem) tīklu(-iem); šādā gadījumā ritekļa nepārveidotās daļas aizvien uzskata par validētām saskaņā ar iepriekšējo atļauju. Turpina piemērot iepriekšējās atļaujas ierobežojumus. To pašu iemeslu dēļ šāds precizējums būtu jāsniedz arī attiecībā uz Komisijas Regulu (ES) 2016/919 (4). |
|
(2) |
Dzelzceļa nozares paziņotās iestādes un atļaujas piešķīrējas struktūras, piemērojot dažādus pārejas noteikumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikuma 7.1.1.2.–7.1.1.8. un 7.1.3.1. punktā, izmanto atšķirīgu pieeju. Dzelzceļa nozarē arī pastāv atšķirīga pieeja attiecībā uz “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu derīguma termiņu esoša ritošā sastāva tipa izmaiņu gadījumā, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 321/2013 pielikuma 7.2.2.2. punktā un Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikuma 7.1.2.2. punktā. Turklāt, lai samazinātu dzelzceļu izmaksas un nodrošinātu to savstarpēju izmantojamību un konkurētspēju, būtiska ir turpmāka saskaņošana, kas samazina novirzes no mērķsistēmas. Tāpēc iepriekš norādītie noteikumi būtu jāgroza, lai novērstu minēto pārejas noteikumu un sertifikātu derīguma termiņu atšķirīgu piemērošanu, savukārt turpmākajos pārejas periodos galvenā uzmanība būtu jāpievērš konkrētām prasībām, kurām ir liela ietekme uz īstenošanas procesā esošiem projektiem, nevis jānosaka vispārēji atbrīvojumi, un tādā veidā savlaicīgi tiks samazinātas novirzes no mērķsistēmas un vienlaikus nodrošināta nozarei nepieciešamā paredzamība un juridiskā noteiktība. Tas būtu jāpanāk saistībā ar Dzelzceļa digitalizācijas un vidi saudzējošu kravas pārvadājumu SITS pārskatīšanas paketi (2022. gada pārskatīšana), par kuru Komisija 2020. gada 24. janvārī nosūtīja pieprasījumu Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūrai. |
|
(3) |
Turklāt dalībvalstis un nozare ir konstatējušas dažas tehniskas un redakcionālas kļūdas dažās no šīm regulām, un Slovākijas Republika ir konstatējusi, ka vispārīgais īpašais gadījums, kas paredzēts Regulas (ES) Nr. 321/2013 (WAG SITS) pielikuma 7.3.2.1. iedaļā, būtu jāpiemēro arī tās 1520 mm platuma sliežu ceļu tīklam. Šīs kļūdas būtu jālabo. |
|
(4) |
Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2017/1474 SITS būtu jānorāda, vai par atbilstības izvērtēšanas struktūrām, par kurām jau paziņots saskaņā ar agrāku SITS redakciju, ir jāpaziņo atkārtoti un vai būtu piemērojams vienkāršots paziņošanas process. Šī regula paredz ierobežotas izmaiņas, un nebūtu vajadzīgs atkārtoti paziņot par struktūrām, par kurām jau paziņots saskaņā ar agrāku SITS redakciju. |
|
(5) |
Ar šo regulu SITS groza, lai pilnveidotu savstarpēju izmantojamību Savienības dzelzceļa sistēmā, uzlabotu un attīstītu starptautisko dzelzceļa transportu, veicinātu iekšējā tirgus pakāpenisku izveidi un papildinātu SITS ar mērķi aptvert pamatprasības. Tā ļauj sasniegt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (5) un Direktīvas (ES) 2016/797 mērķus un izpildīt šo direktīvu pamatprasības. Tāpēc šai regulai vajadzētu būt tieši piemērojamai visās dalībvalstīs, tostarp dalībvalstīs, kuras saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 57. panta 2. punktu ir paziņojušas Aģentūrai un Komisijai par to, ka tās ir pagarinājušas transponēšanas periodu un attiecīgi turpina piemērot Direktīvu 2008/57/EK ne ilgāk kā līdz 2020. gada 15. jūnijam. Paziņotajām iestādēm, kas atbilstīgi Direktīvai 2008/57/EK darbojas dalībvalstīs, kuras ir pagarinājušas transponēšanas periodu, vajadzētu būt iespējai izdot “EK” sertifikātu saskaņā ar šo regulu, kamēr Direktīva 2008/57/EK ir piemērojama dalībvalstī, kurā tās ir izveidotas. |
|
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 51. panta 1. punktā minētās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
WAG SITS grozījumi
Regulu (ES) Nr. 321/2013 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. pantā pievieno šādu d) apakšpunktu:
|
|
2) |
pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
2. pants
LOC&PAS SITS grozījumi
Regulu (ES) Nr. 1302/2014 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Šo SITS nepiemēro Savienības dzelzceļa sistēmas esošajam ritošajam sastāvam, kas līdz 2015. gada 1. janvārim jau ir nodots ekspluatācijā visā jebkuras dalībvalsts tīklā vai tā daļā, izņemot gadījumus, kad:
|
|
2) |
regulas 11. panta 1. punkta otrās daļas ievadfrāzi aizstāj ar šādu: “Tomēr, neskarot pielikuma 7.1.1.4.–7.1.1.8. punktu, tos turpina piemērot:”; |
|
3) |
pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu. |
3. pants
CCS SITS grozījumi
Regulu (ES) 2016/919 groza šādi:
|
1) |
regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Šo SITS nepiemēro esošajām dzelzceļa sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas lauka iekārtu un vilcienu vadības un signalizācijas borta iekārtu apakšsistēmām, kuras dienā, kad šī regula stājas spēkā, jau ir nodotas ekspluatācijā visā jebkuras dalībvalsts dzelzceļa tīklā vai tā daļā, izņemot gadījumus, kad:
|
|
2) |
pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu. |
4. pants
Atbilstības izvērtēšanas struktūras
1. Paziņojumi par atbilstības izvērtēšanas struktūrām Regulu (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 un (ES) 2016/919 vajadzībām paliek spēkā, pamatojoties uz minētajām regulām, kurās grozījumi izdarīti ar šo regulu.
2. Saskaņā ar Direktīvu 2008/57/EK paziņotās atbilstības izvērtēšanas struktūras drīkst izdot “EK” verifikācijas sertifikātu un “EK” atbilstības sertifikātu vai sertifikātu par piemērotību lietošanai savstarpējas izmantojamības komponentiem saskaņā ar šo regulu, kamēr Direktīva 2008/57/EK saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/797 57. panta 2. punktu ir piemērojama dalībvalstī, kurā tās ir izveidotas, un ne ilgāk kā līdz 2020. gada 15. jūnijam.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 9. martā
Komisijas vārdā –
Priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 138, 26.5.2016., 44. lpp.
(2) Komisijas 2013. gada 13. marta Regula (ES) Nr. 321/2013 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas Savienības dzelzceļa sistēmas apakšsistēmu “Ritošais sastāvs – kravas vagoni” un par Komisijas Lēmuma 2006/861/EK atcelšanu (OV L 104, 12.4.2013., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1302/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu “Lokomotīves un pasažieru ritošais sastāvs” (OV L 356, 12.12.2014., 228. lpp.).
(4) Komisijas 2016. gada 27. maija Regula (ES) 2016/919 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmām Eiropas Savienībā (OV L 158, 15.6.2016., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīva 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.),
I PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 321/2013 pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 4.2.2.2. punktā pievieno virsrakstu “Vienības izturība”; |
|
2) |
pielikuma 6.1.2.2. punktā starp pirmo un otro daļu pievieno šādu daļu: “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”; |
|
3) |
pielikuma 6.1.2.3. punktā pirms b) apakšpunkta pievieno šādu daļu: “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”; |
|
4) |
pielikuma 6.1.2.4. punkta beigās pievieno šādu daļu: “Ir atļauta alternatīva atbilstības pierādīšana saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”; |
|
5) |
starp 6.1.2.4. punktu un 6.1.2.5. punktu pievieno šādu 6.1.2.4.a punktu: “Ja 6.1.2.2., 6.1.2.3. un 6.1.2.4. punktā minētie EN standarti neaptver piedāvāto tehnisko risinājumu, ir atļauts izmantot citus standartus, lai attiecīgi pierādītu riteņpāra mezgla mehānisko īpašību, riteņu mehānisko raksturlielumu un ass mehāniskās izturības un noguruma raksturlielumu atbilstību; tādā gadījumā paziņotā iestāde verificē, ka alternatīvie standarti ietilpst tehniski saskaņotā standartu kopumā, kas piemērojams riteņpāru projektēšanai, konstrukcijai un testēšanai un kurā paredzētas īpašas prasības attiecībā uz riteņpāri, riteņiem un asīm, kuras aptver:
Iepriekš minētā pierādījuma ietvaros drīkst atsaukties vienīgi uz publiskotiem standartiem. Paziņotās iestādes veiktā verifikācija nodrošina saskaņotību starp alternatīvo standartu metodiku, pretendenta izdarītajiem pieņēmumiem, paredzēto tehnisko risinājumu un paredzēto izmantošanas telpu.”; |
|
6) |
pielikuma 7.2.2.2. punktā trīs daļas tieši pēc 11.a tabulas aizstāj ar šādām: “Lai sagatavotu “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikātu, izmaiņu rīkotāja izraudzītā paziņotā iestāde drīkst atsaukties uz:
Pārveidotā tipa, tipa varianta vai tipa versijas “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikāta derīguma termiņš ir ierobežots līdz 10 gadiem no izdošanas dienas, nepārsniedzot 14 gadus pēc dienas, kad sākotnējā ritošā sastāva tipa sertifikāta pretendents ir norādījis paziņoto iestādi (sākotnējā “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikāta A posma sākums).”; |
|
7) |
pielikuma 7.2.2.2. punktā 11.a tabulas rindu “4.2.4.3.2.1. Darba bremzes” aizstāj ar šādu:
|
|
8) |
pielikuma 7.2.2.3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Esošām vienībām, kam pirmā ekspluatācijas atļauja izdota pirms 2015. gada 1. janvāra, papildus 7.2.2.2. punktam piemēro turpmāk izklāstītos noteikumus, ja izmaiņu joma ietekmē “EK” deklarācijā neiekļautus pamatparametrus.”; |
|
9) |
pielikuma 7.2.2.3. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu: “Iepriekšējā daļā izklāstītais īpašais noteikums nav piemērojams 11.b tabulā noteiktajām izmaiņām, kas ietekmē pamatparametrus un ir klasificētas atbilstoši 21. panta 12. punkta a) apakšpunktam. Šo izmaiņu gadījumā atbilstība SITS prasībām ir obligāta.”; |
|
10) |
pievieno šādu 7.2.2.4. punktu:
(*1) Komisijas 2007. gada 9. novembra Lēmums 2007/756/EK, ar ko pieņem Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305, 23.11.2007., 30. lpp.)." (*2) Komisijas 2018. gada 25. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614, ar ko nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.)." (*3) Komisijas 2019. gada 16. maija Īstenošanas regula (ES) 2019/779, ar ko paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I, 27.5.2019., 360. lpp.).”;" |
|
11) |
pielikuma 7.3.2.1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu: “Vienības, ko izmanto satiksmei starp dalībvalsti un trešo valsti 1520 mm platuma sliežu ceļu tīklā: īpašais gadījums – Polija, Slovākijas Republika, Somija un Zviedrija.”; |
|
12) |
pielikuma 7.3.2.2. punkta a) apakšpunkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu: “Šis īpašais gadījums neattiecas uz vienībām, kas savstarpēji atzītas saskaņā ar 7.1.2. punktu, un vienībām, kas aprīkotas ar ass gultņu stāvokļa monitoringa borta iekārtu. Vienību atbrīvojumu saskaņā ar 7.1.2. punktu nepiemēro, ja tiek izmantotas citas atbilstības novērtēšanas metodes saskaņā ar 6.1.2.4.a punktu.”; |
|
13) |
pielikuma 7.3.2.5. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:
|
|
14) |
pielikuma 7.6.1. punktu “Izmantošanas telpas paplašināšanas noteikumi esošajam ritošajam sastāvam, kam nav “EK” verifikācijas deklarācijas” aizstāj ar šādu:
(*4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776 (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014 un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).”;" |
|
15) |
C papildinājuma “Papildu prasības, kas nav obligātas” beigās pievieno šādu punktu:
|
(*1) Komisijas 2007. gada 9. novembra Lēmums 2007/756/EK, ar ko pieņem Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305, 23.11.2007., 30. lpp.).
(*2) Komisijas 2018. gada 25. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614, ar ko nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.).
(*3) Komisijas 2019. gada 16. maija Īstenošanas regula (ES) 2019/779, ar ko paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I, 27.5.2019., 360. lpp.).”;
(*4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776 (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014 un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).”;”
II PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 1302/2014 pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 4.2.2.5. punkta 5. apakšpunktā tekstu “8. rindā minētās specifikācijas 5. iedaļas 1. tabulai” aizstāj ar “8. rindā minētās specifikācijas 4. iedaļas 1. tabulai”; |
|
2) |
pielikuma 4.2.2.5. punkta 6. apakšpunktā tekstu “8. rindā minētās specifikācijas 5. iedaļas 3. tabulā” aizstāj ar “8. rindā minētās specifikācijas 5. iedaļas 2. tabulā”; |
|
3) |
pielikuma 4.2.2.5. punkta 7. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
Piezīme. Šāds liels vilces spēks ir vajadzīgs lielas noslodzes kravas vilcienu lokomotīvēm.”; |
|
4) |
pielikuma 6.2.3.7. punkta 7. apakšpunkta beigās pievieno šādu teikumu: “Paziņotās iestādes veiktā verifikācija nodrošina saskaņotību starp alternatīvo standartu metodiku, pieteikuma iesniedzēja izdarītajiem pieņēmumiem, paredzēto tehnisko risinājumu un paredzēto izmantošanas telpu.”; |
|
5) |
pielikuma 7.1.2.2. punkta 11. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
Pārveidotā tipa, tipa varianta vai tipa versijas “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikāta derīguma termiņš ir ierobežots līdz 7 gadiem no izdošanas dienas, nepārsniedzot 14 gadus pēc dienas, kad sākotnējā ritošā sastāva tipa sertifikāta pretendents ir norādījis paziņoto iestādi (sākotnējā “EK” tipa vai konstrukcijas pārbaudes sertifikāta A posma sākums).”; |
|
6) |
pielikuma 7.1.3.1. punkta 4. apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
|
7) |
pievieno šādu 7.1.4. punktu:
(*1) Komisijas 2007. gada 9. novembra Lēmums 2007/756/EK, ar ko pieņem Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305, 23.11.2007., 30. lpp.)." (*2) Komisijas 2018. gada 25. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614, ar ko nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.)." (*3) Komisijas 2019. gada 16. maija Īstenošanas regula (ES) 2019/779, ar ko paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I, 27.5.2019., 360. lpp.).”;" |
|
8) |
pielikuma 7.5.2.3. punktu “Izmantošanas telpas paplašināšanas noteikumi esošajam ritošajam sastāvam, kam nav “EK” verifikācijas deklarācijas” aizstāj ar šādu:
(*4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776, (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014 un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).”;" |
|
9) |
pielikuma D papildinājumu aizstāj ar šādu: “D papildinājums References vagons lokomotīvēm, kuras aprīkotas ar automātiskām gala centra bufera sakabēm un kuru vilces spēks sakabē ir lielāks nekā 300 kN Sadursmēs starp vilciena vienību un vagonu, kas abi aprīkoti ar lielas noslodzes sakabēm, vagonu reprezentē 80 t masa, kam ir tikai viena brīvības pakāpe kustības virzienā x. Vagona saskarnes ģeometrija parādīta D.1. attēlā. Pieņem, ka galasienas un sakabes galvas ģeometrija ir stabila. Tas ir aprīkots ar centra sakabi, kuras gājiens ir 110 mm un kuras spēka–pārvietojuma raksturojums parādīts D.2. attēlā. Vagona sakabes kopējā enerģijas absorbcijas spēja ir 77 kJ. Sakabes galvas ģeometrijai un augstumam virs sliedes galviņas augšas līmeņa jābūt tādiem pašiem, kādi ir vilciena vienībai, kas rada triecienu. Sakabes plaknes garenvirziena attālumam līdz vagona galasienai jābūt 645 mm. Vienkāršības labad sakabes galvas atļauts modelēt, izmantojot D.1. attēlā norādīto ģeometriju un augstumu. Izmēri milimetros
|
|
10) |
pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 8. rindu aizstāj ar šādu:
|
|
11) |
pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 10. rindu aizstāj ar šādu:
|
|
12) |
pielikuma J-1. papildinājuma tabulas 36. rindu aizstāj ar šādu:
|
|
13) |
pielikuma J-2. papildinājuma tabulas 2. rindu svītro. |
(*1) Komisijas 2007. gada 9. novembra Lēmums 2007/756/EK, ar ko pieņem Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305, 23.11.2007., 30. lpp.).
(*2) Komisijas 2018. gada 25. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614, ar ko nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.).
(*3) Komisijas 2019. gada 16. maija Īstenošanas regula (ES) 2019/779, ar ko paredz sīki izstrādātus par ritekļu apkopi atbildīgo struktūru sertifikācijas sistēmas noteikumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/798 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 445/2011 (OV L 139 I, 27.5.2019., 360. lpp.).”;
(*4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/776, (2019. gada 16. maijs), ar ko groza Komisijas Regulas (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014, (ES) Nr. 1303/2014 un (ES) 2016/919 un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/665/ES saskaņošanai ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 un Komisijas Deleģētajā lēmumā (ES) 2017/1474 noteikto īpašo mērķu īstenošanai (OV L 139 I, 27.5.2019., 108. lpp.).”;”
III PIELIKUMS
Regulas (ES) 2016/919 pielikumā pievieno šādu 7.4.2.4. punktu:
|
“7.4.2.4. |
Esošiem ritekļiem, kas tiek ekspluatēti un ir reģistrēti valsts ritekļu reģistrā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (*1) vai Eiropas ritekļu reģistrā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1614 (*2), piemēro turpmāk izklāstītos noteikumus, kad tiek pieprasīta to izmantošanas telpas paplašināšana.
|
(*1) Komisijas 2007. gada 9. novembra Lēmums 2007/756/EK, ar ko pieņem Direktīvas 96/48/EK un Direktīvas 2001/16/EK 14. panta 4. un 5. punktā paredzētās valsts ritekļu reģistru kopīgās specifikācijas (OV L 305, 23.11.2007., 30. lpp.).
(*2) Komisijas 2018. gada 25. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1614, ar ko nosaka specifikācijas ritekļu reģistriem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/797 47. pantā, un ar ko groza un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/756/EK (OV L 268, 26.10.2018., 53. lpp.).
(*3) Kā noteikts Direktīvas (ES) 2016/797 I pielikumā.” ”