12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 321/128


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/2130

(2019. gada 25. novembris),

ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par darbībām, kuras jāveic dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu laikā un pēc tām gadījumos, kad minētās kontrolpārbaudes attiecas uz dzīvniekiem un precēm, kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. marta Regulu (ES) 2017/625 par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 52. pantu,

tā kā:

(1)

Regulā (ES) 2017/625 ir paredzēti noteikumi, kas dalībvalstu kompetentajām iestādēm jāievēro, veicot Savienībā ievesto dzīvnieku un preču oficiālās kontroles, lai pārliecinātos par atbilstību Savienības lauksaimniecības un pārtikas ķēdes tiesību aktiem.

(2)

Saskaņā ar Regulu (ES) 2017/625 tās 47. panta 1. punktā minēto kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumiem jāpiemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos, ja vien šie sūtījumi nav atbrīvoti no šādām kontrolēm, pamatojoties uz minētās regulas 48. pantu. Minētajām oficiālajām kontrolēm jāaptver dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes. Lai nodrošinātu Regulas (ES) 2017/625 49., 50. un 51. panta vienādu īstenošanu un oficiālo kontroļu efektīvu veikšanu attiecībā uz iepriekš minēto kategoriju dzīvniekiem un precēm, šajā regulā būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi par to, kā jāveic dokumentu, identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes robežkontroles punktos.

(3)

Noteikumus par darbībām, kas jāveic dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu laikā un pēc tām atvešanas robežkontroles punktos vai kontrolpunktos, būtu jāpiemēro arī noteiktām nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības kategorijām, kam piemēro pagaidu pastiprinātas oficiālās kontroles, citus nosacījumus ievešanai Savienībā un ārkārtas pasākumus, kas paredzēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajos tiesību aktos.

(4)

Darbības, kas dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu laikā un pēc tām ir veiktas pirms šīs regulas piemērošanas dienas, ir izrādījušās efektīvas un nodrošina, ka kontrolpārbaudes tiek veiktas augstā līmenī. Tādēļ šajā regulā paredzēto noteikumu pamatā vajadzētu būt tādiem pašiem principiem, kā tiem, uz kuru pamata Padomes Direktīvā 91/496/EEK (2), 97/78/EK (3) un 2000/29/EK (4), Komisijas Regulā (EK) Nr. 136/2004 (5) un (EK) Nr. 282/2004 (6) un Komisijas Lēmumā 97/794/EK (7) noteiktas prasības attiecībā uz dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu veikšanu.

(5)

Visi attiecīgie dokumenti, kas jāpievieno Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punktā minēto kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumiem, būtu jāpārbauda, lai nodrošinātu, ka to pamatā ir attiecīgais dokumenta paraugs, ir izpildītas vispārējās sertifikācijas prasības un tie sniedz Savienības tiesību aktos vai piemērojamajos valsts noteikumos noteiktās garantijas.

(6)

Savienības tiesību akti paredz, ka, Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punktā minēto noteikto kategoriju preču sūtījumus ievedot Savienībā, ir jāveic laboratoriskas analīzes, testi vai diagnostika vai transportlīdzekļi ir jāaizplombē, lai nodrošinātu patērētāju augsta līmeņa aizsardzību un novērstu risku sabiedrības, dzīvnieku un augu veselībai. Šādos gadījumos laboratorisko analīžu, testu vai diagnostikas rezultāti vai plombu numuri būtu jāreģistrē vienotajā sanitārajā ievešanas dokumentā (VSID).

(7)

Lai nodrošinātu izsekojamību dzīvniekiem un precēm, ko ieved Savienībā, oficiālo sertifikātu vai dokumentu oriģināls vai attiecīgā gadījumā kopija būtu kādu laiku jāglabā robežkontroles punktā, kur minētie dzīvnieki un preces atvestas uz Savienību.

(8)

Šī regula paredz noteikumus jomās, kuras aptver Regula (EK) Nr. 136/2004 un (EK) Nr. 282/2004 un Lēmums 97/794/EK, tādēļ šie tiesību akti no šīs regulas piemērošanas dienas būtu jāatceļ.

(9)

Regulu (ES) 2017/625 piemēro no 2019. gada 14. decembra. Līdz ar to šajā regulā izklāstītie noteikumi arī būtu jāpiemēro no minētās dienas.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

Šī regula paredz sīki izstrādātus noteikumus par darbībām, kas jāveic Regulas (ES) 2017/625 49., 50. un 51. pantā minēto dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu laikā un pēc tām attiecībā uz minētās regulas 47. panta 1. punktā minēto kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumiem.

2. pants

Sīki izstrādāti noteikumi dokumentu kontrolpārbaudēm

1.   Attiecībā uz katru 1. pantā minēto dzīvnieku un preču sūtījumu kompetentā iestāde pārliecinās par dzīvnieku un preču paredzēto lietojumu atbilstoši oficiālajiem sertifikātiem, oficiālajiem apliecinājumiem un citiem dokumentiem, kas pievienoti sūtījumam, kā arī par šajos sertifikātos, apliecinājumos un dokumentos norādīto sūtījuma galamērķi.

2.   Kompetentā iestāde pārbauda visus Regulas (ES) 2017/625 3. panta 41. punktā minētos oficiālos sertifikātus, oficiālos apliecinājumus un citus dokumentus vai to elektroniskos ekvivalentus, kas iesniegti minētās regulas 131. pantā norādītajā informācijas pārvaldības sistēmā (IMSOC) vai izmantojot esošās nacionālās sistēmas, lai pārliecinātos, vai

a)

attiecīgā gadījumā tos ir izdevusi trešās valsts kompetentā iestāde;

b)

tie atbilst prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 89. panta 1. punktā un 91. panta 2. punktā, kā arī minētās regulas 90. pantā norādītajos īstenošanas aktos;

c)

tie atbilst paraugam, kas ieviests ar Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem;

d)

sertifikātos vai dokumentos ietvertā informācija atbilst Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem.

3.   Kompetentā iestāde pārbauda, vai par sūtījumu atbildīgais operators ir pilnībā un pareizi aizpildījis attiecīgo vienotā sanitārā ievešanas dokumenta (VSID) daļu atbilstoši Regulas (ES) 2017/625 56. panta 1. punkta prasībām un vai tajā norādītā informācija atbilst informācijai, kas sniegta sūtījumam pievienotajos oficiālajos sertifikātos, oficiālajos apliecinājumos un citos dokumentos.

3. pants

Sīki izstrādāti noteikumi identitātes kontrolpārbaudēm

1.   Šīs regulas 1. pantā minēto dzīvnieku un preču sūtījumu identitātes kontrolpārbaužu laikā kompetentā iestāde pārbauda, vai šādi elementi atbilst informācijai, kas sniegta sūtījumam pievienotajos oficiālajos sertifikātos, oficiālajos apliecinājumos un citos dokumentos:

a)

attiecīgā gadījumā – dzīvnieku skaits, to suga, šķirne, dzimums, vecums un kategorija;

b)

sūtījumu saturs;

c)

sūtījuma skaits;

d)

attiecīgā gadījumā – atbilstoši zīmogi un identifikācijas zīmes vai kodi;

e)

attiecīgā gadījumā – transportlīdzekļu identifikācija;

f)

attiecīgā gadījumā – konteineru vai transportlīdzekļu plombas.

2.   Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un saliktu produktu sūtījumiem var veikt tikai 1. punkta e) un f) apakšpunktā minētās kontrolpārbaudes vienīgi tad, ja:

a)

sūtījumi nav atlasīti fiziskajām kontrolpārbaudēm;

b)

sūtījumi ir iekrauti transporta vienībās, kas ir aizvērtas un noslēgtas ar plombu;

c)

konteineru vai transportlīdzekļu plombas ir neskartas un ar tām nav veiktas nekādas manipulācijas;

d)

konteineru vai transportlīdzekļu plombas ir uzlikusi kompetentā iestāde, kas izdevusi oficiālo sertifikātu, vai tas veikts šīs iestādes uzraudzībā; un

e)

uz plombām norādītā informācija atbilst informācijai, kas norādīta pievienotajā oficiālajā sertifikātā, kas prasīts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajos noteikumos.

3.   Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un saliktu produktu sūtījumu identitātes kontrolpārbaudēm atlasītās vienības vai iepakojumi ir 1 % no sūtījumā ietvertajām vienībām vai iepakojumiem; paraugā jābūt vismaz divām vienībām vai iepakojumiem un ne vairāk kā 10 vienībām vai iepakojumiem. Ja kompetentā iestāde, pamatojoties uz atlasītajām vienībām vai iepakojumiem, nevar veikt identitātes kontrolpārbaudi, pārbaudāmo vienību vai iepakojumu skaitu var palielināt, lai veiktu padziļinātākas kontrolpārbaudes, un to skaits var sasniegt vienību vai iepakojumu kopējo skaitu attiecīgajā sūtījumā.

4.   Dzīvnieku sūtījumu identitātes kontrolpārbaužu pamatā ir šādi noteikumi:

a)

attiecībā uz tiem dzīvniekiem, kam Savienības tiesību aktos ir prasīta individuāla identificēšana, sūtījuma reprezentatīvam paraugam atlasa vismaz 10 % no sūtījumā esošajiem dzīvniekiem, bet ne mazāk kā 10 dzīvniekus. Ja sūtījumā ir mazāk par 10 dzīvniekiem, identitātes kontrolpārbaudes veic visiem sūtījumā esošajiem dzīvniekiem;

b)

attiecībā uz tiem dzīvniekiem, kam Savienības tiesību aktos nav prasīta individuāla identificēšana, reprezentatīvam iepakojumu vai konteineru skaitam pārbauda marķējumu;

c)

ja a) un b) apakšpunktā noteiktās identitātes kontrolpārbaudes nav bijušas apmierinošas, palielina pārbaudāmo dzīvnieku skaitu, un to skaits var sasniegt dzīvnieku kopējo skaitu attiecīgajā sūtījumā.

5.   Ja identitātes kontrolpārbaužu veikšanai nepieciešams pilnībā piekļūt visam sūtījumam, sūtījumus daļēji vai pilnībā izkrauj no transportlīdzekļa.

4. pants

Sīki izstrādāti noteikumi fiziskām kontrolpārbaudēm

1.   Šīs regulas 1. pantā minēto dzīvnieku un preču sūtījumu fizisko kontrolpārbaužu laikā kompetentā iestāde pārbauda, vai sūtījumi atbilst Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem, kas piemērojami konkrētiem dzīvniekiem vai precēm, un īpašām prasībām, kas noteiktas attiecīgajos oficiālajos sertifikātos, oficiālajos apliecinājumos un citos dokumentos.

2.   Ja fizisko kontrolpārbaužu veikšanai nepieciešams pilnībā piekļūt visam sūtījumam, sūtījumus daļēji vai pilnībā izkrauj no transportlīdzekļa.

3.   Dzīvnieku fiziskās kontrolpārbaudes veic saskaņā ar šīs regulas I pielikumā noteiktajām prasībām.

4.   Fiziskās kontrolpārbaudes dzīvnieku izcelsmes produktiem, reproduktīvajiem produktiem, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, atvasinātiem produktiem, sienam un salmiem un saliktiem produktiem, kā arī nedzīvnieku izcelsmes pārtikai un barībai, kam piemēro pagaidu pastiprinātas oficiālās kontroles, citus nosacījumus ievešanai Savienībā un ārkārtas pasākumus, kas paredzēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajos tiesību aktos, veic saskaņā ar šīs regulas II pielikumā noteiktajām prasībām.

5.   Laboratoriskos testus apdraudējumu noteikšanai saistībā ar dzīvnieku izcelsmes produktiem, reproduktīvajiem produktiem, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, atvasinātiem produktiem, sienu un salmiem un saliktiem produktiem veic saskaņā ar II pielikuma 5. punktā minēto monitoringa plānu.

6.   Fiziskās kontrolpārbaudes augiem, augu produktiem un citiem objektiem, kas minēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) apakšpunktā un kam attiecīgā gadījumā piemēro ārkārtas pasākumus, kas paredzēti minētās regulas 47. panta 1. punkta e) apakšpunktā norādītajos tiesību aktos, veic saskaņā ar šīs regulas III pielikumā noteiktajām prasībām.

7.   Pirms ir pieejami fizisko kontrolpārbaužu laikā veikto laboratorisko testu rezultāti, tirgū var laist šādus dzīvnieku sūtījumus:

a)

tādu nagaiņu sūtījumi, kas atlasīti atbilstīgi I pielikuma III daļā minētajām paraugu ņemšanas prasībām, ja nerodas aizdomas, ka šie nagaiņi varētu radīt tūlītēju sabiedrības veselības vai dzīvnieku veselības apdraudējumu; un

b)

citu Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto dzīvnieku sūtījumi, ja nerodas aizdomas, ka šie dzīvnieki varētu radīt tūlītēju sabiedrības veselības vai dzīvnieku veselības apdraudējumu.

8.   Tādu preču sūtījumus, kuras ir pārbaudītas atbilstīgi 5. punktā minētajam monitoringa plānam un kuras nerada aizdomas par tūlītēju sabiedrības veselības vai dzīvnieku veselības apdraudējumu, var laist tirgū, pirms ir pieejami laboratorisko testu rezultāti.

9.   Ja fizisko kontrolpārbaužu laikā no Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem ir ņemti paraugi laboratorisko analīžu veikšanai un nav radušās aizdomas par tūlītēju augu veselības apdraudējumu, šādus sūtījumus var laist tirgū, pirms ir pieejami laboratorisko testu rezultāti.

5. pants

Darbības, kas jāveic pēc dokumentu, identitātes un fiziskām kontrolpārbaudēm

1.   Pēc Regulas (ES) 2017/625 49. panta 1. punktā paredzēto kontrolpārbaužu pabeigšanas kompetentā iestāde:

a)

aizver un ar oficiālu zīmi identificē iepakojumus, kurus tā atvērusi, lai veiktu identitātes kontrolpārbaudes vai fiziskās kontrolpārbaudes;

b)

gadījumos, kad tas paredzēts Savienības tiesību aktos, aizplombē transportlīdzekli un ievada plombas numuru VSID.

2.   Kompetentās iestādes reģistrē VSID visus laboratorisko analīžu, testu vai diagnostikas rezultātus, tiklīdz tie ir pieejami, attiecībā uz visiem sūtījumiem, kas ir testēti un laisti tirgū pirms laboratorisko testu rezultātu saņemšanas.

3.   Regulas (ES) 2017/625 50. panta 1. punktā minēto oficiālo sertifikātu vai dokumentu oriģinālus vai to elektroniskos ekvivalentus atvešanas Savienībā robežkontroles punkta kompetentā iestāde glabā vismaz trīs gadus no dienas, kad sūtījumus atļauts ievest Savienībā.

Tomēr Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sertifikāta vai dokumentu oriģinālus var uzglabāt elektroniskā informācijas krātuvē, ar nosacījumu, ka kompetentā iestāde šādu informāciju izveido, pamatojoties uz sertifikāta vai dokumentu oriģinālu. Šādos gadījumos kompetentā iestāde sertifikāta vai dokumenta oriģinālu atzīst par nederīgu vai iznīcina.

4.   Ja Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētie noteikumi neprasa, lai kompetentajai iestādei tiktu uzrādīti un lai tā glabātu sertifikātu vai dokumentu oriģinālus, atvešanas Savienībā robežkontroles punkta kompetentā iestāde Regulas (ES) 2017/625 50. panta 1. punktā minētā oficiālā sertifikāta vai dokumentu kopiju papīra vai elektroniskā formātā glabā vismaz trīs gadus no dienas, kad sūtījumus atļauts ievest Savienībā vai transportēt tālāk.

6. pants

Atcelšana

1.   Regulu (EK) Nr. 282/2004 un Lēmumu 97/794/EK atceļ no 2019. gada 14. decembra.

2.   Regulu (EK) Nr. 136/2004 atceļ no 2019. gada 14. decembra.

Tomēr attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikumā iekļauto atzīto valstu sarakstu minētās regulas 9. pantu turpina piemērot līdz 2021. gada 20. aprīlim.

7. pants

Stāšanās spēkā un piemērošanas diena

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2019. gada 14. decembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 25. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīva 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.).

(3)  Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīva 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.).

(4)  Padomes 2000. gada 8. maija Direktīva 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2004. gada 22. janvāra Regula (EK) Nr. 136/2004, ar ko nosaka procedūras veterinārajām pārbaudēm Kopienas robežkontroles punktos attiecībā uz produktiem, ko importē no trešām valstīm (OV L 21, 28.1.2004., 11. lpp.).

(6)  Komisijas 2004. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 282/2004, ar ko ievieš no trešām valstīm Kopienā ievestu dzīvnieku deklarēšanas un veterinārās kontroles dokumentu (OV L 49, 19.2.2004., 11. lpp.).

(7)  Komisijas 1997. gada 12. novembra Lēmums 97/794/EK, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 91/496/EEK piemērošanai attiecībā uz veterinārajām pārbaudēm dzīviem dzīvniekiem, kas importējami no trešām valstīm (OV L 323, 26.11.1997., 31. lpp.).


I PIELIKUMS

Sīki izstrādāti noteikumi par darbībām, kas jāveic 4. panta 3. punktā minēto dzīvnieku fizisko kontrolpārbaužu laikā

I.   Apskate attiecībā uz dzīvnieka piemērotību turpmākai transportēšanai

1.

Visu dzīvnieku vispārēju novērtējumu veic, ar vizuālu apskati novērtējot, vai dzīvnieki ir piemēroti turpmākai transportēšanai, ņemot vērā jau paveiktā ceļa ilgumu, arī nodrošinātās barošanas, dzirdināšanas un atpūtas iespējas. Ņem vērā arī ceļu, kas vēl ir veicams, arī paredzētās barošanas, dzirdināšanas un atpūtas iespējas šajā ceļa posmā.

2.

Pārbauda transportlīdzekļa un pārvadājumu žurnāla atbilstību Padomes Regulai (EK) Nr. 1/2005 (1).

II.   Klīniskā pārbaude

1.

Dzīvnieku klīniskā pārbaude ir visu dzīvnieku vizuāla pārbaude un ietver vismaz šādas darbības:

a)

dzīvnieku vizuāla pārbaude, tostarp vispārējs novērtējums par dzīvnieku veselības stāvokli, to spēju brīvi kustēties, ādas un gļotādu stāvokli un normai neatbilstošu izdalījumu klātbūtni;

b)

elpošanas un gremošanas sistēmas novērošana;

c)

ķermeņa temperatūras izlases veida novērošana gadījumā, ja saskaņā ar a) vai b) apakšpunktu tiek konstatētas anomālijas;

d)

palpācija gadījumā, ja saskaņā ar a), b) vai c) apakšpunktu tiek konstatētas anomālijas.

2.

Vaislas vai produktīvo dzīvnieku sūtījumu klīnisko pārbaudi veic vismaz 10 % dzīvnieku, bet ne mazāk kā 10 dzīvniekiem, kurus izvēlas tā, lai tie būtu reprezentatīvi attiecībā uz visu sūtījumu. Ja sūtījumā ir mazāk par 10 dzīvniekiem, kontrolpārbaudes veic visiem sūtījumā esošajiem dzīvniekiem.

3.

Kaušanai paredzētu dzīvnieku sūtījumu klīnisko pārbaudi veic vismaz 5 % dzīvnieku, bet ne mazāk kā pieciem dzīvniekiem, kurus izvēlas tā, lai tie būtu reprezentatīvi attiecībā uz visu sūtījumu. Ja sūtījumā ir mazāk par pieciem dzīvniekiem, kontrolpārbaudes veic visiem sūtījumā esošajiem dzīvniekiem.

4.

Ja veiktās fiziskās kontrolpārbaudes nav bijušas apmierinošas, saskaņā ar 2. un 3. punktu pārbaudāmo dzīvnieku skaitu palielina, un to skaits var sasniegt dzīvnieku kopējo skaitu attiecīgajā sūtījumā.

5.

Individuāla klīniska pārbaude nav jāveic turpmāk minētajiem dzīvniekiem:

mājputniem,

putniem,

akvakultūras dzīvniekiem un visām dzīvām zivīm,

grauzējiem,

zaķveidīgajiem,

bitēm un citiem kukaiņiem,

rāpuļiem un abiniekiem,

citiem bezmugurkaulniekiem,

dažiem zooloģiskā dārza un cirka dzīvniekiem, tostarp nagaiņiem, kurus uzskata par bīstamiem,

kažokzvēriem.

6.

Iepriekš 5. punktā minēto dzīvnieku klīniskajā pārbaudē novēro visas grupas vai reprezentatīva skaita dzīvnieku veselības stāvokli un uzvedību. Ja iepriekš minētajā klīniskajā pārbaudē tiek atklātas anomālijas, veic padziļinātu klīnisko pārbaudi, vajadzības gadījumā arī paņemot paraugus.

7.

Attiecībā uz dzīvām zivīm, vēžveidīgajiem un gliemjiem, kā arī zinātniskās izpētes centriem paredzētajiem dzīvniekiem, kam ir apstiprināts konkrēts veselības statuss un kuri tiek pārvadāti slēgtos konteineros kontrolējamos vides apstākļos, klīnisko pārbaudi veic un paraugus ņem tikai tad, ja uzskata, ka saistībā ar šīm sugām vai to izcelsmi varētu pastāvēt īpašs risks, vai ir konstatēta cita veida neatbilstība.

III.   Paraugu ņemšanas procedūra attiecībā uz nagaiņiem

1.

Paraugu ņemšanu no nagaiņu sūtījumiem nolūkā pārbaudīt atbilstību veselības prasībām, kas noteiktas pievienotajos oficiālajos sertifikātos vai dokumentos, vai to elektroniskajos ekvivalentos, veic šādi:

a)

vismaz 3 % sūtījumu, kas katru mēnesi atvesti uz robežkontroles punktu, ņem seroloģiskos paraugus, izņemot Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/659 (2) 2. panta c) punktā definētos reģistrētos zirgus, kam pievieno individuālu veselības sertifikātu, kas apliecina atbilstību minētajā īstenošanas regulā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām. Paraugi ir jāņem vismaz 10 % dzīvnieku katrā sūtījumā, bet ne mazāk kā četriem dzīvniekiem. Ja kompetentajai iestādei ir pamatotas aizdomas par to, ka šī paraugu ņemšana nav pārliecinoša, procentuālo daudzumu palielina, un tas var sasniegt dzīvnieku kopējo skaitu attiecīgajā sūtījumā;

b)

atkarībā no oficiālā veterinārārsta veiktā riska novērtējuma vai ja tas paredzēts Savienības tiesību aktos, nepieciešamos paraugus var ņemt no jebkura dzīvnieka, kas ir oficiālajām kontrolēm uzrādītajā sūtījumā;

c)

laboratoriskos testus, kas vajadzīgi, lai pārbaudītu atbilstību dzīvnieku veselības prasībām vai attiecīgā gadījumā atlieku un kontaminantu klātbūtni, veic nekavējoties.


(1)  Padomes 2004. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 1/2005 par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97 (OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.).

(2)  Komisijas 2018. gada 12. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2018/659 par prasībām dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku un to spermas, olšūnu un embriju ievešanai Savienībā (OV L 110, 30.4.2018., 1. lpp.).


II PIELIKUMS

Sīki izstrādāti noteikumi par darbībām, kas jāveic 4. panta 4. punktā minēto preču fizisko kontrolpārbaužu laikā

1.   

Kompetentā iestāde veic fiziskās kontrolpārbaudes, lai pārbaudītu, vai:

a)

pārvadāšanas apstākļi ir nodrošinājuši pareizu preču saglabāšanu, ņemot vērā nolūku, kādam tās paredzētas;

b)

pārvadāšanas laikā ir uzturēts Savienības tiesību aktos noteiktais temperatūras diapazons un nav bijušas aukstuma ķēdes nepilnības vai pārtraukumi; pārbaudi veic pēc pārvadāšanas laikā reģistrētā temperatūras diapazona;

c)

iepakojuma materiāls ir neskarts.

2.   

Kompetentā iestāde veic fiziskās kontrolpārbaudes, lai pārbaudītu, vai “izlietot līdz” datums marķējumā atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1169/2011 (1).

Kompetentā iestāde var veikt fiziskās kontrolpārbaudes, lai pārbaudītu, vai marķējums atbilst citām prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajos noteikumos.

3.   

To, vai preces ir piemērotas izmantošanai paredzētajam nolūkam un to īpašības nav mainījušās pārvadāšanas laikā, kompetentā iestāde pārbauda šādi:

a)

veicot preču smaržas, krāsas, konsistences vai garšas organoleptisko pārbaudi; vai

b)

veicot vienkāršus fizikālus vai ķīmiskus testus, preces sagriežot, atkausējot vai termiski apstrādājot; vai

c)

veicot laboratoriskus testus.

4.   

Attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, sienu un salmu un saliktu produktu sūtījumiem kompetentā iestāde 3. punktā minētās darbības veic šādi:

a)

atlasītās vienības vai iepakojumus, vai, beztaras produktu gadījumā, paraugus savāc, pirms tiek veiktas 3. punktā minētās darbības;

b)

3. punkta a) un b) apakšpunktā minēto pārbaužu veikšanai atlasītie paraugi ir 1 % no sūtījumā esošajām vienībām vai iepakojumiem; paraugā jābūt vismaz divām vienībām vai iepakojumiem un ne vairāk kā 10 vienībām vai iepakojumiem. Vajadzības gadījumā kompetentā iestāde var palielināt pārbaudāmo vienību vai iepakojumu skaitu, lai veiktu padziļinātākas kontrolpārbaudes;

c)

3. punkta b) un c) apakšpunktā minētos testus veic paraugu klāstam, kas atlasīts tā, lai būtu reprezentatīvs attiecībā uz visu sūtījumu.

5.   

Lai īstenotu 4. panta 5. punktu, kompetentā iestāde izstrādā monitoringa plānu ar mērķi pārraudzīt atbilstību Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem un jo īpaši noteikt apdraudējumus, norādot pārbaudāmās preces un veicamos testus, un saskaņā ar minēto plānu veic 3. punkta c) apakšpunktā minētos laboratoriskos testus.

Šāds monitoringa plāns balstās uz risku, ņemot vērā visus attiecīgos parametrus, piemēram, preču specifiku, to radītos riskus, sūtījumu ievešanas biežumu un to skaitu un iepriekšējā monitoringa rezultātus.

6.   

Attiecībā uz nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumiem, kam piemēro pasākumus, kas paredzēti Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajos tiesību aktos, kompetentā iestāde veic fiziskās kontrolpārbaudes saskaņā ar šādiem noteikumiem:

a)

fiziskās kontrolpārbaudes ietver laboratoriskus testus saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajiem tiesību aktiem;

b)

fiziskās kontrolpārbaudes veic tā, lai pārtikas un barības apritē iesaistītie uzņēmēji vai to pārstāvji nevarētu paredzēt, vai attiecīgajam sūtījumam piemēros šādas kontrolpārbaudes;

c)

fizisko kontrolpārbaužu rezultātus dara pieejamus, tiklīdz tas ir tehniski iespējams;

d)

kamēr nav saņemti laboratorisko testu rezultāti, pārbaudītie sūtījumi oficiāli jāaiztur, ja vien tālāku transportēšanu uz galamērķa vietu nav atļāvusi robežkontroles punkta kompetentā iestāde saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2124 (2) 4. pantu.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.).

(2)  Komisijas 2019. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2019/2124, ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 73. lpp.).


III PIELIKUMS

Sīki izstrādāti noteikumi par darbībām, kas jāveic 4. panta 6. punktā minēto augu, augu produktu un citu objektu fizisko kontrolpārbaužu laikā

1.   

Kompetentā iestāde veic fiziskās kontrolpārbaudes visiem sūtījumiem un to partijām kopumā vai to reprezentatīviem paraugiem. Sūtījumā esošas viendabīgas partijas nosaka, pamatojoties uz informāciju, kas sniegta oficiālajā fitosanitārajā sertifikātā un ņemot vērā 2. punktā minētos elementus.

2.   

Partijas viendabīgumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 (1) 2. panta 7. punkta nozīmē nosaka, pamatojoties uz šādiem elementiem, kas norādīti oficiālajā fitosanitārajā sertifikātā:

izcelsme,

audzētājs,

pakotava,

iepakojuma veids,

ģints, suga, šķirne vai gatavības pakāpe,

eksportētājs,

audzēšanas apgabals,

reglamentēti kaitīgie organismi un to īpašības,

apstrāde izcelsmes vietā,

pārstrādes veids.

3.   

Paraugu ņemšana no sūtījuma partijām ietver paraugam piemērotas neatkarīgas vienības noteikšanu. Attiecībā uz noteiktiem augiem vai augu produktiem, vienību nosaka šādi:

augļi botāniskajā nozīmē: 1 auglis,

griezts zieds: 1 stublājs,

zaļumi, lapu dārzeņi: 1 lapa,

bumbuļi, sīpoli, sakneņi: 1 bumbulis, sīpols vai saknenis,

stādīšanai paredzēti augi: 1 augs,

zari: 1 zars,

koksne un miza: jānosaka katrā gadījumā atsevišķi; mazākā gabala svars nedrīkst būt mazāks par 1 kg,

sēklas: viena sēkla.

Ja vienību nevar noteikt izmēra, formas vai iepakojuma veida dēļ, kā izlases vienību nosaka mazāko iepakojuma vienību.

4.   

Lai veiktu fiziskās kontrolpārbaudes ar vizuāli apskati, paraugus ņem saskaņā ar šādām paraugu ņemšanas shēmām atkarībā no precēm un atbilstīgi attiecīgajai tabulai, kas iekļauta Fitosanitāro pasākumu starptautiskajos standartos Nr. 31 “Sūtījumu paraugu ņemšanas metodes” (ISPM31):

a)

apsakņoti, stādīšanai paredzēti augi, kas nav veģetatīvā miera stāvoklī:

paraugu ņemšanas shēma ar 95 % ticamību spēj noteikt inficētu augu klātbūtni vismaz 1 % līmenī;

b)

veģetatīvā miera stāvoklī esoši augi, tostarp, bumbuļi, sīpoli un sakneņi:

paraugu ņemšanas shēma ar 95 % ticamību spēj noteikt inficētu augu klātbūtni vismaz 2 % līmenī;

c)

sēklas vai augu produkti, kas atbilst Komisijas Regulas (EK) Nr. 1756/2004 (2) 3. un 4. pantā noteiktajiem īpašajiem nosacījumiem:

paraugu ņemšanas shēma ar 80 % ticamību spēj noteikt inficētu augu klātbūtni vismaz 5 % līmenī;

d)

bezsakņu spraudeņi, augi, augu produkti un citi objekti, kas nav minēti a), b) un c) apakšpunktā:

paraugu ņemšanas shēma ar 95 % ticamību spēj noteikt inficētu augu klātbūtni vismaz 5 % līmenī;

e)

sēklu un lapu dārzeņu partijas, kurās ir 500 vienību vai mazāk:

hiperģeometriska paraugu ņemšanas shēma ar 95 % ticamību spēj noteikt inficētu augu klātbūtni vismaz 10 % līmenī.

5.   

Jebkādi pasākumi, kas tiek veikti neatbilstības novēršanai, tiek piemēroti visai partijai, kāda tā bija pirms fiziskajām kontrolpārbaudēm.

6.   

Lai noteiktu latentu infekciju stādīšanai paredzētos augos, laboratoriskiem testiem vajadzīgo minimālo paraugu skaitu ņem saskaņā ar riska analīzi, ko veic pēc šādiem kritērijiem:

a)

dati par dalībvalstu konstatēto un ziņoto Savienības karantīnas organismu līmeni atbilstoši Regulas (ES) 2016/2031 11. panta pirmās daļas c) punktam, tostarp par minētās regulas 6. panta 1. punktā definētajiem prioritārajiem kaitīgajiem organismiem no izcelsmes trešās valsts;

b)

prioritārā kaitīgā organisma klātbūtne izcelsmes trešajā valstī atbilstoši pieejamajai zinātniskajai informācijai;

c)

IMSOC pieejamā informācija.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 26. oktobra Regula (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.).

(2)  Komisijas 2004. gada 11. oktobra Regula (EK) Nr. 1756/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus nosacījumus attiecībā uz vajadzīgajiem pierādījumiem un kritērijiem, pēc kuriem nosaka, kādā veidā un cik lielā mērā samazināt augu veselības pārbaudes augiem, augu produktiem vai citiem izstrādājumiem, kas uzskaitīti Padomes Direktīvas 2000/29/EK V pielikuma B daļā (OV L 313, 12.10.2004., 6. lpp.).