29.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 276/12


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1804

(2019. gada 28. oktobris),

ar ko attiecībā uz grozījumiem atbalsta pieteikumos vai maksājuma pieprasījumos, integrētās administrācijas un kontroles sistēmas pārbaudēm un savstarpējas atbilstības kontroles sistēmu groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 809/2014

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 62. panta 2. punkta pirmās daļas a)–d) un h) apakšpunktu, 78. panta pirmās daļas b) un c) punktu un 96. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 (2) 14. panta 4. punkts nosaka, ka dalībvalstis var atļaut saņēmējiem, kuri saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013 (3) saņem maksājumus par klimatam un videi labvēlīgām lauksaimniecības praksēm, pienācīgi pamatotos apstākļos veikt grozījumus vienotajos pieteikumos attiecībā uz to lauksaimniecības zemes gabalu izmantojumu, kas deklarēti pēc vienotā pieteikuma iesniegšanas galīgā termiņa. Veģetācijas periodā saņēmējiem var rasties vajadzība pielāgot audzēšanas plānu attiecībā uz audzējamo kultūru vai tās izvietojumu. Tas var būt saistīts ar laikapstākļu pārmaiņām vai citiem lauksaimniecības apstākļiem. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1305/2013 (4) 30. pantā minētā maksājuma saņēmēji var būt līdzīgā situācijā, jo īpaši attiecībā uz starpkultūrām. Tāpēc ir lietderīgi ļaut dalībvalstīm atļaut arī šiem saņēmējiem grozīt vienoto pieteikumu vai maksājuma pieprasījumu attiecībā uz to zemes gabalu izmantojumu, kas deklarēti Regulas (ES) Nr. 1305/2013 30. pantā minētā maksājuma nolūkā. Turklāt šis punkts būtu jāsvītro no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 14. panta un jāiekļauj tās 15. pantā, jo tas attiecas uz grozījumiem vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā. Būtu arī jāprecizē, ka šos grozījumus var izdarīt pēc vispārējiem grozījumu paziņošanas termiņiem un ka dalībvalstis var noteikt galīgo termiņu to paziņošanai.

(2)

Atbilstoši 15. panta 1.b punktam vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma grozījumus drīkst veikt gadījumos, ja tiek veiktas uzraudzības pārbaudes. Ir lietderīgi precizēt, ka šis noteikums attiecas uz iespēju grozīt vienoto pieteikumu vai maksājuma pieprasījumus pēc uzraudzības pārbaužu provizorisko rezultātu sagatavošanas. Būtu arī jānorāda, uz ko šie grozījumi var attiekties.

(3)

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 15. panta 2. punktā ir noteikts vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma grozījumu izdarīšanas termiņš. Minētās regulas 15. panta 3. punktā ir izklāstītas situācijas, kurās vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma grozījumu izdarīšana vairs nav iespējama. Ņemot vērā uzraudzības pārbaužu īpatnības, šie noteikumi nav piemērojami gadījumā, kad saņēmējiem piemēro šāda veida pārbaudes. Tāpēc ir lietderīgi precizēt, kad šie saņēmēji šādus grozījumus drīkst izdarīt. Turklāt ir lietderīgi ļaut kompetentajām iestādēm noteikt datumu paziņošanai par šādiem grozījumiem atbalsta shēmas, atbalsta pasākuma vai darbību veida līmenī, kam veikta uzraudzības pārbaude.

(4)

Dalībvalstis var izvēlēties veikt uzraudzības pārbaudes konkrētām atbalsta shēmām, atbalsta pasākumiem, darbību veidiem vai prasībām un standartiem, kas attiecas uz savstarpējo atbilstību, vienlaikus saglabājot izlases veida pārbaudes uz vietas citām shēmām, pasākumiem, darbību veidiem vai prasībām un standartiem. Tas var radīt situācijas, kurās uzraudzības pārbaudēs ir konstatējumi, kas ir būtiski, lai noteiktu atbilstību noteikumiem par atbalsta shēmām, pasākumiem, darbību veidiem vai savstarpējai atbilstībai piemērojamajiem standartiem un prasībām, uz ko attiecas izlases veida pārbaudes. Tāpēc ir lietderīgi paredzēt noteikumus par to, kā ņemt vērā šos konstatējumus.

(5)

Būtu jāprecizē, ka Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 27. pantā noteiktais savstarpējas paziņošanas pienākums ir piemērojams arī prasībām un standartiem, kas attiecas uz savstarpējo atbilstību. Tāpēc 27. pants būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 38. pants attiecas uz platības mērīšanu. Tomēr minētā panta 1. punkts attiecas uz iespēju atbilstības pārbaudes un platības mērīšanu piemērot vienīgi pēc nejaušības principa veidotai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, par kuriem ir iesniegts atbalsta pieteikums vai maksājuma pieprasījums. Skaidrības labad noteikumi par atbilstības nosacījumu verifikāciju no 38. panta būtu jāsvītro un jāiekļauj 39. pantā.

(7)

Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a pantu dalībvalstis var izvēlēties konkrētām atbalsta shēmām, atbalsta pasākumiem vai darbību veidiem veikt uzraudzības pārbaudes, vienlaikus attiecībā uz citām shēmām, pasākumiem vai darbībām saglabājot izlases veida pārbaudes uz vietas, kurās ietilpst minētās regulas 38. pantā paredzētā platības mērīšana. Tas var radīt situācijas, kurās lauksaimniecības zemes gabals, kas izmērīts izlases veida pārbaudē uz vietas, atšķiras no platības, kas, veicot uzraudzības pārbaudes, ņemta par pamatu palīdzības vai atbalsta aprēķināšanai. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 38. pantā būtu jāprecizē, kura no platībām šajos gadījumos ir noteicošā.

(8)

Visi lauksaimniecības zemes gabali, ko saņēmējs deklarējis un kas atlasīti pārbaudei uz vietas, ir jāmēra saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 38. pantu, un par to atbilstības nosacījumiem ir jāpārliecinās saskaņā ar minētās regulas 39. pantu. Tas attiecas arī uz liela izmēra ilggadīgo zālāju vai pastāvīgo ganību lauksaimniecības zemes gabaliem, ko parasti izmanto vairāki saņēmēji un kas kompetentajām iestādēm var radīt lielu darba slodzi. Lai ierobežotu darba slodzi, vienlaikus saglabājot Savienības fondu pienācīgu aizsardzības līmeni, ir lietderīgi paredzēt iespēju mērījumus un pārbaudes attiecībā uz atbilstības kritērijiem, saistībām un citiem pienākumiem aizstāt ar pārbaudēm, kas pamatojas uz ortofotoattēliem, kurus izmanto zemes gabalu identifikācijas sistēmas regulārai atjaunināšanai, un paredzēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem kompetentās iestādes šo iespēju drīkst izmantot.

(9)

Ja lauku attīstības pasākumu pārbaudēs uz vietas veikto lauksaimniecības zemes gabalu atbilstības verifikāciju ierobežo un veic tikai pēc nejaušības principa veidotai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, par kuriem ir iesniegts maksājuma pieprasījums, var gadīties, ka daži atbilstības kritēriji, saistības un citi pienākumi netiek pienācīgi pārbaudīti. Tāpēc ir lietderīgi Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 39. pantā paredzēt papildu uz risku balstītas izlases atlasi, kas ļauj pārbaudīt šādus atbilstības kritērijus, saistības vai citus pienākumus.

(10)

Galvenais uzraudzības pārbaužu mērķis ir palīdzēt saņēmējiem izpildīt atbilstības kritērijus, saistības un citus pienākumus un ļaut viņiem novērst konstatētās problēmas. Šajā nolūkā ir svarīgi precizēt kompetento iestāžu pienākumu laikus sazināties ar saņēmējiem, jo īpaši jautājumos par brīdinājuma paziņojumiem un satelītdatu laikrindu automatizētās analīzes provizoriskajiem rezultātiem. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a panta 1. punkta pirmās daļas d) apakšpunktā būtu jānosaka pamatprincipi kompetento iestāžu veikto uzraudzības pārbaužu provizorisko rezultātu paziņošanai.

(11)

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a panta 1. punkta otrā daļa attiecas uz fiziskām pārbaudēm. Ir svarīgi precizēt, ka šīs fiziskās pārbaudes neietver platības mērīšanu, ja vien nav jāizdara secinājumi par pieprasītās palīdzības vai atbalsta atbilstību.

(12)

Ja saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 38. un 39. pantu kompetentās iestādes veic izlases veida pārbaudes uz vietas, tās var piemērot pārbaudes vienīgi pēc nejaušības principa veidotai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, par kuriem ir iesniegts atbalsta pieteikums vai maksājuma pieprasījums. Ir lietderīgi atļaut tāda paša līmeņa elastību, ja saskaņā ar 40.a panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu uzraudzības pārbaudes nosaka, ka ir jāveic izlases veida kontrole attiecībā uz saņēmēju lauksaimniecības zemes gabaliem, uz kuriem attiecas kritēriji, ko nevar uzraudzīt.

(13)

Automatizētajā procedūrā, ko izmanto uzraudzības pārbaudēs, var būt konstatējumi, kas ir būtiski, nosakot atbilstību platībatkarīgajām shēmām, platībatkarīgajiem pasākumiem vai savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem, kam nav veikta uzraudzības pārbaude. Lai kompetentajām iestādēm ļautu vieglāk pielāgoties arvien biežākai uzraudzības pārbaužu izmantošanai, ir lietderīgi minētajām iestādēm atļaut zināmu elastību, piemērojot prasību, ka visa attiecīgā to rīcībā esošā informācija ir jāņem vērā nolūkā noteikt atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu izpildi, kā arī to prasību un standartu izpildi, kas attiecas uz savstarpējo atbilstību. Lai pret lauksaimniekiem nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi, šāda elastība būtu jāierobežo laikā. Tāpēc 40.a pants būtu attiecīgi jāgroza. Turklāt, piemērojot šādu elastību, kompetentajām iestādēm būtu jāņem vērā attiecīgie konstatējumi par shēmu, pasākumu vai darbību veidu pārbaudes izlases uz riska analīzi balstītās daļas atlasi, kā arī savstarpējā atbilstība nākamajā pieprasījumu gadā. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 34. panta 2. un 3. punkts un 69. panta 1. punkts būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Regulas 40.b pantā dalībvalstīm ir noteikts pienākums paziņot Komisijai par lēmumu sākt uzraudzības pārbaudes, kā arī norādīt konkrētus datus. Lai nodrošinātu to, ka paziņojumā ir iekļauta svarīgākā informācija, kas var mainīties, dalībvalstu kompetentajām iestādēm paplašinot uzraudzības pārbaužu piemērošanu, Komisijai ik gadu līdz 1. novembrim dalībvalstu rīcībā būtu jānodod paziņojumu veidne. Tāpēc ir lietderīgi attiecīgi grozīt 40.b panta pirmo daļu. Ir arī lietderīgi svītrot 40.b panta otro daļu, jo tā attiecās tikai uz 2018. pieprasījumu gadu un tāpēc ir novecojusi.

(15)

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a pantā ir noteikts tiesiskais regulējums platībatkarīgo uz vietas veikto pārbaužu aizstāšanai ar uzraudzības pārbaudēm, kuru pamatā ir Copernicus Sentinel satelītdati vai citi dati, kam ir vismaz ekvivalenta vērtība. Šie dati varētu būt arī noderīgi, lai noteiktu atbilstību konkrētām prasībām un standartiem, kas attiecas uz savstarpējo atbilstību. Tāpēc, lai samazinātu kontroļu slogu un maksimāli palielinātu ieguldījumus, kas kompetentajām iestādēm vajadzīgi, lai pašreizējo uz vietas veikto pārbaužu metodi aizstātu ar uzraudzības pārbaudēm, būtu jāparedz tiesiskais regulējums, ar ko noteikt gadījumus, kuros attiecībā uz savstarpējo atbilstību uz vietas veiktās pārbaudes var aizstāt ar uzraudzības pārbaudēm.

(16)

Lai nodrošinātu, ka pārbaudes par savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem ir apmierinošas gadījumos, kad dati, ko sniedz Copernicus Sentinel satelīti, nav atbilstoši, ir lietderīgi noteikt minimālo kontroles līmeni. Fiziskās pārbaudes uz vietas būtu vajadzīgas tikai tad, ja ar jaunajām tehnoloģijām, piemēram, fotogrāfijām ar ģeolokalizāciju un bezpilota gaisa kuģu sistēmām, savāktie pierādījumi vai attiecīgie dokumentārie pierādījumi nedod pārliecinošus rezultātus vai ja kompetentās iestādes uzskata, ka neviens šāds pierādījumu veids nav iedarbīgs, lai pārbaudītu prasības un standartus, ko nevar uzraudzīt.

(17)

Uzraudzības pārbaudes varētu arī palīdzēt saņēmējiem panākt savstarpējās atbilstības prasību un standartu ievērošanu. To var sasniegt, pieprasot valstu iestādēm izveidot piemērotus rīkus, ar ko saņēmējiem laikus paziņot provizoriskos rezultātus par uzraudzības pārbaudēm attiecībā uz savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem, un nodrošināt saņēmējam iespēju atrisināt vai novērst situāciju, pirms kontroles ziņojumā tiek izdarīti secinājumi. Šai iespējai nevajadzētu skart Regulas (ES) Nr. 1306/2013 99. panta 2. punktā minēto agrīnās brīdināšanas sistēmu.

(18)

Lai uzraudzītu, kā tiek īstenotas savstarpējās atbilstības uzraudzības pārbaudes, būtu jāparedz paziņošanas pienākums dalībvalstīm.

(19)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2014 būtu attiecīgi jāgroza.

(20)

Ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 jauno 40.a panta 4. punktu un 70.a panta 3. punktu ieviestā elastība būtu jāpiemēro no 2019. gada 1. janvāra, lai izpildītu tās mērķi, jo tieši tad, kad dalībvalstis sāk piemērot uzraudzības pārbaudes un izmantot jauno ar šīm pārbaudēm saistīto tehnoloģiju, tām var rasties grūtības ievērot prasību ņemt vērā visu attiecīgo informāciju, nosakot atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu izpildi, kā arī savstarpējās atbilstības prasību un standartu izpildi.

(21)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu komitejas un Lauku attīstības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 809/2014 groza šādi:

1)

regulas 14. panta 4. punktu svītro;

2)

regulas 15. pantu aizstāj ar šādu:

15. pants

Grozījumi vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā

1.   Pēc vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma iesniegšanas galīgā termiņa vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā var pievienot vai koriģēt atsevišķus lauksaimniecības zemes gabalus vai atsevišķas maksājumtiesības ar nosacījumu, ka ir ievērotas prasības, kas paredzētas attiecīgajās tiešo maksājumu shēmās vai lauku attīstības pasākumos.

Izmaiņas saistībā ar tiešo maksājumu shēmas vai lauku attīstības pasākuma izmantojumu attiecībā uz atsevišķiem lauksaimniecības zemes gabaliem vai maksājumtiesībām, kas jau ir deklarētas vienotajā pieteikumā, drīkst izdarīt ar tādiem pašiem nosacījumiem.

Ja pirmajā un otrajā daļā minētie grozījumi attiecas uz iesniedzamajiem apliecinošajiem dokumentiem vai līgumiem, ir atļauts izdarīt attiecīgus grozījumus arī šajos dokumentos vai līgumos.

1a.   Ja saņēmējs ir ticis informēts par priekškontroļu rezultātiem, kā minēts 11. panta 4. punktā, šis saņēmējs drīkst veikt grozījumus vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā, lai ietvertu tajā visas vajadzīgās korekcijas attiecībā uz atsevišķiem zemes gabaliem atbilstoši kontrolpārbaužu rezultātiem, ja tie norāda uz iespējamu neatbilstību.

1b.   Ja uzraudzības pārbaudes ir veiktas saskaņā ar 40.a pantu un kompetentās iestādes provizoriskos rezultātus ir paziņojušas zemes gabalu līmenī, kā norādīts 40.a panta 1. punkta d) apakšpunktā, saņēmēji drīkst vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā veikt grozījumus attiecībā uz tādu atsevišķu lauksaimniecības zemes gabalu korekciju vai izmantojumu, kam veikta uzraudzības pārbaude, ja ir ievērotas prasības, kas noteiktas tiešo maksājumu shēmās vai lauku attīstības pasākumos. Atsevišķas maksājumtiesības drīkst pievienot gadījumos, ja vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma grozījuma rezultātā deklarētā platība palielinās.

2.   Grozījumus, kas izdarīti saskaņā ar 1. punkta pirmo un otro daļu, kompetentajai iestādei paziņo līdz attiecīgā gada 31. maijam, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu, Somiju un Zviedriju, kurās tos paziņo līdz attiecīgā gada 15. jūnijam.

Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis šādu grozījumu paziņošanai var noteikt agrāku galīgo termiņu. Tomēr šis datums nav agrāks par 15 kalendārajām dienām pēc vienotā pieteikuma vai maksājuma pieprasījuma iesniegšanas galīgā termiņa, kas noteikts saskaņā ar 13. panta 1. punktu.

Atkāpjoties no pirmās un otrās daļas noteikumiem, pienācīgi pamatotos apstākļos dalībvalstis var atļaut saņēmējam vienoto pieteikumu vai maksājuma pieprasījumu vēlāk grozīt attiecībā uz to lauksaimniecības zemes gabalu izmantojumu, kas deklarēti maksājumam par klimatam un videi labvēlīgām lauksaimniecības praksēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1307/2013 III sadaļas 3. nodaļu vai Natura 2000 un Ūdens pamatdirektīvas maksājumam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1305/2013 30. pantu, ar nosacījumu, ka tas saņēmējam nerada labvēlīgāku situāciju attiecībā uz sākotnējā pieteikumā paredzēto saistību izpildi. Šajā gadījumā dalībvalstis var nolemt noteikt galīgo termiņu šo grozījumu paziņošanai kompetentajai iestādei.

Šādus paziņojumus sniedz vai nu rakstiski, vai izmantojot ģeotelpiskā atbalsta pieteikuma veidlapu.

2a.   Grozījumus pēc priekškontrolēm, kas veiktas saskaņā ar 1.a punktu, kompetentajai iestādei paziņo ne vēlāk kā deviņās kalendārajās dienās pēc galīgā termiņa 11. panta 4. punktā minēto priekškontroļu rezultātu paziņošanai saņēmējam.

Šādus paziņojumus sniedz vai nu rakstiski, vai izmantojot ģeotelpiskā atbalsta pieteikuma veidlapu.

2b.   Grozījumus, kas atbilstoši 1.b punktam veikti pēc 40.a panta 1. punkta d) apakšpunktā minētā paziņojuma par provizoriskajiem rezultātiem zemes gabalu līmenī, kompetentajai iestādei paziņo līdz dienai, ko attiecīgā kompetentā iestāde noteikusi atbalsta shēmas, atbalsta pasākuma vai darbību veida līmenī. Attiecīgais datums ir vismaz 15 kalendārās dienas pirms dienas, kad saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 75. pantu ir izdarāms pirmais maksājums vai avansa maksājumi.

Šādus paziņojumus sniedz vai nu rakstiski, vai izmantojot ģeotelpiskā atbalsta pieteikuma veidlapu.

3.   Ja kompetentā iestāde jau ir informējusi saņēmēju par neatbilstību vienotajā pieteikumā vai maksājuma pieprasījumā vai ja kompetentā iestāde ir paziņojusi saņēmējam par nodomu veikt pārbaudi uz vietas, vai ja pārbaudē uz vietas ir atklāta neatbilstība, attiecībā uz lauksaimniecības zemes gabaliem, saistībā ar kuriem ir konstatēta neatbilstība, nav atļauts izdarīt grozījumus saskaņā ar 1. punktu.

Šā punkta pirmās daļas vajadzībām pienākumu, kas paredzēts 40.a panta 1. punkta d) apakšpunktā, neuzskata par paziņojumu saņēmējam par kompetentās iestādes nodomu veikt pārbaudi uz vietas.”;

3)

regulas 27. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Dalībvalstis nodrošina, ka visi būtiskie konstatējumi, kas izdarīti, pārbaudot to, vai ir ievēroti atbilstības kritēriji, saistības un citi pienākumi attiecībā uz shēmām, kas nosauktas Regulas (ES) Nr. 1307/2013 I pielikumā, savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem un/vai atbalstu saskaņā ar lauku attīstības pasākumiem, kuri ietilpst integrētās sistēmas darbības jomā, tiktu paziņoti attiecīgajai kompetentajai iestādei, kas atbild par atbilstošā maksājuma piešķiršanu. Dalībvalstis nodrošina arī to, ka valsts vai privātas sertifikācijas iestādes, kas minētas Deleģētās regulas (ES) Nr. 639/2014 38. pantā, paziņo kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga par maksājuma piešķiršanu par klimatam un videi labvēlīgām lauksaimniecības praksēm, par jebkuru konstatējumu, kas attiecas uz šāda maksājuma pareizu piešķiršanu saņēmējiem, kuri ir izvēlējušies pildīt savus pienākumus, izmantojot sertifikāciju kā līdzvērtīgu praksi.”;

4)

regulas 34. pantu groza šādi:

a)

panta 2. punktam pievieno šādu ceturto daļu:

“Ja kompetentā iestāde nolemj piemērot 40.a panta 4. punktā vai 70.a panta 3. punktā paredzēto iespēju, tad otrās daļas d) apakšpunktā minētajā riska analīzē vērā ņem iepriekšējā pieprasījumu gadā uzraudzības pārbaudēs atklātos konstatējumus.”;

b)

panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Šīs regulas 32. un 33. panta vajadzībām no 20 % līdz 25 % no to saņēmēju minimālā skaita, kuri jāpārbauda uz vietas un, ja piemēro 32. panta 2.a punktu, 100 % no kolektīviem un 20–25 % no saistībām, uz kurām jāattiecina pārbaudes uz vietas, atlasa pēc nejaušības principa. Atlikušo saņēmēju skaitu un saistības, uz kurām jāattiecina pārbaudes uz vietas, atlasa, pamatojoties uz riska analīzi. Ja kompetentā iestāde nolemj piemērot 40.a panta 4. punktā vai 70.a panta 3. punktā paredzēto iespēju, riska analīzē vērā ņem iepriekšējā pieprasījumu gadā uzraudzības pārbaudēs atklātos konstatējumus.”;

5)

regulas 38. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Pārbaudē uz vietas veikto lauksaimniecības zemes gabala platības faktisko mērīšanu var ierobežot un veikt tikai pēc nejaušības principa veidotai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, par kuriem ir iesniegts atbalsta pieteikums vai maksājuma pieprasījums saskaņā ar platībatkarīgā atbalsta shēmām vai lauku attīstības pasākumiem. Ja šajā izlases pārbaudē tiek konstatētas neatbilstības, izmēra visus lauksaimniecības zemes gabalus vai arī ekstrapolē no izlases mērījumiem izdarītos secinājumus.”;

b)

iekļauj šādu 9. un 10. punktu:

“9.   Ja atbalsttiesīgā platība, kas izmērīta saskaņā ar 1.–8. punktu, atšķiras no platības, kas ņemta par pamatu palīdzības vai atbalsta aprēķināšanai, kurā saskaņā ar 40.a pantu piemēro uzraudzības pārbaudes, noteicošā ir platība, kas izmērīta saskaņā ar šā panta 1.–8. punktu.

10.   Īpašajā ilggadīgo zālāju vai pastāvīgo ganību lauksaimniecības zemes gabalu gadījumā, ko parasti izmanto vairāki saņēmēji, faktiskos mērījumus var aizstāt ar pārbaudēm, kas pamatojas uz ortofotoattēliem, kurus izmanto Regulas (ES) Nr. 1306/2013 70. pantā minētās lauksaimniecībā izmantojamo zemes gabalu identifikācijas sistēmas atjaunināšanai, ja minētās pārbaudes veic visiem šādiem zemes gabaliem laikposmā, kas nepārsniedz trīs gadus, un ja kompetentā iestāde var apliecināt, ka operatīvās procedūras ir iedarbīgas un atbilst šīs regulas 7. pantā izklāstītajiem noteikumiem, un atbilstoši īsteno atgūšanu.”;

6)

regulas 39. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Pārbaudē uz vietas veikto lauksaimniecības zemes gabaliem piemērojamo atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu verifikāciju var ierobežot un veikt tikai pēc nejaušības principa veidotai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, par kuriem ir iesniegts atbalsta pieteikums vai maksājuma pieprasījums saskaņā ar platībatkarīgā atbalsta shēmām vai lauku attīstības pasākumiem.

Tomēr tādu lauku attīstības pasākumu gadījumā, kuriem dažus lauksaimniecības zemes gabaliem piemērojamus atbilstības kritērijus, saistības vai citus pienākumus nevar pienācīgi pārbaudīt, ja pārbaudes piemēro vienīgi pēc nejaušības principa veidotai izlasei atbilstoši pirmās daļas nosacījumiem, atlasa papildu uz risku balstītu izlasi, kas ļauj pārbaudīt minētos atbilstības kritērijus, saistības vai pienākumus.

Ja pēc nejaušības principa veidota izlase vai uz risku balstīta izlase atklāj jebkādu neatbilstību, visiem lauksaimniecības zemes gabaliem piemēro atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu verifikāciju vai arī ekstrapolē no izlases mērījumiem izdarītos secinājumus.

Lauksaimniecības zemes gabalu atbalsttiesīgumu verificē ar jebkuriem piemērotiem līdzekļiem, arī pierādījumiem, ko pēc kompetentās iestādes pieprasījuma iesniedzis saņēmējs. Minētā verifikācija vajadzības gadījumā ietver arī kultūraugu verifikāciju. Tālab vajadzības gadījumā pieprasa papildu pierādījumus.”;

b)

panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Īpašajā ilggadīgo zālāju vai pastāvīgo ganību lauksaimniecības zemes gabalu gadījumā, ko parasti izmanto vairāki saņēmēji, atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu verifikāciju var aizstāt ar pārbaudēm, kas pamatojas uz ortofotoattēliem, kurus izmanto Regulas (ES) Nr. 1306/2013 70. pantā minētās lauksaimniecībā izmantojamo zemes gabalu identifikācijas sistēmas atjaunināšanai, ja minētās pārbaudes veic visiem šādiem zemes gabaliem laikposmā, kas nepārsniedz trīs gadus, un ja kompetentā iestāde var apliecināt, ka operatīvās procedūras ir iedarbīgas un atbilst šīs regulas 7. pantā izklāstītajiem noteikumiem, un atbilstoši īsteno atgūšanu.”;

7)

regulas 40.a pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu groza šādi:

i)

punkta pirmā daļas d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

informē saņēmējus par lēmumu veikt uzraudzības pārbaudes un izveido piemērotus rīkus, ar ko saņēmējiem paziņot vismaz provizoriskos rezultātus zemes gabala līmenī par procedūru, kas izveidota saskaņā ar šīs daļas a) apakšpunktu, brīdinājuma paziņojumiem un pierādījumiem, kas pieprasīti b) un c) apakšpunkta vajadzībām. Lai palīdzētu saņēmējiem izpildīt atbilstības kritērijus, saistības un citus pienākumus un ļautu atrisināt vai novērst situāciju, pirms 41. pantā minētajā kontroles ziņojumā tiek izdarīti secinājumi, kompetentās iestādes nodrošina savlaicīgu saziņu ar saņēmējiem.”;

ii)

punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Šā punkta pirmās daļas b) un c) apakšpunkta vajadzībām fiziskas pārbaudes uz vietas veic, kad attiecīgs pierādījums, ieskaitot pierādījumu, ko sniedz saņēmējs pēc kompetentās iestādes pieprasījuma, neļauj izdarīt secinājumus par palīdzības vai atbalsta atbilstību. Fiziskās pārbaudes uz vietas var ierobežot un veikt tikai pārbaudes attiecībā uz atbilstības kritērijiem, saistībām un citiem pienākumiem, kas ir būtiski, lai varētu izdarīt secinājumus par pieprasītās palīdzības vai atbalsta atbilstību. Šādās fiziskās pārbaudēs platības mērīšanu ietver tikai tad, ja tas vajadzīgs, lai izdarītu secinājumu par atbilstību šiem atbilstības kritērijiem, saistībām vai citiem pienākumiem.”;

iii)

pievieno šādu trešo daļu:

“Pirmās daļas c) apakšpunkta vajadzībām atbilstības kritēriju, saistību un citu pienākumu pārbaudes, ko nevar uzraudzīt ar Copernicus Sentinel satelītdatiem vai citiem datiem, kuriem ir vismaz ekvivalenta vērtība, var ierobežot un veikt tikai izlasei, kurā ietilpst vismaz 50 % no lauksaimniecības zemes gabaliem, ko deklarējis saņēmējs. Kompetentā iestāde šo izlasi var atlasīt pēc nejaušības principa vai atbilstoši citiem kritērijiem. Ja lauksaimniecības zemes gabalu paraugs ir atlasīts pēc nejaušības principa un pārbaudēs tiek konstatēta jebkāda neatbilstība, kompetentā iestāde ekstrapolē no izlases mērījumiem izdarītos secinājumus vai arī pārbauda visus lauksaimniecības zemes gabalus. Ja paraugu izvēlas, pamatojoties uz citiem kritērijiem, un pārbaudēs konstatē neatbilstību, kompetentā iestāde pārbauda visus lauksaimniecības zemes gabalus.”;

b)

pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Ja 1. punkta a) apakšpunktā minētajā procedūrā tiek atklāti konstatējumi, kas attiecas uz tiešo maksājumu shēmām, lauku attīstības pasākumiem un prasībām un/vai standartiem, kam nav veikta uzraudzības pārbaude, kompetentās iestādes var nolemt šos konstatējumus ņemt vērā tikai attiecībā uz tiem atbalsta saņēmējiem, kas saskaņā ar 30., 31., 32. un 68. pantu atlasīti nolūkā veikt pārbaudes uz vietas attiecībā uz tiešo maksājumu shēmām, lauku attīstības pasākumiem un prasībām un/vai standartiem, kam nav veikta uzraudzības pārbaude. Atkāpi piemēro tikai trīs gadus pēc tā kalendārā gada 1. janvāra, kurā kompetentā iestāde uzsākusi veikt uzraudzības pārbaudes.”;

8)

regulas 40.b pantu groza šādi:

a)

panta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Dalībvalstis līdz tā kalendārā gada 1. decembrim, kas ir pirms kalendārā gada, kurā tās uzsāk veikt uzraudzības pārbaudes, Komisijai paziņo par savu lēmumu izvēlēties uzraudzības pārbaudes un norāda shēmas vai pasākumus, vai darbību veidus un attiecīgā gadījumā šādu shēmu vai pasākumu platības, uz kurām uzraudzības pārbaudes attiecas, un kritērijus, ko izmanto to atlasei. Komisija līdz katra kalendārā gada 1. novembrim sagatavo veidni paziņojumu iesniegšanai, kurā sīki izklāstīti šādā paziņojumā iekļaujamie elementi.”;

b)

otro daļu svītro;

9)

regulas 41. panta 2. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:

“Ja pārbaude uz vietas tiek veikta, izmantojot attālo izpēti saskaņā ar 40. pantu vai uzraudzības veidā saskaņā ar 40.a pantu, dalībvalstis var nolemt nedot saņēmējam iespēju parakstīt kontroles ziņojumu, ja minētajā pārbaudē ar attālo izpēti vai uzraudzības pārbaudē neatbilstība nav konstatēta. Ja šādās pārbaudēs vai uzraudzības pārbaudēs ir konstatētas neatbilstības, iespēju parakstīt ziņojumu dod, pirms kompetentā iestāde, pamatojoties uz konstatējumiem, izdara secinājumus par atbalsta samazināšanu, atteikšanu, atsaukšanu vai administratīvajiem sodiem. Piemērojot uzraudzības pārbaudes, šo pienākumu uzskata par izpildītu, ja saņēmējiem par neatbilstību ir paziņots, izmantojot rīkus, kas izveidoti saziņai ar saņēmējiem saskaņā ar 40.a panta 1. punkta d) apakšpunktu, un saņēmējiem ir dota iespēja apstrīdēt neatbilstības, pirms kompetentā iestāde, pamatojoties uz konstatējumiem, izdara secinājumus par atbalsta samazināšanu, atteikšanu, atsaukšanu vai administratīvajiem sodiem.”;

10)

regulas 69. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“To lauku saimniecību izlasi, kuras jāpārbauda saskaņā ar 68. pantu, attiecīgā gadījumā atlasa, pamatojoties uz riska analīzi atbilstoši piemērojamajām tiesību normām vai uz riska analīzi, kas piemērota prasībām vai standartiem. Minēto riska analīzi var veikt atsevišķas saimniecības līmenī vai saimniecību vai ģeogrāfisko zonu kategoriju līmenī. Ja kompetentā iestāde nolemj piemērot šīs regulas 40.a panta 4. punktā vai 70.a panta 3. punktā paredzēto iespēju, riska analīzē vērā ņem iepriekšējā pieprasījumu gadā uzraudzības pārbaudēs atklātos konstatējumus.”;

11)

regulas 70. pantam pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Kompetentās iestādes var veikt savstarpējās atbilstības prasību un standartu pārbaudes, izmantojot uzraudzības pārbaudes, ko veic saskaņā ar šīs regulas 70.a pantu.”;

12)

iekļauj šādu 70.a un 70.b pantu:

70.a pants

Uzraudzības pārbaudes

1.   Kompetentās iestādes var veikt uzraudzības pārbaudes. Ja tās nolemj to darīt, tās:

a)

izveido procedūru visu to savstarpējās atbilstības prasību un standartu regulārai un sistemātiskai novērošanai, izsekošanai un novērtēšanai, ko var uzraudzīt ar Copernicus Sentinel satelītdatiem vai citiem datiem, kuriem ir vismaz ekvivalenta vērtība, tādā laika periodā, kāds ļauj izdarīt secinājumus par atbilstību prasībām un standartiem;

b)

vajadzības gadījumā un lai izdarītu secinājumus par atbilstību prasībām un standartiem, veic pienācīgus turpmākos pasākumus;

c)

pārbauda 1 % saņēmēju, uz kuriem attiecas savstarpējās atbilstības prasības un standarti, ko nevar uzraudzīt ar Copernicus Sentinel satelītdatiem vai citiem datiem, kuriem ir vismaz ekvivalenta vērtība, un kas ļauj izdarīt secinājumus par atbilstību prasībām un standartiem. No šā 1 % saņēmēju 20–25 % atlasa pēc nejaušības principa. Pārējos saņēmējus atlasa, pamatojoties uz riska analīzi;

d)

informē saņēmējus par lēmumu veikt uzraudzības pārbaudes un izveido piemērotus rīkus, ar ko saņēmējiem paziņot vismaz provizoriskos rezultātus zemes gabala līmenī par procedūru, kas izveidota saskaņā ar šā punkta a) apakšpunktu, brīdinājuma paziņojumiem un pierādījumiem, kas pieprasīti b) un c) apakšpunkta vajadzībām. Lai palīdzētu saņēmējiem izpildīt prasības un standartus un, neskarot Regulas (ES) Nr. 1306/2013 99. panta 2. punktā minēto agrīnās brīdināšanas sistēmu, ļautu saņēmējam atrisināt vai novērst situāciju, pirms 72. pantā minētajā kontroles ziņojumā tiek izdarīti secinājumi, bet ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc provizorisko rezultātu paziņošanas, kompetentās iestādes nodrošina savlaicīgu saziņu ar saņēmējiem.

Šā punkta b) un c) apakšpunkta vajadzībām fiziskas pārbaudes uz vietas veic, kad attiecīgs pierādījums, ieskaitot pierādījumu, ko sniedz saņēmējs pēc kompetentās iestādes pieprasījuma, neļauj izdarīt secinājumus par atbilstību savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem, uz ko attiecas uzraudzības pārbaudes. Fiziskās pārbaudes uz vietas var ierobežot un veikt tikai tādu prasību un standartu pārbaudēm, kas ir būtiski, lai izdarītu secinājumus par atbilstību savstarpējās atbilstības prasībām un standartiem, uz ko attiecas uzraudzības pārbaudes.

2.   Ja kompetentā iestāde veic uzraudzības pārbaudes saskaņā ar 1. punktu, var apliecināt, ka operatīvās procedūras ir iedarbīgas un atbilst 7. un 29. pantā izklāstītajiem noteikumiem, un ir pierādījusi lauksaimniecībā izmantojamo zemes gabalu identifikācijas sistēmas kvalitāti, kas novērtēta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 640/2014 6. pantu, tad šīs regulas 25., 68., 69. un 71. pantu nepiemēro.

3.   Ja 1. punkta a) apakšpunktā minētajā procedūrā tiek atklāti konstatējumi, kas attiecas uz tiešo maksājumu shēmām, lauku attīstības pasākumiem un prasībām un/vai standartiem, kam nav veikta uzraudzības pārbaude, kompetentās iestādes var nolemt šos konstatējumus ņemt vērā tikai attiecībā uz tiem atbalsta saņēmējiem, kas saskaņā ar 30., 31., 32. un 68. pantu atlasīti nolūkā veikt pārbaudes uz vietas attiecībā uz tiešo maksājumu shēmām, lauku attīstības pasākumiem un prasībām un/vai standartiem, kam nav veikta uzraudzības pārbaude. Atkāpi piemēro tikai trīs gadus pēc tā kalendārā gada 1. janvāra, kurā kompetentā iestāde uzsākusi veikt uzraudzības pārbaudes.

70.b pants

Paziņojumi

Dalībvalstis līdz tā kalendārā gada 1. decembrim, kas ir pirms kalendārā gada, kurā tās sāk veikt uzraudzības pārbaudes, Komisijai paziņo savu lēmumu izvēlēties uzraudzības pārbaudes saskaņā ar 70.a pantu.”;

13)

regulas 72. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktam pievieno šādu ceturto daļu:

“Ja veic uzraudzības pārbaudes saskaņā ar 70.a pantu, šā punkta otrās daļas a) apakšpunkta ii) un iii) punktu nepiemēro. Kontroles ziņojumā uzraudzības pārbaužu rezultātus norāda zemes gabalu līmenī.”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Šā panta 1. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai attiecīgais saņēmējs bija atlasīts pārbaudei uz vietas saskaņā ar 69. pantu, pārbaudīts uz vietas saskaņā ar tiesību normām, kas piemērojamas tiesību aktiem un standartiem saskaņā ar 68. panta 2. punktu, pārbaudīts uzraudzības procesā saskaņā ar 70.a pantu vai turpinājuma darba satvarā saistībā ar neatbilstību, par kuru kompetentā kontroles iestāde ir informēta kādā citā veidā.”;

c)

panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Saņēmēju informē par jebkuru konstatēto neatbilstību trīs mēnešu laikā pēc dienas, kad veikta pārbaude uz vietas. Ja veic uzraudzības pārbaudes saskaņā ar 70.a pantu, par visām konstatētajām neatbilstībām saņēmējs tiek informēts trīs mēnešu laikā no saņēmējam piešķirtā termiņa, kurā saskaņā ar 70.a panta 1. punkta d) apakšpunktu atrisināt vai novērst situāciju.”;

d)

panta 4. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Neskarot īpašos noteikumus, kas iekļauti prasībām un standartiem piemērojamajās tiesību normās, kontroles ziņojumu pabeidz viena mēneša laikā pēc pārbaudes uz vietas. Ja veic uzraudzības pārbaudes saskaņā ar 70.a pantu, kontroles ziņojumu pabeidz viena mēneša laikā pēc tam, kad beidzies saņēmējam piešķirtais termiņš, kurā saskaņā ar 70.a panta 1. punkta d) apakšpunktu atrisināt vai novērst situāciju. Tomēr minēto laikposmu pienācīgi pamatotos apstākļos var pagarināt līdz trim mēnešiem, jo īpaši tad, ja tas vajadzīgs ķīmisku vai fizikālu analīžu veikšanai.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šādus 1. panta punktus piemēro no 2019. gada 1. janvāra:

a)

panta 7. punkta b) apakšpunkts;

b)

panta 12. punkts attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 70.a panta 3. punktu.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 28. oktobrī

Komisijas vārdā

Priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

(2)  Komisijas 2014. gada 17. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz integrēto administrācijas un kontroles sistēmu, lauku attīstības pasākumiem un savstarpējo atbilstību (OV L 227, 31.7.2014., 69. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1305/2013 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (OV L 347, 20.12.2013., 487. lpp.).