5.9.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 229/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1387
(2019. gada 1. augusts),
ar kuru Regulu (ES) Nr. 965/2012 groza attiecībā uz prasībām, kas piemērojamas lidmašīnas nosēšanās raksturojumu aprēķiniem un skrejceļa virsmas stāvokļa novērtēšanas standartiem, atjauninājumiem, kas attiecas uz konkrētām gaisa kuģu drošības ierīcēm un prasībām, kā arī ekspluatāciju bez īpaši tālu lidojumu apstiprinājuma
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regulu (ES) 2018/1139 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 31. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (ES) Nr. 965/2012 (2) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par drošības rezervēm, kas attiecas uz nolaišanās un nosēšanās nosacījumiem, divdzinēju lidmašīnu lidojumiem ar vienu nedarbojošos dzinēju bez īpaši tālu lidojumu (“ETOPS”) apstiprinājuma, kā arī tehniskās prasības lidojuma parametru reģistratoru uzstādīšanai. Minētajā regulā paredzēti arī sīki izstrādāti noteikumi par drošām lidojuma apkalpes nodalījuma durvīm tādām A klases lidmašīnām, kam maksimālā operatīvā pasažieru vietu (“MOPS”) konfigurācija nav lielāka par 19 pasažieru vietām. |
(2) |
Izmeklēšanas ziņojumos par nelaimes gadījumiem ir norādīts, ka dažādās metodes, kas paredzētas, lai pirms nosēšanās novērtētu skrejceļa virsmas stāvokli un ziņotu par to pēc nosēšanās, būtiski veicina novirzīšanos no skrejceļa, jo īpaši tad, ja skrejceļš ir mitrs vai kontaminēts. Komisijas Regulā (ES) Nr. 965/2012 iekļautie pašreizējie standarti attiecībā uz lidmašīnas nosēšanās raksturojumu aprēķiniem pienācīgi neaptver visus slapju un kontaminētu skrejceļu virsmas stāvokļus saistībā ar metodi, ko izmanto, lai novērtētu skrejceļa virsmas stāvokli un ziņotu par to. |
(3) |
Šajā sakarā Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (“ICAO”) grozīja vairākus standartus un ieteicamo praksi (“SARP”) Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) 6., 8., 14. un 15. pielikumā un ir izstrādājusi plašu papildu norāžu materiālu. Šo dokumentu mērķis ir izveidot vispārēji saskaņotu formātu ziņošanai par skrejceļa virsmas stāvokli un lidojumderīguma standartus, kas vajadzīgi, lai novērtētu lidmašīnu nosēšanās distanci, kā arī lidojumu veikšanas noteikumus par nosēšanās raksturojumu aprēķiniem un ziņošanu par skrejceļa virsmas stāvokli. |
(4) |
Tāpēc, lai izpildītu izmeklēšanas iestāžu izdotos drošības ieteikumus un īstenotu attiecīgos ICAO SARP, Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu jāgroza. Lai izpildītu ICAO ieteikumus, grozītajām prasībām būtu jāstājas spēkā vēlākais 2020. gada 5. novembrī. |
(5) |
Turklāt citās regulatīvajās sistēmās konkrētu klašu (A un B) lidmašīnām, veicot komerciālos gaisa pārvadājumus (“CAT”), ir atļauts nosēsties, ievērojot samazinātu nosēšanās distanci, kas pieejama uz paredzētā skrejceļa, ja tām ir piešķirts kompetentās iestādes iepriekšējs apstiprinājums un ja tās atbilst vairākiem risku mazinošiem nosacījumiem. Regulā (ES) Nr. 965/2012 būtu jādefinē nosacījumi, ar kādiem šīs darbības var veikt, vienlaikus saglabājot pieņemamu drošības līmeni. Attiecīgā ekspluatācijas apstiprinājumu administratīvā veidlapa būtu atbilstīgi jāgroza tā, lai iekļautu šīs darbības. |
(6) |
Izmeklēšanas ziņojumos par nelaimes gadījumiem ir norādīts, ka atsevišķos gadījumos nepārtrauktā ierakstīšana, ko pēc galvenās elektroenerģijas ģenerēšanas sistēmas darbības pārtraukuma veic pilotu kabīnes skaņas ierakstīšanas ierīces (“CVR”) un ar tām saistītie pilotu kabīnē uzstādītie zonas mikrofoni, būtu varējusi nodrošināt noderīgu informāciju. Tāpēc, lai samazinātu jebkādu iespējamo pārtraukumu galvenās elektroenerģijas ģenerēšanas sistēmas darbībā, būtu vajadzīga rezerves barošanas padeve. Tas atbilst Čikāgas konvencijas 6. pielikuma I daļai. |
(7) |
Nesen pieņemtajos Čikāgas konvencijas 6. pielikuma SARP attiecībā uz atsevišķu kategoriju vieglajām lidmašīnām un helikopteriem, kas veic CAT, paredzēta lidojuma parametru reģistrācijas ierīču uzstādīšana. Turklāt drošības izmeklēšanas iestādes nosūtīja Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūrai (“Aģentūra”) divpadsmit drošības ieteikumus, kas saistīti ar vajadzību vieglajām lidmašīnām un helikopteriem lidojuma laikā veikt reģistrēšanu. |
(8) |
Saskaņā ar proporcionalitātes principu un balstoties uz riska novērtējumu, pienākumam uzstādīt lidojuma parametru reģistratoru jaunā gaisa kuģī būtu jāatspoguļo šāda gaisa kuģa lielums un kompleksums, kā arī ekspluatācijas veids. Tāpēc vieglās lidmašīnas un helikopteri, kas ir jaunizgatavoti un ko izmanto CAT vai komerciālai specializētai ekspluatācijai (“SPO”), būtu jāaprīko ar lidojuma parametru reģistratoriem tad, ja tie atbilst noteiktiem kritērijiem attiecībā uz to maksimālo pacelšanās masu, dzinēja tipu vai maksimālo ietilpību. Turklāt prasības attiecībā uz lidojuma parametru reģistratoru ierakstīto datu apstrādi (saglabāšanu, ģenerēšanu, aizsardzību un izmantošanu) būtu jāgroza, lai ietvertu tos lidojuma parametru reģistratoru veidus, kas ieviesti ar jaunajām lidojuma parametru reģistratoru uzstādīšanas prasībām. |
(9) |
Attiecībā uz prasību, ka lidojuma apkalpes nodalījumam jābūt aprīkotam ar drošām durvīm, ICAO grozīja SARP, mainot masas ierobežojumus, kas padara drošas lidojuma apkalpes nodalījuma durvis par obligātām. Tādējādi Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu attiecīgi jāgroza, lai nodrošinātu gaisa kuģu ekspluatācijas noteikumu saskaņošanu un vienlīdzīgus konkurences apstākļus Savienības un trešo valstu gaisa kuģu ekspluatantiem. |
(10) |
Regulā (ES) Nr. 965/2012 ir noteikti atbilstības kritēriji (sertificētā maksimālā pacelšanās masa un sertificētais maksimālās operatīvās pasažieru vietu konfigurācijas robežlielums), kas jāizpilda, lai varētu veikt lidojumus bez ETOPS apstiprinājuma ar A klases lidmašīnām maršrutā, kurā ir punkts, kas atrodas lielākā attālumā no piemērota lidlauka nekā attālums, kuru var nolidot vairāk nekā 60 minūtēs un mazāk nekā 120 minūtēs kreisēšanas ātrumā ar vienu nedarbojošos dzinēju. A klases lidmašīnas, kas ir izpildījušas šos atbilstības kritērijus, ir atļauts ekspluatēt attālumā, kuru var nolidot 120–180 minūtēs no piemērota lidlauka, ja tās ir saņēmušas kompetentās iestādes apstiprinājumu un ja konkrētajai lidmašīnai ir piešķirts tipa projekta apstiprinājums šādai ekspluatācijai. |
(11) |
Vairāki lidmašīnu ražotāji jau ir izstrādājuši vai izstrādā A klases lidmašīnas, kas pārsniedz šos atbilstības kritērijus attiecībā uz ekspluatāciju bez ETOPS. Pašreizējie noteikumi kropļo konkurenci starp gaisa taksometru ekspluatantiem ar lidmašīnām, kas neatbilst šiem kritērijiem. Ņemot vērā to, ka neviena cita svarīga regulatīvā struktūra nav noteikusi šādus kritērijus ekspluatācijai bez ETOPS, Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu attiecīgi jāgroza. |
(12) |
Attiecībā uz pirmās palīdzības skābekļa padeves ierīcēm komerciālos gaisa pārvadājumos jaunākie tehnoloģiskie sasniegumi minēto ierīču jomā panāk līdzvērtīgu drošības līmeni, tāpēc Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu jāgroza, lai atļautu izmantot šādas ierīces. |
(13) |
Prasības attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 965/2012 III pielikuma obligāto iekārtu sarakstu (MEL) nav piemērojamas apstiprinātām mācību organizācijām (ATO), tāpēc Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu jāgroza, lai atļautu kompetentajām iestādēm izdot apstiprinājumu MEL sagatavošanai, ko veic ATO. |
(14) |
Ņemot vērā jaunākos Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 (3) grozījumus, Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu jāgroza, lai koriģētu mijnorādes starp abām šīm regulām. |
(15) |
Aģentūra ir sagatavojusi īstenošanas noteikumu projektu un kopā ar Atzinumu Nr. 02/2019 iesniegusi to Komisijai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 75. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu un 76. panta 1. punktu. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (ES) 2018/1139 127. pantu izveidotā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 965/2012
1) |
Regulas 9.aa pantu aizstāj ar šādu: “9.aa pants Prasības attiecībā uz lidojuma apkalpi pārbaudes lidojumiem pēc tehniskās apkopes Pilotam, kas pirms 2019. gada 25. septembra darbojies kā gaisa kuģa kapteinis pārbaudes lidojumā pēc tehniskās apkopes, kurš saskaņā ar VIII pielikuma SPO.SPEC.MCF.100. punktā norādīto definīciju klasificēts kā A līmeņa pārbaudes lidojums pēc tehniskās apkopes, piešķir apliecinājumu nolūkā nodrošināt atbilstību minētā pielikuma SPO.SPEC.MCF.115. punkta a) apakšpunkta 1. punktam. Minētajā gadījumā ekspluatants nodrošina, ka gaisa kuģa kapteinis saņem instruktāžu par visām konstatētajām atšķirībām starp ekspluatācijas praksi, kura iedibināta līdz 2019. gada 25. septembrim, un pienākumiem, kas paredzēti šīs regulas VIII pielikuma E apakšdaļas 5. iedaļā, tostarp tiem, kas izriet no saistītajām ekspluatanta noteiktajām procedūrām.”; |
2) |
regulas (ES) Nr. 965/2012 I, II, III, IV, V, VI, VII un VIII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Spēkā stāšanās un piemērošanas diena
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šādus pielikuma punktus piemēro no 2019. gada 25. septembra:
— |
4. punkta a) apakšpunkts, |
— |
6. punkta b) apakšpunkts, |
— |
8. punkta b) apakšpunkts. |
Šādus pielikuma 4. punkta apakšpunktus piemēro no 2020. gada 5. novembra:
— |
c) apakšpunkts, |
— |
d) apakšpunkts, |
— |
e) apakšpunkts, |
— |
f) apakšpunkts, |
— |
g) apakšpunkts, |
— |
n) apakšpunkts, |
— |
q) apakšpunkts. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 1. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.
(2) Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regula (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2014. gada 26. novembra Regula (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 965/2012 I, II, III, IV, VI, VII un VIII pielikumu groza šādi:
1) |
regulas I pielikumu (II–VIII pielikumā izmantoto terminu definīcijas) groza šādi:
|
2) |
regulas II pielikuma (Part-ARO) II papildinājumu aizstāj ar šādu: “II papildinājums
|
3) |
regulas III pielikumu (Part-ORO) groza šādi:
|
4) |
regulas IV pielikumu (Part-CAT) groza šādi:
|
5) |
regulas V pielikumu (Part-SPA) groza šādi:
|
6) |
regulas VI pielikumu (Part-NCC) groza šādi:
|
7) |
regulas VII pielikumu (Part-NCO) groza šādi:
|
8) |
regulas VIII pielikumu (Part-SPO) groza šādi:
|
(*1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).”;”
(1) Kompetentās iestādes kontakttālruņa un faksa numuri ar valsts kodu. Norāda e-pasta adresi, ja tāda ir.
(2) Norāda attiecīgās gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numuru.
(3) Norāda ekspluatanta reģistrēto nosaukumu un komercnosaukumu, ja tas ir cits. Pirms komercnosaukuma norāda “Veic komercdarbību kā”.
(4) Ekspluatācijas specifikāciju izdošanas datums (dd-mm-gggg) un kompetentās iestādes pārstāvja paraksts.
(5) Norāda ICAO piešķirto gaisa kuģa apzīmējumu, modeli un sērijas numuru vai atsauces sērijas numuru, ja tāds ir piešķirts (piemēram, Boeing-737-3K2 vai Boeing-777-232).
(6) Reģistrācijas zīmes norādītas vai nu ekspluatācijas specifikācijās, vai lidojumu veikšanas rokasgrāmatā. Pēdējā gadījumā attiecīgajās ekspluatācijas specifikācijās jānorāda atsauce uz attiecīgo lidojumu veikšanas rokasgrāmatas lappusi. Ja attiecīgajam gaisa kuģa modelim nepiemēro visus īpašos apstiprinājumus, gaisa kuģa reģistrācijas zīmes var norādīt attiecīgā īpašā apstiprinājuma ailē, kas paredzēta piezīmēm.
(7) Norāda citu pārvadājumu veidu (piemēram, neatliekamās medicīniskās palīdzības dienesta darbinieku pārvadāšana).
(8) Norāda ģeogrāfisko(-os) apgabalu(-us), kur atļauta gaisa kuģa ekspluatācija (norāda ģeogrāfiskās koordinātas vai konkrētus maršrutus, lidojuma informācijas reģionu vai valstu un reģionu robežas).
(9) Norāda piemērojamos īpašos ierobežojumus (piemēram, tikai VFR, tikai dienā u. c.).
(10) Šajā ailē norāda katra apstiprinājuma vai apstiprinājuma tipa vismazāk stingros kritērijus (norāda atbilstīgos kritērijus).
(11) Norāda piemērojamo precīzas nolaišanās kategoriju: LTS CAT I, CAT II, OTS CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB vai CAT IIIC. Norāda minimālo redzamību uz skrejceļa (RVR) metros un lēmuma pieņemšanas augstumu (DH) pēdās. Katrai nolaišanās kategorijai izmanto atsevišķu rindu.
(12) Norāda apstiprināto minimālo pacelšanās RVR metros. Ja piešķirti dažādi apstiprinājumi, katram apstiprinājumam var izmantot atsevišķu rindu.
(13) Lodziņu “Neattiecas” var atzīmēt tikai tad, ja mākoņu apakšējās robežas maksimālais augstums gaisa kuģim ir zem FL290.
(14) Īpaši tāli lidojumi (ETOPS) pašlaik attiecas tikai uz gaisa kuģiem ar diviem dzinējiem. Tāpēc lodziņu “Neattiecas” var atzīmēt tikai tad, ja gaisa kuģa modelim ir mazāk vai vairāk nekā divi dzinēji.
(15) Var norādīt arī robeždistanci (jūras jūdzēs), kā arī dzinēja tipu.
(16) Veiktspējas navigācija (PBN): katram kompleksas PBN īpašajam apstiprinājumam (piemēram, RNP AR APCH) izmanto atsevišķu rindu; ailē “Specifikācijas” vai ailē “Piezīmes”, vai abās ailēs norāda atbilstīgos ierobežojumus. Procedūrai specifiski apstiprinājumi konkrētām RNP AR APCH procedūrām var būt norādīti vai nu ekspluatācijas specifikācijās, vai lidojumu veikšanas rokasgrāmatā. Pēdējā gadījumā attiecīgajās ekspluatācijas specifikācijās jānorāda atsauce uz attiecīgo lidojumu veikšanas rokasgrāmatas lappusi.
(17) Norāda, vai īpašais apstiprinājums attiecas tikai uz konkrētiem skrejceļa galiem vai lidlaukiem, vai abiem.
(18) Norāda konkrēto gaisa kuģa korpusa vai dzinēja kombināciju.
(19) Apstiprinājums vadīt apmācības kursu un eksāmenu, kas jānokārto pretendentiem, kuri vēlas iegūt salona apkalpes locekļa apliecību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1178/2011 V pielikuma (Part-CC) noteikumiem.
(20) Apstiprinājums salona apkalpes locekļa apliecību izdošanai, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 1178/2011 V pielikumā (Part-CC).
(21) Norāda B tipa EFB lietotņu sarakstu un EFB aparatūras atsauci (pārnēsājamām EFB). Šis saraksts ir ietverts vai nu ekspluatācijas specifikācijās, vai lidojumu veikšanas rokasgrāmatā. Pēdējā gadījumā attiecīgajās ekspluatācijas specifikācijās jānorāda atsauce uz attiecīgo lidojumu veikšanas rokasgrāmatas lappusi.
(22) Par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu atbildīgās personas vārds un uzvārds vai organizācijas nosaukums un atsauce uz regulējumu, kur šie pienākumi noteikti, t. i., Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (Part-M) G apakšdaļu.
(23) Šeit var norādīt citus apstiprinājumus vai datus, katram apstiprinājumam izmantojot vienu rindu (vai vairākrindu bloku) (piemēram, īsskrējiena nosēšanās darbības, stāvas nolaišanās darbības, samazināta vajadzīgā nosēšanās distance, helikoptera lidojumi uz sabiedrības interešu teritoriju vai no tās, helikoptera lidojumi pāri nelabvēlīgam apvidum ārpus blīvi apdzīvotas teritorijas, helikoptera lidojumi bez drošas piespiedu nosēšanās iespējas, palielinātu sānsveres leņķu izmantošana, maksimālā distance no piemērota lidlauka divdzinēju lidmašīnām bez ETOPS apstiprinājuma).