16.2.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 43/1


PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/219

(2018. gada 23. janvāris)

par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/2240 (2)2017. gada 23. novembrī tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti (“nolīgums”), ņemot vērā tā vēlāku noslēgšanu.

(2)

Emisiju ierobežošanas un tirdzniecības sistēmas ir politikas instrumenti, ar kuriem izmaksefektīvi samazina siltumnīcefekta gāzu emisijas. Tiek paredzēts, ka emisiju ierobežošanas un tirdzniecības sistēmu sasaiste dos iespēju plašākā mērogā noteikt oglekļa cenu, palielinot emisiju samazināšanas izdevību skaitu un uzlabojot emisijas kvotu tirdzniecības izmaksefektivitāti. Izveidot labi funkcionējošu starptautisku oglekļa tirgu, augšupēji sasaistot emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (“ETS”), ir gan Savienības, gan starptautiskās sabiedrības ilgtermiņa mērķis, jo tas ir veids, kā izpildīt klimata jomā izvirzītos uzdevumus, tostarp saskaņā ar Parīzes Nolīgumu par klimata pārmaiņām.

(3)

Nolīgums būtu jāapstiprina.

(4)

Lai sasaistītu Šveices ETS ar Savienības ETS, ir būtiski, lai Šveices ETS aptvertu aviāciju. Lai gan Šveices ETS vēl neaptver aviāciju, Šveices Konfederācija strādā pie noteikumiem, kas tās ETS attiecinātu uz aviāciju. Nolīgumam nebūtu jāstājas spēkā, kamēr nav ieviesti minētie noteikumi un grozīta nolīguma I pielikuma B daļa, lai atsauktos uz minētajiem noteikumiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti (3).

2. pants

1.   Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā apmainīties ar nolīguma 21. pantā paredzētajiem ratifikācijas vai apstiprināšanas instrumentiem, lai paustu Savienības piekrišanu uzņemties nolīguma saistības (4).

2.   Par Savienības apstiprināšanas instrumentu paziņo tikai tad, kad Šveices Konfederācijā ir stājušies spēkā nepieciešamie noteikumi, ar kuriem tās ETS attiecina uz aviāciju, un ir attiecīgi grozīta nolīguma I pielikuma B daļa.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2018. gada 23. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

V. GORANOV


(1)   2017. gada 12. decembra piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).

(2)  Padomes Lēmums (ES) 2017/2240 (2017. gada 10. novembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti (OV L 322, 7.12.2017., 1. lpp.).

(3)  Nolīgums ir publicēts OV L 322, 7.12.2017., 3. lpp. kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu.

(4)  Nolīguma spēkā stāšanās dienu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.