1.2.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/13


PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/156

(2018. gada 22. janvāris)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, attiecībā uz minētā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļas papildināšanu un Asociācijas komitejā tās Tirdzniecības komitejas sastāvā attiecībā uz pārrēķiniem eksporta nodokļu likvidēšanas grafikos, kas izklāstīti minētā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā un I pielikuma D daļā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu un 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (1) (“nolīgums”), stājās spēkā 2017. gada 1. septembrī. Tā 486. panta 3. un 4. punktā ir paredzēts provizoriski piemērot nolīgumu daļēji, kā to norāda Savienība.

(2)

Padomes Lēmuma 2014/668/ES (2) 4. pantā ir norādīti provizoriski piemērojamie nolīguma noteikumi, tostarp tie, kas attiecas uz muitas nodokļu atcelšanu, un tie, kas attiecas uz nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu un I pielikuma D daļu. Provizoriska piemērošana notiek no 2016. gada 1. janvāra.

(3)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 374/2014 (3) paredzētajām autonomajām tirdzniecības preferencēm Savienība jau priekšlaikus ir vienpusēji īstenojusi nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā izklāstīto koncesiju sarakstu un līdz ar to jau ir piemērojusi saraksta īstenošanas īpašo kārtību (“posmu kategorijas”), par kuru bija vienojušās Puses.

(4)

Lai precizētu samazinājumu, kas piemērojams muitas nodokļu pamatlikmei katrai Regulas (ES) Nr. 374/2014 I pielikumā minētajai posmu kategorijai, autonomo tirdzniecības preferenču grozīšanas kontekstā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1150/2014 (4) tika pieņemts skaidrojums par tarifu atcelšanas kārtību.

(5)

Lai nodrošinātu, ka optimālai koncesiju saraksta īstenošanai tiek skaidri izklāstīta tāda pati kārtība, kas atspoguļo kopīgo izpratni, kuru Puses panākušas sarunās, ir nepieciešams līdzvērtīgs skaidrojums. Šāda kārtība jāpiemēro abām nolīguma Pusēm.

(6)

Nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā, kur izklāstīti Ukrainas eksporta nodokļu likvidēšanas grafiki, ir paredzēts, ka tad, ja ar tirdzniecību saistītie nolīguma noteikumi stājas spēkā pēc 2014. gada 15. maija, tabula būtu jāpārrēķina, lai saglabātu salīdzinošās preferences, tas ir, tādā pašā proporcijā salīdzinājumā ar PTO saistībām attiecībā uz eksporta nodokļu likmēm katrā laikposmā.

(7)

Nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļā, kur izklāstīti aizsargpasākumi, kas izpaužas kā uzrēķins, kas piemērojams konkrētu preču eksporta nodokļiem, arī ir paredzēts, ka tad, ja ar tirdzniecību saistītie nolīguma noteikumi stājas spēkā pēc 2014. gada 15. maija, tabula būtu jāpārrēķina, lai saglabātu salīdzinošās preferences, tas ir, tādā pašā proporcijā salīdzinājumā ar PTO saistībām attiecībā uz eksporta nodokļu likmēm katrā laikposmā.

(8)

Lai atspoguļotu pareizu aprakstu, kāds ir Ukrainas Apvienotajā preču klasifikatorā (UKTZED), ir nepieciešams tehnisks grozījums nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā attiecībā uz tarifa kodu 1207 9997 00.

(9)

Ar Lēmumu Nr. 3/2014 (5) ES un Ukrainas Asociācijas padome pilnvaroja Asociācijas komiteju tās Tirdzniecības komitejas sastāvā (“Tirdzniecības komiteja”) atjaunināt vai grozīt konkrētus ar tirdzniecību saistītus nolīguma pielikumus, tostarp IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļu un I pielikuma D daļu.

(10)

Tādēļ Savienības nostājas Asociācijas padomē un Tirdzniecības komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajiem lēmumu projektiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem Asociācijas padomē attiecībā uz nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļas papildināšanu un Tirdzniecības komitejā attiecībā uz nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā un I pielikuma D daļā izklāstītā eksporta nodokļu likvidēšanas grafika pārrēķināšanu, pamatā ir lēmumu projekti, kas pievienoti šim lēmumam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

Briselē, 2018. gada 22. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 2014/668/ES (2014. gada 23. jūnijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, attiecībā uz nolīguma III sadaļu (izņemot noteikumus par attieksmi pret trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā) un IV, V, VI un VII sadaļu, kā arī saistītajiem pielikumiem un protokoliem (OV L 278, 20.9.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 374/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 118, 22.4.2014., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1150/2014 (2014. gada 29. oktobris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 374/2014 par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 313, 31.10.2014., 1. lpp.).

(5)  ES un Ukrainas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 3/2014 (2014. gada 15. decembris) par atsevišķu Asociācijas padomes pilnvaru deleģēšanu Asociācijas komitejai īpašā sastāvā tirdzniecības jautājumu risināšanai (OV L 158, 24.6.2015., 4. lpp.).


PROJEKTS

ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. …/2018

(2018. gada …),

ar ko papildina Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu

ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOME,

ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (1), kas parakstīts Briselē 2014. gada 27. jūnijā,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar 486. pantu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (“nolīgums”), atsevišķas nolīguma daļas, tostarp noteikumi par muitas nodokļu atcelšanu, un ar tām saistītā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļa tiek provizoriski piemērotas no 2016. gada 1. janvāra.

(2)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 374/2014 (2) tika vienpusēji noteikts preferenču režīms, kas ļauj saskaņā ar minētās regulas I pielikumu samazināt vai atcelt muitas nodokļus Ukrainas izcelsmes precēm.

(3)

Šāds preferenciāls režīms atbilda tarifu koncesijām, kas tiktu piemērotas nolīguma īstenošanas pirmā gada laikā saskaņā ar nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu.

(4)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1150/2014 (3) cita starpā ieviesa skaidrojumu par konkrēto samazinājumu, kas piemērojams muitas nodokļu pamatlikmei katrā “posmu kategorijā”, kura minēta tās pašas regulas I pielikumā.

(5)

Nolīguma skaidrības labad ir nepieciešams līdzvērtīgs skaidrojums, kas precizētu muitas nodokļu pamatlikmei piemērojamo samazinājumu visos sekojošajos gados katrā “posmu kategorijā”, kura minēta nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā. Šāda tarifa atcelšanas kārtība atbilst savstarpējai izpratnei, kas sarunās panākta ar Ukrainu, un to piemēros abas nolīguma puses.

(6)

Nolīguma 463. panta 2. punkts paredz, ka Asociācijas padome ir forums, kurā apmainās ar informāciju par īstenošanas un izpildes pasākumiem.

(7)

Nolīguma 463. panta 3. punkts paredz, ka Asociācijas padome var atjaunināt vai grozīt nolīguma pielikumus.

(8)

Tāpēc ir lietderīgi, ka ES un Ukrainas Asociācijas padome pieņem lēmumu, ar ko papildina nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lai sniegtu skaidrojumu, kā īstenojams muitas nodokļu pamatlikmes samazinājums, kas piemērojams visos sekojošajos gados katrā “posmu kategorijā”, kura minēta nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā, nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļai pievieno jaunu C papildinājumu, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

…,

Asociācijas padomes vārdā –

priekšsēdētājs


(1)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 374/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 118, 22.4.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1150/2014 (2014. gada 29. oktobris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 374/2014 par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm (OV L 313, 31.10.2014., 1. lpp.).

PIELIKUMS

NOLĪGUMA IV SADAĻAS 1. NODAĻAS I PIELIKUMA A DAĻAS C PAPILDINĀJUMS

MUITAS NODOKĻU ATCELŠANA

PUŠU TARIFU ATCELŠANAS SARAKSTI OTRAS PUSES IZCELSMES PRECĒM

Šajā papildinājumā tiek sniegts skaidrojums par muitas nodokļu pamatlikmes samazinājumu, kas piemērojams katrā “posmu kategorijā”.

1.

Ja vien nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma A daļā iekļautajos Pušu tarifu atcelšanas sarakstos (turpmāk – “saraksti”) nav paredzēts citādi, tad, ievērojot nolīguma IV sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 29. pantu (Ievedmuitas nodokļu atcelšana), muitas nodokļu atcelšanā Puses piemēro šādus skaidrojumus:

a)

muitas nodokļus Ukrainas un ES izcelsmes precēm (turpmāk – “noteiktas izcelsmes preces”) sarakstu posmu kategorijas “0” tarifu pozīcijās atceļ pilnībā, un no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

b)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “1” tarifu pozīcijās atceļ divos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

c)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “2” tarifu pozīcijās atceļ trijos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

d)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “3” tarifu pozīcijās atceļ četros vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

e)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “5” tarifu pozīcijās atceļ sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

f)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “7” tarifu pozīcijās atceļ astoņos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

g)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “10” tarifu pozīcijās atceļ vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīs preces ir atbrīvotas no visiem muitas nodokļiem;

h)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “20 % samazinājums 5 gados” samazina par 20 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 20 %;

i)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “20 % samazinājums 10 gados” samazina par 20 % vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 20 %;

j)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “30 % samazinājums 5 gados” samazina par 30 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 30 %;

k)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 5 gados” samazina par 50 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;

l)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 7 gados” samazina par 50 % astoņos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;

m)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “50 % samazinājums 10 gados” samazina par 50 % vienpadsmit vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 50 %;

n)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu tarifu pozīcijās ar atzīmi “60 % samazinājums 5 gados” samazina par 60 % sešos vienādos posmos, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, un pēc tam šīm precēm piemēro muitas nodokli ar pamatlikmi, kas samazināta par 60 %;

o)

muitas nodokļus noteiktas izcelsmes precēm sarakstu posmu kategorijas “Atbrīvots no procentuālā nodokļa (ievešanas cena (1))” tarifu pozīcijās atceļ šā nolīguma spēkā stāšanās dienā; liberalizācija attiecas tikai uz procentuālo nodokli; minētajām noteiktas izcelsmes precēm piemērojamais īpašais nodoklis, kas saistīts ar ievešanas cenu sistēmu, tiek saglabāts.

2.

Pamatlikme un posmu kategorija, pēc kuras nosaka muitas nodokļa likmi, kas katrā samazināšanas posmā piemērojama tarifu pozīcijai, ir norādīta sarakstā attiecīgajā tarifu pozīcijā.

3.

Atceļot muitas nodokļus, muitas nodokļu likmes katrā posmā noapaļo vismaz līdz tuvākajai procentpunkta desmitdaļai vai, ja muitas nodokļa likme ir izteikta naudas vienībās, vismaz līdz Puses oficiālās naudas vienības tuvākajai desmitdaļai.

4.

Piemērojot šo papildinājumu, pirmais samazinājums notiek šā nolīguma spēkā stāšanās dienā, un katrs nākamais samazinājums sāk darboties attiecīgā gada 1. janvārī.

5.

Ja šis nolīgums stājas spēkā vienā un tajā pašā kalendārajā gadā dienā pēc 1. janvāra un pirms 31. decembra, tad kvotas apjomu aprēķina proporcionāli tajā kalendārajā gadā atlikušo dienu skaitam.


(1)  Sk. I pielikuma 2. pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).


PROJEKTS

ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS KOMITEJAS TĀS TIRDZNIECĪBAS KOMITEJAS SASTĀVĀ LĒMUMS Nr. …/2018

(2018. gada …)

par pārrēķiniem eksporta nodokļu likvidēšanas grafikos, kas izklāstīti Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā un I pielikuma D daļā

ASOCIĀCIJAS KOMITEJA TĀS TIRDZNIECĪBAS KOMITEJAS SASTĀVĀ,

ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (1), kas parakstīts Briselē 2014. gada 27. jūnijā,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar 486. pantu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (“nolīgums”), atsevišķas nolīguma daļas, tostarp noteikumi par muitas nodokļu atcelšanu, un ar tām saistītā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C līdz D daļa tiek provizoriski piemērotas no 2016. gada 1. janvāra.

(2)

Nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā, kur izklāstīti Ukrainas eksporta nodokļu likvidēšanas grafiki, ir noteikts, ka tad, ja ar tirdzniecību saistītie nolīguma noteikumi stājas spēkā pēc 2014. gada 15. maija, tabula būtu jāpārrēķina, lai saglabātu salīdzinošās preferences, tas ir, tādā pašā proporcijā salīdzinājumā ar PTO saistībām attiecībā uz eksporta nodokļu likmēm katrā laika posmā.

(3)

Nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļā, kur izklāstīti aizsargpasākumi, kas izpaužas kā uzrēķins, kas piemērojams konkrētu preču eksporta nodokļiem, arī ir noteikts, ka tad, ja ar tirdzniecību saistītie nolīguma noteikumi stājas spēkā pēc 2014. gada 15. maija, tabula būtu jāpārrēķina, lai saglabātu salīdzinošās preferences, tas ir, tādā pašā proporcijā salīdzinājumā ar PTO saistībām attiecībā uz eksporta nodokļu likmēm katrā laika posmā.

(4)

Lai atspoguļotu pareizu aprakstu, kāds ir Ukrainas Apvienotajā preču klasifikatorā (UKTZED), ir nepieciešams tehnisks grozījums nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā attiecībā uz tarifa kodu 1207 99 97 00.

(5)

Nolīguma 463. panta 3. punkts paredz, ka Asociācijas padome var atjaunināt vai grozīt nolīguma pielikumus.

(6)

Nolīguma 465. panta 2. punktā noteikts, ka Asociācijas padome Asociācijas komitejai var deleģēt jebkuru no savām pilnvarām, tostarp pilnvaras pieņemt saistošus lēmumus. Nolīguma 465. panta 4. punktā noteikts, ka minētajai komitejai jātiekas īpašā sastāvā, lai risinātu visus jautājumus, kas saistīti ar nolīguma IV sadaļu (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi).

(7)

Ar Lēmumu Nr. 3/2014 (2) ES un Ukrainas Asociācijas padome pilnvaroja Asociācijas komiteju tās Tirdzniecības komitejas sastāvā (“Tirdzniecības komiteja”) atjaunināt vai grozīt konkrētus ar tirdzniecību saistītus nolīguma pielikumus, tostarp nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļu un I pielikuma D daļu.

(8)

Tāpēc Tirdzniecības komitejai ir lietderīgi pieņemt lēmumu par pārrēķiniem eksporta nodokļu likvidēšanas grafikos, kas izklāstīti nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļā un I pielikuma D daļā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma C daļu ar šo aizstāj ar šā lēmuma I pielikumā izklāstīto tekstu.

2. pants

Nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļu ar šo aizstāj ar šā lēmuma II pielikumā izklāstīto tekstu.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

…,

Asociācijas komitejas tās Tirdzniecības komitejas sastāvā vārdā –

priekšsēdētājs


(1)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.

(2)  ES un Ukrainas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 3/2014 (2014. gada 15. decembris) par atsevišķu Asociācijas padomes pilnvaru deleģēšanu Asociācijas komitejai īpašā sastāvā tirdzniecības jautājumu risināšanai (OV L 158, 24.6.2015., 4. lpp.).

I PIELIKUMS

NOLĪGUMA IV SADAĻAS 1. NODAĻAS I PIELIKUMA C DAĻA

EKSPORTA NODOKĻU LIKVIDĒŠANAS GRAFIKI

Ja vien nav noteikts citādi, nodokļi ir izteikti %.

Dzīvi dzīvnieki un ādas izejmateriāli

HS kods

Apraksts

SSG (2016 (1))

SSG+1 (2017)

SSG+2 (2018)

SSG+3 (2019)

SSG+4 (2020)

SSG+5 (2021)

SSG+6 (2022)

SSG+7 (2023)

SSG+8 (2024)

SSG+9 (2025)

SSG+10 (2026)

Aizsargpasākumi

 

Dzīvi mājlopu sugu liellopi, izņemot tīršķirnes vaislas lopus:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0102 90 05 00

mājlopu sugas, kuru svars nepārsniedz 80 kg

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 21 00

mājlopu sugas, kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg, kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 29 00

mājlopu sugas, kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg, nav paredzētas kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 41 00

mājlopu sugas, kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg, kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 49 00

mājlopu sugas, kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg, nav paredzētas kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 51 00

teles (govis līdz pirmajai atnešanās reizei), kuru svars pārsniedz 300 kg, kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 59 00

teles (govis līdz pirmajai atnešanās reizei), kuru svars pārsniedz 300 kg, nav paredzētas kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 61 00

govis, kuru svars pārsniedz 300 kg, kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 69 00

govis, kuru svars pārsniedz 300 kg, nav paredzētas kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 71 00

tādas mājlopu sugas, izņemot teles un govis, kuru svars pārsniedz 300 kg, kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 79 00

tādas mājlopu sugas, izņemot teles un govis, kuru svars pārsniedz 300 kg, nav paredzētas kaušanai

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 90 00

liellopi, kas nav mājlopi

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

 

Dzīvas aitas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0104 10 10 00

tīršķirnes vaislas lopi

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 30 00

jēri (līdz 1 gada vecumam)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 80 00

citas dzīvas aitas, izņemot tīršķirnes vaislas lopus un jērus (līdz 1 gada vecumam)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

4101

Liellopu vai zirgu jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

sk. I pielikuma D daļu

4102

Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

sk. I pielikuma D daļu

4103 90

Citādas jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts, izņemot rāpuļu un cūku jēlādas

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

sk. I pielikuma D daļu

Dažu eļļas augu sēklas

HS kods

Apraksts

SSG (2016)

SSG+1 (2017)

SSG+2 (2018)

SSG+3 (2019)

SSG+4 (2020)

SSG+5 (2021)

SSG+6 (2022)

SSG+7 (2023)

SSG+8 (2024)

SSG+9 (2025)

SSG+10 (2026)

Aizsargpasākumi

1204 00

linsēklas, arī šķeltas

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

1206 00

saulespuķu sēklas, arī šķeltas

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

sk. I pielikuma D daļu

1207 99 97 00

idru sēklas (Camelina spp.)

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

Ferosakausējumu lūžņi, krāsaino metālu lūžņi un pusfabrikāti no tiem

HS kods

Apraksts

SSG (2016)

SSG+1 (2017)

SSG+2 (2018)

SSG+3 (2019)

SSG+4 (2020)

SSG+5 (2021)

SSG+6 (2022)

SSG+7 (2023)

SSG+8 (2024)

SSG+9 (2025)

SSG+10 (2026)

Aizsargpasākumi

7202 99 80 00

ferohroms, feroniķelis un citi ferosakausējumi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7204 21

nerūsējošā tērauda atgriezumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7204 29 00 00

leģētā tērauda atgriezumi un lūžņi, citādi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7204 50 00 00

leģētā tērauda atgriezumi lietņos pārliešanai

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7218 10 00 00

nerūsējošais tērauds lietņos un citās pirmformās

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7401 00 00 00

vara kušņi; cementvarš (nogulsnēts varš)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7402 00 00 00

nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 12 00 00

rafinēta vara stiepļu lietņi stiepļu ražošanai

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 13 00 00

rafinēta vara taisnstūrveida sagataves

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 19 00 00

rafinēts varš, citādi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 21 00 00

vara un cinka sakausējumi (misiņš)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 22 00 00

vara un alvas sakausējumi (bronza)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7403 29 00 00

citādi vara sakausējumi (izņemot pozīcijā 7405 minētās ligatūras); vara un niķeļa sakausējumi (melhiors) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumi (jaunsudrabs)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7404 00

vara atgriezumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7405 00 00 00

vara ligatūras

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7406

vara pulveri un plēksnes

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7419 99 10 00

vara stiepļu pinumi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 29 00 00

citādi nevītņotie vara izstrādājumi, izņemot paplāksnes (ieskaitot atsperpaplāksnes)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 39 00 00

citādi vītņotie vara izstrādājumi (izņemot kokskrūves, citas skrūves, bultskrūves un uzgriežņus)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7418 19 90 00

galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas no vara (izņemot kasīkļus virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņus saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdus un tamlīdzīgus izstrādājumus un neelektriskas kulinārās apstrādes vai sildīšanas ierīces sadzīves vajadzībām un to daļas)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7419

citi vara izstrādājumi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7503 00

niķeļa atgriezumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7602 00

alumīnija atgriezumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7802 00 00 00

svina atkritumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

7902 00 00 00

cinka atkritumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

8002 00 00 00

alvas atkritumi un lūžņi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8101 97 00 00

volframa atgriezumi un lūžņi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8105 30 00 00

kobalta un tā izstrādājumu atgriezumi un lūžņi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8108 30 00 00

titāna un tā izstrādājumu atgriezumi un lūžņi

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

sk. I pielikuma D daļu

8113 00 40 00

metālkeramikas un tās izstrādājumu atgriezumi un lūžņi

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

Melno metālu atkritumi un lūžņi

HS kods

Apraksts

SSG (2016)

SSG+1 (2017)

SSG+2 (2018)

SSG+3 (2019)

SSG+4 (2020)

SSG+5 (2021)

SSG+6 (2022)

SSG+7 (2023)

SSG+8 (2024)

SSG+9 (2025)

SSG+10 (2026)

Aizsargpasākumi

7204 10 00 00

lietuves čuguna atkritumi un lūžņi

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 30 00 00

alvotas dzelzs vai tērauda atgriezumi un lūžņi

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 10 00

virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, slīpēšanas daļiņas

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 91 00

apgriešanas un štancēšanas atgriezumi, sapakoti saišķos

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 99 00

apgriešanas un štancēšanas atgriezumi, nesapakoti saišķos

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 10 00

melno metālu atkritumi un lūžņi, drupināti (griezti)

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 30 00

melno metālu atkritumi un lūžņi saišķos

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 90 00

melno metālu atkritumi un lūžņi, šķiroti un nešķiroti

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 

7204 50 00 00

atgriezumi stieņos melno metālu pārliešanai, izņemot leģēto tēraudu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 9,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 7,5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 5 par tonnu

EUR 3 par tonnu

EUR 3 par tonnu

0,0

0,0

0,0

 


(1)  Tabulā 2016. gads ir iekļauts informācijai un tikai tam, lai norādītu nolīguma spēkā stāšanās laiku un tabulā iekļauto datu atbilstību nolīgtajam eksporta nodokļu līmenim.

II PIELIKUMS

NOLĪGUMA IV SADAĻAS 1. NODAĻAS I PIELIKUMA D DAĻA

AIZSARGPASĀKUMI ATTIECĪBĀ UZ EKSPORTA NODOKĻIEM

1.

Ukraina 15 gadu laikā pēc nolīguma SSG var piemērot aizsargpasākumu, kas izpaužas kā uzrēķins nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļā minēto preču eksporta nodokļiem atbilstīgi 1.–11. punktam, ja jebkurā 1 gada laika posmā pēc SSG kopējais Ukrainas eksporta apjoms uz ES konkrētā Ukrainas muitas koda pozīcijā pārsniedz konkrētu robežlīmeni, kas noteikts tās grafikā nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļā.

2.

Uzrēķinu, ko Ukraina var piemērot atbilstīgi 1. punktam, nosaka saskaņā ar tās grafiku nolīguma IV sadaļas 1. nodaļas I pielikuma D daļā, un to var piemērot tikai atlikušo laika posmu, kas noteikts 1. punktā.

3.

Ukraina aizsargpasākumus piemēro pārredzami. Šim nolūkam Ukraina iespējami drīz sniedz ES rakstveida paziņojumu par tās nodomu piemērot šādus pasākumus, kā arī sniedz visu attiecīgo informāciju, norādot materiālu iekšzemes ražošanas vai savākšanas apjomu (tonnās) un eksporta apjomu uz Savienību un uz citām valstīm. Ukraina iespējami savlaicīgi pirms šādu pasākumu ieviešanas aicina Savienību uz konsultācijām, lai apspriestu šo informāciju. Pasākumus drīkst ieviest ne agrāk kā tad, kad pagājušas 30 darba dienas pēc uzaicinājuma uz konsultācijām.

4.

Ukraina nodrošina, ka šādu pasākumu pamatošanai izmantotā statistika ir uzticama, piemērota un savlaicīgi publiski pieejama. Ukraina nekavējoties sniedz ceturkšņa statistiku par eksporta apjomu (tonnās) uz Savienību un uz citām valstīm.

5.

Šā nolīguma 31. panta un saistīto pielikumu īstenošanu un darbību var apspriest un pārskatīt šā nolīguma 465. pantā minētajā Tirdzniecības komitejā.

6.

Uzrēķinu nepiemēro preču piegādēm, kas atbilstīgi noslēgtam līgumam jau ir atradušās ceļā pirms uzrēķina noteikšanas atbilstīgi 1., 2. un 3. punktam.

7.

Šajā pielikumā aprakstītas tās noteiktas izcelsmes preces, kam var piemērot aizsargpasākumus atbilstīgi šā nolīguma 31. pantam, robežlīmeņi šo pasākumu piemērošanai katrai norādītajai Ukrainas muitas koda pozīcijai un maksimālais eksporta nodokļa uzrēķins, kuru katrai precei var piemērot 1 gada laika posmā papildus eksporta nodoklim. Ja vien nav noteikts citādi, nodokļi ir izteikti %; SSG ir 12 mēnešu laika posms pēc nolīguma stāšanās spēkā; SSG+1 ir 12 mēnešu laika posms no šā nolīguma spēkā stāšanās pirmās gadadienas; un tā tālāk līdz SSG+15.

8.

Turpmāk minētais attiecas uz ādas izejmateriālu.

Tvērums: ādas izejmateriāls, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 4101, 4102, 4103 90.

Gads (PTO)

2016 (1)

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

22,0

21,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

11,00

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

Robežlīmenis (tonnās)

300,0

315,0

330,0

345,0

360,0

375,0

Maksimālais uzrēķins

0,00

0,66

1,30

2,05

2,86

3,75

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

5,0

3,75

2,50

1,25

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

390,0

405,0

420,0

435,0

450,0

Maksimālais uzrēķins

5,0

6,25

7,5

8,75

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

450,0

450,0

450,0

450,0

450,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

9.

Turpmāk minētais attiecas uz saulespuķu sēklām, arī šķeltām.

Tvērums: saulespuķu sēklas, arī šķeltas, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 1206 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

11,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

Robežlīmenis (tonnās)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimālais uzrēķins

0,9

1,8

2,7

3,6

4,5

5,5

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimālais uzrēķins

6,4

7,3

8,2

9,1

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

10.

Turpmāk minētais attiecas uz ferosakausējumu lūžņiem, krāsaino metālu lūžņiem un pusfabrikātiem no tiem

Tvērums: leģētā tērauda atgriezumi un lūžņi, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Robežlīmenis (tonnās)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Maksimālais uzrēķins

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Maksimālais uzrēķins

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Tvērums: nerūsējošais tērauds lietņos un citās pirmformās, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 7218 10 00 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Robežlīmenis (tonnās)

2 000,0

2 100,0

2 200,0

2 300,0

2 400,0

2 500,0

Maksimālais uzrēķins

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

2 600,0

2 700,0

2 800,0

2 900,0

3 000,0

Maksimālais uzrēķins

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Tvērums: varš, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Robežlīmenis (tonnās)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Maksimālais uzrēķins

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Maksimālais uzrēķins

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Tvērums: varš, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (BTN)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Robežlīmenis (tonnās)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Maksimālais uzrēķins

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Maksimālais uzrēķins

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Tvērums: ferosakausējumu lūžņi, krāsaino metālu lūžņi un pusfabrikāti no tiem, ko klasificē ar Ukrainas muitas kodiem 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.

Gads (PTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG

SSG+1

SSG+2

SSG+3

SSG+4

SSG+5

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Robežlīmenis (tonnās)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Maksimālais uzrēķins

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Gads (PTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+6

SSG+7

SSG+8

SSG+9

SSG+10

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Maksimālais uzrēķins

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

Gads (PTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukrainas saistības PTO

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

Gads (nolīgums)

SSG+11

SSG+12

SSG+13

SSG+14

SSG+15

Ukrainas eksporta nodoklis uz ES

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Robežlīmenis (tonnās)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Maksimālais uzrēķins

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

11.

Aizsargmehānisms būs pieejams arī piecus gadus pēc pārejas perioda beigām, t. i., laikā no SSG+10 līdz SSG+15. Maksimālais uzrēķina apjoms samazināsies lineāri no SSG+10 noteiktās vērtības līdz 0 vērtībai SSG+15.


(1)  Tabulā 2016. gads ir iekļauts informācijai un tikai tam, lai norādītu nolīguma spēkā stāšanās laiku un tabulā iekļauto datu atbilstību nolīgtajam eksporta nodokļu līmenim.