|
31.1.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/145
(2017. gada 9. oktobris)
par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Islandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā (*1) par Eiropas Kopējās aviācijas telpas (ECAA) izveidi
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
tā kā:
|
(1) |
Komisija Eiropas Kopienas un dalībvalstu vārdā risināja sarunas par daudzpusēju nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm un Albānijas Republiku, bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Islandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas (ECAA) izveidi (“nolīgums”). |
|
(2) |
Nolīgums Kopienas vārdā tika parakstīts 2006. gada 9. jūnijā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk, ievērojot Padomes un Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu pārstāvju Lēmumu 2006/682/EK (2). |
|
(3) |
Nolīgumu ir ratificējušas visas dalībvalstis. |
|
(4) |
Līdz ar to pievienošanos Savienībai Bulgārijas Republika, Rumānija un Horvātijas Republika ir kļuvušas par ES dalībvalstīm, un tādēļ tās automātiski vairs nav Asociētās puses saskaņā ar nolīgumu, ievērojot tā 31. panta 2. punktu. To būtu jāatgādina paziņojumā, kas ir iesniedzams tad, kad tiek deponēts nolīguma apstiprināšanas instruments. |
|
(5) |
Attiecībā uz nolīguma I pielikuma grozījumiem, kas attiecas tikai uz Savienības tiesību aktu iekļaušanu minētajā pielikumā un kas ir jāpieņem Apvienotajai komitejai, kura ir izveidota saskaņā ar nolīguma 18. pantu, pilnvaras apstiprināt šādus grozījumus Savienības vārdā pēc apspriešanās ar Padomes iecelto īpašo komiteju būtu jāpiešķir Komisijai. |
|
(6) |
Visos citos gadījumos nostāja, kas jāieņem Apvienotajā komitejā Savienības vārdā attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst Savienības kompetencē, būtu jānosaka katrā gadījumā atsevišķi saskaņā ar atbilstīgiem Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) noteikumiem. |
|
(7) |
Tā kā Savienība un tās dalībvalstis ir nolīguma Puses, ir būtiski, lai starp tām būtu cieša sadarbība. Lai Apvienotajā komitejā nodrošinātu šādu ciešu sadarbību un vienotību ārējā pārstāvībā un neskarot Līgumus – jo īpaši Līguma par Eiropas Savienību 16. panta 1. punktu un LESD 218. panta 9. punktu –, nostājas, kas Savienības un dalībvalstu vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā attiecībā uz jautājumiem, kas ir gan Savienības, gan dalībvalstu kompetencē, būtu jāsaskaņo pirms Apvienotās komitejas sanāksmes, kurā šāds jautājums tiek izskatīts. |
|
(8) |
Lēmuma 2006/682/EK 2. pantā ir iekļauti noteikumi par Apvienotajā komitejā ieņemamo nostāju noteikšanu provizoriskās nolīguma piemērošanas laikā. Ņemot vērā Tiesas 2015. gada 28. aprīļa spriedumu lietā C-28/12, Komisija pret Padomi (3), šie noteikumi vairs nebūtu jāpiemēro no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums. |
|
(9) |
Nolīgums būtu jāapstiprina Savienības vārdā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Daudzpusējais nolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Islandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas (ECAA) izveidi (4).
2. Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā deponēt nolīguma (5) 29. panta 2. punktā minēto apstiprināšanas instrumentu un sniegt šādu paziņojumu:
|
“1. |
Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece, un no minētās dienas īsteno visas Eiropas Kopienas tiesības un uzņemas visus tās pienākumus. Tādēļ nolīguma tekstā esošās atsauces uz “Eiropas Kopienu” attiecīgos gadījumos ir lasāmas kā atsauces uz “Eiropas Savienību”. |
|
2. |
Līdz ar to attiecīgo pievienošanos Eiropas Savienībai Bulgārijas Republika, Rumānija, kā arī Horvātijas Republika ir kļuvušas par Eiropas Savienības dalībvalstīm, un tādēļ vairs nav nolīguma Asociētās puses saskaņā ar tā 31. panta 2. punktu.” |
2. pants
Nostāju, kas Savienībai jāieņem attiecībā uz Apvienotās komitejas lēmumiem saskaņā ar nolīguma 17. pantu, kuri attiecas vienīgi uz Savienības tiesību aktu iekļaušanu nolīguma I pielikumā, ņemot vērā visas nepieciešamās tehniskās korekcijas, pieņem Komisija pēc apspriešanās ar Padomes izraudzīto īpašo komiteju.
3. pants
Lēmuma 2006/682/EK 2. pantu vairs nepiemēro no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2017. gada 9. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
S. KIISLER
(*1) Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 (1999) un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
(1) OV C 81E, 15.3.2011., 5. lpp.
(2) Padomes un Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu pārstāvju lēmums 2006/682/EK (2006. gada 9. jūnijs), lai parakstītu un provizoriski piemērotu Daudzpusējo nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, Albānijas Republiku, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgārijas Republiku, Horvātijas Republiku, Islandes Republiku, Melnkalnes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Rumāniju, Serbijas Republiku un Apvienoto Nāciju Organizācijas Pagaidu pārvaldes misiju Kosovā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas (EKAT) izveidi (OV L 285, 16.10.2006., 1. lpp.).
(3) ECLI:EU:C:2015:282.
(4) Nolīguma teksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV L 285, 16.10.2006., 3. lpp.), kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu un provizorisku piemērošanu.
(5) Nolīguma spēkā stāšanās dienu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.