|
31.1.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 28/49 |
KOMISIJAS LĒMUMS (ES) 2018/119
(2017. gada 18. septembris)
par valsts atbalstu SA.47702 (2017/C) (ex 2017/N) – Apvienotā Karaliste
Alternatīvu pasākumu kopums, ar ko aizstāj Royal Bank of Scotland saistības par Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6184)
(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 108. panta 2. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
pēc tam, kad ieinteresētās personas tika aicinātas iesniegt savas piezīmes atbilstoši minētajiem noteikumiem (1), un ņemot vērā šīs piezīmes,
tā kā:
1. PROCEDŪRA
|
(1) |
Komisija ar 2009. gada 14. decembra lēmumiem (2) (“lēmums par pārstrukturēšanu”) vairākus valsts atbalsta pasākumus (3), kas piešķirti Royal Bank of Scotland (“RBS”), atzina par saderīgiem ar iekšējo tirgu. Šāds secinājums tika izdarīts, pamatojoties uz Apvienotās Karalistes valdības (“AK iestādes”) paziņoto pārstrukturēšanas plānu (“pārstrukturēšanas plāns”) un saistībām (“saistības”). |
|
(2) |
Ar 2014. gada 9. aprīļa lēmumu (4) (“lēmums par grozīto pārstrukturēšanu”) Komisija atzina, ka tai paziņotā grozītā saistību saraksta (5) (“grozītās saistības”) pasākumi nav uzskatāmi par valsts atbalstu. Turklāt grozītās saistības neietekmē lēmumā par pārstrukturēšanu izdarīto secinājumu, ka valsts atbalsts, kas sniegts RBS, ir saderīgs ar iekšējo tirgu atbilstoši Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 107. panta 3. punkta b) apakšpunktam. |
|
(3) |
Kopš bija pieņemts lēmums par grozīto pārstrukturēšanu, Komisijas dienesti, AK iestādes un RBS (tieši vai ar atbilstoši lēmumam par pārstrukturēšanu ieceltā pārraudzības pilnvarnieka starpniecību) bieži apmainījās ar informāciju sanāksmēs, veicot konferenču zvanus un apmainoties ar e-pasta vēstulēm un dokumentiem. |
|
(4) |
Apvienotās Karalistes Valsts kase (“Her Majesty's Treasury”) 2017. gada 17. februārī publiski paziņoja, ka prasīs oficiālus grozījumus, lai saistības par Rainbow darījumdarbības bloka (6) atsavināšanu aizstātu ar pasākumu kopumu, kura mērķis ir palielināt konkurenci MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgū (7) (“MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgus”). |
|
(5) |
Ar 2017. gada 2. marta vēstuli AK iestādes informēja Komisiju par oficiālo pieprasījumu aizstāt tā dēvētā Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistības, kā norādīts lēmumā par pārstrukturēšanu (8), un vēlāk grozīja lēmumu par grozīto pārstrukturēšanu (9). |
|
(6) |
Ar 2017. gada 4. aprīļa vēstuli (“lēmums sākt procedūru”) Komisija informēja AK iestādes, ka ir nolēmusi attiecībā uz minēto pieprasījumu sākt LESD 108. panta 2. punktā paredzēto procedūru. |
|
(7) |
Lēmums sākt procedūru tika publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī2017. gada 5. maijā (10). Komisija aicināja ieinteresētās personas iesniegt to piezīmes. |
|
(8) |
AK iestādes 2017. gada 8. maijā iesniedza atbildi uz lēmumu sākt procedūru. |
|
(9) |
Komisija 2017. gada maijā un jūnijā saņēma piezīmes no ieinteresētajām personām. Notika sanāksmes ar dažu ieinteresēto personu piedalīšanos, lai precizētu saņemtās piezīmes. Komisija iesniedza AK iestādēm no ieinteresētajām personām saņemtās piezīmes. |
|
(10) |
AK iestādes 2017. gada 22. jūnijā iesniedza savu atbildi uz piezīmēm, kas saņemtas no ieinteresētajām personām, un piezīmēm, kas saņemtas kā AK iestāžu veiktās tirgus izpētes (11) daļa. |
|
(11) |
Ar 2017. gada 28. jūlija vēstuli AK iestādes nosūtīja Komisijai atjauninātu paziņojumu, kurā bija ietverts sākotnējā 2017. gada 2. marta paziņojumā ierosinātā alternatīvo pasākumu kopuma atjauninājums. |
2. PAPILDU APSVĒRUMS
|
(12) |
Ņemot vērā to, ka Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā ir paziņojusi par savu nodomu atstāt Eiropas Savienību atbilstoši Līguma par Eiropas Savienību 50. pantam, Līgumi vairs nebūs piemērojami Apvienotajai Karalistei no izstāšanās līguma spēkā stāšanās dienas vai jebkurā gadījumā no dienas, kas ir divus gadus pēc paziņošanas par izstāšanos, ja vien Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, nelems par minētā perioda pagarināšanu. Tā rezultātā un neskarot izstāšanās līguma noteikumus, šo lēmumu piemēro tikai līdz brīdim, kad Apvienotā Karaliste vairs nebūs dalībvalsts. |
3. PASĀKUMA/ATBALSTA SĪKS APRAKSTS
3.1. RBS UN PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNA UN GROZĪTĀS PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNA ĪSTENOŠANA
3.1.1. RBS
|
(13) |
RBS (12), kuras mītne atrodas Edinburgā, ir viena no Eiropā lielākajām finanšu pakalpojumu grupām, kas apkalpo privātos, korporatīvos un institucionālos klientus. Tās kopējā bilance 2016. gada beigās bija GBP 799 miljardi (13), savukārt kopējo riska svērto aktīvu (risk weighted assets (“RWA”)) (14) vērtība bija GBP 228 miljardi. |
|
(14) |
Sīks RBS labā piešķirto valsts atbalsta pasākumu apraksts ir atrodams lēmuma par pārstrukturēšanu 31.–54. apsvērumā. Lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu (15) bija norādīts, ka vienīgais vēl neizbeigtais vai neatmaksātais kapitāla atbalsta pasākums 2013. gadā bija GBP 45,5 miljardu rekapitalizācija parastajās akcijās un B akcijās (16), uz kuru attiecās valsts turējumā esošā dividenžu piekļuves akciju daļa (Dividend Access Share (“DAS”)). DAS tika izveidota, lai nodrošinātu AK iestādēm uzlabotas tiesības saņemt dividendes. |
|
(15) |
AK iestādes 2015. gada augustā pārdeva 5,4 % bankas (17) – tas bija pirmais valsts akciju pārdošanas darījums RBS grupā. Visas B akcijas 2015. gada oktobrī tika konvertētas parastajās akcijās (18). Attiecībā uz DAS 2016. gada martā RBS samaksāja AK iestādēm galīgo dividendi, un vēlāk DAS tika norakstīta (19). Šo darbību rezultātā AK iestāžu turējumā pašlaik ir 8,4 miljardi parasto RBS akciju, kas ir 71,2 % no šīs sabiedrības parasto akciju kapitāla (20). |
3.1.2. SAISTĪBU UN GROZĪTO SAISTĪBU ĪSTENOŠANA
|
(16) |
Atsavināšanas un rīcības saistību īstenošana, kā rezultātā tika pieņemts lēmums par grozīto pārstrukturēšu, ir sīkāk aprakstīta lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 12.–22. apsvērumā. |
|
(17) |
Lēmumā par grozīto pārstrukturēšu ietverto saistību īstenošana ir izklāstīta lēmuma sākt procedūru 15. un 16. apsvērumā. RBS veica atsavināšanu pirms saistībās noteiktajiem termiņiem, izņemot saistības, kas attiecās uz Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu. |
3.2. SAISTĪBAS PAR RAINBOW DARĪJUMDARBĪBAS BLOKA ATSAVINĀŠANU
|
(18) |
Saistības un grozītās saistības paredzēja atsavināt vairākus darījumdarbības virzienus, tostarp ar RBS filiālēm saistītos privāto klientu un MVU apkalpošanas darījumus Anglijā un Velsā un ar NatWest filiālēm saistītos privāto klientu un MVU apkalpošanas darījumus Skotijā, kā arī tiešos MVU un dažu vidēja lieluma kapitālsabiedrību apkalpošanas darījumus (turpmāk “Rainbow darījumdarbības bloks”). Lēmumā par pārstrukturēšanu noteiktais termiņš bija 2013. gada 31. decembris, bet lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu termiņš tika pagarināts līdz 2017. gada 31. decembrim. |
|
(19) |
Lēmumā par pārstrukturēšanu novērtējot RBS labā piešķirtā atbalsta saderību, Komisija atzīmēja, ka saistības atsavināt Rainbow darījumdarbības bloku palīdz ierobežot konkurences izkropļojumus, ko atbalsts radījis MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgū Apvienotajā Karalistē. |
|
(20) |
Sīks apraksts par procesu, ko īstenoja RBS un AK iestādes, lai atsavinātu Rainbow darījumdarbības bloku, un par saistītajām grūtībām ir ietverts lēmuma sākt procedūru 19.–25. apsvērumā. |
|
(21) |
Ar 2017. gada 2. marta vēstuli AK iestādes informēja Komisiju par pieprasījumu aizstāt Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistības ar alternatīvu saistību kopumu. Ar 2017. gada 28. jūlija vēstuli AK iestādes nosūtīja Komisijai grozītu paziņojumu, kurā bija ietverts sākotnējā paziņojumā ierosinātā alternatīvo pasākumu kopuma atjauninājums. |
3.3. AK IESTĀŽU IEROSINĀTAIS ATJAUNINĀTAIS ALTERNATĪVO PASĀKUMU KOPUMS
|
(22) |
Kā norādīja AK iestādes, ierosinātā alternatīvo pasākumu kopuma mērķis, ņemot vērā saistītās grūtības Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanā (21), ir rast alternatīvu, kura būtu vismaz līdzvērtīga sākotnējām Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistībām gan to tvēruma, gan ietekmes ziņā un i) kurai būtu ātrāka ietekme un tādējādi arī lielāka efektivitāte jebkādu konkurences izkropļojumu mazināšanā; ii) kurā būtu ņemti vērā pašreizējie tirgus apstākļi un konkurējošo sabiedrību (“konkurējošās sabiedrības”) (22) un citu Apvienotās Karalistes MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgus iespējamo jaunpienācēju konkrētās vajadzības un iii) kura neapdraudētu RBS darbībspēju. |
|
(23) |
Atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums ietver vairākus rīcību koriģējošus pasākumus un sastāv no diviem elementiem:
|
|
(24) |
Tiktu izveidota neatkarīga struktūra (“Struktūra”), kas pārvaldītu un kontrolētu spēju un inovācijas fondu un stimulētās pārcelšanas shēmu (23). |
|
(25) |
Atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu finansētu RBS. AK iestādes lēš, ka kopums RBS kopsummā izmaksās aptuveni GBP [0,5–1,5] miljardus, ņemot vērā tūlītējās kapitāla izmaksas un pastāvīgu RBS peļņas samazinājumu (24). |
3.3.1. SPĒJU UN INOVĀCIJAS FONDS (“A PASĀKUMS”)
|
(26) |
Spēju un inovācijas fonda budžets būtu GBP 425 miljoni, kas tiktu sadalīts atbilstīgajām sabiedrībām šādiem mērķiem: i) lai attīstītu spēju konkurēt ar RBS bankas pakalpojumu sniegšanā MVU un/vai ii) lai attīstītu un uzlabotu MVU pieejamos finanšu produktus un pakalpojumus. Ieguldījumu projektiem, kas varētu gūt labumu no atbalsta, jābūt vērstiem atļauto mērķu (25) sasniegšanu. |
|
(27) |
Spēju un inovācijas fonds tiktu iedalīts četros kopfondos, un līdzekļi tiktu piešķirti, kā norādīts 1. tabulā. 1. tabula Spēju un inovācijas fondam pieejamās dotācijas
Vislielākais piešķīrums no spēju un inovācijas fonda tiktu paredzēts sabiedrībām ar stabilu esošo DNK spēju. Sabiedrībām ar šādu spēju būs pieejami trīs lielākie piešķīrumi, tādējādi uzlabojot to spēju konkurēt ar RBS bankas pakalpojumu sniegšanā un finanšu produktu nodrošināšanā MVU. Atbilstības kritēriji dotāciju saņemšanai no šiem kopfondiem ir sīkāk izklāstīti 28.–31. apsvērumā. |
|
(28) |
Atbilstības kritēriji attiecībā uz kopfondu “A” – šis kopfonds būtu pieejams jebkurai sabiedrībai, kura pieņem noguldījumus un:
|
|
(29) |
Atbilstības kritēriji attiecībā kopfondu “B” – piemēro tos pašus atbilstības kritērijus, kas izklāstīti 28. apsvērumā attiecībā uz kopfondu “A”, izņemot to, ka nav nepieciešams, lai sabiedrībai attiecīgajā brīdī būtu DNK piedāvājums (lai gan tai vismaz jābūt publiski paziņojušai par nodomu sākt šādu piedāvājumu). |
|
(30) |
Atbilstības kritēriji attiecībā uz kopfondu “C” – šis kopfonds būtu pieejams kopfondu “A” un “B” sabiedrībām un jebkurai citai šādai sabiedrībai:
|
|
(31) |
Atbilstības kritēriji attiecībā uz kopfondu “D” – šis kopfonds būtu pieejams jebkurai šādai sabiedrībai:
|
|
(32) |
Struktūra pārvaldītu un kontrolētu spēju un inovācijas fondu. Ir paredzēts, ka Struktūra būs neatkarīga no RBS un AK iestādēm un ka tai būs vajadzīgās pilnvaras, lai pildītu tās uzdevumu pārvaldīt pieteikumus, kas tiek iesniegti spēju un inovācijas fondam, vai nodrošināt to pārvaldību, kā arī uzraudzīt līdzekļu izlietojumu. Lai kontrolētu, kā saņēmējsabiedrības izlieto līdzekļus, tiks izveidotas četras piesardzības pasākumu grupas, kas tiks īstenotas visā fonda dzīves ciklā, proti, i) piesardzības pasākumi pirms līdzekļu piešķiršanas, ii) pastāvīga ziņošana un Struktūras īstenota uzraudzība, iii) Struktūras tiesības veikt revīziju un iv) Struktūras tiesības atprasīt līdzekļus. |
|
(33) |
Pirmā piesardzības pasākumu grupa tiek īstenota pirms līdzekļu piešķiršanas. Pieteikuma iesniedzējiem būs jāiesniedz Struktūrai darījumdarbības plāns, kurā pietiekami sīki izklāstīts, kā pieteikuma iesniedzējs ierosina izlietot jebkādus piešķirtos līdzekļus. Tad Struktūrai jāizvērtē katrs plāna elements, pamatojoties uz vairākiem iepriekš noteiktiem kritērijiem, un jāizvērtē plāna atbilstība atļautajiem mērķiem (27). |
|
(34) |
Otrā piesardzības pasākumu grupa ietver pastāvīgu ziņošanu un Struktūras īstenotu uzraudzību – līdzekļu saņēmēji ziņos Struktūrai reizi ceturksnī 18 mēnešu laikposmā (Struktūra sagatavos gada ziņojumu par fonda pārvaldību). Ziņojumā būs ietvertas ziņas par to, kā izlietots saņemtais finansējums, arī norādot kopējo summu, kas iztērēta pēdējos trīs mēnešos. Attiecībā uz kopfondu “A”, “B” un “C” sabiedrībām ziņojumā tiks iekļauti šādi elementi:
|
|
(35) |
Trešo piesardzības pasākumu grupu veido Struktūras tiesības veikt revīziju – Struktūrai būtu līgumspēja iecelt “kvalificētu personu” (28), kura veiktu izmeklēšanu un revīziju par to, kā saņēmēji izlietojuši līdzekļus, ja Struktūrai būtu iemesls apšaubīt, vai saņēmējs ir pienācīgi vai pilnīgi izlietojis atbilstīgi A pasākumam saņemtos līdzekļus. |
|
(36) |
Ceturto piesardzības pasākumu grupu veido Struktūras tiesības atprasīt līdzekļus – ja Struktūra uzskata (pēc revīzijas vai cita iemesla dēļ), ka ir būtiski pārkāpta vienošanās, kas noslēgta starp Struktūru un saņēmēju, Struktūra var atprasīt saņēmējam jau piešķirtos līdzekļus. Tas attiecas arī uz gadījumiem, kad finansējuma summa nav izlietota atļautajiem mērķiem vai ir izlietota aizliegtiem mērķiem (29) – šādos gadījumos Struktūra var pieprasīt, lai saņēmējs novērš pārkāpumu, vai pieprasīt finansējuma summas (pilnīgu vai daļēju) atmaksu. |
|
(37) |
Noteikumi par kopfondu “A”, “B” un “C” līdzekļu izlietojumu cita starpā paredz, ka:
|
|
(38) |
Noteikumi par kopfonda “D” līdzekļu izlietojumu cita starpā paredz, ka:
|
|
(39) |
Finansējums kopfondu “A”, “B” un “C” sabiedrībām tiktu piešķirts pa posmiem, lai sabiedrības, kuru pieteikums kopfondam “A” netiek apstiprināts, būtu tiesīgas pieteikties finansējumam no kopfonda “B”, un sabiedrības, kuru pieteikums kopfondam “B” netiek apstiprināts, būtu tiesīgas pieteikties finansējumam no kopfonda “C”. Kopfonda “D” finansējuma piešķiršanas process notiks vienlaicīgi ar kopfondu “A”, “B” un “C” pakāpeniskās finansējuma piešķiršanas procesu. |
|
(40) |
Struktūra sāks spēju un inovācijas fonda tirgvedību kopfondu “A” un “D” sabiedrībām, tiklīdz tas būs praktiski iespējams pēc fonda izveides un Regulējuma un valsts atbalsta akta parakstīšanas (31). Tirgvedība kopfondu “B” un “C” sabiedrībām notiks (attiecīgi) trīs un sešus mēnešus pēc spēju un inovācijas fonda līdzekļu tirgošanas kopfonda “A” sabiedrībām. |
|
(41) |
Pieteikumu iesniegšanas termiņš kopfonda “A” līdzekļu saņemšanai beigsies divu mēnešu laikā pēc tam, kad Struktūra pirmo reizi būs sākusi fonda tirgvedību, savukārt pieteikumu iesniegšanas termiņš kopfondam “B” beigsies piecu mēnešu laikā pēc minētā datuma, bet termiņš kopfondam “C” beigsies astoņu mēnešu laikā pēc minētā datuma. Pieteikumu iesniegšanas termiņš kopfonda “D” līdzekļu saņemšanai būs vienlaicīgi ar pieteikumu iesniegšanas termiņiem kopfondu “A”, “B” un “C” līdzekļu saņemšanai, un tas beigsies sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Struktūra pirmo reizi būs sākusi fonda tirgvedību. |
|
(42) |
Ir paredzēts, ka fonda darbība beigsies pēc stimulētās pārcelšanas shēmas beigām (lai gan to var pagarināt atbilstīgi iepriekš noteiktiem kritērijiem atkarībā no atlikušo nesadalīto līdzekļu summas). Tomēr Struktūras tiesības un pienākumi attiecībā uz ziņošanu paliktu spēkā trīs mēnešus pēc tam, kad būs beigusies pēdējā vienošanās starp Struktūru un jebkuru saņēmējsabiedrību, kas piedalās spēju un inovācijas fondā. |
|
(43) |
RBS izmaksas saistībā ar A pasākumu ietver tūlītējās kapitāla izmaksas GBP 425 miljonu apmērā plus Struktūras pamatdarbības izmaksas (32), kuras segtu RBS. |
3.3.2. STIMULĒTĀS PĀRCELŠANAS SHĒMA (“B PASĀKUMS”)
|
(44) |
Tiesības piedalīties stimulētās pārcelšanas shēmā ir noguldījumu pieņemšanas sabiedrībām, kas atbilst šādiem kritērijiem (“atbilstīgās sabiedrības”):
|
|
(45) |
No RBS finansētās stimulētās pārcelšanas shēmas Struktūrai tiku piešķirts finansējums līdzekļu sadalīšanai atbilstīgajām sabiedrībām veiksmīgai klientu pārcelšanai. Mērķis ir nodrošināt atbilstīgajām sabiedrībām iespēju piedāvāt stimulus RBS bankas pakalpojumu klientiem–MVU, lai tos iedrošinātu pārcelt savus DNK, noguldījumu kontus un aizdevumus uz atbilstīgajām sabiedrībām. Šajā nolūkā RBS uzņemtos šādas saistības:
|
|
(46) |
DNK “pūra nauda” un aizdevumu “pūra nauda” ļaus atbilstīgajām sabiedrībām finansēt pievilcīgus cenu piedāvājumus vai citus stimulus RBS klientiem Williams & Glyn (“W&G”) perimetrā (34) un mudināt tos pārcelt savus norēķinu kontus. |
|
(47) |
DNK “pūra nauda” tiktu izmaksāta saņēmējsabiedrībām pakāpeniski, lai tām būtu pietiekami resursi pārliecinošu stimulu piedāvāšanai gan mazākiem, gan lielākiem klientiem–MVU pārcelt savus norēķinu kontus. DNK “pūra naudas” summas, ko ierosināts piedāvāt, sākot shēmu, norādītas turpmāk tabulā. 2. tabula Ierosinātās sākotnējās DNK “pūra naudas” summas stimulētās pārcelšanas shēmā
|
|
(48) |
Aizdevumu “pūra nauda” sniegs iespēju atbilstīgajām sabiedrībām samazināt klientiem piešķirto aizdevumu procentu likmes, tādējādi padarot sabiedrību piedāvājumus konkurētspējīgākus, vienlaikus saglabājot pietiekamu kapitāla peļņu. Ja klients pārcels savu galveno DNK un aizdevuma produktu no RBS, Struktūra samaksās saņēmējsabiedrībai papildu “pūra naudu” 2,5 % apmērā no pārceltās aizdevuma bilances. |
|
(49) |
RBS sazinātos ar saviem klientiem W&G perimetrā (kurā ir aptuveni 200 000 bankas pakalpojumu klientu, kas ir MVU), kuriem tiktu sniegta informācija par norēķinu kontu pārcelšanas priekšrocībām un par iespējamajām alternatīvajām konkurējošajām sabiedrībām, kas tos varētu interesēt. |
|
(50) |
RBS sāktu informēt klientus par stimulētās pārcelšanas shēmu aptuveni trīs mēnešus pēc saistību kopuma ieviešanas sākuma, un “pūra nauda” būtu pieejama jau 2018. gada 2. ceturksnī (aptuveni trīs mēnešus pēc tam, kad RBS sāks informēt savus klientus). “Pūra naudas” sadales process stimulētās pārcelšanas shēmā tiktu atkārtots reizi ceturksnī tik ilgi, kamēr vien “pūra nauda” ir pieejama. “Pūra naudas” izmaksa tiktu izbeigta, kad DNK “pūra naudā” būtu izmaksāts lielākais GBP 225 miljoni, vai – ja šī summa nav sasniegta agrāk – 18 mēnešus pēc tam, kad RBS paziņojusi par stimulētās pārcelšanas shēmu (ar iespēju šo termiņu pagarināt uz laiku līdz 12 mēnešiem; sk. 51. apsvēruma d) punktu). |
|
(51) |
Struktūra būtu atbildīga par stimulētās pārcelšanas shēmas pārvaldību un kontroli papildus spēju un inovācijas fondam un pastāvīgi uzraudzītu RBS rīcību attiecībā uz klientiem un tās mijiedarbību ar klientiem. Tādējādi Struktūra, ievērojot piemērojamos tiesību aktus un datu aizsardzības prasības, varētu:
|
|
(52) |
Lai nodrošinātu RBS attiecīgos stimulus stimulētās pārcelšanas shēmas efektīvai īstenošanai, gadījumā, ja savus norēķinu kontus būs pārcēluši mazāk nekā […] klienti un ja “pūra nauda” nebūs izlietota līdz […] mēnešu termiņa beigām (vai – ja Struktūra izlemtu pagarināt attiecīgo termiņu – līdz termiņa pagarinājuma beigu datumam), RBS būtu jāpārskaita Struktūrai iepriekš noteikts neizlietotās summas papildu daudzkārtnis (“reizinātājs”), nepārsniedzot maksimālo ierobežojumu GBP 50 miljoni. |
|
(53) |
Noteiktais reizinātājs ir […] no neizlietotās summas. Šo sankciju piemēro, ievērojot šādus nosacījumus:
|
|
(54) |
[…] |
|
(55) |
Ja neizlietoto līdzekļu un reizinātāja (pieskaitot visas atprasītās summas un no spēju un inovācijas fonda neizdalītās summas) summa būs mazāka nekā GBP 5 miljoni, Struktūra šos līdzekļus atvēlēs labdarībai. |
|
(56) |
RBS stimulētās pārcelšanas shēmas ietvaros piekrīt darījumu nepiedāvāšanas kārtībai, kas aizliedz RBS un tās grupas locekļiem i) veikt konkrētas darbības, kurām var būt nelabvēlīga ietekme uz stimulētās pārcelšanas shēmu, un ii) pierunāt, mudināt vai iedrošināt atbilstīgos klientus (vai klientus, kas pārcēluši norēķinu kontus uz stimulētās pārcelšanas prasībām atbilstīgu sabiedrību) palikt par grupas klientiem saistībā ar kādu DNK vai attiecīgu aizdevuma produktu vai pārcelt kādu DNK vai attiecīgu aizdevuma produktu no stimulētās pārcelšanas prasībām atbilstīgām sabiedrībām uz jebkuru grupas locekli noteiktos termiņos. |
|
(57) |
Lai veicinātu stimulētās pārcelšanas shēmas panākumus, RBS piedāvās stimulētās pārcelšanas shēmā iesaistītajām sabiedrībām iespēju noslēgt starpbanku pārstāvības aktu, kas ļaus klientiem, ko tās būs piesaistījušas atbilstīgi stimulētās pārcelšanas shēmai, turpināt izmantot naudas un čeku darījumu pakalpojumus RBS filiālēs (“filiāļu piekļuves shēma”). Šāda filiāļu piekļuves shēma būs pieejama atbilstīgajiem klientiem vismaz trīs gadus no stimulētās pārcelšanas shēmas sākuma ar saprātīgiem un nediskriminējošiem komercnosacījumiem un uz attiecīgās sabiedrības rēķina. |
|
(58) |
B pasākuma tūlītējās kapitāla izmaksas ir GBP 350 miljoni plus RBS radušās īstenošanas izmaksas un RBS pastāvīgi negūtā nākotnes peļņa (37). |
4. IEINTERESĒTO PERSONU UN AK IESTĀŽU PIEZĪMES
4.1. VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES PAR ALTERNATĪVO PASĀKUMU KOPUMU
|
(59) |
Lēmums sākt procedūru paredzēja ieinteresētajām personām iespēju iesniegt piezīmes par AK iestāžu priekšlikumu. Apspriežu posmā tika saņemts liels skaits piezīmju. Saņemtās piezīmes attiecās uz sākotnējo alternatīvo pasākumu kopumu, kā aprakstīts lēmuma sākt procedūru 28.–68. apsvērumā (“sākotnējais alternatīvo pasākumu kopums”). AK iestādes ir atjauninājušas alternatīvo pasākumu kopumu, ņemot vērā no ieinteresētajām personām saņemtās piezīmes un savu tirgus pētījumu (38), kā aprakstīts 2.3. iedaļā. |
|
(60) |
Ņemot vērā piezīmju lielo skaitu (39), lai būtu vieglāk novērtēt alternatīvo pasākumu kopuma līdzvērtīgumu Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai, šajā iedaļā ir izklāstītas galvenās piezīmes, kas bija kopīgas vairākām ieinteresētajām personām. |
4.1.1. IEINTERESĒTO PERSONU VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES PAR ALTERNATĪVO PASĀKUMU KOPUMU
|
(61) |
Lielākajā daļā saņemto piezīmju ir norādīts, ka sākotnējam alternatīvo pasākumu kopumam ir vairākas iezīmes, kas varētu veicināt konkurenci Apvienotās Karalistes MVU tirgos. Dažās piezīmēs ir norādīts, ka alternatīvo pasākumu kopumam būtu ātrāka ietekme ar mazāku izpildes risku un spēja stiprināt vairāk nekā vienu konkurējošo sabiedrību (tāpat kā Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas gadījumā). |
|
(62) |
Dažas ieinteresētās personas attiecībā uz vispārējo sākotnējo alternatīvo pasākumu kopumu norāda, ka:
|
4.1.2. AK IESTĀŽU VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES PAR ALTERNATĪVO PASĀKUMU KOPUMU UN PAR IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMĒM
|
(63) |
AK iestādes uzskata, ka alternatīvo pasākumu kopums ir vismaz līdzvērtīgs Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai, ja vērtē tā ietekmi uz iespējamo konkurences izkropļojumu ierobežošanu, un ka to var īstenot ar lielāku noteiktību un ātrāk nekā atvasināšanu. |
|
(64) |
AK iestādes uzskata, ka alternatīvo pasākumu kopums visumā ir veidots tā, lai tirgū radītu spēju paaugstināt tirgus mērogā notiekošās pārcelšanas līmeni MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgos. Šis slogs lielākoties būs jāuzņemas RBS kā vislielākajam tirgus dalībniekam. Lai gan spēju un inovācijas fonda priekšrocības ir grūtāk novērtēt no kvantitatīvā viedokļa nekā stimulētās pārcelšanas shēmas priekšrocības, tas nostiprinās daudzu banku pakalpojumu piedāvājumus MVU, tādējādi paplašinot izvēli tirgū, radot darījumdarbības modeļu daudzveidību un veicinot pārcelšanu. Tas arī paātrinās jaunu uzņēmumu un tehnoloģiju attīstību, kas mazinās MVU atkarību no to bankām. |
|
(65) |
AK iestādes argumentē, ka alternatīvo pasākumu kopums ir izstrādāts tā, lai tas atbilstu tiem pašiem mērķiem, kādiem paredzēta Rainbow darījumdarbības bloka sākotnējā atsavināšana, proti,
|
|
(66) |
Attiecībā uz alternatīvo pasākumu kopuma ietekmi uz vidēja lieluma kapitālsabiedrību tirgus segmentu AK iestādes uzskata, ka:
|
|
(67) |
Turklāt AK iestādes ņem vērā arī citas alternatīvo pasākumu kopuma priekšrocības salīdzinājumā ar Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu.
|
|
(68) |
Attiecībā uz ieinteresēto personu piezīmēm AK iestādes norāda, ka:
|
4.2. PIEZĪMES PAR MVU SPĒJU FONDU
4.2.1. IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMES PAR MVU SPĒJU FONDU
|
(69) |
Vairākās no ieinteresētajām personām saņemtajās piezīmēs bija minēts, ka ir jāpalielina MVU spēju fonda budžets, jo tādējādi tiktu panākta lielāka ietekme uz konkurenci MVU bankas pakalpojumu tirgū. |
|
(70) |
Citās ieinteresēto personu piezīmēs bija minēts, ka līdzekļu sadalīšanai starp daudzām bankām, kā rezultātā neviena no tām nevarētu īstenot jēgpilnus ieguldījumus, nebūs būtiskas ietekmes uz konkurenci vai koncentrāciju. Tā vietā, lai izmaksātu vienādas summas attiecīgo kopfondu ietvaros, izmaksājamām summām vajadzētu būt atšķirīgām, ņemot vērā konkrētā pieteikuma iesniedzēja vajadzības un ieguldījumu plānus. |
|
(71) |
Vairākas personas arī atzīmēja, ka MVU spēju fondam būtu jābūt pieejamam arī tām iestādēm, kam nav esošas stabilas DNK spējas, un ka būtu jānodrošina nebanku iestādēm (piemēram, krājaizdevu sabiedrībām) iespēja gūt labumu no spēju fonda. |
4.2.2. AK IESTĀŽU PIEZĪMES PAR MVU SPĒJU FONDU UN PAR IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMĒM
|
(72) |
AK iestādes uzskata, ka ir pamatoti paredzēt, ka MVU spēju fonds, jo īpaši apvienojumā ar stimulētās pārcelšanas shēmu, palielinās konkurējošo sabiedrību tirgus daļas, kā rezultātā attiecīgi samazināsies RBS tirgus daļa. |
|
(73) |
AK iestādes uzskata, ka spēju fonds palielinās konkurējošo sabiedrību tirgus daļas, jo tas būtiski uzlabos to banku ekonomiku, kuras ienāks MVU (un, ja vēlēsies, arī vidēja lieluma kapitālsabiedrību) bankas pakalpojumu tirgū un/vai vēl vairāk attīstīs to esošās spējas. Lai ilustrētu pamatprincipu – GBP 3 miljonu dotācija no fonda varētu kritisku GBP 10 miljonu projektu padarīt ekonomisku, palielinot ienākumu no projekta ieguldījumiem no tāda līmeņa, kas ir zemāks nekā kapitāla izmaksas, līdz darbībspējīgam un ilgtspējīgam līmenim. |
|
(74) |
Atbildot uz ieinteresēto personu piezīmēm, AK iestādes ir ieviesušas alternatīvo pasākumu kopumā šādas izmaiņas:
|
4.3. PIEZĪMES PAR STIMULĒTĀS PĀRCELŠANAS SHĒMU
4.3.1. IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMES PAR STIMULĒTĀS PĀRCELŠANAS SHĒMU
|
(75) |
Dažas ieinteresētās personas apšaubīja, vai ierosinātā “pūra naudas” summa radīs pietiekamu stimulu pietiekami lielam klientu skaitam pārvarēt ar pārcelšanu saistītās grūtības. Klienti jau izsenis ir bijuši kūtri, un, lai tie pārceltos uz citu banku, pāriešanas procesam jābūt skaidram un viendabīgam. Lai veicinātu pārcelšanu, RBS būtu arī jāsniedz konkurējošām sabiedrībām informācija par tās klientiem (tostarp par to kredītvēsturi). Dažas ieinteresētās personas arī norādīja uz vajadzību iesniegt klientu kredītvēstures datus kredītspējas izvērtēšanai. |
|
(76) |
Vairākās piezīmēs bija norādīts, ka “pūra naudas” summa ir jāpalielina, lai veicinātu pārcelšanu (un arī ņemot vērā klienta sarežģītību un lielumu), un šajā nolūkā būtu būtiski jāpalielina stimulētās pārcelšanas shēmas kopējais budžets. |
|
(77) |
Dažās piezīmēs bija norādīts, ka stimulētās pārcelšanas shēmas darbības termiņam jābūt pietiekamam, lai nodrošinātu to, ka laiks nav būtisks ierobežojums. Tika arī ierosināta klientu perimetra automātiska paplašināšana (ja netiek sasniegts vēlamais pārcelšanas līmenis). |
|
(78) |
Vairākās piezīmēs bija ierosināts alternatīvo pasākumu kopumu vērst arī uz aizdevumu pārcelšanu papildus DNK pārcelšanai, jo, koncentrējoties vienīgi uz DNK, netiek ņemta vērā vajadzība palielināt konkurenci MVU aizdevumu tirgū. Saistību kopums būtu pārlieku koncentrēts uz DNK pakalpojumu sniedzējiem. MVU aizdevumu tirgus tiek uzskatīts par daudz rentablāku nekā DNK tirgus, un konkurences izkropļojumi ir jānovērš arī MVU aizdevumu tirgū. Piezīmēs ir arī norādīts, ka konkurējošās sabiedrības pašlaik ir neizdevīgā situācijā, jo četrām lielākajām bankām ir atļauts izmantot uz iekšējiem reitingiem balstītās attīstītās pieejas modeli standartizētā kapitāla modeļa vietā; tas ļauj minētajām četrām bankām piedāvāt labāku cenu par aizdevumiem, nekā piedāvā konkurējošās sabiedrības. |
|
(79) |
Dažās piezīmēs bija ieteikts likt RBS atbrīvoties no klientiem (arī piespiedu kārtā pārdot DNK un/vai aizdevumus), nevis sniegt klientiem iespēju mainīt bankas. Citās piezīmēs ir ierosināts uzlikt RBS par pienākumu pārcelt noteiktu DNK minimālo skaitu un piemērot sodu par šā pienākuma neizpildi. |
|
(80) |
Vairākās piezīmēs arī ir ieteikts stimulētās pārcelšanas shēmu sākt tikai pēc tam, kad ir bijusi iespēja īstenot ieguldījumus, ko nodrošinājis MVU spēju fonds. |
4.3.2. AK IESTĀŽU PIEZĪMES PAR STIMULĒTĀS PĀRCELŠANAS SHĒMU UN PAR IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMĒM
|
(81) |
Attiecībā uz stimulētās pārcelšanas shēmu, kas ietverta sākotnējā alternatīvo pasākumu kopumā, AK iestādes uzskata, ka:
|
|
(82) |
Atbildot uz ieinteresēto personu piezīmēm, AK iestādes apgalvo, ka ir pārliecinātas, ka piedāvājumā esošie finansiālie stimuli veicinātu pietiekama klientu–MVU skaita pāriešanu uz konkurējošām sabiedrībām, jo:
|
|
(83) |
Atbildot uz ieinteresēto personu piezīmēm, AK iestādes uzskata, ka:
|
|
(84) |
Atbildot uz ieinteresēto personu piezīmēm un ņemot vērā savu tirgus izpēti, AK iestādes ir arī ieviesušas stimulētās pārcelšanas shēmā šādas izmaiņas:
|
4.4. PIEZĪMES PAR FILIĀĻU PIEKĻUVES SHĒMU
4.4.1. IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMES PAR FILIĀĻU PIEKĻUVES SHĒMU
|
(85) |
Vairākas ieinteresētās personas apšaubīja, vai filiāļu piekļuves shēma radītu ieguvumus attiecībā uz konkurenci MVU bankas pakalpojumu tirgū, un argumentēja, ka shēmas pārvaldība un finansēšana radītu slogu klientiem un iesaistītajām konkurējošām sabiedrībām un varētu būt rezultātu nenesošs traucēklis Struktūrai. |
|
(86) |
Filiāļu piekļuves shēmu atbalstīja neliels ieinteresēto personu skaits, kas pauda uzskatu, ka tās izmantotu shēmas radītās priekšrocības. |
4.4.2. AK IESTĀŽU PIEZĪMES PAR FILIĀĻU PIEKĻUVES SHĒMU UN PAR IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMĒM
|
(87) |
Ņemot vērā saņemtās piezīmes, kas liecina, ka konkurējošo sabiedrību interese par filiāļu piekļuves shēmu varētu būt ierobežota, kaut arī dažām sabiedrībām tā būtu svarīga, šī shēma tiks saglabāta, tomēr tajā ieviešot šādas korekcijas:
|
4.5. PIEZĪMES PAR INOVĀCIJAS FONDU
4.5.1. IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMES PAR INOVĀCIJAS FONDU
|
(88) |
Dažas ieinteresētās personas kritizēja ierosināto inovācijas fondu, uzskatot, ka tas ir nevajadzīgs un – ņemot vērā tā ilgo termiņu – tam nebūtu reālas ietekmes uz konkurenci un ietekmes uz RBS stāvokli Apvienotās Karalistes MVU tirgū. Tās argumentēja, ka prātīgāk būtu finansējumu no inovācijas fonda novirzīt citiem kopuma elementiem. |
|
(89) |
Dažas piezīmes par inovācijas fondu bija tam labvēlīgi, un tajās bija minēts, ka fonds paātrinātu inovācijas ieviešanu MVU bankas pakalpojumu sektorā. Dažas ieinteresētās personas arī apgalvoja, ka būtu jānodrošina arī banku un krājaizdevu sabiedrību piekļuve šā finansējuma sniegtajiem ieguvumiem. |
4.5.2. AK IESTĀŽU PIEZĪMES PAR INOVĀCIJAS FONDU UN PAR IEINTERESĒTO PERSONU PIEZĪMĒM
|
(90) |
Reaģējot uz saņemtajām piezīmēm, inovācijas fonds tiks apvienots ar MVU spēju fondu, izveidojot spēju un inovācijas fondu. Apvienošanas mērķis ir kliedēt bažas par to, ka ir divi atšķirīgi fondi, paredzot elastīgākus nosacījumus par to, kurš var pieteikties un kā notiek līdzekļu sadale, un vienlaikus saglabājot priekšrocības, ko MVU sniedz finansējums inovācijai. |
5. PASĀKUMA/ATBALSTA NOVĒRTĒJUMS
5.1. VALSTS ATBALSTA ESĪBA
|
(91) |
Atbilstīgi LESD 107. panta 1. punktam aizliegts ir jebkāds atbalsts, ko piešķir dalībvalstis vai ko jebkādā citā veidā piešķir no valsts līdzekļiem un kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, dodot priekšroku konkrētiem uzņēmumiem, ciktāl tāds atbalsts iespaido tirdzniecību starp dalībvalstīm. Komisija atzīmē, ka AK iestādes uzskata, ka ar atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu papildu valsts atbalsts netiks piešķirts. |
|
(92) |
Lai pasākumu kvalificētu par valsts atbalstu minētā noteikuma nozīmē, ir jābūt izpildītiem šādiem kumulatīviem nosacījumiem: i) pasākumam jābūt piedēvējamam valstij un jābūt finansētam no valsts līdzekļiem; ii) tam jāpiešķir priekšrocība atbalsta saņēmējam; iii) piešķirtajai priekšrocībai jābūt selektīvai, un iv) pasākumam jābūt tādam, kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus un var iespaidot tirdzniecību starp dalībvalstīm. |
5.1.1. IESPĒJAMAIS ATBALSTS RBS
|
(93) |
Atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums, kas aprakstīts 2.3. iedaļā, rada finansiālas izmaksas RBS. Pamatojoties uz AK iestāžu iesniegtajiem datiem, aplēstās alternatīvo pasākumu kopuma tūlītējās izmaksas RBS būtu aptuveni GBP 833 miljoni (51), kā arī RBS rastos pastāvīgas papildu izmaksas negūtās peļņas dēļ (52). RBS nesaņems valsts līdzekļus minēto pasākumu finansēšanai. Atjauninātā alternatīvo pasākumu kopuma izmaksas pilnībā segs RBS. |
|
(94) |
Ņemot vērā, ka atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums neietver valsts līdzekļu piešķiršanu RBS, nav vajadzības novērtēt pārējos kumulatīvos nosacījumus, kam jābūt izpildītiem, lai pasākumu varētu kvalificēt par valsts atbalstu. Tādējādi alternatīvo pasākumu kopums neietver jaunu atbalstu RBS. |
5.1.2. IESPĒJAMAIS ATBALSTS ALTERNATĪVO PASĀKUMU KOPUMA LABUMA GUVĒJIEM
|
(95) |
Komisija atzīmē, ka nav tiešas saiknes starp valsts atbalstu, kas piešķirts RBS 2008. un 2009. gadā, un atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu, kas aprakstīts 2.3. iedaļā. Procedūrā, kurā tika pieņemts lēmums par pārstrukturēšanu, AK iestādes uzņēmās saistības atsavināt Rainbow darījumdarbības bloku, un atbalsts tika apstiprināts, pamatojoties uz šādām saistībām. Alternatīvo pasākumu kopums tika ierosināts astoņus gadus pēc pēdējā finansiālā atbalsta piešķiršanas RBS. Tāpēc var izslēgt alternatīvo pasākumu kopuma tiešu saikni ar atbalsta piešķiršanu RBS 2008. un 2009. gadā vai tā finansēšanu no piešķirtā atbalsta. |
|
(96) |
Tomēr jāatzīmē: kā norādīts 15. apsvērumā, valstij joprojām pieder 71,2 % RBS akciju. Tas nozīmē, ka alternatīvo pasākumu kopuma radīto finansiālo slogu netieši, bet lielā mērā uzņemas valsts kā RBS akciju kontrolpaketes turētāja. Turklāt AK iestādes ir bijušas cieši iesaistītas alternatīvo pasākumu kopuma izstrādē, un tas liecina, ka kopuma izstrāde ir piedēvējama valstij. Bez tam alternatīvo pasākumu kopums varētu radīt selektīvu priekšrocību uzņēmumiem, kas ir tiesīgi gūt no tā labumu. Konkrētais pasākums arī ir izstrādāts tā, lai tā ietekmi novirzītu uz konkurējošām sabiedrībām. |
|
(97) |
Tomēr, pat ja alternatīvo pasākumu kopumu atzītu par valsts atbalstu bankām, kas gūtu no tā labumu, Komisija uzskata, ka tas ir saderīgs kā to saistību neatņemama daļa, pamatojoties uz kurām atbalsta pasākumi RBS labā atzīti par saderīgiem atbilstīgi lēmumam par pārstrukturēšanu, lēmumam par grozīto pārstrukturēšanu un šim lēmumam (53). |
5.1.3. SECINĀJUMS PAR JAUNA ATBALSTA ESĪBU
|
(98) |
Ņemot vērā 5.1.1. iedaļā iztirzātos elementus, Komisija secina, ka atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums nav kvalificējams par jaunu valsts atbalstu RBS. |
|
(99) |
Kā analizēts 5.1.2. iedaļā, ciktāl alternatīvo pasākumu kopums ir kvalificējams par valsts atbalstu bankām, kas gūst no tā labumu, šāds atbalsts tiek uzskatīts par saderīgu, pamatojoties uz LESD 107. panta 3. punkta b) apakšpunktu, kā to saistību neatņemama daļa, pamatojoties uz kurām sākotnējie atbalsta pasākumi RBS labā atzīti par saderīgiem šajā gadījumā. RBS labā piešķirtā esošā atbalsta saderība, ņemot vērā atsavināšanas saistību aizstāšanu ar alternatīvo pasākumu kopumu, ir analizēta šā lēmuma 5.2. iedaļā. |
5.2. SADERĪBA
|
(100) |
Lai gan atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums neietver jaunu valsts atbalstu RBS, esošais atbalsts inter alia tika atļauts, pamatojoties uz saistībām pārdot Rainbow darījumdarbības bloku. Tagad AK iestādes pieprasa aizstāt šīs saistības ar saistībām īstenot atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu. Tāpēc Komisijai jānovērtē, vai ierosinātā aizstāšana mainītu secinājumu, ka esošais atbalsts RBS labā ir saderīgs ar iekšējo tirgu. |
|
(101) |
Komisija lēmumu par pārstrukturēšanu, kāds ir lēmums par grozīto pārstrukturēšanu, principā var grozīt, ja izmaiņu pamatā ir jaunas saistības, ko var uzskatīt par tādām, kas ir līdzvērtīgas sākotnējām saistībām (54). Šādā situācijā esošie atbalsta pasākumi joprojām būtu saderīgi uz LESD 107. panta 3. punkta b) apakšpunkta pamata tikai tad, ja paliek spēkā sākotnējā lēmuma vispārējais līdzsvars. Lai saglabātu sākotnējo līdzsvaru, atsavināšanas saistību aizstāšana ar alternatīvo pasākumu kopumu nedrīkst negatīvi ietekmēt atbalsta saņēmēja darbībspēju, un saistību kopumam joprojām ir jābūt līdzvērtīgam sloga sadales un kompensējošo pasākumu ziņā, ņemot vērā pārstrukturēšana paziņojuma prasības (55). |
5.2.1. DARBĪBSPĒJA
|
(102) |
Komisijai jānovērtē, vai izmaiņas grozītajās saistībās liek apšaubīt lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu izdarīto secinājumu par RBS iespējām atjaunot tās darbībspēju bez papildu valsts atbalsta. |
|
(103) |
Saskaņā ar AK iestāžu iesniegtajām aplēsēm (sk. 3. tabulu) alternatīvo pasākumu kopuma izmaksas nav lielākas par Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas turpināšanas izmaksām. Tāpēc Komisija uzskata, ka pāriešana uz alternatīvo pasākumu kopumu būtiski neietekmēs RBS darbībspēju. |
|
(104) |
Jānorāda arī, ka Rainbow darījumdarbības bloks pats par sevi nav zaudējumus nesošs (56). Tādējādi izmaiņām grozītajās saistībās, ļaujot RBS paturēt Rainbow darījumdarbības bloku, nebūtu nelabvēlīgas ietekmes uz RBS rentabilitāti. |
|
(105) |
Komisija provizoriski secina, ka AK iestāžu ierosinātie grozījumi neapdraud RBS darbībspēju. |
|
(106) |
RBS kopš 2008. gada ir bijuši ievērojami parasto akciju turētājiem (57) piedēvējami zaudējumi, ko galvenokārt izraisīja uzkrātas lielas vienreizējas pozīcijas, piemēram, naudassodi un norēķini par iepriekšējiem pārkāpumiem un konkrētu produktu nepiemērotu pārdošanu, pārstrukturēšanas izmaksas un ar pamatdarbību nesaistītu aktīvu radītie zaudējumi, kas bija lielāki, nekā paredzēts. Tāpēc Komisijai jānovērtē, vai tās secinājums, ka RBS spēs atjaunot tās rentabilitāti un darbībspēju bez papildu valsts atbalsta, joprojām ir spēkā. |
|
(107) |
Komisija norāda, ka RBS rādītāji attiecībā uz 2017. gada 1. pusgadu liecina par rentabilitātes uzlabošanos (58). RBS ziņoja, ka pamatdarbības peļņa parasto akciju turētājiem 2017. gada 1. pusgadā bija GBP 939 miljoni. |
|
(108) |
Pirmā līmeņa pamatkapitāla attiecība turpināja uzlaboties kopš 2013. gada, un arī pamatdarbības peļņa joprojām bija pozitīva, kā izklāstīts lēmuma sākt procedūru 11. apsvērumā. |
|
(109) |
Tāpēc Komisija uzskata, ka ierosinātie grozījumi neliek apšaubīt lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu izdarīto secinājumu par RBS iespējām atjaunot tās darbībspēju. |
5.2.2. SLOGA SADALE
|
(110) |
Lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu ir norādīts, ka Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana tika ņemta vērā kā konkurences izkropļojumu ierobežošanas pasākums un ka tā nav ne sloga sadales pasākums, ne pārstrukturēšanas izmaksu ierobežošanas pasākums (59). Ierosinātais atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums kā tāds neskar Komisijas iepriekš veikto sloga sadales novērtējumu. |
|
(111) |
Tāpēc paziņotās izmaiņas neietekmē sloga sadales novērtējumu, kas veikts lēmumā par pārstrukturēšanu un lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu. |
5.2.3. PASĀKUMI KONKURENCES IZKROPĻOJUMU IEROBEŽOŠANAI
|
(112) |
Atbilstoši lēmumam par grozīto pārstrukturēšanu (60) Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību galvenais mērķis bija ierobežot konkurences izkropļojumus, kurus varētu būt radījusi atbalsta piešķiršana RBS. Konkrētāk, Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību mērķis bija izvairīties no tā, ka īpaši lielā valsts atbalsta summa, kas piešķirta RBS 2008. un 2009. gadā, izraisa nepamatotus konkurences izkropļojumus Apvienotās Karalistes MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrībām sniegto bankas pakalpojumu tirgū, kurā RBS ir līdere (61). Lai novērstu RBS stāvokļa nostiprināšanos attiecīgajā tirgū un tādējādi konkurences mazināšanos tirgū, AK iestādes uzņēmās saistības nodrošināt, ka RBS atsavina sabiedrību, kuras tirgus daļa Apvienotās Karalistes MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrībām sniegto bankas pakalpojumu tirgū ir 5 % (62). |
|
(113) |
Kā aprakstīts 3.3. iedaļā, alternatīvo pasākumu kopuma mērķis ir novērst konkurences izkropļojumus tāpat, kā tas tiek panākts ar Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistībām, ko aizstāj kopums. |
|
(114) |
Tāpēc Komisijai jānovērtē, vai atjauninātais alternatīvo pasākumu kopums ir līdzvērtīgs atsavināšanas saistībām, kuras tas aizstās. |
5.2.3.1. Individuālo pasākumu strukturējums
|
(115) |
Alternatīvo pasākumu kopums galvenokārt sastāv no diviem individuāliem pasākumiem. Komisija ir iecerējusi novērtēt līdzvērtīgumu gan individuālu pasākumu, gan visa kopuma līmenī. |
Spēju un inovācijas fonds
|
(116) |
Komisija atzīmē, ka līdzekļu piešķiršana no spēju un inovācijas fonda (63) konkurējošām sabiedrībām, lai palielinātu to spēju piedāvāt MVU bankas pakalpojumus, varētu palielināt konkurenci MVU bankas pakalpojumu tirgū. |
|
(117) |
Pamatojoties uz ieinteresēto personu piezīmēm, ko Komisija saņēma pēc lēmuma sākt procedūru, Komisija secina, ka līdzekļu izmaksa dažādos piešķīrumos par summu līdz GBP 120 miljoniem ļauj nostiprināt vairāku sabiedrību bankas pakalpojumu piedāvājumus un palielināt izvēles iespējas tirgū. |
|
(118) |
Izrādītā interese un no ieinteresētajām personām saņemtās atsauksmes par to, kā tās izlietotu līdzekļus, ko tās varētu saņemt no spēju un inovācijas fonda, sniedz vēl lielāku pārliecību, ka spēju fondam būs pozitīva ietekme uz konkurenci tirgū. |
|
(119) |
Spriežot pēc piezīmēm, kas saņemtas no ieinteresētajām personām, piešķīrumu summa kopumā atbilst summai, kura, kā norādīja dažas ieinteresētās personas, tām būtu vajadzīga, lai stimulētu tās ieguldīt to MVU bankas pakalpojumu sniegšanas spējās. Uz fonda piešķīrumiem būs konkurence, un lielākā finansējuma daļa tiks piešķirta sabiedrībām, kas visaktīvāk apliecinās Struktūrai savu konkurētspēju. Komisija uzskata, ka spēju un inovācijas fonda piešķīrumu summas ir atbilstošas un ka konkurence radīs lielāku ietekmi tirgū. |
|
(120) |
Komisija atzīmē, ka no kopējā budžeta, kas ir GBP 425 miljoni, spēju un inovācijas fonda resursi ir koncentrēti uz četriem lieliem piešķīrumiem, kuru kopējā summa sasniedz GBP 330 miljonus. Apvienotās Karalistes četru vadošo MVU banku (64) un konkurējošo sabiedrību tirgus daļa patiešām ievērojami atšķiras. Turklāt konkurējošo sabiedrību starpā pastāv liela atšķirība starp sabiedrībām, kam ir iedibināta MVU bankas pakalpojumu prakse, un sabiedrībām, kuras nesen iesaistījušās tirgū vai kuras piedāvā ierobežotu produktu klāstu, bieži pievēršoties vismazākajiem MVU. Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas mērķis bija izveidot MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību banku, kas, kaut arī ir mazāka nekā četras vadošās MVU bankas, ir pietiekami liela, lai ar tām konkurētu. Lielākās līdzekļu daļas koncentrēšana uz dažām konkurējošām sabiedrībām, kam ir stabila MVU DNK spēja, var radīt vislielāko ietekmi uz konkurenci tirgū un sniedz lielāku noteiktību, ievērojami nostiprinot vienas vai vairāku struktūru stāvokli. Tādējādi tas palielinās līdzvērtīgumu ietekmei, kāda būtu bijusi Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai, salīdzinot ar alternatīvo pasākumu kopumu, kas būtu bijis vērsts uz jaunpienācējiem vai bankām, kuras piedāvā tikai ierobežotu MVU bankas produktu klāstu, bieži pievēršoties tikai vismazākajiem MVU. |
|
(121) |
Kā liecina no ieinteresētajām personām saņemtās piezīmes, konkurējošām sabiedrībām ir svarīgi vispirms attīstīt papildu spējas, lai atbalstītu centienus pārliecināt W&G klientus pārcelt savus norēķinu kontus atbilstīgi stimulētās pārcelšanas shēmai. Komisija uzskata, ka, nosakot trīs mēnešu termiņu pēc dotācijas piešķiršanas no spēju un inovācijas fonda, konkurējošām struktūrām tiek sniegta iespēja plānot un īstenot papildu ieguldījumus bez liekas kavēšanās stimulētās pārcelšanas shēmas īstenošanā. |
Stimulētā pārcelšana
|
(122) |
Komisija atzīmē, ka stimulētās pārcelšanas shēma (65) palielinās konkurenci MVU bankas pakalpojumu tirgū, pārceļot klientus no RBS uz konkurējošām sabiedrībām. Stimulētās pārcelšanas shēmas īstenošanas mērķis ir pārcelt klientus, kuru īpatsvars ir 3 procentpunkti no RBS tirgus daļas Apvienotās Karalistes MVU bankas pakalpojumu tirgū (aprēķināts, pamatojoties uz MVU skaitu). |
|
(123) |
Pārcelto MVU skaita ziņā stimulētās pārcelšanas shēma var arī samazināt RBS tirgus daļu par vairāk nekā 3 procentpunktiem, tomēr tādā gadījumā pārcelto klientu portfelī būtu lielāks mazāku MVU īpatsvars. Patiešām, tā kā B pasākumam pieejamajam finansējumam piemēro maksimālo ierobežojumu, lai varētu pārcelt vairāk klientu, vidējai “pūra naudai” noteikti ir jābūt mazākai, un tas savukārt nozīmē, ka pārceltajiem klientiem jābūt ļoti maziem MVU, tomēr tāds nebija Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas mērķis. Visbeidzot, novērtējot līdzvērtīgumu, jāuzskata, ka stimulētās pārcelšanas shēma pieļaus pārceltās RBS tirgus daļas ierobežojumu līdz 3 procentpunktiem. |
|
(124) |
Attiecībā uz 3 procentpunktu ierobežojuma sasniegšanas iespējamību Komisija atzīmē, ka konkurējošo sabiedrību piedāvājumiem būs jābūt pietiekami pievilcīgiem, lai pārliecinātu pietiekamu klientu skaitu pārcelt savus norēķinu kontus. Ņemot vērā no ieinteresētajām personām saņemtās piezīmes, “pūra naudas” summu, kas minēta RBS pasūtītajā Charterhouse pētījumā (66), un B pasākumam pieejamo palielināto finansējumu, Komisija uzskata, ka finansējums ir pietiekami liels, lai stimulētu klientu pārcelšanu, kas ir līdzvērtīga 3 procentpunktu tirgus daļai. |
|
(125) |
Komisija uzskata, ka termiņa pagarinājums, perimetra palielinājums un reizinātājs, kā aprakstīts 52. un 53. apsvērumā, ir būtiski piesardzības pasākumi, kas vairo pārliecību, ka RBS tirgus daļas pārcelšana 3 procentpunktu apmērā ir iespējama. |
|
(126) |
Komisija arī uzskata, ka DNK ir kā vārti MVU uz citiem produktiem, jo tad, kad MVU būs vajadzīgi citi bankas pakalpojumi, piemēram, aizdevumi, tie parasti vispirms vērsīsies pie sava DNK pakalpojumu sniedzēja (67). Tāpēc Komisija uzskata, ka stimuli DNK pārcelšanai arī stimulē klientus pārcelt aizdevumu produktus. |
|
(127) |
Komisija atzīmē, ka 48. apsvērumā aprakstītā aizdevumu “pūra nauda” ļautu konkurējošām sabiedrībām vēl vairāk stimulēt klientus–MVU pārcelt arī citus produktus papildus to DNK. Aizdevumu “pūra naudas” summa arī mazina ieinteresēto personu norādītos trūkumus saistībā ar standartizētā kapitāla modeļa izmantošanu (68). Komisija uzskata, ka tas vēl jo vairāk apliecina, ka alternatīvo pasākumu kopums ir līdzvērtīgs Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai, kurā minētie aizdevumi tiktu pārcelti iespējamam pircējam. |
|
(128) |
Komisija arī norāda, ka GBP 75 miljoni, kas īpaši paredzēti pārcelšanas veicināšanai (kompensācija par darbības pārtraukuma izmaksām, kas saistītas ar aizdevumu bilanču pārcelšanu, vai citiem maksājumiem trešām personām, piemēram, maksu par juridiskajiem pakalpojumiem), un norēķinu kontu pārcelšanas pakalpojums mazinās šķēršļus, kas liedz klientiem pāriet uz konkurējošām sabiedrībām. |
|
(129) |
Komisija arī uzskata, ka Struktūras pilnvaras un īstenotā pārraudzība (69) nodrošina iespēju stimulētās pārcelšanas shēmu pēc tās ieviešanas vēl vairāk pielāgot tirgus signāliem. |
|
(130) |
Komisija uzskata, ka nebūtu problemātiski noteikt, ka piekļuve RBS filiālēm (kā aprakstīts 57. apsvērumā) vairs netiek piedāvāta par brīvu, kā paredzēts alternatīvo pasākumu kopuma sākotnējā versijā. Arī esošās konkurējošās sabiedrības, kas apkalpo MVU, ir norādījušas, ka tām nav vajadzīga šāda piekļuve, lai varētu konkurēt ar četrām vadošajām MVU bankām. Izmantojot līdzekļus, kas sākotnēji piešķirti (sākotnēji bezmaksas) filiāļu piekļuves shēmai A un B pasākumam, tiek efektīvāk sadalīti alternatīvo pasākumu kopuma līdzekļi, lai nodrošinātu tādu pašu ietekmi, kāda būtu Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai. |
|
(131) |
Ņemot vērā stimulētās pārcelšanas shēmā ieviestās izmaiņas un shēmā iekļautos piesardzības pasākumus, kā arī no ieinteresētajām personām saņemtās piezīmes, Komisija secina, ka pastāv liela varbūtība, ka ar stimulētās pārcelšanas shēmu varētu pārcelt RBS tirgus daļu 3 procentpunktu apmērā. |
5.2.3.2. Saistību kopuma vispārējais līdzvērtīgums Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistībām
|
(132) |
Kā minēts lēmumā sākt procedūru (70), ir dažādi veidi, kā novērtēt alternatīvo pasākumu kopuma līdzvērtīgumu. No hipotētiskā viedokļa alternatīvo pasākumu kopuma ietekmi var salīdzināt ar ietekmi, kādu varētu paredzēt, pārdodot Rainbow darījumdarbības bloku uzpircējam, ja pārdošana notiktu tagad (“Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana” 3. tabulā), vai ar ietekmi, kādu varētu paredzēt, ja Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana notiktu atbilstoši lēmumam par pārstrukturēšanu (“2009. gada lēmuma mērķis” 3. tabulā). No izmantotā rādītāja viedokļa līdzvērtīgumu var novērtēt, izmantojot dažādus rādītājus, piemēram, RBS MVU tirgus daļas dinamiku, RBS finansiālās izmaksas un pārcelto aktīvu un saistību lielumu. |
|
(133) |
Turpmāk 3. tabulā ir salīdzināti visi trīs scenāriji atbilstīgi dažādiem rādītājiem. 3. tabula Trīs scenāriju salīdzinājums atbilstīgi dažādiem rādītājiem
|
|
(134) |
Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas motivācija lēmumā par pārstrukturēšanu un lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu ir konkurences izkropļojumu ierobežošana Apvienotās Karalistes MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgū. AK iestādes alternatīvo pasākumu kopumu izstrādāja, lai sasniegtu tādu pašu pamatmērķi. |
|
(135) |
Šīs alternatīvas var salīdzināt, kā rādītāju izmantojot ietekmi uz RBS tirgus daļu Apvienotās Karalistes MVU tirgus segmentā. Saskaņā ar lēmumu par pārstrukturēšanu tika paredzēts, ka Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana samazinās tirgus daļu par 5 %, kā aprakstīts lēmuma sākt procedūru 112. apsvērumā. Arī alternatīvo pasākumu kopumam būtu jārada tirgus daļas zaudējums. Tas būtu līdz 3 %, ja ņem vērā tikai stimulētās pārcelšanas shēmu. Komisija uzskata, ka arī spēju un inovācijas fonda ietekme būs pietiekami nozīmīga, lai MVU varētu pāriet no RBS un no citām bankām. Tomēr precīzus skaitļus ir grūti noteikt. |
|
(136) |
Kā norādījušas AK iestādes (73), ir pamatoti ņemt vērā, ka RBS jau ir zaudējusi tirgus daļu Apvienotās Karalistes MVU bankas pakalpojumu tirgus segmentā kopš lēmuma par pārstrukturēšanu pieņemšanas. AK iestādes atsaucās uz kādu datu sniedzēju. Diemžēl konkrētais datu sniedzējs tirgus daļu aprēķinus sāka veikt tikai no 2010. gada 4. ceturkšņa. Tādējādi nav nepārtrauktas laika sērijas, kas aptvertu laikposmu no 2008. vai 2009. gada līdz šim brīdim. Saskaņā ar datu sniedzēja aprēķinātajiem datiem RBS tirgus daļa 2010. gada 4. ceturksnī (pirmais datu atskaites punkts) to MVU tirgus segmentā, kuru apgrozījums ir līdz GBP 25 miljoniem, bija pat [25–30] %. Saskaņā ar tiem pašiem datiem laikposmā no 2010. gada 4. ceturkšņa līdz 2016. gada 4. ceturksnim RBS zaudēja [3–7] % tirgus daļu to MVU segmentā, kuru apgrozījums ir līdz GBP 25 miljoniem (74). Komisija uzskata, ka saprātīgāk ir kā rādītāju izmantot tirgus daļas zaudējumu kopš 2011. gada 4. ceturkšņa ([0–5] %), nevis kopš 2010. gada 4. ceturkšņa ([3–7] %), jo, ja vadās no pirmā datu atskaites punkta (2010. gada 4. ceturksnis), šī tirgus daļa ir lielāka, nekā bija norādīts citos avotos, kad tika pieņemts lēmums par pārstrukturēšanu, un tāpēc nevar izslēgt, ka tas ir tikai vienreizējs tirgus daļas kāpums, kas precīzi neatspoguļo atskaites sākumpunktu 2008.–2009. gadā. Tāpēc Komisija uzskata, ka jau zaudētā tirgus daļa Apvienotās Karalistes MVU tirgus segmentā būtu jānosaka piesardzīgi [0–5] % apmērā. |
|
(137) |
RBS tirgus daļas samazinājums par 5 %, kas tika prognozēts lēmumā par pārstrukturēšanu, tiek pārsniegts, ja saskaita tirgus daļas zaudējumu, kas prognozēts alternatīvo pasākumu kopumā (līdz 3 % tikai no B pasākuma vien), un novēroto tirgus daļas zaudējumu, kas ir [0–5] %. |
|
(138) |
Pamatojoties uz 122.–131. apsvērumā veikto analīzi, Komisija uzskata, ka pastāv liela varbūtība, ka ar alternatīvo pasākumu kopumu tiks sasniegta 3 % klientu–MVU tirgus daļas pārcelšana. |
|
(139) |
Visbeidzot, Komisija uzskata, ka ar alternatīvo pasākumu kopumu tiks sasniegts klientu–MVU tirgus daļas zaudējums, kas bija prognozēts 2009. gadā, kad pieņēma lēmumu par pārstrukturēšanu. |
|
(140) |
Komisija atzīmē, ka A pasākums ir vērsts uz klientiem–MVU, bet tas neizslēdz, ka arī vidēja lieluma kapitālsabiedrības varētu gūt labumu no alternatīvo pasākumu kopuma. Spēju un inovācijas fonds sniegs bankām iespēju uzlabot un paplašināt to esošos korporatīvos bankas pakalpojumus lielākiem MVU un tādējādi arī vidēja lieluma kapitālsabiedrībām. Piemēram, viena no bankām savās piezīmēs pēc lēmuma sākt procedūru norādīja, ka tā ieguldīs līdz GBP 25 miljoniem sarežģītā uzņēmumiem paredzētā internetbankas pakalpojumu platformā, kas nodrošinās progresīvas digitālās iespējas (tostarp ārvalstu valūtas mijmaiņas darījumus un starptautisko norēķinu iespējas) mazām, vidējām un lielām kapitālsabiedrībām. Banka arī izteica prognozes, ka citi ieguldījumu plāni par summu līdz GBP 50 miljoniem palīdzēs tai pievērsties visiem tirgus segmentiem. |
|
(141) |
Komisija arī uzskata, ka stimulētās pārcelšanas shēma (ar lielām “pūra naudas” summām lielākiem, sarežģītākiem MVU) vēl vairāk stimulēs konkurējošās sabiedrības uzlabot to produktu un pakalpojumu piedāvājumu šādiem lielākiem MVU. Tādējādi konkurējošās sabiedrības arī uzlabos spēju apkalpot vidēja lieluma kapitālsabiedrības. |
|
(142) |
Komisija arī atzīmē, ka dotācijas un “pūra nauda” A un B pasākumā ir koncentrētas uz tām dažām konkurējošām sabiedrībām, kam ir stabila MVU DNK spēja. Minētās konkurējošās sabiedrības arī būs tās, kas varētu mēģināt konkurēt par vidēja lieluma kapitālsabiedrībām. |
|
(143) |
Saskaņā ar datu sniedzēja aprēķinātajiem datiem RBS tirgus daļa 2010. gada 4. ceturksnī (pirmais datu atskaites punkts) to kapitālsabiedrību tirgus segmentā, kuru apgrozījums ir lielāks par GBP 25 miljoniem, bija pat [30–35] % (75). Saskaņā ar tiem pašiem datiem laikposmā no 2010. gada 4. ceturkšņa līdz 2017. gada 2. ceturksnim RBS zaudēja [5–10] % tirgus daļu to MVU segmentā, kuru apgrozījums ir līdz GBP 25 miljoniem (76). Līdzīgi kā attiecībā uz MVU tirgus segmentu Komisija uzskata, ka piesardzīgāk ir kā rādītāju izmantot tirgus daļas zaudējumu no 2011. gada 4. ceturkšņa, nevis no 2010. gada 4. ceturkšņa. Komisija atzīmē, ka novērotais RBS tirgus daļas zaudējums kapitālsabiedrību tirgus segmentā laikposmā no 2011. gada 4. ceturkšņa līdz 2016. gada 4. ceturksnim ([0–5] %) atbilst tirgus daļas zaudējumam MVU tirgus segmentā ([0–5] %). Novērotais tirgus daļas zaudējums ir vēl lielāks, ja ņem vērā tirgus daļas zaudējumu no 2011. gada 4. ceturkšņa līdz 2017. gada 2. ceturksnim ([5–10] %). |
|
(144) |
Komisija arī atzīmē, ka vidēja lieluma kapitālsabiedrībām bieži ir vajadzīgi sarežģītāki un daudzveidīgāki bankas pakalpojumu produkti. Tikai dažas konkurējošās sabiedrības ir izrādījušas reālu interesi par šiem klientiem (77), jo lielākajai daļai sabiedrību nav spējas attīstīt šādus produktus tā, lai tas būtu rentabli. Komisija arī uzskata, ka ir pamatoti ņemt vērā AK iestāžu piezīmes, kas izklāstītas 66. apsvēruma e) punktā, proti, ka Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai būtu bijusi mazāka un/vai neskaidrāka ietekme uz konkurenci vidēja lieluma kapitālsabiedrību segmentā salīdzinājumā ar MVU segmentu. |
|
(145) |
Lai gan konkurences izkropļojumus ir grūtāk novērtēt kvantitatīvi, jo alternatīvo pasākumu kopuma ietekme uz vidēja lieluma kapitālsabiedrību tirgus segmentu ir netieša, Komisija uzskata, ka, ja ņem vērā arī novēroto tirgus daļas zaudējumu, ietekme uz konkurenci par vidēja lieluma kapitālsabiedrībām, kas tiks sasniegta ar alternatīvo pasākumu kopumu, būs vismaz līdzvērtīga Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas ietekmei. Tāpēc Komisija secina, ka A un B pasākums arī novērš konkurences izkropļojumus attiecībā uz vidēja lieluma kapitālsabiedrībām. |
|
(146) |
Attiecībā uz klientiem – gan vidēja lieluma kapitālsabiedrībām, gan MVU – aplēstos dažādo scenāriju kopējos kapitāla zaudējumus var arī izmantot, lai salīdzinātu Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas un alternatīvo pasākumu kopuma līdzvērtīgumu. |
|
(147) |
Lēmumā par pārstrukturēšanu nav aplēšu par kapitāla izmaksām saistībā ar Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu. Tomēr ir pamatoti izmantot aplēses par kapitāla izmaksām, kas rastos Rainbow darījumdarbības bloka pārdošanas gadījumā, ja tā notiktu, un ko ir aprēķinājušas AK iestādes. |
|
(148) |
RBS izmaksas, kas tai radušās kopš 2009. gada, lai izpildītu atsavināšanas saistības, ir GBP [1–3] miljardi (78). Tās ietver vairāku veidu izmaksas, no kurām vislielākās ir tehnoloģiju izmaksas saistībā ar atsevišķas IT platformas izveidi Rainbow darījumdarbības blokam. |
|
(149) |
Alternatīvo pasākumu kopuma tiešie kapitāla zaudējumi (79) ir mazāki nekā zaudējumi, kas rastos, ja tiktu turpināta Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana. Turklāt, pieskaitot izmaksas, kas jau ir radušās RBS, alternatīvo pasākumu kopums acīm redzami rada lielākas izmaksas, nekā bija netieši paredzēts lēmumā par pārstrukturēšanu (80). |
|
(150) |
Visbeidzot, izmantojot šo rādītāju, alternatīvo pasākumu kopums, kā apgalvojušas AK iestādes, nemazina RBS finansiālo slogu, ja salīdzina ar to, kas paredzēts lēmumā par pārstrukturēšanu; faktiski finansiālais slogs ir ievērojami lielāks. |
|
(151) |
Dažādo scenāriju salīdzināšanai var izmantot arī pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāja ietekmi. Atšķirība starp pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāju un kapitāla zaudējumu rādītāju ir tāda, ka pirmajā minētajā rādītājā ir ņemts vērā RWA samazinājums – ja scenārijs rada riska svērto aktīvo lielāku samazinājumu, tam – attiecībā uz konkrētiem kapitāla zaudējumiem – ir mazāk negatīva ietekme uz pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāju. |
|
(152) |
Skaitļus par pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāju iesniegušas AK iestādes. Kā liecina 3. tabula, alternatīvo pasākumu kopuma ietekme uz pirmā līmeņa pamata kapitālu ir ievērojamāka. Šķiet, ka tā iemesls ir mazāki aktīvu zaudējumi. Tādējādi, kaut arī kapitāla zaudējumi ir nedaudz mazāki, tiem tomēr ir nedaudz lielāka negatīvā ietekme uz pirmā līmeņa pamata kapitāla rādītāju. |
|
(153) |
Alternatīvos scenārijus var salīdzināt arī kopējo aktīvu griezumā. Alternatīvo pasākumu kopuma ietekme uz kopējiem aktīviem ir ievērojami mazāka nekā Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību ietekme. |
|
(154) |
Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību mērķis bija atsavināt darbībspējīgu sabiedrību. Lai Rainbow darījumdarbības bloku uzskatītu par darbībspējīgu sabiedrību, tam bija jābūt pietiekamam ienākumus nesošu aktīvu un klientu skaitam, kas ļautu tam segt tā lielā filiāļu tīkla un infrastruktūras izmaksas. Tāpēc papildus MVU aizdevumiem un noguldījumiem, uz ko attiecās pasākums, kura mērķis bija palielināt konkurenci MVU tirgū, Rainbow darījumdarbības bloka perimetrā bija iekļauts arī liels privāto klientu aizdevumu un noguldījumu apjoms. |
|
(155) |
Alternatīvo pasākumu kopums neparedz privāto personu un citu ar MVU nesaistītu aktīvu un saistību pārcelšanu. Tā mērķis bija panākt, ka tiek pārcelta daļa klientu–MVU kopā ar to aktīviem (aizdevumiem) un saistībām (noguldījumiem). Tāpēc alternatīvo pasākumu kopums ir daudz mazāks pārcelto aktīvu summu ziņā, tomēr tā mērķis ir panākt līdzīgu rezultātu Apvienotās Karalistes MVU bankas pakalpojumu tirgū. |
5.2.3.3. Secinājums par atjauninātā alternatīvo pasākumu kopuma līdzvērtīgumu
|
(156) |
Kopš dienas, kad pieņemts lēmums par pārstrukturēšanu (2009. gada 14. decembra), RBS ir patiesi centusies atsavināt Rainbow darījumdarbības bloku, par ko liecina sāktās secīgās procedūras, ievērojamā iesaistīto resursu summa un darbaspēks, kas atvēlēts Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai. |
|
(157) |
Tādējādi RBS radās ievērojamas izmaksas (proti, aplēstās izmaksas saistībā ar mēģinājumiem atsavināt Rainbow darījumdarbības bloku, kā aprakstīts 148. apsvērumā). |
|
(158) |
Komisija arī atzīmē, ka alternatīvo pasākumu kopums nemazina prasību slogu RBS. No izmaksu viedokļa papildus izmaksām, kas RBS jau radušās iepriekš, alternatīvo pasākumu kopuma īstenošana radītu papildu izmaksu slogu RBS. Kopējās izmaksas kopš 2009. gada būtu ievērojami lielākas nekā izmaksas, kas netieši paredzētas lēmumā par pārstrukturēšanu. |
|
(159) |
Alternatīvo pasākumu kopums apvienojumā ar zaudētajām tirgus daļām radīs tādu RBS tirgus daļas samazinājumu MVU tirgū, kas ir vismaz līdzvērtīgs lēmumā par pārstrukturēšanu paredzētajam. Tādējādi bažas par to, ka ļoti lielo 2008.–2009. gada atbalstu RBS izmanto savas tirgus daļas nostiprināšanai vai palielināšanai jau tā koncentrētajā MVU tirgū, tiktu mazinātas tādā pašā mērā kā tad, ja Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšana būtu īstenota, kā paredzēts lēmumā par pārstrukturēšanu. |
|
(160) |
Tāpēc Komisija uzskata, ka iecerētās ietekmes uz konkurenci sasniegšanai alternatīvo pasākumu kopums ir līdzvērtīgs Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanai. |
|
(161) |
Komisija arī atzīmē, ka RBS ir īstenojusi visas saistības un grozītās saistības (izņemot Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu), kas izriet no lēmuma par pārstrukturēšanu un lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu. Tāpēc paziņotā atsevišķu atsavināšanas saistību aizstāšana notiek pārējās pārstrukturēšanas plāna daļas pareizas īstenošanas apstākļos. |
6. SECINĀJUMS
|
(162) |
Pamatojoties uz iepriekš izklāstīto novērtējumu, Komisijas šaubas par alternatīvo pasākumu kopuma līdzvērtīgumu, kas paustas lēmumā sākt procedūru, ir kliedētas. Saistību grozīšana neskar secinājumu, kas izdarīts lēmumā par pārstrukturēšanu un lēmumā par grozīto pārstrukturēšanu, un tāpēc valsts atbalsts, kas piešķirts RBS, jāatzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu, pamatojoties uz LESD 107. panta 3. punkta b) apakšpunktu. |
|
(163) |
Turklāt Komisija arī secina, ka iespējamais valsts atbalsts saņēmējiem no alternatīvo pasākumu kopuma jāatzīst par saderīgu kā to saistību neatņemama daļa, pamatojoties uz kurām atbalsta pasākumi RBS labā atzīti par saderīgiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību aizstāšana ar alternatīvo pasākumu kopumu, ko Apvienotā Karaliste paziņojusi attiecībā uz RBS, ir saderīga ar iekšējo tirgu Līguma 107. panta 3. punkta b) apakšpunkta nozīmē. Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanas saistību aizstāšana ar alternatīvo pasākumu kopumu attiecīgi tiek atļauta.
2. pants
Iespējamais valsts atbalsts alternatīvo pasākumu kopuma atbalsta saņēmējiem ir saderīgs ar iekšējo tirgu Līguma 107. panta 3. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2017. gada 18. septembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Margrethe VESTAGER
(1) OV C 142, 5.5.2017., 8. lpp.
(2) OV C 119, 7.5.2010., 1. lpp.
(3) Apstiprināto valsts atbalsta pasākumu pilnu sarakstu skatīt lēmuma par pārstrukturēšanu 31.–77. apsvērumā.
(4) OV C 24, 23.1.2015., 4. lpp.
(5) Pieprasīto grozījumu pārskatu sk. lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 27.–49. apsvērumā.
(6) Lēmuma par pārstrukturēšanu 73. apsvērums.
(7) Atbilstoši lēmuma par pārstrukturēšanu 73. apsvērumam MVU bankas pakalpojumu tirgus ir definēts kā bankas pakalpojumu tirgus segments, kas ietver uzņēmumus ar apgrozījumu līdz GBP 25 miljoniem, un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgus ir definēts kā segments, kas ietver uzņēmumus ar apgrozījumu no GBP 25 miljoniem līdz GBP 1 miljardam.
(8) Lēmuma par pārstrukturēšanu 93. apsvērums.
(9) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 28. apsvērums un I pielikuma grozītās saistības 3.1 un 3.2 (A).
(10) Skatīt 1. zemsvītras piezīmi.
(11) Tirgus izpēte ietver AK iestāžu intervijas ar 6 lielām konkurējošām sabiedrībām, 12 mazākām konkurējošām sabiedrībām un 7 respondentiem, kas bija riska kapitāla un finanšu tehnoloģijas uzņēmumi, kā arī RBS pasūtītu Charterhouse pētījumu par W&G perimetra klientu pārcelšanas tendencēm. Lielās konkurējošās sabiedrības bija CYBG PLC; Co-op Bank; Handelsbanken; Metro Bank; Santander UK PLC un TSB Bank. Mazākās konkurējošās sabiedrības bija Aldermore Group PLC; Allied Irish Bank; Atom Bank; Cumberland Building Society; Danske Bank; Monzo; OakNorth Bank; Paragon Bank PLC; Shawbrook Bank; Starling Bank; Tesco Bank un Virgin Money. Citi respondenti, proti, riska kapitāla un finanšu tehnoloģijas uzņēmumi, bija British Business Bank Investments Limited; Business Growth Fund; Funding Circle; Louise Beaumont (neatkarīgs finanšu tehnoloģijas eksperts); Iwoca; Nesta un Transferwise.
(12) Sīks RBS apraksts ir atrodams lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 4.–11. apsvērumā. Galvenie pro forma dati par laikposmu no 2008. gada līdz 2016. gadam izklāstīti lēmuma sākt procedūru 7.–10. apsvērumā.
(13) Šajā lēmumā Komisija izmanto rezultātus, ko RBS publicējusi tās gada ziņojumā un pārskatos par visu 2016. gadu.
(14) RWA ir rādītājs, ar ko izsaka bankas aktīvu summu, kura koriģēta, ņemot vērā risku. Šo rādītāju izmanto kapitāla prasību noteikšanā.
(15) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 11. apsvērums.
(16) Pirmā līmeņa pamata kapitāls bez balsstiesībām, kā sīkāk aprakstīts lēmuma par pārstrukturēšanu 38. apsvērumā.
(17) Her Majesty's Treasury paziņojums presei: https://www.gov.uk/government/news/government-begins-sale-of-its-shares-in-the-royal-bank-of-scotland.
(18) RBS paziņojums presei: http://otp.investis.com/clients/uk/rbs/RNS/regulatory-story.aspx?cid=365&newsid=580941
(19) RBS paziņojums presei: http://otp.investis.com/clients/uk/rbs1/rns1/regulatory-story.aspx?cid=365&newsid=687910.
(20) UK Financial Investments Ltd gada ziņojums un pārskati, 2016./2017. gads.
(21) Aprakstītas lēmuma sākt procedūru 19.–25. apsvērumā.
(22) Salīdzinoši jaunas finanšu sektora sabiedrības, kas konkurē par klientiem ar četrām sen dibinātajām valsts bankām, kurām ir vislielākā tirgus daļa (to kopējā tirgus daļa 2015. gadā bija 82 %) Apvienotās Karalistes MVU un vidēja lieluma kapitālsabiedrību bankas pakalpojumu tirgū.
(23) Struktūra tiks izveidota, lai veicinātu un pārraudzītu alternatīvo pasākumu kopuma ieviešanu. Tās darbību regulēs Regulējuma un valsts atbalsta akts, kas tiks noslēgts starp Her Majesty's Treasury, Struktūru un RBS attiecībā uz saistībām.
(24) Ir ņemtas vērā tūlītējās kapitāla izmaksas, ikgadējās alternatīvo pasākumu kopuma darbības izmaksas un negūtā peļņa saistībā ar klientu pārcelšanu B pasākuma rezultātā, mīnus šo klientu atbrīvotais kapitāls.
(25) Aprakstīti šā lēmuma 37. un 38. apsvērumā.
(26) Darījumdarbības norēķinu konts (“DNK”) ir konts, ko realizē uzņēmumiem, nevis privātpersonām, un kas nodrošina iespēju glabāt noguldījumus, saņemt un veikt maksājumus ar čeku un/vai debetkarti, izmantot bankomātus un veikt regulārus maksājumus ar tiešā debeta un/vai regulārā maksājuma rīkojumu, bet neietver i) kontu, kurā nauda tiek noguldīta valūtā, kas nav Apvienotās Karalistes oficiālā valūta, un ii) kontu, kurā tiek turēti kredītlīdzekļi, ko izmanto hipotekārā parāda vai aizdevuma segšanai (izņemot konta pārtēriņa iespēju).
(27) Aprakstīti šā lēmuma 37. un 38. apsvērumā.
(28) Līdzīgi regulējošo struktūru iecelšanai atbilstīgi 2000. gada Finanšu pakalpojumu un tirgu likuma 166. pantam.
(29) Kā aprakstīts 37. un 38. apsvērumā.
(30) Finanšu tehnoloģija ir darījumdarbības virziens, kura pamatā ir programmatūras izmantošana, lai sniegtu finanšu pakalpojumus, piemēram, vienādranga pakalpojumus, kolektīvos pakalpojumus u. c.
(31) Sk. 23. zemsvītras piezīmi.
(32) Kopējais finansējums Struktūras izveidei un darbības nodrošināšanai būs GBP 20 miljoni.
(33) Bacs Payment Schemes Limited atbalstīts pakalpojums, kas ļauj automātiski pārcelt visas maksājumu procedūras uz jaunu banku un slēdz esošo kontu. Sk. vietni https://www.currentaccountswitch.co.uk
(34) Termini “ Rainbow ” un “ W&G ” attiecas uz to pašu darījumdarbības perimetru, kas minēts lēmumam par grozīto pārstrukturēšu pievienotās Pārskatītās terminu lapas 2. tabulā.
(35) Atbilstīgais klients ir RBS struktūrvienības – kas zināma kā W&G – klients, kurš ir MVU.
(36) […] Biznesa noslēpums.
(37) Pēc AK iestāžu aplēsēm, RBS radīsies īstenošanas izmaksas GBP 38 miljoni un pastāvīgas papildu izmaksas, ko izraisīs peļņas samazinājums un kas būs aptuveni GBP […] gadā.
(38) Sk. 11. zemsvītras piezīmi.
(39) Piezīmes saņemtas no Santander UK plc, CYBG plc, Metro Bank PLC, Aldermore Bank plc, Masthaven Bank Ltd, Paragon Bank plc, Secure Trust Bank plc, Shawbrook Bank Ltd, Virgin Money plc, OakNorth Bank Ltd, Cumberland Building Society, Tide un RBS.
(40) Charterhouse pētījums, kurš iesniegts RBS un kurā novērtēta to uzņēmumu tirgus daļa, kā apgrozījums pārsniedz GBP 25 miljonus.
(41) CMA privāto klientu bankas pakalpojumu tirgus izpētes galvenais ziņojums, A8.1-16. pielikums, 12. attēls.
(42) Sk. arī lēmuma sākt procedūru 25. apsvērumu.
Avots: Charterhouse Research bankas korporatīvo pakalpojumu apsekojums 2016. gada 4. ceturksnī par tiem MVU, kuru apgrozījums ir līdz GBP 25 miljoniem. Dati par 12 secīgiem mēnešiem. Svērtie dati atbilstīgi reģioniem un apgrozījumam, kas ir reprezentatīvs attiecībā uz uzņēmumiem Lielbritānijā. Aplēstais kopējais tirgus lielums […].
(44) Sk. 23. zemsvītras piezīmi.
(45) CMA privāto klientu bankas pakalpojumu tirgus izpētes nobeiguma ziņojums (2016. gada 9. augusts): https://www.gov.uk/cma-cases/review-of-banking-for-small-and-medium-sized-businesses-smes-in-the-uk
(46) RBS uzdeva Charterhouse veikt pētījumu par atbilstīgajiem klientiem–MVU W&G perimetrā, lai izpētītu to attieksmi pret pārcelšanu un stimulu ietekmi uz klientu pāriešanas iespējamību. Pētījums bija vērsts uz korporatīvajiem bankas pakalpojumu klientiem, kas veido […] no […] klientiem W&G perimetrā. Pētījums bija gan kvantitatīvs (ar reprezentatīvu […] intervēto klientu loku), gan kvalitatīvs ([…] padziļinātas intervijas).
(47) RBS atbilde uz lēmumu sākt procedūru, 4.12. punkts.
(48) CMA privāto klientu bankas pakalpojumu tirgus izpētes nobeiguma ziņojums, 8.169. punkts.
(49) CMA privāto klientu bankas pakalpojumu tirgus izpētes nobeiguma ziņojums, 17.19. punkts.
(50) CMA privāto klientu bankas pakalpojumu tirgus izpētes nobeiguma ziņojums, 17.14. punkts.
(51) Ieskaitot spēju un inovācijas fonda radītās tūlītējās kapitāla izmaksas GBP 425 miljonu apmērā (43. apsvērums), finansējumu GBP 20 miljonu apmērā Struktūras izveidei un tās darbības nodrošināšanai (31. zemsvītras piezīme), stimulētās pārcelšanas shēmas radītās tūlītējās kapitāla izmaksas GBP 350 miljonu apmērā (13. apsvērums) un aplēstās ar īstenošanu saistītās RBS pamatdarbības izmaksas GBP 38 miljonu apmērā (36. zemsvītras piezīme).
(52) AK iestādes lēš, ka radīsies arī pastāvīgas izmaksas peļņas samazinājuma dēļ aptuveni GBP […] apmērā gadā (36. zemsvītras piezīme).
(53) Kā analizēts šā lēmuma 5.2. iedaļā.
(54) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 65. apsvērums.
(55) Komisijas paziņojums par finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošanu un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējumu pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (OV C 195, 19.8.2009., 9. lpp.).
(56) W&G pamatdarbības peļņa bija GBP 345 miljoni 2016. gadā, GBP 431 miljons 2015. gadā un GBP 467 miljoni 2014. gadā (avots: RBS gada ziņojumu segmentāla analīze).
(57) Lēmuma sākt procedūru 10. apsvērums.
(58) http://investors.rbs.com/~/media/Files/R/RBS-IR/results-center/rbs-group-announcement-04-08-2017.pdf
(59) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 78. apsvērums.
(60) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 82. apsvērums.
(61) Lēmuma par pārstrukturēšanu 238. apsvērums.
(62) Lēmuma par grozīto pārstrukturēšanu 29. apsvērums.
(63) Kā sīkāk aprakstīts šā lēmuma 26.–43. apsvērumā.
(64) RBS, Lloyds Banking Group, HSBC un Barclays.
(65) Stimulētās pārcelšanas shēma ir sīkāk aprakstīta šā lēmuma 44.–58. apsvērumā.
(66) Kā aprakstīts 82. apsvēruma a) punktā un 45. zemsvītras piezīmē.
(67) Kā aprakstīts 83. apsvēruma a) punktā.
(68) Kā aprakstīts 78. apsvērumā.
(69) Kā aprakstīts 51. apsvērumā
(70) Kā aprakstīts lēmuma sākt procedūru 122. un 123. apsvērumā.
(71) Kvadrātiekavās norādītie skaitļi attiecībā uz Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu un atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu ietver tirgus daļas zaudējumu kopš 2011. gada 4. ceturkšņa.
(72) Kvadrātiekavās norādītie skaitļi attiecībā uz Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu un atjaunināto alternatīvo pasākumu kopumu ietver līdz šim radušās izmaksas GBP [1–3] miljardu apmērā.
(73) Sk. 68. apsvērumu.
(74) Pamatojoties uz Charterhouse pētījuma datiem, ko iesniegušas AK iestādes (sk. 42. zemsvītras piezīmi).
(75) Komisija norāda, ka nav pieejami atsevišķi dati par vidēja lieluma kapitālsabiedrību segmentu, tāpēc kā tirgus daļas rādītājs tiek izmantota tirgus daļa, kuru veido klienti ar apgrozījumu, kas lielāks par GBP 25 miljoniem.
(76) Pamatojoties uz Charterhouse pētījuma datiem, ko iesniegušas AK iestādes.
(77) Pamatojoties uz atsauksmēm, kas saņemtas pēc lēmuma sākt procedūru.
(78) Summa GBP [1–3] miljardi tika salīdzināta ar faktiskajām izmaksām, ko W&G programmas pozīcijā iegrāmatojis ārējs konsultants.
(79) Dažādo alternatīvu tiešie kopējie kapitāla zaudējumi ir norādīti 3. tabulā. Kopējie kapitāla zaudējumi, ko iegūst, pieskaitot GBP [1–3] miljardu kapitāla izmaksas, kuras jau ir radušās RBS, ir norādīti kvadrātiekavās.
(80) Lēmumā par pārstrukturēšanu nav aplēšu par kapitāla izmaksām saistībā ar Rainbow darījumdarbības bloka atsavināšanu. Tomēr ir pamatoti izmantot aplēses par kapitāla izmaksām, kas rastos Rainbow pārdošanas gadījumā, ja tā notiktu, un ko ir aprēķinājušas AK iestādes. RBS izmaksas, kas tai radušās kopš 2009. gada, lai izpildītu atsavināšanas saistības, ir GBP [1–3] miljardi. Pieskaitot kopējās izmaksas GBP [1–3] miljardu apmērā, kopējie kapitāla zaudējumi, kas ir no GBP […] līdz GBP […], ievērojami pārsniedz kapitāla izmaksas GBP […] apmērā, ko būtu radījuši Rainbow zaudējumi.