|
1.6.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 141/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/929
(2017. gada 31. maijs),
ar kuru nosaka atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro, ar laivas velkamajiem vadiem zvejojot Grieķijas teritoriālajos ūdeņos
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1967/2006, kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem (1), un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus ir aizliegts izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobātai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta. |
|
(2) |
Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 13. panta 5. un 9. punktā. |
|
(3) |
Komisija 2016. gada 2. jūnijā saņēma Grieķijas lūgumu atkāpties no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta pirmās daļas attiecībā uz smarīdas (Spicara smaris) un bopsas (Boops boops) tradicionālo zveju ar laivas velkamajiem vadiem Grieķijas teritoriālajos ūdeņos. |
|
(4) |
Lūgums attiecas uz zvejas darbībām, kuras Grieķija jau ir atļāvusi, un uz kuģiem, kuriem vairāk nekā piecus gadus ir reģistrēta darbība šajā zvejniecībā un kuri darbojas saskaņā ar Grieķijas pieņemto pārvaldības plānu. |
|
(5) |
Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2016. gada septembrī novērtēja Grieķijas lūgumu piešķirt atkāpi un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu. |
|
(6) |
Grieķija 2016. gada 29. decembrī ar ministrijas lēmumu (6719/146097/29-12-2016) pieņēma pārvaldības plānu (turpmāk “Grieķijas pieņemtais pārvaldības plāns”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktu. |
|
(7) |
Grieķijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem. |
|
(8) |
Konkrēti, pastāv specifiski ģeogrāfiski ierobežojumi, kas saistīti ar Grieķijas īpašo morfoloģisko struktūru, kuru veido daudzas, dažādās jūrās izkliedētas salas, un mērķsugu telpisko izplatību, kas aprobežojas tikai ar konkrētām teritorijām un zonām piekrastes apgabalos dziļumā, kas mazāks par 50 m. Tāpēc zvejas vietas ir ierobežotas. |
|
(9) |
Šajā zvejniecībā nevar izmantot citus rīkus, jo tikai laivas velkamajiem vadiem ir šāda veida zvejniecībai vajadzīgie tehniskie parametri. |
|
(10) |
Turklāt zvejniecībai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi, jo laivas velkamie vadi ir ļoti selektīvi zvejas rīki, tie nesaskaras ar jūras gultni un tos nevar izmantot virs Posidonia oceanica audzēm. |
|
(11) |
Lūgumā iekļauts saraksts ar 244 kuģiem, kuri uzskaitīti 5. pielikumā pārvaldības plānam, ar ko reglamentē tradicionālo darbību ar laivas velkamajiem vadiem Grieķijas teritoriālajos ūdeņos. Tāpēc Grieķijas lūgtā atkāpe ietekmē nelielu kuģu skaitu salīdzinājumā ar plašo apgabalu, kur darbojas flote, kura izmanto laivas velkamos vadus, veido aptuveni 1,5 % no Grieķijas kopējās zvejas flotes un kuras bruto tilpība ir 1 697,72 GT. |
|
(12) |
Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas nosūtīts Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu. |
|
(13) |
Grieķijas ministrijas lēmums un pārvaldības plāns saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu garantē, ka turpmāks zvejas piepūles pieaugums neradīsies. |
|
(14) |
Attiecīgās zvejas darbības atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta pirmās daļas prasībām, kas aizliedz zvejot virs minētajiem biotopiem. Zvejas vadi tiek vilkti vertikālajā ūdens slānī, un tie neskar jūras gultni. Turklāt pabeigtā Posidonia oceanica audžu kartēšana Grieķijas teritoriālajos ūdeņos palīdz aizsargāt Posidonia oceanica. |
|
(15) |
Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunkta prasības nav piemērojamas, jo tās attiecas uz traleriem. |
|
(16) |
Attiecībā uz prasību ievērot 9. panta 3. punktu, kas nosaka minimālo linuma acs izmēru, Komisija konstatē: ņemot vērā to, ka attiecīgās zvejas darbības ir ļoti selektīvas, tām ir nebūtiska ietekme uz jūras vidi un 4. panta 5. punkta noteikumi tās neskar, Grieķija savā pārvaldības plānā ir atļāvusi atkāpties no šiem noteikumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 7. punktam. |
|
(17) |
Attiecīgās zvejas darbības notiek tiešā krasta tuvumā, un tāpēc tās neietekmē citu kuģu darbības. |
|
(18) |
Pārvaldības plāns nodrošina to, ka Regulas (EK) Nr. 1967/2006 III pielikumā minēto sugu nozveja ir minimāla, jo mērķsugas ir smarīda (Spicara smaris) un bopsa (Boops boops), kas Regulas (EK) Nr. 1967/2006 III pielikumā nav minētas, un zvejas darbības ir ļoti selektīvas. |
|
(19) |
Zvejas darbības ir ļoti selektīvas, un tajās netiek zvejoti galvkāji. |
|
(20) |
Pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, tādā veidā izpildot Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (2) 14. pantā izklāstītos nosacījumus. |
|
(21) |
Grieķijas pieņemtajā pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā. |
|
(22) |
Tāpēc lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir. |
|
(23) |
Grieķijai būtu regulāri un saskaņā ar Grieķijas pieņemtajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu jāsniedz Komisijai ziņojums. |
|
(24) |
Šīs atkāpes piemērošanas ilguma ierobežojums ļaus nodrošināt tūlītējus koriģējošus pārvaldības pasākumus, ja Komisijai sniegtajā ziņojumā atklāsies slikts izmantoto krājumu saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radīs iespēju uzlabot zinātnisko pamatojumu, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu. |
|
(25) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpe
1. Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu nepiemēro smarīdas (Spicara smaris) un bopsas (Boops boops) zvejai ar laivas velkamajiem vadiem Grieķijas teritoriālajos ūdeņos.
2. Laivas velkamos vadus, kas minēti 1. punktā, izmanto kuģi:
|
a) |
kuru reģistrācijas numurs ir iekļauts Grieķijas pieņemtā pārvaldības plāna 5. pielikumā; |
|
b) |
kuriem vairāk nekā piecus gadus ir reģistrēta darbība minētajā zvejniecībā; un |
|
c) |
kuri ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Grieķija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantam. |
2. pants
Uzraudzības plāns un ziņojums
Grieķija iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš paredzēts pārvaldības plānā.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro trīs gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 31. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 409, 30.12.2006., 11. lpp.
(2) Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).