27.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 22/10


KOMISIJAS REGULA (ES) 2017/140

(2017. gada 26. janvāris),

ar ko izraugās ES references laboratoriju attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas), nosaka šai laboratorijai papildu pienākumus un uzdevumus un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 32. panta 5. un 6. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 882/2004 nosaka vispārējos uzdevumus, pienākumus un prasības, kas attiecas uz Eiropas Savienības (ES) references laboratorijām pārtikas, dzīvnieku barības un dzīvnieku veselības jomā. Minētās regulas VII pielikuma II iedaļā norādītas ES references laboratorijas attiecībā uz dzīvnieku veselību un dzīviem dzīvniekiem.

(2)

ES references laboratorija attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas) pagaidām nepastāv. ES references laboratorijām būtu jābūt izveidotām tajās barības un pārtikas tiesību aktu un dzīvnieku veselības jomās, kurās nepieciešami precīzi analītiskie un diagnostiskie rezultāti. Capripox vīrusu izraisīto slimību uzliesmojumu dēļ precīzi analītiskie un diagnostiskie rezultāti ir vajadzīgi.

(3)

Komisija 2016. gada 30. jūnijā publicēja uzaicinājumu iesniegt pieteikumus, lai veiktu atlasi un izraudzītos ES references laboratoriju attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas). Atlasē uzvarēja laboratorija Veterinary and Agrochemical Research Centre – CODA-CERVA, kura būtu jāizraugās par ES references laboratoriju attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas).

(4)

Papildus vispārējām funkcijām un pienākumiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. panta 2. punktā, izraudzītajai laboratorijai būtu jānosaka daži konkrēti uzdevumi un pienākumi.

(5)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikuma II iedaļa.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Laboratoriju Veterinary and Agrochemical Research Centre – CODA-CERVA, Brussels, Beļģijā izraugās par ES references laboratoriju attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas).

Šīs laboratorijas papildu pienākumi un uzdevumi ir noteikti pielikumā.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikuma II iedaļai pievieno šādu 19. punktu:

“19.

ES references laboratorija attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas)

Veterinary and Agrochemical Research Centre – CODA-CERVA

Operational Directorate Viral Diseases

Unit Vesicular and Exotic Diseases

Groeselenberg 99

1180 Brussels

Beļģija.”

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 26. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.


PIELIKUMS

Capripox vīrusu izraisītu slimību (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas) ES references laboratorijas pienākumi un uzdevumi

Papildus vispārīgajām funkcijām un pienākumiem, kas ES references laboratorijām dzīvnieku veselības jomā ir noteikti Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. panta 2. punktā, ES references laboratorijai attiecībā uz capripox vīrusu izraisītām slimībām (nodulārais dermatīts un aitu un kazu bakas) ir šādi turpmāk uzskaitīti pienākumi un uzdevumi:

1.

nodrošināt saikni starp dalībvalstu nacionālajām laboratorijām un sniegt optimālas metodes capripox vīrusu izraisīto slimību (nodulārā dermatīta un aitu un kazu baku) diagnosticēšanai lauksaimniecības dzīvniekiem, konkrētāk, veikt šādas darbības:

a)

veikt genomisko raksturošanu un filoģenētisko analīzi (analizēt attiecības ar citiem tā paša vīrusa celmiem) un glabāt capripox vīrusu celmus, lai sekmētu diagnostiskos pakalpojumus Savienībā un attiecīgā gadījumā, ja nepieciešams, piemēram, veiktu epidemioloģiskus papildpasākumus vai verificētu diagnozi;

b)

veidot un uzturēt aktuālu kolekciju ar tādiem capripox vīrusu celmiem un izolātiem, kā arī specifiskajiem serumiem un citiem reaģentiem, kas vajadzīgi, lai diagnosticētu slimības (atkarībā no pieejamības);

c)

saskaņot diagnostiku un nodrošināt Savienībā testēšanas lietpratību, organizējot un veicot periodiskus starplaboratoriju salīdzinošos izmēģinājumus un ārējus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus attiecībā uz minēto slimību diagnosticēšanu Savienības līmenī, kā arī periodiski sūtot šādu izmēģinājumu rezultātus Komisijai, dalībvalstīm un nacionālajām laboratorijām, kuras izraudzītas minēto slimību diagnosticēšanai;

d)

uzkrāt speciālās zināšanas par minētajām slimībām, lai nodrošinātu ātru diferenciālo diagnostiku, jo īpaši, lai tās diagnostiski nošķirtu no citām attiecīgām vīrusslimībām;

e)

sadarbībā ar nacionālajām laboratorijām, kuras izraudzītas minēto slimību diagnosticēšanai, ar Komisijas piekrišanu veikt pētījumus, kuru mērķis ir izstrādāt uzlabotas metodes slimības kontrolei;

f)

konsultēt Komisiju ar capripox vīrusiem saistītos zinātniskos jautājumos un jo īpaši par capripox vīrusu vakcīnu celmu atlasi un izmantošanu;

2.

atbalstīt to nacionālo laboratoriju darbību, kuras dalībvalstīs izraudzītas capripox vīrusu izraisīto slimību (nodulārā dermatīta un aitu un kazu baku) diagnosticēšanai, konkrētāk, veikt šādas darbības:

a)

glabāt un piegādāt minētajām laboratorijām standartserumus un citus references reaģentus, piemēram, vīrusus, inaktivētus antigēnus vai šūnu līnijas, lai standartizētu visās dalībvalstīs izmantotos diagnostikas testus un reaģentus, ko lieto gadījumos, kad nepieciešama slimības pārnēsātāja identificēšana un/vai seroloģisko testu izmantošana;

b)

gadījumos, kad dalībvalstīs ir aizdomas par uzliesmojumiem vai kad uzliesmojumi ir notikuši, aktīvi palīdzēt diagnosticēt slimības, pieņemot capripox vīrusu izolātus apstiprinošai diagnostikai un vīrusu raksturošanai, kā arī atbalstot epidemioloģiskus izmeklējumus un pētījumus. Bez kavēšanās paziņot šo darbību rezultātus Komisijai, dalībvalstīm un nacionālajām laboratorijām, kuras izraudzītas attiecīgo slimību diagnosticēšanai;

3.

sniegt informāciju un nodrošināt papildu apmācību, konkrētāk, veikt šādas darbības:

a)

sekmēt to, ka nolūkā Savienības līmenī saskaņot minēto slimību diagnostikas paņēmienus tiek nodrošinātas apmācības, zināšanu atsvaidzināšanas kursi un semināri nacionālajām laboratorijām, kuras izraudzītas capripox vīrusu izraisīto slimību diagnosticēšanai, un laboratoriskās diagnostikas ekspertiem;

b)

piedalīties starptautiskos forumos, kuri jo īpaši attiecas uz minēto slimību analītisko metožu standartizēšanu un to īstenošanu;

c)

attiecībā uz capripox vīrusu izraisītu slimību diagnostikas metodēm sadarboties ar attiecīgajām kompetentajām laboratorijām trešās valstīs, kur minētās slimības ir izplatītas;

d)

capripox vīrusu izraisīto slimību diagnosticēšanai izraudzīto nacionālo laboratoriju ikgadējā sanāksmē pārskatīt attiecīgās testēšanas prasības, kas noteiktas Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā un Sauszemes dzīvnieku diagnostisko testu un vakcīnu rokasgrāmatā;

e)

palīdzēt Komisijai pārskatīt OIE ieteikumus, kas noteikti Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā un Sauszemes dzīvnieku diagnostisko testu un vakcīnu rokasgrāmatā;

f)

sekot līdzi jaunumiem capripox vīrusu izraisīto slimību epidemioloģijā.