11.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 261/26


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1841

(2017. gada 10. oktobris),

ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/247 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 6886)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 (3), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/1593 (4), tika pieņemts pēc augsti patogēnās H5 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem virknē dalībvalstu (“attiecīgās dalībvalstis”) un pēc tam, kad attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes saskaņā ar Padomes Direktīvas 2005/94/EK (5) 16. panta 1. punktu bija noteikušas aizsardzības zonas un uzraudzības zonas.

(2)

Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/247 paredzēts, ka aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, ko saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK noteikušas attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas ir norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(3)

Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/247 arī noteikts, ka aizsardzības zonās un uzraudzības zonās piemērojamie pasākumi, kas paredzēti Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktā un 31. pantā, ir jāsaglabā vismaz līdz datumiem, kas attiecībā uz šīm zonām noteikti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(4)

Atkarībā no augsti patogēnās putnu gripas epidemioloģiskās situācijas attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 4. punktu var izveidot citas ierobežojumu zonas ap aizsardzības zonām un uzraudzības zonām vai blakus tām.

(5)

Ja epidemioloģiskajā izmeklēšanā ir konstatēts nopietns slimības izplatīšanās risks, attiecīgajām dalībvalstīm, lai uzlabotu slimības kontroli, savās teritorijās būtu jāizveido citas ierobežojumu zonas, ņemot vērā Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 3. punktā noteiktos kritērijus, kas cita starpā ietver ģeogrāfisko stāvokli, saimniecību izvietojumu un tuvumu, aptuveno mājputnu skaitu un to pārvietošanas un tirdzniecības tendences un šo zonu kontrolei pieejamo aprīkojumu un personālu.

(6)

Turklāt minētās direktīvas 32. pantā noteikts, ka kompetentā iestāde var paredzēt, ka dažus vai visus pasākumus, ko piemēro aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, piemēro citās ierobežojumu zonās.

(7)

Skaidrības labad un lai dalībvalstis, trešās valstis un ieinteresētās personas saņemtu jaunāko informāciju par epidemioloģiskās situācijas attīstību Savienībā, uz minētajām citām ierobežojumu zonām būtu jāattiecina arī Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247, un tās būtu jānorāda minētā lēmuma pielikumā. Minētajā pielikumā būtu jānosaka datums, līdz kuram citās ierobežojumu zonās saglabā aizsardzības pasākumus, ņemot vērā augsti patogēnās putnu gripas epidemioloģisko situāciju Savienībā.

(8)

Attiecīgajām dalībvalstīm būtu jāaizliedz dzīvu mājputnu, diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu sūtījumu nosūtīšana no apgabaliem, kas Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 pielikumā norādīti kā citas ierobežojumu zonas, uz citām dalībvalstīm, izņemot, ja attiecīgā dalībvalsts ar īpašiem nosacījumiem atļauj šādu sūtījumu nosūtīšanu.

(9)

Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 tika grozīts ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/696 (6), lai noteiktu nosacījumus diennakti vecu cāļu sūtījumu nosūtīšanai no apgabaliem, kas minētā lēmuma pielikumā norādīti kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas, ņemot vērā, ka augsti patogēnās putnu gripas izplatībā diennakti veci cāļi rada niecīgu risku. Līdzīgi nosacījumi būtu jāpiemēro arī diennakti vecu cāļu nosūtīšanai no attiecīgo dalībvalstu citām ierobežojumu zonām, kas norādītas Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 pielikumā, uz citām dalībvalstīm.

(10)

Turklāt būtu jādod iespēja attiecīgajām dalībvalstīm atļaut inkubējamo olu nosūtīšanu no citām ierobežojumu zonām, jo ir maz ticams, ka šīs olas varētu izplatīt augsti patogēno putnu gripu uz citiem mājputniem, jo īpaši tāpēc, ka minēto olu virsma pirms nosūtīšanas uz citām dalībvalstīm ir jādezinficē un izcelsmes inkubatoram un saņēmējinkubatoram jāatbilst Padomes Direktīvas 2009/158/EK (7) II pielikumā paredzētajiem higiēnas noteikumiem.

(11)

Tāpēc būtu jāgroza Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 nolūkā paredzēt nosacījumus, kas jāizpilda, lai attiecīgās nosūtītājdalībvalstis varētu atļaut diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu nosūtīšanu no citām ierobežojumu zonām uz citām dalībvalstīm.

(12)

Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 pielikums būtu jāgroza, lai tam pievienotu jaunu C daļu, kurā noteiktas citas ierobežojumu zonas, ko attiecīgā dalībvalsts izveidojusi saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK, un tajās piemērojamo ierobežojumu darbības termiņi.

(13)

Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 tika grozīts ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/977 (8), lai tā piemērošanas termiņu pagarinātu līdz 2017. gada 31. decembrim.

(14)

Sakarā ar pieaugošu minētās slimības sezonālas sastopamības risku Savienībā, pasākumus, kas jāpiemēro minētā īstenošanas lēmuma pielikumā norādītajos apgabalos, varētu piemērot arī pēc minētā datuma, ja Savienībā ir turpmāki šīs slimības uzliesmojumi. Tāpēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 piemērošanas periodu ir lietderīgi pagarināt līdz 2018. gada 31. maijam.

(15)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 būtu attiecīgi jāgroza.

(16)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/247 groza šādi:

1)

lēmuma 1. panta otro daļu aizstāj ar šādām daļām:

“Ar šo lēmumu Savienības līmenī nosaka arī citas ierobežojumu zonas, kas pēc augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojuma vai uzliesmojumiem jānosaka attiecīgajās dalībvalstīs, kā minēts Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 4. punktā, kā arī šajās citās ierobežojumu zonās piemērojamo pasākumu ilgumu.

Šajā lēmumā ir paredzēti noteikumi par dzīvu mājputnu, diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu sūtījumu nosūtīšanu no attiecīgajām dalībvalstīm.”;

2)

lēmuma 3.a panta 3. punktu svītro;

3)

lēmumā pēc 3.a panta iekļauj šādu 3.b, 3.c un 3.d pantu:

“3.b pants

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka:

a)

citās ierobežojumu zonās, ko noteikušas to kompetentās iestādes, kā minēts Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 4. punktā, ir iekļauti vismaz tie apgabali, kuri kā citas ierobežojumu zonas ir norādīti šā lēmuma pielikuma C daļā;

b)

Direktīvas 2005/94/EK 32. pantā minētie pasākumi, kas piemērojami citās ierobežojumu zonās, tiek saglabāti vismaz līdz datumam, līdz kuram ir spēkā citas ierobežojumu zonas, kuras noteiktas šā lēmuma pielikuma C daļā.

3.c pants

1.   Attiecīgās dalībvalstis aizliedz dzīvu mājputnu, diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu sūtījumu nosūtīšanu no apgabaliem, kas pielikuma C daļā noteikti kā citas ierobežojumu zonas, uz citām dalībvalstīm, izņemot gadījumus, kad attiecīgās nosūtītājdalībvalsts kompetentā iestāde, ja ir izpildīti šādi nosacījumi, atļauj šādu preču sūtījumu tiešu transportēšanu:

a)

diennakti veci cāļi, kas atbilst 3.a panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta nosacījumiem;

b)

inkubējamās olas, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

i)

to izcelsme ir mājputnu saimes, kas tiek turētas apstiprinātos uzņēmumos, kuri atrodas ārpus apgabaliem, kas kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas ir norādīti pielikuma A un B daļā;

ii)

ja visos apstiprinātā uzņēmuma ražošanas korpusos 72 stundu laikā pirms sūtījuma nosūtīšanas mājputnu klīniskajai apskatei bijis labvēlīgs rezultāts;

iii)

inkubējamās olas, kā arī to iepakojums pirms nosūtīšanas ir dezinficēts saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.

2.   Šā panta 1. punktā minēto diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu sūtījumu transportēšanu veic bez liekas kavēšanās attiecīgi transportlīdzekļos, konteineros, kastēs, kas ir iztīrītas un dezinficētas saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.

3.d pants

Attiecīgā dalībvalsts nodrošina, ka Direktīvas 2009/158/EK 20. pantā paredzētajos un tās IV pielikumā iekļautajos veterinārajos sertifikātos, ko pievieno šā lēmuma 3.a un 3.c pantā minētajiem diennakti vecu cāļu un inkubējamo olu sūtījumiem, kurus nosūta uz citām dalībvalstīm, ir iekļauts šāds teikums:

“Sūtījums atbilst dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas paredzēti Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/247.””;

4)

lēmuma 5. pantā datumu “2017. gada 31. decembrim” aizstāj ar “2018. gada 31. maijam”;

5)

Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 10. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

(2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

(3)  Komisijas 2017. gada 9. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/247 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 36, 11.2.2017., 62. lpp.).

(4)  Komisijas 2017. gada 20. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1593, ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2017/247 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 243, 21.9.2017., 14. lpp.).

(5)  Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.).

(6)  Komisijas 2017. gada 11. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2017/696, ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/247 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 101, 13.4.2017., 80. lpp.).

(7)  Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.).

(8)  Komisijas 2017. gada 8. jūnija Īstenošanas lēmums (ES) 2017/977, ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/247 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 146, 9.6.2017., 155. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/247 pielikumā pēc B daļas pievieno šādu C daļu:

“C DAĻA

Dalībvalsts:

Citas ierobežojumu zonas attiecīgajās dalībvalstīs, kā minēts 3.b pantā:

Dalībvalsts: aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram pasākumi piemērojami saskaņā ar 3.b pantu

 

xx.xx.201x.