22.6.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 160/33 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/1107
(2017. gada 8. jūnijs)
par tiesību termiņa pagarinājumu attiecībā uz audiovizuāliem kopražojumiem, kā noteikts Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, Protokola par sadarbību kultūras jomā 5. pantā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā 3. panta 1. punktu Padomes Lēmumā (ES) 2015/2169 (2015. gada 1. oktobris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (1),
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
2015. gada 1. oktobrī Padome pieņēma Lēmumu (ES) 2015/2169 par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (“lēmums”). |
(2) |
Protokola par sadarbību kultūras jomā (“protokols”), kas ir pievienots Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, 1. pantā tiek izveidota sistēma, kurā Puses sadarbojas, lai veicinātu kultūras pasākumu, preču un pakalpojumu apmaiņu, tostarp audiovizuālajā sektorā. Saskaņā ar protokola 5. panta 3. punktu Pusēm būtu jāveicina ES Puses un Korejas producentu kopražojumu izstrāde, tostarp piešķirot tiesības kopražojumos izmantot attiecīgas vietēja vai reģionāla kultūras satura veicināšanas shēmas. |
(3) |
Saskaņā ar protokola 5. panta 8. punkta b) apakšpunktu tiesību izmantošanas termiņu pagarinās par trīs gadiem, un tas turpmāk būtu jāpagarina automātiski par vēl tikpat ilgiem periodiem, ja vien kāda no Pusēm nepārtrauc tiesību izmantošanu, paziņojot par to rakstveidā vismaz trīs mēnešus pirms sākotnējā termiņa vai jebkura turpmākā termiņa beigām. |
(4) |
Saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/2169 3. panta 1. punktu Komisijai ir jāsniedz Korejai paziņojums par Savienības nodomu nepagarināt kopražojuma tiesību izmantošanas termiņu saskaņā ar protokola 5. pantu, ievērojot protokola 5. panta 8. punktā izklāstīto kārtību, ja vien Padome pēc Komisijas priekšlikuma četrus mēnešus pirms šāda tiesību izmantošanas perioda beigām nepiekrīt to turpināt. Ja Padome piekrīt tiesību izmantošanu turpināt, šim noteikumam atkal ir jākļūst piemērojamam pagarinātā tiesību izmantošanas perioda beigās. Lemjot konkrēti par tiesību izmantošanas perioda turpināšanu, Padomei jāpieņem lēmums vienprātīgi. |
(5) |
Saskaņā ar protokola 3. panta 5. punktu izveidotā Savienības Vietējā konsultantu grupa 2016. gada 5. septembrī sniedza labvēlīgu atzinumu par tiesību izmantošanas termiņa pagarināšanu, kā noteikts protokola 5. panta 8. punkta a) apakšpunktā. |
(6) |
Padome piekrīt pagarināt termiņu tiesībām audiovizuālos kopražojumos izmantot attiecīgās Pušu shēmas vietēja vai reģionāla kultūras satura veicināšanai, kā noteikts protokola 5. panta 4., 5., 6. un 7. punktā. |
(7) |
Šim lēmumam nebūtu jāietekmē Savienības un dalībvalstu attiecīgā kompetence, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Termiņu tiesībām audiovizuālos kopražojumos izmantot attiecīgās Pušu shēmas vietēja un reģionāla kultūras satura veicināšanai, kā paredzēts protokola 5. panta 4., 5., 6. un 7. punktā, pagarina par trīs gadiem – no 2017. gada 1. jūlija līdz 2020. gada 30. jūnijam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2017. gada 8. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
K. SIMSON
(1) OV L 307, 25.11.2015., 2. lpp.