12.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 96/20


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/559

(2016. gada 11. aprīlis),

ar ko atļauj vienošanās un lēmumus par ražošanas plānošanu piena un piena produktu nozarē

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 222. pantu,

tā kā:

(1)

Piena un piena produktu nozare patlaban piedzīvo ilgstošu ievērojamas tirgus nelīdzsvarotības periodu. Piena iepirkuma cenas pēdējos 18 mēnešos ir piedzīvojušas būtisku kritumu, kura iemesls ir nelīdzsvarotība starp lielāku produkcijas apjomu un lēnāku patēriņa pieaugumu pasaules tirgū. Piena piegāžu apjoms Savienībā 2015. gadā palielinājās vairāk nekā par trīsarpus miljoniem tonnu, bet importa pieprasījums pasaules tirgū nepalielinājās. Turklāt pirms tam, 2014. gadā, piena piegāžu apjoms bija palielinājies vēl būtiskāk, savukārt aplēses par importa pieprasījuma ilgtermiņa tendencēm liecina, ka tas gadā vidēji pieaugs vien par pusotru miljonu tonnu piena. Lauku saimniecību peļņas normu ietekmē, no vienas puses, arvien mazāki ieņēmumi no piena pārdošanas un, no otras puses, pieaugošās izmaksas, kas tieši saistītas ar parādu apkalpošanu. Tā kā piena govju ganāmpulkos tiek veikti ilgtermiņa ieguldījumi, lauksaimniekiem ir īpaši grūti nelabvēlīgos apstākļos ātri pārkārtoties uz citām lauksaimnieciskās ražošanas jomām.

(2)

Komisija, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 1308/2013 219. pantu, jau ir pieņēmusi vairākus situācijas risināšanai paredzētus ārkārtas pasākumus, kas ietverti Komisijas Deleģētajās regulās (ES) Nr. 949/2014 (2), (ES) Nr. 950/2014 (3), (ES) Nr. 1263/2014 (4), (ES) Nr. 1336/2014 (5), (ES) Nr. 1370/2014 (6), (ES) 2015/1549 (7), (ES) 2015/1852 (8) un (ES) 2015/1853 (9).

(3)

Vājpiena pulveris valsts intervencē tiek iepirkts kopš 2015. gada jūlija.

(4)

Atbalstu sviesta, vājpiena pulvera un siera privātai uzglabāšanai piešķir kopš 2014. gada augusta, kad Krievija ieviesa importa aizliegumu.

(5)

Neraugoties uz minēto pasākumu iedarbīgumu, situācija turpina pasliktināties, jo Krievijas tirgus slēgšana un Ķīnas pieprasījuma samazināšanās ir smagi skārušas piena un piena produktu nozari laikā, kad, ņemot vērā piena kvotu atcelšanu 2015. gada 31. martā un labvēlīgās izredzes pasaules tirgū, bija veikti ieguldījumi ražošanā. Pieejamā tirgus analīze liecina, ka būtiska produkcijas samazināšanās nākamajos divos gados nav gaidāma.

(6)

Lai palīdzētu piena un piena produktu nozarei atkal rast līdzsvaru tirgū valdošajos skarbajos apstākļos un papildinātu pielāgojumus, kas vajadzīgi pēc piena kvotu atcelšanas, ir lietderīgi atļaut izmantot atzītu ražotāju organizāciju, to apvienību un atzītu starpnozaru organizāciju brīvprātīgas vienošanās un lēmumus, lai tās pagaidu kārtā varētu plānot ražošanu sešu mēnešu periodā.

(7)

Šādas vienošanās un lēmumi par ražošanas plānošanu būtu jāatļauj pagaidu kārtā uz sešiem mēnešiem, proti, pavasara un vasaras sezonu, kad ražošanas apjomi piena un piena produktu nozarē ir vislielākie, un tālab vienošanās un lēmumi varētu radīt vislielāko ietekmi.

(8)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 222. panta 1. punkta pirmo daļu atļauja ir jāpiešķir ar nosacījumu, ka tā neapdraud iekšējā tirgus darbību un ka vienošanos un lēmumu vienīgais mērķis ir stabilizēt piena un piena produktu nozari. Minētais īpašais nosacījums neaptver vienošanās un lēmumus, kas tieši vai netieši novestu pie tirgu sadalīšanas, diskriminācijas valstspiederības dēļ vai cenu noteikšanas.

(9)

Ņemot vērā to, ka būtiska tirgus nelīdzsvarotība ir vērojama visā Savienībā, šajā regulā paredzētajai atļaujai būtu jāattiecas uz visu Savienības teritoriju.

(10)

Lai dalībvalstis varētu novērtēt to, vai vienošanās un lēmumi neapdraud iekšējā tirgus darbību un to vienīgais mērķis ir stabilizēt piena un piena produktu nozari, kompetentajām iestādēm būtu jāsaņem informācija par to, kādas vienošanās ir noslēgtas un kādi lēmumi pieņemti, un par to, kādu produkcijas apjomu tie aptver.

(11)

Ņemot vērā būtisko tirgus nelīdzsvarotību un sezonālā produkcijas maksimuma tuvošanos, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas.

(12)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Neskarot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 152. panta 3. punkta b) apakšpunkta i) punktu un 209. panta 1. punktu, atzītām ražotāju organizācijām, to apvienībām un atzītām starpnozaru organizācijām piena un piena produktu nozarē ir atļauts slēgt brīvprātīgas kopīgas vienošanās un pieņemt kopīgus lēmumus par tā piena daudzuma plānošanu, kas jāsaražo sešu mēnešu periodā, kurš sākas šīs regulas spēkā stāšanās dienā.

2. pants

Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to, ka 1. pantā minētās vienošanās un lēmumi neapdraud pareizu iekšējā tirgus darbību un to vienīgais mērķis ir stabilizēt piena un piena produktu nozari.

3. pants

Šīs atļaujas ģeogrāfiskā darbības joma ir Savienības teritorija.

4. pants

1.   Tiklīdz ir noslēgtas vienošanās vai pieņemti lēmumi, kas minēti 1. pantā, attiecīgās ražotāju organizācijas, to apvienības un starpnozaru organizācijas dara zināmas minētās vienošanās vai lēmumus tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tiks saražota lielākā daļa paredzamā piena daudzuma, ko aptver minētās vienošanās vai lēmumi, un norāda šādu informāciju:

a)

paredzamais produkcijas apjoms, ko aptver vienošanās vai lēmumi;

b)

paredzamais īstenošanas periods.

2.   Ne vēlāk kā 25 dienas pēc 1. pantā minētā sešu mēnešu perioda beigām attiecīgās ražotāju organizācijas, to apvienības vai starpnozaru organizācijas šā panta 1. punktā minētajai kompetentajai iestādei dara zināmu produkcijas apjomu, ko faktiski aptver vienošanās vai lēmumi.

3.   Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 (10) dalībvalstis paziņo Komisijai:

a)

ne vēlāk kā piecas dienas pēc katra mēneša perioda beigām – vienošanās un lēmumus, kas tām minētajā periodā darīti zināmi saskaņā ar 1. punktu;

b)

ne vēlāk kā 30 dienas pēc 1. pantā minētā sešu mēnešu perioda beigām – pārskatu par to, kādas vienošanās un lēmumi īstenoti minētajā periodā.

5. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 11. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  Komisijas 2014. gada 4. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 949/2014, ar ko nosaka pagaidu ārkārtas pasākumus piena un piena produktu nozarē, 2014. gadā pagarinot valsts intervences periodu attiecībā uz sviestu un vājpiena pulveri (OV L 265, 5.9.2014., 21. lpp.).

(3)  Komisijas 2014. gada 4. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 950/2014, ar ko atver pagaidu ārkārtas atbalsta shēmu noteiktu sieru privātai uzglabāšanai un iepriekš nosaka atbalsta summu (OV L 265, 5.9.2014., 22. lpp.).

(4)  Komisijas 2014. gada 26. novembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1263/2014, ar ko paredz pagaidu ārkārtas atbalstu piena ražotājiem Igaunijā, Latvijā un Lietuvā (OV L 341, 27.11.2014., 3. lpp.).

(5)  Komisijas 2014. gada 16. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1336/2014, ar ko nosaka pagaidu ārkārtas pasākumus piena un piena produktu nozarē, 2015. gadā agrāk sākot sviesta un sausā vājpiena valsts intervences periodu (OV L 360, 17.12.2014., 13. lpp.).

(6)  Komisijas 2014. gada 19. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1370/2014, ar ko paredz pagaidu ārkārtas atbalstu piena ražotājiem Somijā (OV L 366, 20.12.2014., 18. lpp.).

(7)  Komisijas 2015. gada 17. septembra Deleģētā regula (ES) 2015/1549 par pagaidu ārkārtas pasākumiem piena un piena produktu nozarē, kas pagarina valsts intervences periodu sviestam un vājpiena pulverim 2015. gadā un nosaka agrāku sviesta un vājpiena pulvera valsts intervences periodu 2016. gadā (OV L 242, 18.9.2015., 28. lpp.).

(8)  Komisijas 2015. gada 15. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/1852, ar ko atver pagaidu ārkārtas atbalsta shēmu noteiktu sieru privātai uzglabāšanai un iepriekš nosaka atbalsta summu (OV L 271, 16.10.2015., 15. lpp.).

(9)  Komisijas 2015. gada 15. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/1853, ar ko paredz pagaidu ārkārtas atbalstu lopkopības nozaru lauksaimniekiem (OV L 271, 16.10.2015., 25. lpp.).

(10)  Komisijas 2009. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.).