2.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 87/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/480

(2016. gada 1. aprīlis),

ar ko ievieš kopīgus noteikumus par autotransporta uzņēmumu valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu un atceļ Regulu (ES) Nr. 1213/2010

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1071/2009, ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (1), un jo īpaši tās 16. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. panta 1. punkts nosaka katras dalībvalsts pienākumu uzturēt valsts elektronisko reģistru, kur tā reģistrē autopārvadājumu uzņēmumus, kuriem šīs dalībvalsts nozīmētā kompetentā iestāde ir izsniegusi atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai. Valsts elektroniskajā reģistrā ietvertie atbilstīgie dati ir pieejami visām pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. panta 5. un 6. punktā pieprasīts, lai valstu elektroniskie reģistri būtu savstarpēji savienoti ne vēlāk kā 2012. gada 31. decembrī, pilnvarojot Komisiju pieņemt kopīgus noteikumus par savstarpēju savienojamību. Pamatojoties uz šīm pilnvarām, Komisija pieņēma Regulu (ES) Nr. 1213/2010 (2), lai atvieglotu valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu, izmantojot ziņojumu apmaiņas sistēmu, ko sauc par ERRU (Eiropas Autotransporta uzņēmumu reģistrs). Tā sāka darboties 2012. gada 31. decembrī.

(2)

ERRU darbības pēdējo trīs gadu laikā Komisija kopā ar dalībvalstu ekspertiem ir konstatējusi vairākus ar ERRU praktisko izmantošanu saistītus aspektus, kuri nepilnīgi atbilst administratīvajiem procesiem dalībvalstīs.

(3)

Tāpēc ir nepieciešams novērst nepilnības, kas konstatētas ERRU ikdienas darbībā, saskaņojot to ar Regulas (EK) Nr. 1071/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1072/2009 (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1073/2009 (4) attiecīgajiem noteikumiem, kā arī garantēt, ka kompetentās iestādes visā ES ERRU izmanto konsekventi. Turklāt ir nepieciešams pielāgot noteikumus tehnikas un zinātnes attīstībai.

(4)

Komisijas Regula (ES) 2016/403 (5) attiecībā uz Savienības noteikumu pārkāpumu klasifikāciju izveido jaunu sarakstu, kurā norādītas Savienības noteikumu pārkāpumu kategorijas, veidi un smaguma pakāpes, kas papildus Regulas (EK) Nr. 1071/2009 IV pielikumā norādītajiem var izraisīt autotransporta uzņēmuma vai pārvadājumu vadītāja labas reputācijas zaudēšanu. Tāpēc ir nepieciešams, lai ERRU spētu nosūtīt informāciju uz jauno pārkāpumu sarakstu.

(5)

Noteikumi par personas datu aizsardzību, kas noteikti galvenokārt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 95/46/EK (6), attiecas uz jebkuru personas datu apstrādi atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1071/2009. Dalībvalstīm pirmām kārtām jāīsteno atbilstoši drošības pasākumi, lai novērstu personas datu ļaunprātīgu izmantošanu.

(6)

Attiecīgā gadījumā noteikumi par personas datu aizsardzību, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 45/2001 (7), attiecas uz jebkuru personas datu apstrādi atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1071/2009.

(7)

Sakarā ar būtiskām izmaiņām, kas ir jāveic kopējos īstenošanas noteikumos attiecībā uz valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu, ir nepieciešams aizstāt Regulu (ES) Nr. 1213/2010 ar jaunu tiesību aktu. Tāpēc Regula (ES) Nr. 1213/2010 būtu jāatceļ.

(8)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 165/2014 (8) 42. panta 1. punktā minētās komitejas viedokli,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu nosaka prasības par autotransporta uzņēmumu valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu ar ziņojumapmaiņas sistēmu ERRU, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. panta 5. punktā.

2. pants

Definīcijas

Papildus definīcijām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1071/2009 2. pantā, šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

a)

ERRU (Eiropas autotransporta uzņēmumu reģistrs)” ir valstu elektronisko reģistru savstarpējās savienošanas sistēma, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. panta 5. punktu;

b)

“asinhronā saskarne” ir process, kurā atbildi uz pieprasījumu sūta ar jaunu HTTP savienojumu;

c)

“apraides vaicājums” ir kādas dalībvalsts pieprasījums, kas adresēts visām pārējām dalībvalstīm;

d)

“centrmezgls” ir informācijas sistēma, kas ļauj maršrutēt ERRU ziņojumus starp dalībvalstīm;

e)

CPC” ir profesionālās kompetences sertifikāts, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1071/2009 8. panta 8. punktā;

f)

“dalībvalsts, kurā izdarīts pārkāpums” ir dalībvalsts, kurā transporta uzņēmums ir izdarījis pārkāpumu;

g)

“dalībvalsts, kurā veic uzņēmējdarbību” ir dalībvalsts, kurā transporta uzņēmums veic uzņēmējdarbību;

h)

“valsts sistēma” ir informācijas sistēma, kas izveidota katrā dalībvalstī, lai izsūtītu un apstrādātu ERRU ziņojumus un atbildētu uz tiem;

i)

“sinhronā saskarne” ir process, kurā atbildi uz pieprasījumu sūta ar to pašu HTTP savienojumu, kas izmantots pieprasījumam;

j)

“pieprasītāja dalībvalsts” ir dalībvalsts, kas izsūta pieprasījumu vai paziņojumu, ko pēc tam maršrutē atbildētājām dalībvalstīm;

k)

“atbildētāja dalībvalsts” ir dalībvalsts, kurai sūta ERRU pieprasījumu vai paziņojumu.

3. pants

Pienākums pievienoties ERRU

Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. pantā minēto valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu ar ERRU dalībvalstis veic saskaņā ar šajā regulā noteiktajām procedūrām un tehniskajām prasībām.

4. pants

Tehniskās specifikācijas

Ziņojumapmaiņas sistēma ERRU atbilst tehniskajām specifikācijām, kas noteiktas šīs regulas I līdz VII pielikumā.

5. pants

ERRU izmantošana

1.   Veicot informācijas apmaiņu, izmantojot ERRU, kompetentās iestādes ievēro procedūras, kas izklāstītas šīs regulas VIII pielikumā.

2.   Dalībvalstis piešķir savām kontroles iestādēm, kuras veic pārbaudes uz ceļiem, piekļuvi ERRU Kopienas atļaujas pārbaudes funkcijai.

3.   Ja ir vairākas valsts kontroles iestādes, kuras veic pārbaudes uz ceļiem, dalībvalstis lemj par to, kurai no šīm iestādēm piešķir 2. punktā minēto piekļuvi.

6. pants

Atcelšana

Ar šo Regula (ES) Nr. 1213/2010 tiek atcelta no šīs regulas piemērošanas sākuma dienas. Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

7. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2019. gada 30. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 1. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.

(2)  Komisijas 2010. gada 16. decembra Regula (ES) Nr. 1213/2010, ar ko ievieš kopīgus noteikumus par autotransporta uzņēmumu valstu elektronisko reģistru savstarpējo savienošanu (OV L 335, 18.12.2010., 21. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1072/2009 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas autopārvadājumu tirgum (OV L 300, 14.11.2009., 72. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1073/2009 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautiskajam autobusu pārvadājumu tirgum un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 561/2006 (OV L 300, 14.11.2009., 88. lpp.).

(5)  Komisijas 2016. gada 18. marta Regula (ES) 2016/403, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1071/2009 attiecībā uz Savienības noteikumu tādu nopietnu pārkāpumu klasifikāciju, kas var izraisīt autopārvadātāja labas reputācijas zaudēšanu, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/22/EK III pielikumu (OV L 74, 19.3.2016., 8. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 165/2014 par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

ERRU VISPĀRĪGIE ASPEKTI

1.   ARHITEKTŪRA

ERRU sastāv no šādām daļām:

1.1.

Centrmezgls, kas saņem pieprasījumu no pieprasītājas dalībvalsts, validē un apstrādā to, pārsūtot to atbildētājām dalībvalstīm. Centrmezgls sagaida katras atbildētājas dalībvalsts atbildi, konsolidē visas atbildes un konsolidēto atbildi pārsūta pieprasītājai dalībvalstij.

1.2.

Valsts sistēma katrā dalībvalstī, kas aprīkota ar saskarni, kura spēj gan nosūtīt pieprasījumus centrmezglam, gan saņemt atbilstošās atbildes. Lai pārraidītu ziņojumus centrmezglam un saņemtu ziņojumus no centrmezgla, valstu sistēmas var izmantot īpašniekprogrammatūru vai komerciālu programmatūru.

1.3.

Kā alternatīvu 1.1. punktam dalībvalstis var izvēlēties izmantot citu saderīgu komerciālu tīklu, lai apmainītos ar ziņojumiem savā starpā. Šādā gadījumā katra kompetentā iestāde sniedz statistiku par ziņojumu apmaiņu ar centrmezglu šajā tīklā.

2.   PĀRVALDĪBA

2.1.   Centrmezglu pārvalda Komisija, un tā ir atbildīga par centrmezgla tehnisko darbību un uzturēšanu.

2.2.   Centrmezglā datus nedrīkst glabāt ilgāk par sešiem mēnešiem, izņemot žurnalēšanas un statistikas datus, kas izklāstīti VII pielikumā.

2.3.   Centrmezgls nesniedz piekļuvi personas datiem, izņemot pilnvarotiem Komisijas darbiniekiem, ja tas nepieciešams uzturēšanai un traucējummeklēšanai.

2.4.   Dalībvalstis ir atbildīgas par turpmāk uzskaitītajām darbībām.

2.4.1.

Valsts sistēmu, tostarp saskarnes ar centrmezglu, izveide un pārvaldība.

2.4.2.

Valsts sistēmas, proti, gan īpašnieka, gan komerciālas aparatūras un programmatūras, uzstādīšana un uzturēšana.

2.4.3.

Valsts sistēmas pareiza sadarbspēja ar centrmezglu, tostarp no centrmezgla saņemto kļūdas ziņojumu pārvaldība.

2.4.4.

Visu nepieciešamo pasākumu veikšana, lai nodrošinātu informācijas konfidencialitāti, integritāti un pieejamību.

2.4.5.

Valsts sistēmu darbība saskaņā ar pakalpojumu līmeņiem, kas noteikti VI pielikumā.

2.5.   MOVEHUB tīmekļa portāls

Komisija nodrošina tīmekļa lietojumprogrammu ar aizsargātu piekļuvi, turpmāk “ MOVEHUB tīmekļa portāls”, kurā sniedz vismaz šādus pakalpojumus:

a)

dalībvalsts sistēmas izmantojamības statistika;

b)

paziņojums par centrmezgla un dalībvalstu sistēmu apkopi;

c)

apvienotie ziņojumi;

d)

kontaktinformācijas pārvaldība;

e)

XSD shēmas.

2.6.   Kontaktinformācijas pārvaldība

Kontaktinformācijas pārvaldības funkcija nodrošina katrai dalībvalstij iespēju pārvaldīt politikas, uzņēmējdarbības, operatīvās un tehniskās jomas lietotāju kontaktinformāciju, turklāt katras dalībvalsts kompetentā iestāde ir atbildīga par savas kontaktinformācijas uzturēšanu kārtībā. Ir jānodrošina iespēja apskatīt, bet ne rediģēt citu dalībvalstu kontaktinformāciju.


II PIELIKUMS

ERRU FUNKCIJAS

1.

ERRU nodrošina šādas funkcijas:

1.1.

Labas reputācijas pārbaude (CGR): atļauj pieprasītājai dalībvalstij nosūtīt vaicājumus vienai vai visām dalībvalstīm, lai noteiktu pārvadājumu vadītāja piemērotību un atļauju vadīt transporta uzņēmumu.

1.2.

Pārkāpuma ziņojums (INF): dalībvalsts, kurā izdarīts pārkāpums, var paziņot par to dalībvalstij, kurā veic uzņēmējdarbību, ka transporta uzņēmums ir izdarījis nopietnu pārkāpumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1071/2009 6. panta 2. punkta b) apakšpunktā. Tā arī ļauj dalībvalstij, kurā izdarīts pārkāpums, pieprasīt, ka sankcijas par pārkāpumu piemēro pārvadājumu uzņēmumam dalībvalstī, kurā veic uzņēmējdarbību.

1.3.

Kopienas atļaujas pārbaude (CCL): atļauj pieprasītājai dalībvalstij nosūtīt pieprasījumu atbildētājai dalībvalstij (t. i., dalībvalstij, kurā veic uzņēmējdarbību), lai noteiktu, vai transporta uzņēmumam ir derīga Kopienas atļauja.

2.

Iekļauj citus ziņojuma tipus, piemēram, kļūdas paziņojumus, ko uzskata par nepieciešamiem efektīvai ERRU darbībai.

III PIELIKUMS

ERRU ZIŅOJUMA NOTEIKUMI

1.   VISPĀRĪGĀS TEHNISKĀS PRASĪBAS

1.1.   Centrmezgls nodrošina gan sinhronās, gan asinhronās saskarnes ziņojumu apmaiņai. Dalībvalstis var izvēlēties vispiemērotāko tehnoloģiju saskarnei ar savām lietojumprogrammām.

1.2.   Visus ziņojumus, ar kuriem notiek apmaiņa starp centrmezglu un valstu sistēmām, kodē UTF-8 kodējumā.

1.3.   Dalībvalstis nodrošina, ka to valsts sistēmas spēj saņemt un apstrādāt ziņojumus, kuros ir grieķu vai kiriliskā alfabēta burti.

2.   XML ZIŅOJUMU STRUKTŪRA UN SHĒMAS DEFINĪCIJA (XSD)

2.1.    XML ziņojumu vispārējā struktūrā ievēro formātu, kas noteikts XSD shēmās, kuras instalētas centrmezglā.

2.2.   Centrmezgls un valstu sistēmas pārraida un saņem ziņojumus, kas atbilst ziņojuma XSD shēmai.

2.3.   Valstu sistēmas spēj nosūtīt, saņemt un apstrādāt visus ziņojumus, kas atbilst kādai no II pielikumā minētajām funkcijām.

2.4.    XML ziņojumu saturs atbilst vismaz minimālajām prasībām, kas noteiktas šā pielikuma papildinājumā.

Papildinājums

Minimālās prasības attiecībā uz XML ziņojumu saturu

Kopējā galvene

Obligāti

Versija

Oficiālā versija XML specifikācijām tiks noteikta, izmantojot vārdtelpu, kas definēta ziņojuma XSD un ikviena XML ziņojuma galvenes elementa version atribūtā. Versijas numurs (“n.m”) tiks definēts kā fiksēta vērtība katrā XML shēmas definīcijas (XSD) datnes laidienā.

Test Identifier (testa identifikators)

Fakultatīvs identifikators testēšanai. Testa iniciators aizpildīs identifikatoru, un visi darbplūsmas dalībnieki pārsūtīs/atsūtīs atpakaļ to pašu identifikatoru. Izstrādes posmā to ignorē un, ja tas ir sniegts, to neizmanto.

Technical Identifier (tehniskais identifikators)

UUID, kas unikāli identificē katru atsevišķu ziņojumu. Sūtītājs ģenerē UUID un aizpilda šo atribūtu. Šos datus neizmanto komercdarbību veikšanai.

Workflow Identifier (darbplūsmas identifikators)

Darbplūsmas identifikators ir UUID, un to ģenerē pieprasītāja dalībvalsts. Tādējādi šo identifikatoru izmanto visos ziņojumos, lai savstarpēji saistītu darbplūsmu.

Sent At (nosūtīšanas laiks)

Ziņojuma nosūtīšanas datums un laiks (UTC).

Timeout (noildze)

Šis ir fakultatīvs datuma un laika (UTC) atribūts. Šo vērtību noteiks tikai centrmezgls pārsūtītiem pieprasījumiem. Tas informēs atbildētāju dalībvalsti par pieprasījuma gaidīšanas laika beigām. Šo vērtību neprasa “MS2TCN_<x>_Req”, un atbildes ziņojumos to neizmanto. Tā ir fakultatīva, lai vienu un to pašu galvenes definīciju varētu izmantot visiem ziņojumu veidiem neatkarīgi no timeoutValue atribūta pieprasīšanas.

From (sūtītājs)

Ziņojuma nosūtītājas dalībvalsts ISO 3166-1 Alpha 2 kods vai “ES”.

To (saņēmējs)

Ziņojuma saņēmējas dalībvalsts ISO 3166-1 Alpha 2 kods vai “ES”.

Labas reputācijas pārbaude

Labas reputācijas pārbaudes pieprasījums

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas identificē katru pieprasījumu atsevišķi.

Pieprasītāja kompetentā iestāde

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi meklēšanas pieprasījumu.

Informācija par pārvadājumu vadītāju

Jā, ja nav CPC informācijas

Family Name (uzvārds)

Pārvadājumu vadītāja uzvārds(-i), kā norādīts CPC.

First Name (vārds)

Pārvadājumu vadītāja pilns vārds, kā norādīts profesionālās kompetences sertifikātā.

Date of Birth (dzimšanas datums)

Pārvadājumu vadītāja dzimšanas datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Place of Birth (dzimšanas vieta)

Pārvadājumu vadītāja dzimšanas vieta.

CPC informācija

Jā, ja nav ziņu par pārvadājumu vadītāju

CPC numurs

Profesionālās kompetences apliecības numurs.

CPC izdošanas datums

Izdošanas datums, ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

CPC izdošanas valsts

CPC izdošanas valsts ISO 3166-1 alpha 2 formātā.


Labas reputācijas pārbaudes atbilde

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas atbilst uzņēmējdarbības identifikatoram pieprasījumā.

Pieprasītāja kompetentā iestāde

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi meklēšanas pieprasījumu.

Atbildošā kompetentā iestāde

Kompetentā iestāde, kas atbild meklēšanas pieprasījumam.

Status Code (statusa kods)

Meklēšanas statusa kods (piemēram, found (atrasts), not found (nav atrasts), error (kļūda) utt.).

Status Message (statusa ziņojums)

Paskaidrojošs statusa apraksts (vajadzības gadījumā).

Atrastā informācija par pārvadājumu vadītāju

Jā, ja ir atrasts statusa kods

Family Name (uzvārds)

Pārvadājumu vadītāja uzvārds(-i), kā norādīts reģistrā.

First Name (vārds)

Pārvadājumu vadītāja pilns vārds, kā norādīts reģistrā.

Date of Birth (dzimšanas datums)

Pārvadājumu vadītāja dzimšanas datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD), kā norādīts reģistrā.

Place of Birth (dzimšanas vieta)

Pārvadājumu vadītāja dzimšanas vieta, kā norādīts reģistrā.

CPC numurs

Profesionālās kompetences apliecības numurs, kā norādīts reģistrā.

CPC izdošanas datums

CPC izdošanas datums, ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD), kā norādīts reģistrā.

CPC izdošanas valsts

CPC izdošanas valsts ISO 3166-1 alpha 2 formātā, kā norādīts reģistrā.

Pārvaldīto uzņēmumu skaits

Transporta uzņēmumu skaits, ar kuriem pārvadājumu vadītājs ir saistīts.

Pārvaldīto transportlīdzekļu skaits

Transportlīdzekļu skaits, ar kuriem pārvadājumu vadītājs ir saistīts.

Piemērotība

Norāda vienu no šiem: “piemērots” vai “nepiemērots”.

Nepiemērotības izsludināšanas beigu datums

Pārvadājumu vadītāja nepiemērotības beigu datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD). Izmanto tad, ja piemērotība ir “Nepiemērots”.

Meklēšanas metode

Metode, ko izmanto, lai atrastu pārvadājumu vadītāju: NYSIIS, CPC, parasta.

Transporta uzņēmums (katram atrastajam pārvadājumu vadītājam)

Jā, ja pārvaldīto uzņēmumu skaits > 0

Transporta uzņēmuma nosaukums

Transporta uzņēmums (nosaukums un juridiskā forma), kā norādīts reģistrā.

Transporta uzņēmuma adrese

Transporta uzņēmuma adrese (adrese, pasta indekss, pilsēta, valsts), kā norādīts reģistrā.

Kopienas atļaujas numurs

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas sērijas numurs, kā norādīts reģistrā.

Kopienas atļaujas statuss

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas statuss, kā norādīts reģistrā.

Pārvaldītie transportlīdzekļi

Pārvaldīto transportlīdzekļu skaits, kā norādīts reģistrā.

Pārkāpuma paziņojums

Pārkāpuma paziņojuma pieprasījums

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas identificē katru pieprasījumu atsevišķi.

Paziņotāja iestāde

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi pārkāpuma paziņojumu.

Transporta uzņēmums

Transporta uzņēmuma nosaukums

Transporta uzņēmuma nosaukums, kura pārkāpums tiek reģistrēts.

Kopienas atļaujas numurs

Transporta uzņēmuma Kopienas atļauju apliecināto kopiju sērijas numurs.

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

Pārkāpumu izdarījušā transportlīdzekļa reģistrācijas numurs.

Transportlīdzekļa reģistrācijas valsts

Valsts, kurā transportlīdzeklis reģistrēts.

Smags pārkāpums

Pārkāpuma datums

Pārkāpuma datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD)

Kategorija

Pārkāpuma kategorija:

MSI – vissmagākais pārkāpums.

VSI – ļoti smags pārkāpums.

SI – smags pārkāpums.

Pārkāpuma veids

Saskaņā ar klasifikāciju, kas dota Regulas (EK) Nr. 1071/2009 IV pielikumā un Regulas (ES) 2016/403 I pielikumā.

Pārbaudes datums

Pārbaudes datums, kurā pārkāpums apstiprinājies, ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Piemērotais sods (par katru smagu pārkāpumu)

Piemērotā soda identifikators

Atsevišķa piemērotā soda sērijas numurs.

Galīgā lēmuma datums

Galīgā lēmuma par piemēroto sodu datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Piemērotā soda veids

Norāda vienu no šiem:

101 – “Brīdinājums”

201 – “Kabotāžas pagaidu aizliegums”

202 – “Naudas sods”

203 – “Aizliegums”

204 – “Apturēšana”

102 – “Cits”

Sākuma datums

Piemērotā soda sākuma datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Beigu datums

Piemērotā soda beigu datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Īstenots

Jā/Nē

Pieprasītais sods (par katru smagu pārkāpumu)

Pieprasītā soda identifikators

Atsevišķa pieprasītā soda sērijas numurs.

Pieprasītā soda veids

Norāda vienu no šiem:

101 – “Brīdinājums”

301 – “Dažu vai visu Kopienas atļaujas apliecināto kopiju pagaidu anulēšana”

302 – “Dažu vai visu Kopienas atļaujas apliecināto kopiju galīga anulēšana”

303 – “Kopienas atļaujas pagaidu anulēšana”

304 – “Kopienas atļaujas galīga anulēšana”

305 – “Autovadītāja atestāta izsniegšanas apturēšana”

306 – “Autovadītāja atestāta anulēšana”

307 – “Papildu nosacījumi autovadītāja atestāta izsniegšanai, lai novērstu tā nelikumīgu izmantošanu”

Ilgums

Pieprasītā soda ilgums (kalendāra dienas).


Pārkāpuma paziņojuma atbilde

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas atbilst uzņēmējdarbības identifikatoram pieprasījumā.

Dokumenta izstrādātājs

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi sākotnējo pārkāpuma paziņojumu.

Atļauju izsniegšanas iestāde

Kompetentā iestāde, kas atbild uz pārkāpuma paziņojumu.

Status Code (statusa kods)

Pārkāpuma paziņojuma statusa kods (piemēram, found (atrasts), not found (nav atrasts), error (kļūda) utt.).

Status Message (statusa ziņojums)

Paskaidrojošs statusa apraksts (vajadzības gadījumā).

Transporta uzņēmums

Transporta uzņēmuma nosaukums

Transporta uzņēmuma nosaukums, kā norādīts reģistrā.

Piemērotais sods

Piemērotā soda identifikators

Atsevišķa piemērotā soda sērijas numurs (norādīts pārkāpuma paziņojuma pieprasīto sodu identifikatorā).

Sodu piemērojošā iestāde

Iestādes nosaukums, kura piemēro sodu.

Piemēro

Jā/Nē

Piemērotā soda veids

Norāda vienu no šiem:

101 – “Brīdinājums”

301 – “Dažu vai visu Kopienas atļaujas apliecināto kopiju pagaidu anulēšana”

302 – “Dažu vai visu Kopienas atļaujas apliecināto kopiju galīga anulēšana”

303 – “Kopienas atļaujas pagaidu anulēšana”

304 – “Kopienas atļaujas galīga anulēšana”

305 – “Autovadītāja atestāta izsniegšanas apturēšana”

306 – “Autovadītāja atestāta anulēšana”

307 – “Papildu nosacījumi autovadītāja atestāta izsniegšanai, lai novērstu tā nelikumīgu izmantošanu”

102 – “Cits”

Sākuma datums

Piemērotā soda sākuma datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Beigu datums

Piemērotā soda beigu datums ISO 8601 formātā (GGGG-MM-DD).

Pamatojums

Sodu nepiemērošanas iemesls.


Pārkāpuma paziņojuma apstiprinājums

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas atbilst uzņēmējdarbības identifikatoram paziņojumā vai atbildē.

Status Code (statusa kods)

Apstiprinājuma statusa kods.

Status Message (statusa ziņojums)

Status Message (statusa ziņojums)

Dokumenta izstrādātājs

IN_Ack: tiesību aktos šo lauku apzīmē kā “galamērķa kompetentās iestādes identifikatoru”.

IR_Ack: tiesību aktos šo lauku apzīmē kā “apstiprinošās kompetentās iestādes identifikatoru”.

Atļauju izsniegšanas iestāde

IN_Ack: tiesību aktos šo lauku apzīmē kā “apstiprinošās kompetentās iestādes identifikatoru”.

IR_Ack: tiesību aktos šo lauku apzīmē kā “galamērķa kompetentās iestādes identifikatoru”.

Acknowledgement Type (apliecinājuma tips)

Apliecinājuma tipa definēšana

Iespējamās vērtības:

IN_Ack

IR_Ack

Kopienas atļaujas pārbaude

Kopienas atļaujas pārbaudes pieprasījums

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas identificē katru pieprasījumu atsevišķi.

Dokumenta izstrādātājs

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi meklēšanas pieprasījumu.

Transporta uzņēmums

Transporta uzņēmuma nosaukums

Transporta uzņēmuma nosaukums, kura Kopienas atļaujas informācija tiek pieprasīta.

Kopienas atļaujas numurs

Kopienas atļauju apliecinātās kopijas sērijas numurs, par kuru tiek pieprasīta informācija.

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs, par kuru izsniegta Kopienas atļaujas apliecinātā kopija.


Kopienas atļaujas pārbaudes atbilde

Obligāti

Uzņēmējdarbības identifikators

Kārtas vai atsauces numurs, kas identificē katru pieprasījumu atsevišķi.

Dokumenta izstrādātājs

Kompetentā iestāde, kas izsniegusi meklēšanas pieprasījumu.

Transporta uzņēmums

Transporta uzņēmuma nosaukums

Transporta uzņēmums (nosaukums un juridiskā forma), kā norādīts reģistrā.

Transporta uzņēmuma adrese

Transporta uzņēmuma adrese (adrese, pasta indekss, pilsēta, valsts), kā norādīts reģistrā.

Kopienas atļaujas informācija

Atļaujas numurs

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas sērijas numurs, kā norādīts reģistrā.

Atļaujas statuss

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas statuss, kā norādīts reģistrā:

“Aktīva”

“Apturēta”

“Atcelta”

“Beigusies”

“Pazaudēta/nozagta”

“Anulēta”

“Nodota atpakaļ”

Atļaujas veids

Kopienas atļaujas veids, kā norādīts reģistrā. Deklarācijas:

“Kopienas atļauja pasažieru pārvadājumiem”

“Valsts atļauja pasažieru pārvadājumiem”

“Kopienas atļauja preču pārvadājumiem”

“Valsts atļauja preču pārvadājumiem”

Sākuma datums

Kopienas atļaujas sākuma datums.

Beigu datums

Kopienas atļaujas beigu datums.

Atcelšanas datums

Kopienas atļaujas atcelšanas datums.

Apturēšanas datums

Kopienas atļaujas apturēšanas datums.

Apturēšanas beigu datums

Datums, kad beidzas Kopienas atļaujas apturēšana.

Pārvaldītie transportlīdzekļi

Pārvaldīto transportlīdzekļu skaits, kā norādīts reģistrā.

Informācija par apliecināto kopiju

Atļaujas numurs

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas sērijas numurs, kā norādīts reģistrā (tas ir atļaujas numurs, kas saņemts pieprasījumā).

Atļaujas statuss

Transporta uzņēmuma Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas statuss, kā norādīts reģistrā:

“Aktīva”

“Apturēta”

“Atcelta”

“Beigusies”

“Pazaudēta/nozagta”

“Anulēta”

“Nodota atpakaļ”

Atļaujas veids

Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas veids, kā norādīts reģistrā. Deklarācijas:

“Kopienas atļauja pasažieru pārvadājumiem”

“Valsts atļauja pasažieru pārvadājumiem”

“Kopienas atļauja preču pārvadājumiem”

“Valsts atļauja preču pārvadājumiem”

Sākuma datums

Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas sākuma datums.

Beigu datums

Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas beigu datums.

Atcelšanas datums

Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas atcelšanas datums.

Apturēšanas datums

Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas apturēšanas datums.

Apturēšanas beigu datums

Datums, kad beidzas Kopienas atļaujas apliecinātās kopijas apturēšana.


IV PIELIKUMS

TRANSLITERĀCIJA UN NYSIIS PAKALPOJUMI

1.   Visu pārvadājumu vadītāju vārdu un uzvārdu kodēšanai valsts reģistrā izmanto centrmezgla NYSIIS algoritmu.

2.   Dalībvalstis vienmēr izmanto NYSIIS kā galveno meklēšanas mehānismu, veicot pārvadājumu vadītāja meklēšanu reģistrā, izmantojot CGR funkciju.

3.   Turklāt dalībvalstis var izmantot pielāgotu algoritmu, lai iegūtu papildu rezultātus.

4.   Meklēšanas rezultāti norādīs, ar kuru meklēšanas mehānismu ieraksts tika atrasts – vai nu NYSIIS, vai CPC, vai pielāgoto.


V PIELIKUMS

DROŠĪBAS PRASĪBAS

1.   Ziņojumu apmaiņai starp centrmezglu un valstu sistēmām vienmēr izmanto HTTPS.

2.   Valstu sistēmas izmanto PKI sertifikātus, ko Komisija nodrošina, lai droši pārraidītu ziņojumus starp valsts sistēmu un mezglu.

3.   Valstu sistēmas īsteno – kā minimums – sertifikātus, kuri izmanto SHA-2 (SHA-256) (signature hash algorithm) jaucējalgoritmu, un 2 048 bitu publiskās atslēgas garumu.


VI PIELIKUMS

PAKALPOJUMU LĪMENIS

1.   Valstu sistēmas nodrošina šādu minimālo pakalpojumu līmeni:

1.1.

Tās ir izmantojamas 24 stundas diennaktī septiņas dienas nedēļā.

1.2.

To izmantojamību uzrauga ar periodisko kontrolziņojumu, ko sniedz centrmezgls.

1.3.

To izmantojamības rādītājs ir 98 % saskaņā ar turpmāko tabulu (skaitļi ir noapaļoti līdz vienam ciparam aiz komata):

Izmantojamība

nozīmē neizmantojamību

dienā

mēnesī

gadā

98 %

0,5 stundas

15 stundas

7,5 dienas

Dalībvalstis tiek mudinātas ievērot dienas izmantojamības rādītāju, tomēr ir atzīts, ka dažas nepieciešamas darbības, piemēram, sistēmas apkope, rada zaudlaiku, kas ir ilgāks par 30 minūtēm. Tomēr ikmēneša un gada izmantojamības rādītājs ir jāievēro obligāti.

1.4.

Atbild uz vismaz 98 % pieprasījumu, kas pārsūtīti vienā kalendārajā mēnesī.

1.5.

Nosūtot pārbauda labas reputācijas pārbaudes atbildes, pārkāpuma paziņojuma apstiprinājumus un pārbauda Kopienas atļaujas atbildes saskaņā ar VIII pielikumu:

1.5.1.

Atbild uz pieprasījumu 10 sekunžu laikā.

1.5.2.

Vispārējā pieprasījuma noildze (laiks, kurā pieprasītājs var gaidīt atbildi) nepārsniedz 20 sekundes.

1.5.3.

Spēj apstrādāt pieprasījumus ar ātrumu seši ziņojumi sekundē.

1.6.

Valstu sistēmas nesūta pieprasījumus ERRU centrmezglam ar ātrumu, kas pārsniedz divus pieprasījumus sekundē.

1.7.

Katras valsts sistēma spēj atrisināt centrmezgla vai citu dalībvalstu valsts sistēmu iespējamās tehniskās problēmas. Tās var būt šādas (saraksts nav pilnīgs):

a)

zaudēts savienojums ar centrmezglu;

b)

nav atbildes uz pieprasījumu,

c)

atbildes saņemšana pēc ziņojuma noildzes;

d)

nevēlamu ziņojumu saņemšana;

e)

nederīgu ziņojumu saņemšana.

2.   Centrmezgla uzdevumi

2.1.

Tā izmantojamības rādītājs ir 98 %.

2.2.

Tas nodrošina valstu sistēmām paziņojumus par kļūdām, vai nu izmantojot atbildes ziņojumu, vai ar īpašu kļūdas ziņojumu. Valstu sistēmas savukārt saņem šos īpašos kļūdas ziņojumus un nodrošina darbplūsmas eskalāciju, lai veiktu visus vajadzīgos pasākumus paziņotās kļūdas labošanai.

3.   Apkope

Ja tas ir tehniski iespējams, dalībvalstis, izmantojot tīmekļa lietojumprogrammu, informē citas dalībvalstis un Komisiju par kārtējām apkopēm vismaz vienu nedēļu pirms šo darbību veikšanas.


VII PIELIKUMS

ŽURNALĒŠANA UN STATISTIKA

1.   Šajā pielikumā ir sīkas ziņas par žurnalēšanu un statistikas datiem, kas savākti centrmezglā, nevis dalībvalstīs.

2.   Lai nodrošinātu privātumu, statistikas vajadzībām nodotie dati ir anonīmi. Konkrēta pārvadājumu vadītāja, autotransporta uzņēmuma vai profesionālās kompetences sertifikāta (CPC) identifikācijas dati nav pieejami statistikas vajadzībām.

3.   Žurnalēšanas informācijā reģistrē visas transakcijas – pārraudzīšanas un atkļūdošanas vajadzībām un tālab, lai varētu ģenerēt statistiku par šīm transakcijām.

4.   Personas datus žurnālos neglabā ilgāk par 6 mēnešiem. Statistikas informāciju glabā nenoteiktu laiku.

5.   Ziņošanai izmantotie statistikas dati ietver šādu informāciju:

a)

pieprasītāja dalībvalsts;

b)

atbildētāja dalībvalsts;

c)

ziņojuma veids;

d)

atbildes statusa kods;

e)

ziņojumu datums un laiks;

f)

atbildes laiks.


VIII PIELIKUMS

ERRU IZMANTOŠANA

1.   PĀRVADĀJUMU VADĪTĀJU LABAS REPUTĀCIJAS PĀRBAUDE

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1071/2009 11. panta 4. punktu pārbauda, izmantojot ERRU, vai pārvadājumu vadītājs vienā no dalībvalstīm nav atzīts par nepiemērotu uzņēmuma pārvadājumu operāciju vadīšanai, dalībvalstis izmanto statistikas pārskatus attiecībā uz autopārvadājumiem (CGR), nosūtot labās reputācijas pārbaudes pieprasījumu. Atbildētājas dalībvalstis atbild uz pieprasījumu, nosūtot labas reputācijas pārbaudes atbildi.

2.   APMAIŅA AR INFORMĀCIJU PAR PĀRKĀPUMIEM

2.1.   Apmainoties ar informāciju par nopietniem pārkāpumiem, izmantojot ERRU, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1072/2009 13. panta 1. punktu vai Regulas (EK) Nr. 1073/2009 23. panta 1. punktu, dalībvalsts, kurā izdarīts pārkāpums, paziņo reģistrācijas dalībvalstij, ja transporta uzņēmums izdarījis vienu vai vairākus pārkāpumus, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. pantu. Paziņojumu veic, nosūtot pārkāpuma paziņojuma pieprasījumu.

2.2.   Pārkāpuma paziņojuma pieprasījumu nosūta pēc iespējas drīz un ne vēlāk kā sešas nedēļas pēc galīgā lēmuma pieņemšanas šajā jautājumā. Tajā sniedz ziņas par pārkāpumiem, sankcijām un sodiem, ja tādi ir, dalībvalstī, kurā veic uzņēmējdarbību.

2.3.   Dalībvalsts, kurā veic uzņēmējdarbību, sniedz atbildi uz pārkāpuma paziņojuma pieprasījumu, nosūtot pārkāpuma paziņojuma atbildi pēc iespējas drīz un ne vēlāk kā sešas nedēļas pēc galīgā lēmuma pieņemšanas šai jautājumā, informējot, kādas sankcijas dalībvalsts, kurā pārkāpums izdarīts, ir pieprasījusi par pārkāpumu un vai tās ir piemērotas. Ja tādas sankcijas nav piemērotas, pārkāpuma paziņojuma atbildē norāda iemeslus.

2.4.   Jebkurā gadījumā visu pārkāpumu paziņojumu saņemšanu apstiprina ar pārkāpuma paziņojuma apstiprinājumu.

3.   KOPIENAS ATĻAUJAS PĀRBAUDE

3.1.   Pārbaudot Kopienas atļaujas pieejamību, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1072/2009 4. pantā un Regulā (EK) Nr. 1073/2009, dalībvalsts, izmantojot Kopienas atļaujas pārbaudes pieprasījumu, ko nosūta dalībvalstij, kurā veic uzņēmējdarbību, var pieprasīt informāciju par Kopienas atļauju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1071/2009 16. panta 2. punkta d) apakšpunktā.

3.2.   Dalībvalsts, kurā veic uzņēmējdarbību, atbild, nosūtot Kopienas atļaujas pārbaudes atbildi.