5.3.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 60/62 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/315
(2016. gada 4. marts),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 329/2007 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Korejas Tautas Demokrātisko Republiku
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 27. marta Regulu (EK) Nr. 329/2007 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Korejas Tautas Demokrātisko Republiku (1) un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikumā ir uzskaitītas personas, vienības un struktūras, uz kurām pēc ANO Drošības padomes Sankciju komitejas norādījuma saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 329/2007 V pielikumā ir uzskaitītas personas, vienības un struktūras, kuras nav iekļautas IV pielikumā, bet kuras uzskaitījumā ir iekļāvusi Padome un uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(3) |
ANO Drošības padome 2016. gada 2. martā nolēma pievienot 16 fiziskas personas un 12 vienības to personu un vienību sarakstā, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus, un atjaunināja identifikācijas informāciju attiecībā uz vienu personu un divām vienībām. Tāpēc atbilstoši būtu jāgroza IV pielikums. Turklāt būtu jāgroza arī V pielikums, jo septiņas minētās vienības un viena persona ir iekļautas šajā sarakstā. |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai ir jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 329/2007 groza šādi:
1) |
regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu; |
2) |
regulas V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 4. martā
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
(1) OV L 88, 29.3.2007., 1. lpp.
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikumu groza šādi:
1) |
Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikuma sadaļu “Fiziskās personas” papildina ar šādiem ierakstiem:
|
2) |
sadaļā “Fiziskās personas” personas identifikācijas datus ierakstā “Ra Ky'ong-Su (alias Ra Kyung-Su). Amats: Tanchon Commercial Bank (TCB) amatpersona. Dzimšanas datums: 4.6.1954. Pases numurs: 645120196. Cita informācija: dzimums: vīrietis. Sarakstā iekļaušanas datums: 22.1.2013.” aizstāj ar šādiem: “Ra Ky'ong-Su (alias a) Ra Kyung-Su, b) Chang, Myong Ho). Dzimšanas datums: 4.6.1954. Pases numurs: 645120196. Cita informācija: a) dzimums: vīrietis, b) Ra Ky'ong-Su ir Tanchon Commercial Bank (TCB) amatpersona. Šajā amatā viņš veicināja TCB darījumus. Komiteja Tanchon sarakstā iekļāva 2009. gada aprīlī, un šis uzņēmums ir KTDR galvenā finanšu iestāde parasto ieroču, ballistisko raķešu un tādu preču pārdošanai, kas saistītas ar minēto ieroču komplektāciju un ražošanu. Sarakstā iekļaušanas datums: 22.1.2013.”; |
3) |
regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikuma sadaļu “Juridiskās personas, vienības un struktūras” papildina ar šādiem ierakstiem:
|
4) |
sadaļā “Juridiskās personas, vienības un struktūras” personas identifikācijas datus maina šādos ierakstos:
|
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 329/2007 V pielikumu groza šādi:
1) |
sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības un struktūras” svītro šādus ierakstus:
|
2) |
sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās fiziskās personas” svītro šādu ierakstu:
|
3) |
sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības vai struktūras” svītro šādus ierakstus:
|