28.10.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 293/42


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1899

(2016. gada 26. oktobris),

ar ko attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu un importu no atsevišķām Ēģiptes daļām groza Lēmumus 92/260/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK

(izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 6791)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (1) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) punktu un 19. panta ievadteikumu un a) un b) punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 2009/156/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tā pilnvaro Komisiju cita starpā noteikt īpašus nosacījumus reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku pagaidu ievešanai un importam Savienībā.

(2)

Komisijas Lēmumā 92/260/EEK (2) paredzēts, ka dalībvalstīm jāatļauj reģistrētu zirgu pagaidu ievešana Savienībā no trešām valstīm, kas ir uzskaitītas minētā lēmuma I pielikumā. Minētajā pielikumā ir noteikts saraksts ar trešām valstīm, kurās piemēro oficiālu reģionalizāciju un kurām piešķir īpašas sanitārās grupas pēc veselības stāvokļa šajās valstīs.

(3)

Komisijas Lēmumā 93/197/EEK (3) paredzēts, ka dalībvalstīm jāatļauj reģistrētu, kā arī vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā no trešām valstīm, kas ir uzskaitītas minētā lēmuma I pielikumā. Minētajā pielikumā ir noteikts saraksts ar trešām valstīm, kurās piemēro oficiālu reģionalizāciju un kurām piešķir īpašas sanitārās grupas pēc veselības stāvokļa šajās valstīs.

(4)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (4) izveido sarakstu ar trešām valstīm vai – ja piemēro reģionalizāciju – to daļām, no kurām dalībvalstīm jāatļauj importēt zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus. Šis saraksts noteikts minētā lēmuma I pielikumā, kā arī trešām valstīm vai to daļām minētajā sarakstā ir piešķirtas konkrētas sanitārās grupas.

(5)

Iepriekš ar Lēmumiem 92/260/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK Ēģiptei bija piešķirta sanitārā grupa E. Tomēr pēc veterinārās inspekcijas, ko Ēģiptē veica 2010. gadā, tika secināts, ka situācija minētajā trešā valstī varētu radīt nopietnu veselības apdraudējumu zirgu dzimtas dzīvniekiem Savienībā. Rezultātā, lai lēmumu 92/260/EEK, 93/195/EEK un 93/197/EEK I pielikumā ietvertajā sanitārajā grupā E svītrotu ierakstus par Ēģipti, kā arī lai Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā grozītu ierakstu par Ēģipti, pieņēma Komisijas Lēmumu 2010/463/ES (5).

(6)

Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) izstrādātais jēdziens “zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartas zona” (EDFZ) (6) atspoguļo reģionalizācijas principus, kas paredzēti Direktīvā 2009/156/EK. Tāpēc EDFZ ir valsts teritorijas daļa, kurā veic īpašu veterināro uzraudzību, kura ir brīva no vairākām konkrētām zirgu dzimtas dzīvnieku slimībām un kuru parasti izveido tur, kur visu zirgu dzimtas dzīvnieku slimību kontrole un izskaušana visā valsts teritorijā nav iespējama. Zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartajā zonā esošos zirgu dzimtas dzīvniekus no citiem zirgu dzimtas dzīvniekiem nošķir, izmantojot pareizu biodrošības pārvaldību, sertifikācijas standartus un procedūras, ārkārtas situāciju plānu un visu EDFZ esošo zirgu identificēšanu, kā arī izmantojot spējas izsekot to pārvadāšanai.

(7)

Ēģipte 2016. gada jūnijā lūdza Komisiju no jauna izskatīt minētās trešās valsts eksporta statusu un iesniedza dokumentus par EDFZ izveidi ap Ēģiptes bruņoto spēku veterināro slimnīcu, kas atrodas Kairas austrumu nomalē. Automaģistrāle savieno šo EDFZ ar Kairas starptautisko lidostu, kas atrodas mazāk nekā 10 km attālumā.

(8)

No Ēģiptes iesniegtajiem dokumentiem izriet, ka Ēģiptes piedāvātās garantijas ir pietiekamas, lai Ēģiptei atkārtoti piešķirtu sanitāro grupu E un lai atļautu reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu un importu no Ēģiptes EDFZ.

(9)

Tādēļ Lēmumi 92/260/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 92/260/EEK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.

2. pants

Lēmuma 93/197/EEK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.

3. pants

Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma III pielikumu.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2016. gada 26. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.

(2)  Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmums 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.).

(3)  Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmums 93/197/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu, kā arī vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importam (OV L 86, 6.4.1993., 16. lpp.).

(4)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2010. gada 20. augusta Lēmums 2010/463/ES, ar ko groza Lēmumu 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu, atpakaļievešanu pēc pagaidu eksporta un importu un zirgu dzimtas dzīvnieku spermas importu no atsevišķām Ēģiptes daļām (OV L 220, 21.8.2010., 74. lpp.).

(6)  http://www.oie.int/en/our-scientific-expertise/specific-information-and-recommendations/international-competition-horse-movement/equine-disease-free-zones/


I PIELIKUMS

Lēmuma 92/260/EEK I pielikumā sanitārās grupas E valstu sarakstu aizstāj ar šādu:

“Apvienotie Arābu Emirāti (AE), Bahreina (BH), Alžīrija (DZ), Ēģipte (3) (EG), Izraēla (4) (IL), Jordānija (JO), Kuveita (KW), Libāna (LB), Maroka (MA), Omāna (OM), Katara (QA), Saūda Arābija (3) (SA), Tunisija (TN), Turcija (3) (TR)”.


II PIELIKUMS

Lēmuma 93/197/EEK I pielikumā sanitārās grupas E valstu sarakstu aizstāj ar šādu:

“Apvienotie Arābu Emirāti (3) (AE), Bahreina (3) (BH), Alžīrija (DZ), Ēģipte (2) (3) (EG), Izraēla (5) (IL), Jordānija (3) (JO), Kuveita (3) (KW), Libāna (3) (LB), Maroka (MA), Maurīcija (3) (MU), Omāna (3) (OM), Katara (3) (QA), Saūda Arābija (2) (3) (SA), Tunisija (TN), Turcija (2) (3) (TR)”.


III PIELIKUMS

Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza šādi:

1)

pielikumā ierakstu par Ēģipti aizstāj ar šādu:

“EG

Ēģipte

EG-0

Visa valsts

E

EG-1

No zirgu dzimtas dzīvnieku slimībām brīva zona, kas izveidota Ēģiptes bruņoto spēku veterinārajā slimnīcā (El Nasr Road iepretim Al Ahly sporta klubam) Kairā, un automaģistrāles savienojums ar Kairas starptautisko lidostu (sīkākai informācijai skatīt 7. aili)

E

X

X

—”;

2)

pielikumam pievieno šādu 7. aili:

“7. aile:

EG

Ēģipte

EG-1

0,1 km2 liela no zirgu dzimtas dzīvnieku slimībām brīva zona (EDFZ), kas izveidota ap Ēģiptes bruņoto spēku veterināro slimnīcu (El-Nasr Road iepretim Al Ahly sporta klubam) Kairas austrumu nomalē (koordinātas: 30°04′19,6″N 31°21′16,5″E), un 10 km garš automaģistrāles savienojums (El-Nasr Road un Airport Road) ar Kairas starptautisko lidostu.

a)

EDFZ robežas:

no El Nasr Road krustojuma ar El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road (koordinātas: 30°04′13,6″N 31°21′04,3″E) aptuveni 500 m pa El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road uz ziemeļiem līdz pirmajam krustojumam ar Passage Inside Armed Forces (turpmāk – “Passage”), pa labi un aptuveni 100 m pa Passage uz austrumiem, atkal pa labi un aptuveni 150 m pa Passage uz dienvidiem, pa kreisi un aptuveni 300 m pa Passage uz austrumiem, pa labi un aptuveni 100 m pa Passage uz dienvidiem līdz El-Nasr Road, pa labi un 300 m pa El-Nasr Road uz dienvidrietumiem līdz El-Nasr Road krustojuma ar Hassan Ma'moon Road pretējai pusei, pa labi un 100 m pa Passage uz ziemeļiem, pa kreisi un 120 m pa Passage uz rietumiem, pa kreisi un 200 m pa Passage uz dienvidiem, pa labi un 100 m pa El-Nasr Road uz rietumiem līdz El-Nasr Road krustojumam ar El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road.

b)

Pirmseksporta karantīnas zona EDFZ teritorijā:

no El-Nasr Road krustojuma ar Hassan Ma'moon Road pretējās puses 100 m pa Passage uz ziemeļiem, pa labi un 250 m pa Passage uz austrumiem, pa labi un 50 m pa Passage uz dienvidiem līdz El-Nasr Road, pa labi un 300 m pa El-Nasr Road uz dienvidrietumiem līdz El-Nasr Road krustojuma ar Hassan Ma'moon Road pretējai pusei.”