10.2.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 33/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/198
(2015. gada 6. februāris),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kurām atsevišķas mājputnu izcelsmes preces drīkst importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to saistībā ar augsti patogēno putnu gripu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 23. panta 1. punktu, 24. panta 2. punktu un 25. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisija Regulā (EK) Nr. 798/2008 (3) ir paredzētas veterinārās sertifikācijas prasības mājputnu un mājputnu produktu (“preces”) importam Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur Savienību, ietverot uzglabāšanu tranzīta laikā. Tajā noteikts, ka preces var importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to vienīgi no trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas norādīti minētās regulas I pielikuma 1. daļas tabulas 1. un 3. ailē. |
(2) |
Regulā (EK) Nr. 798/2008 ir paredzēti arī nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešo valsti, teritoriju, zonu vai nodalījumu var uzskatīt par augsti patogēnās putnu gripas (APPG) neskartu. |
(3) |
Kanāda ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā kā trešā valsts, kam no visas tās teritorijas ir atļauts preču imports Savienībā un preču tranzīts caur to. |
(4) |
Nolīgumā starp Savienību un Kanādu (4) paredzēta ātra savstarpēja reģionalizācijas pasākumu atzīšana gadījumā, ja notiek slimības uzliesmojumi Savienībā vai Kanādā (“Nolīgums”). |
(5) |
Kanāda 2014. gada 4. decembrī apstiprināja H5N2 apakštipa APPG klātbūtni tās teritorijā, tādēļ tā vairs nevar tikt uzskatīta par minētās slimības neskartu. Kanādas veterinārās iestādes nekavējoties apturēja veterināro sertifikātu izsniegšanu preču sūtījumiem, kurus paredzēts eksportēt uz Savienību. APPG kontroles nolūkā un lai ierobežotu tās izplatību, Kanāda ir arī īstenojusi sistēmiskas iznīcināšanas politiku. |
(6) |
Kanāda ir sniegusi informāciju par epidemioloģisko situāciju tās teritorijā un informāciju par tālākas APPG izplatības novēršanai veiktajiem pasākumiem, kuru Komisija šobrīd izvērtē. Pamatojoties uz minēto izvērtēšanu, kā arī saistībām, kas noteiktas Nolīgumā, un Kanādas sniegtajām garantijām, jāsecina, ka tādiem ierobežojumiem preču ievešanai Savienībā, kas attiecināti tikai uz APPG skartajām teritorijām, kurām Kanādas veterinārās iestādes noteikušas ierobežojumus pašreizējo uzliesmojumu dēļ, vajadzētu būt pietiekamiem, lai novērstu apdraudējumus, kas saistīti ar preču ievešanu Savienībā. |
(7) |
Tādēļ Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 6. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.
(3) Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
(4) Eiropas Kopienas un Kanādas valdības nolīgums par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību saistībā ar tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Kopienas vārdā apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/201/EK (OV L 71, 18.3.1999., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas ierakstu par Kanādu aizstāj ar šādu:
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods |
Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts |
Veterinārais sertifikāts |
Īpašie nosacījumi |
Īpašie nosacījumi |
Putnu gripas uzraudzības statuss |
Putnu gripas vakcinācijas statuss |
Salmonellu kontroles statuss (7) |
|||||||||
Paraugs(-i) |
Papildu garantijas |
Noslēguma datums (1) |
Sākuma datums (2) |
||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
|||||||
“CA – Kanāda |
CA-0 |
Visa valsts |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
|
CA-1 |
Visa Kanāda, izņemot CA-2 teritoriju |
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S1, ST1 |
|||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
||||||||||
CA-2 |
Kanādas teritorija, ko apzīmē kā Primary Control Zone, ko veido šādas robežas:
|
WGM |
VIII |
P2 |
4.12.2014.” |
|
|
|
|
||||||||
POU, RAT |
|
N P2 |