6.2.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 30/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/175

(2015. gada 5. februāris),

ar ko paredz īpašus nosacījumus tādu guāra sveķu importam, kuru izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Indija, jo ir risks, ka tie varētu būt kontaminēti ar pentahlorfenolu un dioksīniem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,

tā kā:

(1)

lai aizsargātu cilvēku veselību, dzīvnieku veselību un vidi, Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. panta 1. punkts paredz iespēju pieņemt atbilstošus Savienības ārkārtas pasākumus attiecībā uz dzīvnieku barību un pārtiku, kas importēta no trešās valsts, ja šo risku nevar apmierinoši novērst ar dalībvalstu atsevišķi veiktiem pasākumiem.

(2)

Savienībā 2007. gada jūlijā dažās Indijas izcelsmes vai no Indijas sūtītās guāra sveķu partijās tika konstatēts augsts pentahlorfenola (PCP) un dioksīnu līmenis. Šāda kontaminācija apdraud sabiedrības veselību Savienībā, ja netiks veikti pasākumi, kuru mērķis ir nepieļaut pentahlorfenola un dioksīnu esību guāra sveķu sastāvā.

(3)

Tāpēc sakarā ar risku, ka tie varētu būt kontaminēti ar pentahlorfenolu un dioksīniem, ar Komisijas Lēmumu 2008/352/EK (2), kuru vēlāk aizstāja ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 258/2010 (3), tika noteikti īpaši nosacījumi tādu guāra sveķu importam, kuru izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Indija.

(4)

Pēc Eiropas Komisijas Pārtikas un veterinārā biroja (PVB) 2007. un 2009. gada revīzijām 2011. gada oktobrī tika veikta vēl viena revīzija, lai novērtētu PCP un dioksīnu kontaminācijas kontroles sistēmas, ko piemēro guāra sveķiem, kuru izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Indija un kuri paredzēti eksportam uz Savienību.

(5)

2011. gada oktobra revīzijas laikā PVB konstatēja, ka Indijas kompetentā iestāde ir ieviesusi procedūru, ar kuru nodrošina, ka viena no divām nozīmētajām paraugu ņemšanas struktūrām veic paraugu ņemšanu saskaņā ar Savienības paraugu ņemšanas noteikumiem, ko paredz Komisijas Direktīva 2002/63/EK (4), un ka visām eksportētajām partijām tiek pievienots sertifikāts un analīzes pārskats, ko sagatavojusi laboratorija, kura akreditēta analizēt PCP saturu dzīvnieku barībā un pārtikā saskaņā ar EN ISO/IEC 17025. PVB konstatēja, ka šīs procedūras dēļ uz Savienību neeksportē kontaminētas partijas.

(6)

Eiropas Savienības references laboratorija dioksīnu un PCB noteikšanai dzīvnieku barībā un pārtikā ir veikusi pētījumu par korelāciju starp PCP un dioksīnu klātbūtni kontaminētos guāra sveķos no Indijas. Minētais pētījums ļauj secināt, ka guāra sveķi, kuru PCP saturs nesasniedz maksimālo atlieku līmeni (MAL), kas ir 0,01 mg/kg, nesatur dioksīnus nepieņemamos līmeņos. Tas nozīmē, ka šajā konkrētajā gadījumā PCP MAL ievērošana nodrošina arī augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni attiecībā uz dioksīniem.

(7)

Laboratorija joprojām konstatē augstu PCP līmeni guāra sveķu pulverī, kas paredzēts eksportam lietošanai pārtikā. Tā kā PCP rūpnieciskās lietošanas juridiskais statuss Indijā joprojām nav skaidrs, nav pierādījumu par kontaminācijas avotu un netiek izmeklēts neatbilstīgu partiju kontaminācijas avots, joprojām ir risks, ka partijas varētu būt kontaminētas.

(8)

Minētie konstatējumi liecina, ka guāra sveķu kontamināciju ar PCP nevar uzskatīt par izņēmuma gadījumu un ka tikai apstiprinātas laboratorijas veiktā efektīvā analīze ir novērsusi kontaminētu produktu tālāku eksportu uz Savienību.

(9)

Tā kā kontaminācijas avots vēl nav novērsts, ir lietderīgi saglabāt īpašos importa nosacījumus. Tomēr ir lietderīgi importa kontroles pasākumus pieskaņot esošajiem importa kontroles pasākumiem, ko piemēro dažiem pārtikas un dzīvnieku barības produktiem, kuri nav iegūti no dzīvniekiem. Ņemot vērā, ka šāda pieskaņošana ietver vairākas izmaiņas, ir lietderīgi atcelt Regulu (ES) Nr. 258/2010 un to aizstāt ar jaunu īstenošanas regulu.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Darbības joma

1.   Šo regulu piemēro tādu guāra sveķu sūtījumiem, kurus klasificē KN koda ex 1302 32 90Taric apakšpozīcijā 10 un 19, kuru izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Indija un kuri paredzēti dzīvnieku vai cilvēku uzturam.

2.   Šo regulu piemēro arī tādu dzīvnieku barības maisījumu un tādas salikta sastāva pārtikas sūtījumiem, kuru sastāvā ir vairāk nekā 20 % 1. punktā minēto guāra sveķu.

3.   Šo regulu nepiemēro 1. un 2. punktā minētajiem sūtījumiem, kas ir paredzēti privātpersonai vienīgi personīgam patēriņam un lietošanai. Ja rodas šaubas par sūtījuma galamērķi, pienākums sniegt pierādījumus ir sūtījuma saņēmējam.

4.   Šī regula neskar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (5) noteikumus.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Regulas (EK) Nr. 178/2002 2. un 3. pantā, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 (6) 2. pantā un Komisijas Regulas (EK) Nr. 669/2009 (7) 3. pantā noteiktās definīcijas.

Šajā regulā par sūtījumu uzskata partiju, kas minēta Komisijas Direktīvā 2002/63/EK.

3. pants

Imports Savienībā

1.   Sūtījumus, kas minēti 1. panta 1. un 2. punktā, drīkst importēt Savienībā tikai saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas šajā regulā.

2.   Sūtījumus, kas minēti 1. panta 1. un 2. punktā, drīkst ievest Savienībā tikai pa izraudzītu ievešanas vietu (DPE), kas definēta Regulā (EK) Nr. 669/2009.

4. pants

Analīzes pārskats

1.   Sūtījumiem, kas minēti 1. panta 1. un 2. punktā, pievieno analīzes pārskatu, ko sagatavojusi laboratorija, kura akreditēta analizēt PCP saturu dzīvnieku barībā un pārtikā saskaņā ar EN ISO/IEC 17025, un kas apliecina, ka importētais produkts nesatur vairāk kā 0,01 mg/kg pentahlorfenola (PCP).

2.   Analīzes pārskatā norāda:

a)

tās paraugu ņemšanas un analīzes rezultātus, ko PCP klātbūtnes noteikšanai veikušas izcelsmes valsts kompetentās iestādes vai tās valsts kompetentās iestādes, no kuras sūtījums tiek sūtīts, ja tā nav izcelsmes valsts;

b)

analīzes rezultātu mērījuma nenoteiktību;

c)

analīzes metodes noteikšanas robežu (NR); un

d)

analīzes metodes kvantitatīvās noteikšanas robežu (KNR).

3.   Paraugu ņemšanu, kas minēta 2. punktā, veic saskaņā ar Direktīvu 2002/63/EK.

4.   Ekstrakciju pirms analīzes veic ar paskābinātu šķīdinātāju. Analīzi veic saskaņā ar QuEChERS metodes modificēto variantu, kas aprakstīts Eiropas Savienības pesticīdu atlieku noteikšanas references laboratoriju vietnē (8), vai saskaņā ar jebkuru citu tikpat uzticamu metodi.

5. pants

Veselības sertifikāts

1.   Sūtījumiem, kas minēti 1. panta 1. un 2. punktā, pievieno veselības sertifikātu, kas atbilst pielikumā sniegtajam paraugam.

2.   Veselības sertifikātu aizpilda, paraksta un verificē izcelsmes valsts kompetentās iestādes – Indijas Tirdzniecības un rūpniecības ministrijas – pilnvarots pārstāvis vai tās valsts kompetentās iestādes pilnvarots pārstāvis, no kuras sūtījums tiek sūtīts, ja tā nav izcelsmes valsts.

3.   Veselības sertifikātu sagatavo vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā atrodas izraudzītā ievešanas vieta. Tomēr dalībvalsts var piekrist izmantot veselības sertifikātus, kas sagatavoti citā Savienības oficiālajā valodā.

4.   Veselības sertifikāts ir derīgs četrus mēnešus no izdošanas dienas.

6. pants

Identifikācija

Katru sūtījumu, kas minēts 1. panta 1. un 2. punktā, identificē ar identifikācijas kodu. Šis kods ir vienāds ar identifikācijas kodu, kas norādīts 4. pantā minētajā analīzes pārskatā un 5. pantā minētajā veselības sertifikātā.

Katru atsevišķo sūtījuma maisu vai iepakojumu apzīmē ar šo identifikācijas kodu.

7. pants

Iepriekšējs paziņojums par sūtījumiem

1.   Dzīvnieku barības un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji iepriekš paziņo DPE kompetentajām iestādēm:

a)

paredzamo sūtījuma faktiskās pienākšanas datumu un laiku; un

b)

sūtījuma specifiku.

2.   Lai veiktu iepriekšējo paziņošanu, dzīvnieku barības un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji aizpilda Regulā (EK) Nr. 669/2009 paredzētā kopējā ievešanas dokumenta (KID) I daļu. Minēto dokumentu iesniedz DPE kompetentajai iestādei vismaz vienu darbdienu pirms sūtījuma pienākšanas.

3.   Aizpildot KID, dzīvnieku barības un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji ņem vērā Regulas (EK) Nr. 669/2009 II pielikumā sniegtos norādījumus par KID.

8. pants

Oficiālās kontroles

1.   DPE kompetentā iestāde veic katra 1. panta 1. un 2. punktā minētā sūtījuma dokumentu pārbaudi, lai pārliecinātos par atbilstību 4. un 5. panta prasībām.

2.   Šīs regulas 1. panta 1. un 2. punktā minēto sūtījumu identitātes un fiziskās pārbaudes veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 8., 9. un 19. pantu 5 % biežumā.

3.   Pēc pārbaužu pabeigšanas kompetentās iestādes:

a)

aizpilda attiecīgos laukus KID II daļā;

b)

pievieno veikto pārbaužu rezultātus saskaņā ar šā panta 2. punktu;

c)

kopējā ievešanas dokumentā sniedz un aizpilda KID atsauces numuru;

d)

apzīmogo un paraksta KID oriģinālu;

e)

sagatavo parakstītā un apzīmogotā KID kopiju un to saglabā.

4.   KID, 5. pantā minētā veselības sertifikāta un 4. pantā minētā analīzes pārskata oriģinālus transportē kopā ar sūtījumu līdz brīdim, kad to laiž brīvā apgrozībā.

Ja pirms fizisko pārbaužu rezultātu saņemšanas sūtījumu atļauj transportēt tālāk, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 669/2009 8. panta 2. punkta trešajā daļā, KID oriģināla vietā kopā ar sūtījumu sūta apliecinātu KID kopiju.

9. pants

Sūtījuma sadalīšana

1.   Sūtījumus nedala, iekams nav pabeigtas visas oficiālās kontroles un kompetentās iestādes nav pilnībā aizpildījušas KID, kā paredzēts 8. pantā.

2.   Ja sūtījumu pēc tam sadala, katru sūtījuma daļu līdz brīdim, kad to laiž brīvā apgrozībā, transportē kopā ar apliecinātu KID kopiju.

10. pants

Laišana brīvā apgrozībā

1.   Lai sūtījumus laistu brīvā apgrozībā, dzīvnieku barības un pārtikas apritē iesaistītais uzņēmējs muitas dienestiem uzrāda KID, ko pienācīgi aizpildījusi kompetentā iestāde pēc tam, kad veiktas visas oficiālās kontroles. KID var uzrādīt fiziski vai elektroniski.

2.   Muitas dienesti apstiprina sūtījuma laišanu brīvā apgrozībā tikai tad, ja KID II.14. ailē ir norādīts labvēlīgs kompetentās iestādes lēmums un dokuments II.21. ailē ir parakstīts.

11. pants

Neatbilstība

Ja oficiālajās kontrolēs konstatēta neatbilstība attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, kompetentā iestāde aizpilda KID III daļu un rīkojas atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 882/2004 19., 20. un 21. panta noteikumiem.

12. pants

Ziņojumi

1.   Dalībvalstis ik pēc trijiem mēnešiem iesniedz Komisijai ziņojumu, kurā ietverts kopsavilkums par visu šīs regulas 1. panta 1. un 2. punktā minēto sūtījumu oficiālo kontroļu analīzes pārskatiem. Minēto ziņojumu iesniedz mēneša laikā pēc katra ceturkšņa beigām.

2.   Ziņojumā norāda šādu informāciju:

a)

importēto sūtījumu skaits;

b)

to sūtījumu skaits, no kuriem ņemti paraugi analīzei;

c)

regulas 8. panta 2. punktā paredzēto pārbaužu rezultāti.

13. pants

Izmaksas

Visas izmaksas, kas izriet no oficiālajām kontrolēm un sakarā ar neatbilstību veiktajiem pasākumiem, sedz dzīvnieku barības un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji.

14. pants

Atcelšana

Regula (ES) Nr. 258/2010 ir atcelta.

15. pants

Pārejas noteikumi

Atkāpjoties no 5. panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj importēt 1. panta 1. un 2. punktā minētos sūtījumus, kas atstājuši izcelsmes valsti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas un kam pievienots veselības sertifikāts saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 258/2010.

16. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 5. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2008/352/EK, ar ko ievieš īpašus nosacījumus, kurus piemēro Indijas izcelsmes vai no Indijas sūtītiem guāras sveķiem saistībā ar šo ražojumu piesārņojuma risku ar pentahlorfenolu un dioksīniem (OV L 117, 1.5.2008., 42. lpp.).

(3)  Komisijas 2010. gada 25. marta Regula (ES) Nr. 258/2010, ar ko paredz īpašus nosacījumus Indijas izcelsmes vai no Indijas sūtītu guāras sveķu importam saistībā ar piesārņojuma risku ar pentahlorfenolu un dioksīniem un atceļ Lēmumu 2000/352/EK (OV L 80, 26.3.2010., 28. lpp.).

(4)  Komisijas 2002. gada 11. jūlija Direktīva 2002/63/EK, ar ko nosaka Kopienas paraugu ņemšanas metodes pesticīdu atlieku oficiālajai kontrolei augu un dzīvnieku izcelsmes produktos un uz to virsmas un ar ko atceļ Direktīvu 79/700/EEK (OV L 187, 16.7.2002., 30. lpp.).

(5)  Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

(7)  Komisijas 2009. gada 24. jūlija Regula (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli un groza Lēmumu 2006/504/EK (OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.).

(8)  http://www.eurl-pesticides.eu/library/docs/srm/QuechersForGuarGum.pdf


PIELIKUMS

Veselības sertifikāts importam Eiropas Savienībā

 (1)

Sūtījuma kods Sertifikāta numurs

Saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/175, ar ko paredz īpašus nosacījumus tādu guāra sveķu importam, kuru izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Indija, jo ir risks, ka tie varētu būt kontaminēti ar pentahlorfenolu un dioksīniem,

(Regulas (ES) 2015/175 5. panta 2. punktā minētā kompetentā iestāde)

APLIECINA, ka

(norādiet Regulas (ES) 2015/175 1. pantā minēto dzīvnieku barības vai pārtikas produktu)

šajā sūtījumā, ko veido

(sūtījuma apraksts, produkts, iepakojumu skaits un veids, bruto vai neto svars),

ko (iekraušanas vieta)

iekrāvis (pārvadātāja identifikācija)

un kas tiek sūtīts uz (galamērķa vieta un valsts),

kas ir no objekta

(objekta nosaukums un adrese),

ir ražots, šķirots, apstrādāts, pārstrādāts, iepakots un transportēts saskaņā ar labu higiēnas praksi.

Saskaņā ar Komisijas Direktīvu 2002/63/EK no šā sūtījuma (datums) tika paņemti paraugi, tiem veiktas laboratoriskas analīzes

(datums)

(laboratorijas nosaukums). Pielikumā pievienota sīkāka informācija par paraugu ņemšanu, izmantotajām analīzes metodēm un visiem rezultātiem.

Šis sertifikāts ir derīgs līdz:

(Vieta) (datums)

5. panta 2. punktā minētās kompetentās iestādes pilnvarota pārstāvja paraksts un zīmogs


(1)  Produkts un izcelsmes valsts.