1.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 206/66


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/1336

(2015. gada 31. jūlijs),

ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2010. gada 26. jūlijā pieņēma Lēmumu 2010/413/KĀDP (1), ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu.

(2)

Amerikas Savienotās Valstis, Apvienotā Karaliste, Francija, Krievijas Federācija, Ķīna un Vācija, kuras atbalstīja Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstā pārstāve”), 2013. gada 24. novembrī panāca vienošanos ar Irānu par kopīgu rīcības plānu, kurā izklāstīta pieeja virzībai uz Irānas kodoljautājuma visaptveroša ilgtermiņa risinājuma panākšanu. Tika panākta vienošanās, ka pirmais posms procesā virzībai uz šo visaptverošo risinājumu ietvertu sākotnējus savstarpēji saskaņotus pasākumus, kuri abām pusēm jāveic sešos mēnešos, un uz savstarpējas piekrišanas pamata šis laikposms ir pagarināms.

(3)

Amerikas Savienotās Valstis, Apvienotā Karaliste, Francija, Krievijas Federācija, Ķīna un Vācija, kuras atbalstīja Augstā pārstāve, 2015. gada 2. aprīlī vienojās ar Irānu par Kopīgā visaptverošā rīcības plāna (KVRP) svarīgākajiem rādītājiem.

(4)

Amerikas Savienotās Valstis, Apvienotā Karaliste, Francija, Krievijas Federācija, Ķīna un Vācija, kuras atbalstīja Augstā pārstāve, 2015. gada 14. jūlijā panāca vienošanos par Irānas kodoljautājuma visaptverošu ilgtermiņa risinājumu. KVRP sekmīga īstenošana garantēs to, ka Irānas kodolprogrammai ir tikai miermīlīgs raksturs, un nodrošinās visu ar kodolmateriāliem saistīto sankciju visaptverošu atcelšanu.

(5)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2015. gada 20. jūlijā pieņēma Rezolūciju (ANO DPR) 2231 (2015), apstiprinot KVRP, mudinot to pilnībā īstenot atbilstīgi KVRP noteiktajam grafikam un paredzot, ka darbības ir jāīsteno saskaņā ar KVRP.

(6)

ANO DPR 2231 (2015) ir noteikts, ka pasākumus, kas noteikti Rezolūcijās 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) un 1929 (2010), ievērojot konkrētus nosacījumus, nepiemēro darbībām, ko veic KVRP dalībvalstis vai ANO dalībvalstis, kuras darbojas saskaņoti ar tām, un kas tieši saistītas ar Fordow iekārtas divu kaskāžu pārveidošanu stabilu izotopu ražošanai, tāda Irānas bagātinātā urāna eksportu, kas pārsniedz 300 kilogramus un apmaiņā pret kuru tiek saņemts dabīgais urāns, vai Arākas reaktora modernizāciju, pamatojoties uz apstiprināto projekta skici un pēc tam – uz apstiprināto minētā reaktora galīgo projektu.

(7)

ANO DPR 2231 (2015) arī nosaka, ka pasākumus, kas noteikti ANO DPR 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) un 1929 (2010) nepiemēro, ciktāl nepieciešams, lai saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem veiktu pārvedumus un darbības, kas ir saistīti ar konkrētu kodoljomā noteiktu saistību izpildi, kuras precizētas KVRP, un kas ir vajadzīgi saistībā ar gatavošanos KVRP īstenošanai, vai ko ANO Drošības padomes komiteja, kura izveidota, ievērojot ANO DPR 1737 (2006), ir noteikusi par tādiem, kas atbilst ANO DPR 2231 (2015) mērķiem.

(8)

Ir vajadzīga Savienības turpmāka rīcība, lai īstenotu dažus pasākumus, kas paredzēti šajā lēmumā.

(9)

Tādēļ Lēmums 2010/413/KĀDP būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumā 2010/413/KĀDP iekļauj šādu pantu:

“26.b pants

1.   Ar šo lēmumu noteiktos pasākumus nepiemēro tādai priekšmetu, materiālu, iekārtu, preču un tehnoloģiju piegādei, pārdošanai vai nodošanai vai jebkādas saistītas tehniskās palīdzības, apmācības, finanšu palīdzības, investīciju, starpnieku pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai, ko veic Kopīgā visaptverošā rīcības plānā (KVRP) iesaistītās valstis vai ANO dalībvalstis, kuras darbojas saskaņoti ar tām, un kas ir tieši saistīti ar:

a)

Fordow iekārtas divu kaskāžu pārveidošanu stabilu izotopu ražošanai;

b)

tāda Irānas bagātinātā urāna eksportu, kas pārsniedz 300 kilogramus, apmaiņā pret dabīgo urānu; vai

c)

Arākas reaktora modernizāciju, pamatojoties uz apstiprināto projekta skici un pēc tam – uz apstiprināto šāda reaktora galīgo projektu.

2.   Dalībvalstis, kas iesaistās 1. punktā minētajās darbībās, nodrošina, ka:

a)

visas šādas darbības veic strikti saskaņā ar KVRP;

b)

tās desmit dienas iepriekš paziņo attiecīgi Komitejai un Apvienotajai komisijai, kad tā ir izveidota saskaņā ar KVRP, vai pārējām dalībvalstīm par šādām darbībām;

c)

ir attiecīgi izpildītas prasības, kas noteiktas ANO DPR 2231 (2015) 22. punkta c) apakšpunktā;

d)

tās ir ieguvušas un spēj efektīvi izmantot tiesības pārbaudīt jebkura piegādātā priekšmeta galīgo izmantojumu un galīgās izmantojuma vietu; un

e)

ANO DPR 2231 (2015) 22. punkta e) apakšpunktā precizēto priekšmetu, materiālu, iekārtu, preču un tehnoloģiju piegādes gadījumā – tās par attiecīgo piegādi, pārdošanu vai nodošanu desmit dienu laikā informē arī SAEA.

3.   Ar šo lēmumu noteiktos pasākumus nepiemēro, ciktāl tas nepieciešams, lai veiktu pārvedumus un darbības, ko katrā atsevišķā gadījumā iepriekš ir attiecīgi apstiprinājusi Komiteja vai kompetentā iestāde attiecīgajā dalībvalstī un:

a)

kas ir tieši saistīti ar tādu darbību īstenošanu, kuras attiecas uz kodoljomu un ir noteiktas KVRP V pielikuma 15.1.līdz 15.11. punktā;

b)

kas ir vajadzīgi, lai sagatavotos KVRP īstenošanai; vai

c)

ko Komiteja attiecīgā gadījumā ir noteikusi par tādiem, kas atbilst ANO DPR 2231 (2015) mērķiem.

Attiecīgā dalībvalsts par jebkādu apstiprinājumu informē pārējās dalībvalstis.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2015. gada 31. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. ASSELBORN


(1)  Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP (2010. gada 26. jūlijs), ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 27.7.2010., 39. lpp.).