14.11.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 329/20


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1218/2014

(2014. gada 13. novembris),

ar ko groza Regulas (ES) Nr. 206/2010 I un II pielikumu attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas vaislai, audzēšanai vai kaušanai paredzētu mājas cūku un to svaigas gaļas importam Savienībā izmantojama veterinārā sertifikāta paraugā izvirzītas attiecībā uz Trichinella

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (1), un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (3), un jo īpaši tās 7. panta 2. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (ES) Nr. 206/2010 (4) cita starpā noteiktas veterinārās sertifikācijas prasības tādu konkrētu sūtījumu ievešanai Savienībā, kuros ir dzīvi dzīvnieki vai svaiga gaļa. Tajā noteikts, ka nagaiņu sūtījumi ir ievedami Savienībā tikai tad, ja tie atbilst noteiktām prasībām un ja tiem līdzi ir attiecīgs veterinārais sertifikāts, kas izstrādāts saskaņā ar minētajā regulā noteikto attiecīgo paraugu.

(2)

Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikumā attiecīgi kā paraugs “POR-X” un “POR-Y” ir sniegti tādu veterināro sertifikātu paraugi, ko izmanto vaislai un/vai audzēšanai un tūlītējai kaušanai paredzētu mājas cūku importam Savienībā. Šie paraugi neparedz garantijas attiecībā uz Trichinella infekciju.

(3)

Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikumā kā paraugs “POR” ir sniegts tāda veterinārā sertifikāta paraugs, ko izmanto svaigas mājas cūku gaļas importam Savienībā. Paraugs paredz garantijas attiecībā uz Trichinella infekciju.

(4)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 2075/2005 (5) ir paredzēti noteikumi, kā ņemt paraugus no tādu sugu dzīvnieku liemeņiem, kas uzņēmīgas pret Trichinella infekciju, un kā noteikt tādu saimniecību (novietņu) statusu, kurās tur mājas cūkas.

(5)

Komisijas Regula (ES) Nr. 216/2014 (6), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2075/2005, saimniecībām, par kurām oficiāli atzīts, ka tās piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus, piešķir atkāpes no kaušanas nolūkā piemērojamās testēšanas noteikumiem. Turklāt Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1114/2014 (7) nosaka, ka saimniecību, kurā tur mājas cūkas, par tādu, kas piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus, var atzīt tikai tad, ja pārtikas apritē iesaistītais uzņēmējs cita starpā šajā saimniecībā ieved tikai tādas jaunas mājas cūkas, kuru izcelsme ir tikai tādās citās saimniecībās, par ko arī oficiāli atzīts, ka tās piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus, un kuras ieved no šādām saimniecībām.

(6)

Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikumā sniegtie veterināro sertifikātu paraugi “POR-X” un “POR-Y” un II pielikumā sniegtais sertifikāta paraugs “POR” būtu jāgroza tā, lai būtu ņemtas vērā ar mājas cūku un no tām iegūtas svaigas gaļas importēšanu saistītās prasības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 2075/2005, kura grozīta ar Regulu (ES) Nr. 216/2014. Konkrētāk, lai dalībvalstis kaušanā varētu piemērot attiecīgu Trichinella testēšanas režīmu, lai netiktu pazemināts vaislai un/vai audzēšanai paredzētu mājas cūku galamērķa saimniecības statuss un lai būtu drošība par svaigās gaļas nekaitīgumu, sertifikātu paraugos būtu attiecīgi jāiekļauj vai jāgroza informācija par mājas cūku izcelsmes saimniecību oficiālā statusa atzīšanu.

(7)

Oficiālam veterinārārstam veterināro sertifikātu paraugos “POR-X”, “POR-Y” un “POR” attiecībā uz Trichinella būtu jāiekļauj papildu garantijas un īpaši nosacījumi attiecībā uz kontrolētiem turēšanas apstākļiem.

(8)

Tāpēc Regula (ES) Nr. 206/2010 būtu attiecīgi jāgroza.

(9)

Lai novērstu traucējumus attiecībā uz mājas cūku un no tām iegūtas svaigas gaļas sūtījumu importu Savienībā, pārejas periodā, ja vien tiek ievēroti noteikti nosacījumi, būtu jāatļauj izmantot sertifikātus, kas izsniegti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 206/2010, to redakcijā pirms grozījumiem, kuri ieviesti ar šo regulu.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 206/2010 groza šādi:

1)

I pielikuma 1. daļā “Īpašie nosacījumi” pievieno šādu ierakstu:

““XI”

:

saimniecības vai nodalījumi, kas atzīti par tādiem, kuri saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2075/2005 8. pantu piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus.”

;

2)

I pielikuma 2. daļā veterinārā sertifikāta paraugu “POR-X” groza šādi:

a)

aiz II.1.2. punkta iekļauj šādu II.1.3. punktu:

“(2) (10) [II.1.3.

ir tādas mājas cūkas, kas vai nu ir no saimniecības, par kuru oficiāli atzīts, ka tā piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2075/2005 8. pantu, vai nav atšķirtas no mātes un ir jaunākas par 5 nedēļām;]”

;

b)

pēc 9. zemsvītras piezīmes pievieno šādu zemsvītras piezīmi:

“(10)

Piemēro tikai trešām valstīm, par kurām Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikuma 1. daļā 6. ailē “Īpašie nosacījumi” ir ieraksts “XI”.”

;

3)

I pielikuma 2. daļā veterinārā sertifikāta paraugu “POR-Y” groza šādi:

a)

aiz II.1.2. punkta iekļauj šādu II.1.3. punktu:

“(2) (5) [II.1.3.

ir tādas mājas cūkas, kas vai nu ir no saimniecības, par kuru oficiāli atzīts, ka tā piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2075/2005 8. pantu, vai nav atšķirtas no mātes un ir jaunākas par 5 nedēļām;]”

;

b)

pēc 4. zemsvītras piezīmes pievieno šādu zemsvītras piezīmi:

“(5)

Piemēro tikai trešām valstīm, par kurām Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikuma 1. daļā 6. ailē “Īpašie nosacījumi” ir ieraksts “XI”.”

;

4)

II pielikuma 2. daļā “PG” (papildu garantijas) pievieno šādu ierakstu “K”:

““K”

saimniecības vai nodalījumi, kas atzīti par tādiem, kuri saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2075/2005 8. pantu piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus.”

;

5)

II pielikuma 2. daļā veterinārā sertifikāta paraugu “POR” groza šādi:

a)

parauga II.1.3. punktu aizstāj ar šādu:

“II.1.3.

gaļa atbilst Regulas (EK) Nr. 2075/2005 prasībām, kurās paredzēti īpaši noteikumi par oficiālām kontrolēm attiecībā uz Trichinella gaļā, konkrētāk:

(1) vai nu

[tai ir veikta pārbaude ar hidrolīzes metodi, kuras rezultāti bija negatīvi;],

(1) vai

[tā ir bijusi pakļauta saldēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2075/2005 II pielikumu;],

(1) (7) vai

[tā ir iegūta no tādu mājas cūku gaļas, kas vai nu ir no saimniecības, par kuru oficiāli atzīts, ka tā piemēro kontrolētus turēšanas apstākļus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2075/2005 8. pantu, vai nav atšķirtas no mātes un ir jaunākas par 5 nedēļām;]”

;

b)

pēc 6. zemsvītras piezīmes pievieno šādu zemsvītras piezīmi:

“(7)

Piemēro tikai trešām valstīm, par kurām Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļas slejā “PG” ir ieraksts “K”.”

2. pants

Pārejas periodā, kas ilgst līdz 2015. gada 31. martam, Savienībā joprojām var ievest dzīvu dzīvnieku un svaigas gaļas sūtījumus, kuru pavaddokumentos ir attiecīgi veterinārie sertifikāti, kas izdoti ne vēlāk kā 2015. gada 1. martā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikumā sniegtajiem veterināro sertifikātu paraugiem “POR-X” un “POR-Y” un minētās regulas II pielikumā sniegto veterinārā sertifikāta paraugu “POR” tādā redakcijā, kāda bija pirms šīs regulas stāšanās spēkā.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 13. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 139, 30.4.2004., 321. lpp.

(2)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(3)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

(4)  Komisijas 2010. gada 12. marta Regula (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2005. gada 5. decembra Regula (EK) Nr. 2075/2005, ar ko nosaka īpašus noteikumus oficiālām Trichinella pārbaudēm gaļā (OV L 338, 22.12.2005., 60. lpp.).

(6)  Komisijas 2014. gada 7. marta Regula (ES) Nr. 216/2014, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2075/2005, ar ko nosaka īpašus noteikumus oficiālām Trichinella pārbaudēm gaļā (OV L 69, 8.3.2014., 85. lpp.).

(7)  Komisijas 2014. gada 21. oktobra Regula (ES) Nr. 1114/2014, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2075/2005, ar ko nosaka īpašus noteikumus oficiālām Trichinella pārbaudēm gaļā (OV L 302, 22.10.2014., 46. lpp.).