16.5.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 145/14


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 501/2014

(2014. gada 11. marts),

ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013, grozot Komisijas Regulu (EK) Nr. 826/2008 attiecībā uz dažām prasībām, kas saistītas ar lauksaimniecības produktiem, kuri var saņemt privātās uzglabāšanas atbalstu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu un 4. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 826/2008 (2) ir paredzēti kopīgi noteikumi par atbalsta piešķiršanu dažu lauksaimniecības produktu privātai uzglabāšanai. Produkti, par kuriem var saņemt privātas uzglabāšanas atbalstu, ir uzskaitīti Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (3) 28. un 31. pantā.

(2)

Regula (EK) Nr. 1234/2007 kopš 2014. gada 1. janvāra ir atcelta un aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013. Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II daļas I sadaļas I nodaļas 3. iedaļā ir ietverti noteikumi par privātās uzglabāšanas atbalstu.

(3)

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 17. pantā ir noteikts atbilstīgo produktu saraksts, par kuriem var piešķirt privātās uzglabāšanas atbalstu. Salīdzinājumā ar produktiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 28. un 31. pantā, Regulas (ES) Nr. 1308/2013 17. pantā ir iekļauti vēl trīs produkti, proti, linšķiedra, siers ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN) vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN) un no govs piena ražots vājpiena pulveris.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 17. pantu privātās uzglabāšanas atbalstu var piešķirt, ja attiecīgie produkti atbilst nosacījumiem, kas paredzēti minētās regulas II daļas I sadaļas I nodaļas 3. iedaļā, un papildu prasībām par kvalitāti un produkta īpašībām, kas jāpieņem Komisijai.

(5)

Sviestam izvirzītie atbilstības kritēriji, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 17. panta e) punktā, ir mainījušies, ja salīdzina ar Regulā (EK) Nr. 1234/2007 paredzētajiem kritērijiem.

(6)

Produktiem, par kuriem var saņemt privātās uzglabāšanas atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 28. un 31. pantu, noteikumi par kvalitāti un produkta īpašībām un atbilstības kritēriji jau ir paredzēti Regulā (EK) Nr. 826/2008.

(7)

Ir lietderīgi pieņemt kvalitātes prasības un atbilstības kritērijus par linšķiedras, siera ar ACVN vai AĢIN un vājpiena pulvera daudzumiem, pielāgot sviesta atbilstības kritērijus un iekļaut tos Regulā (EK) Nr. 826/2008.

(8)

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 18. pantā ir izklāstīti kritēriji, kas būtu jāņem vērā, Komisijai pieņemot lēmumu par privātās uzglabāšanas atbalsta piešķiršanu. Šo kritēriju vidū ir attiecīgo produktu vidējās reģistrētās Savienības tirgus cenas, salīdzināmie robežlielumi un ražošanas izmaksas, kā arī vajadzība laikus reaģēt uz sevišķi sarežģītu tirgus situāciju vai ekonomiskām norisēm, kam ir būtiski negatīva ietekme uz nozarē esošajām rezervēm.

(9)

Regulas (EK) Nr. 826/2008 3. un 5. pantā noteikts, ka lēmumu piešķirt atbalstu baltā cukura un attiecīgi liellopa gaļas privātai uzglabāšanai var pieņemt, pamatojoties uz Savienībā reģistrētajām vidējām cenām. Minēto pantu pamatā ir Regula (EK) Nr. 1234/2007, kas tagad ir atcelta un aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013. Tāpēc ir lietderīgi svītrot Regulas (EK) Nr. 826/2008 3. un 5. pantu.

(10)

Līgumā paredzētajā uzglabāšanas periodā uzglabātajam daudzumam vajadzētu būt vienādam ar līgumā minēto daudzumu. Tomēr Regulas (EK) Nr. 826/2008 15., 18. un 34. panta nolūkos dažiem produktiem, par kuriem var saņemt privātās uzglabāšanas atbalstu, ir pieļaujama pielaide attiecībā uz uzglabāto daudzumu. Ņemot vērā produktu īpašības, šāda pielaide būtu jānosaka arī lielos maisos fasētam vājpiena pulverim un garajai linšķiedrai.

(11)

Pievēršoties linšķiedrai nosakāmajām kvalitātes īpašībām, jāatzīmē, ka garās linšķiedras uzskata par augstas kvalitātes produktiem, kuriem vajadzētu būt piemērotiem, lai saņemtu privātās uzglabāšanas atbalstu.

(12)

Tā kā sviesta ražošanai vairs nav jānoris apstiprinātā uzņēmumā, vairs nav jāpiemēro Regulas (EK) Nr. 826/2008 II pielikuma noteikumi par to, ka jāapliecina atbilstība īpašām izcelsmes prasībām, ja uzglabāšana notiek dalībvalstī, kurā sviests nav izgatavots. Būtu jāparedz jauni, vienkāršoti noteikumi par pierādījumu, ka uzglabātais sviests atbilst Regulas (ES) Nr. 1308/2013 9. panta un 17. panta e) punkta prasībām. Tie paši noteikumi būtu jāattiecina arī uz vājpiena pulveri.

(13)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 826/2008,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 826/2008 groza šādi:

1)

regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Sviests un vājpiena pulveris atbilst papildu prasībām, kas noteiktas šīs regulas II pielikumā.”;

2)

regulas 3. un 5. pantu svītro;

3)

regulas 7. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Piedāvājumi un pieteikumi par atbalstu sviesta, vājpiena pulvera un siera privātai uzglabāšanai attiecas uz produktiem, kuri ir pilnībā novietoti uzglabāšanā, izņemot, ja regulā par konkursa procedūras sākšanu vai regulā par atbalsta summas iepriekšēju noteikšanu ir paredzēts kas cits.”;

4)

regulas 15. panta 1. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

novietot uzglabāšanā un uzglabāt vismaz 99 %, attiecīgi 90 % gaļas produktu, 98 % olīveļļas, 95 % siera, 97 % vājpiena pulvera, kas fasēts lielos maisos, un 97 % garo linšķiedru, no līgumā noteiktā daudzuma līgumā noteiktajā uzglabāšanas laikā, risku uzņemoties līgumslēdzējai pusei šīs regulas 19. panta nozīmē, un saskaņā ar nosacījumiem, kas minēti šīs regulas 22. panta 1. punkta a) apakšpunktā.”;

5)

regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

novietot uzglabāšanā un uzglabāt vismaz 99 %, attiecīgi 90 % gaļas produktu, 98 % olīveļļas, 95 % siera, 97 % vājpiena pulvera, kas fasēts lielos maisos, un 97 % garo linšķiedru, no līgumā noteiktā daudzuma līgumā noteiktajā uzglabāšanas laikā, risku uzņemoties līgumslēdzējai pusei šīs regulas 19. panta nozīmē, un saskaņā ar nosacījumiem, kas minēti šīs regulas 22. panta 1. punkta a) apakšpunktā.”;

6)

regulas 34. panta 1. punktam pievieno šādas daļas:

“Attiecībā uz vājpiena pulveri lielos maisos atbalstu maksā par faktiski uzglabāto daudzumu, ja tas nav mazāks par 97 % no līgumā noteiktā daudzuma.

Attiecībā uz garo linšķiedru atbalstu maksā par faktiski uzglabāto daudzumu, ja tas nav mazāks par 97 % no līgumā noteiktā daudzuma.”;

7)

regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

8)

regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikumā doto tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 11. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  Komisijas 2008. gada 20. augusta Regula (EK) Nr. 826/2008, ar ko paredz kopīgus noteikumus par atbalsta piešķiršanu dažu lauksaimniecības produktu privātai uzglabāšanai (OV L 223, 21.8.2008., 3. lpp.).

(3)  Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 826/2008 I pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma II daļu un III daļu aizstāj ar šādām:

“II.   Siers ar ACVN/AĢIN

Privātas uzglabāšanas atbalstu var piešķirt tikai par sieru ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN) vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN), kura minimālais vecums dienā, kad sākas uzglabāšanas līguma darbība, atbilst nogatavināšanas periodam, kas paredzēts specifikācijā, kura minēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 (*1) 7. pantā attiecībā uz konkrēto siera produktu, kādu to tirgos pēc līgumā paredzētās uzglabāšanas, nogatavināšanas periodam papildinot līguma darbības laiku un šādi vairojot siera vērtību.

Ja nogatavināšanas laiks nav noteikts produkta specifikācijā, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1151/2012 7. pantā, tad siera minimālajam vecumam uzglabāšanas līguma darbības sākuma dienā vajadzētu atbilst nogatavināšanās periodam, kas palīdz vairot siera vērtību.

Turklāt siers atbilst šādām prasībām:

a)

katra partija sver vismaz vienu tonnu;

b)

tas ir neizdzēšami marķēts ar norādi par ražošanas uzņēmumu un izgatavošanas dienas datumu, turklāt norāde var būt kodēta;

c)

uz tā ir uzglabāšanas sākuma datums;

d)

sieru glabā veselā veidā dalībvalstī, kurā siers ir ražots un kurā tas var iegūt aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012; un

e)

par to nav slēgts iepriekšējs uzglabāšanas līgums.

Dalībvalstis var atteikties no prasības uz siera norādīt uzglabāšanas sākuma datumu, ja noliktavas pārvaldnieks uzņemas uzturēt reģistru, kurā uzglabāšanas sākuma dienā ieraksta b) apakšpunkta otrajā daļā minētos datus.

III.   Sviests

Privātas uzglabāšanas atbalstu var piešķirt tikai par sviestu:

a)

kurš ir ražots no krējuma, kas iegūts tieši un vienīgi no govs piena, un sviesta minimālais piena tauku saturs ir 80 % no svara, maksimālais beztauku sausnas saturs ir 2 % no svara un maksimālais ūdens saturs ir 16 % no svara;

b)

kurš ir ražots 60 dienu laikā pirms pieteikuma vai piedāvājuma iesniegšanas dienas; un

c)

kura minimālais daudzums, par ko var iesniegt pieteikumu vai piedāvājumu atbalsta saņemšanai, ir 10 tonnas.

Uz sviesta iepakojuma norāda vismaz šādas ziņas, kas attiecīgā gadījumā var būt kodētas:

a)

ražošanas uzņēmuma identifikācijas numurs un ražošanas dalībvalsts;

b)

ražošanas datums;

c)

uzglabāšanas sākuma datums;

d)

produkcijas partijas numurs;

e)

tīrsvars.

Dalībvalstis var atteikties no prasības uz iepakojuma norādīt uzglabāšanas sākuma datumu, ja noliktavas pārvaldnieks uzņemas uzturēt reģistru, kurā uzglabāšanas sākuma dienā ieraksta otrajā daļā minētos datus.

(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regula (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.)”;"

2)

pielikumam pievieno jaunu V un VI daļu.

“V.   Vājpiena pulveris

Privātas uzglabāšanas atbalstu piešķir tikai par vājpiena pulveri, kas izgatavots no govs piena:

a)

kurš satur ne vairāk kā 1,5 % tauku un 5 % ūdens un kura olbaltumvielu saturs beztauku sausnā ir vismaz 34 %;

b)

kurš ir izgatavots 60 dienu laikā pirms pieteikuma vai piedāvājuma iesniegšanas dienas;

c)

kuru glabā maisos ar tīrsvaru 25 kg vai lielos maisos, kuri sver ne vairāk kā 1 500 kg, un uz iepakojuma ir vismaz šādas ziņas, kas attiecīgā gadījumā var būt kodētas:

i)

ražošanas uzņēmuma identifikācijas numurs un ražošanas dalībvalsts;

ii)

ražošanas datums;

iii)

uzglabāšanas sākuma datums;

iv)

produkcijas partijas numurs;

v)

tīrsvars; un

d)

kura minimālais daudzums, par ko var iesniegt pieteikumu vai piedāvājumu atbalsta saņemšanai, ir 10 tonnas.

Dalībvalstis var atteikties no prasības uz iepakojuma norādīt uzglabāšanas sākuma datumu, ja noliktavas pārvaldnieks uzņemas uzturēt reģistru, kurā uzglabāšanas sākuma dienā ieraksta pirmajā daļā minētos datus.

VI.   Garā linšķiedra

Privātas uzglabāšanas atbalstu piešķir tikai par garo linšķiedru, kas iegūta, pilnībā atdalot šķiedras no stiebra koksnes daļām, kas pēc kulstīšanas vidēji ir vismaz 50 cm gara un ko sakārto paralēlos saišķos kūlīšos, slāņos vai sloksnēs, turklāt minimālais daudzums, par kuru var iesniegt pieteikumu vai piedāvājumu par atbalsta piešķiršanu, ir 2 000 kg.

Garās linšķiedras uzglabā ķīpās, uz kurām attiecīgā gadījumā var norādīt šādas kodētas ziņas:

a)

ražošanas uzņēmuma identifikācijas numurs un ražošanas dalībvalsts;

b)

uzglabāšanas sākuma datums;

c)

tīrsvars.”


(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regula (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.)”;”


II PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

Sviestam jābūt ražotam no krējuma, kas iegūts tieši un vienīgi no Savienībā ražota govs piena. Vājpiena pulverim jābūt izgatavotam no Savienībā ražota govs piena.

Atbilstību pirmās daļas noteikumiem var pamatot ar pierādījumu, ka sviests vai vājpiena pulveris ir ražots uzņēmumā, kurš apstiprināts saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1272/2009 (1) IV pielikuma III daļas 1. punkta a), b) un c) apakšpunktu, veicot pārbaudes par pirmajā daļā minēto prasību ievērošanu, vai ar citu piemērotu pierādījumu, kas apliecina atbilstību pirmās daļas noteikumiem.”


(1)  Komisijas 2009. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1272/2009, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopīgus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 īstenošanai attiecībā uz lauksaimniecības produktu iepirkšanu un pārdošanu valsts intervencē (OV L 349, 29.12.2009., 1. lpp.).